Aeg BOBZDW, 944 187 172 User Manual [it]

Page 1
IT Istruzioni per l’uso
Forno
BOBZDB
BOBZDM
BOBZDW
Page 2
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA............................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................................4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................................................7
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.......................................................................... 8
5. UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................................ 8
6. FUNZIONI DEL TIMER..................................................................................................11
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI......................................................................................12
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE.............................................................................................. 13
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI............................................................................ 13
10. PULIZIA E CURA..........................................................................................................28
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................. 30
12. INSTALLAZIONE.........................................................................................................32
13. EFFICIENZA ENERGETICA........................................................................................35
14. GARANZIA...................................................................................................................36
PER RISULTATI PERFETTI
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 3

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età
8 anni e oltre e da persone con capacità ridotte, a condizione che siano stati debitamente istruiti e/o supervisionati in merito all'uso sicuro dell'apparecchiatura e a condizione che comprendano i potenziali pericoli previsti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.
ITALIANO
3
1.2

Avvertenze di sicurezza generali

L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
Page 4
www.aeg.com4
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono
essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio.
2.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura,
Page 5
ITALIANO
5
dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino
Page 6
6
www.aeg.com
all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare la funzione microonde per pre-riscaldare il forno.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.
2.4

Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo.

2.5 Luce interna

• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
Page 7
7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
12
10
11
ITALIANO 7

2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!

2.7 Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica

1 2 3 4 5
6
7 8
9 10 11 12
contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
originali.
Pannello comandi Manopola delle funzioni forno Spia/simbolo alimentazione Programmatore elettronico Manopola di regolazione della
temperatura Indicatore della temperatura /
simbolo Elemento riscaldante Luce Ventola Supporto ripiano, smontabile Goffratura cavità Posizioni dei ripiani

3.2 Accessori

Lamiera dolci
Ripiano a filo
Per la cottura di torte e biscotti.
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Page 8
www.aeg.com8
Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

4.1 Prima pulizia

Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dall'apparecchiatura.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarlo per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.

4.2 Impostazione dell'ora

È necessario impostare l'ora prima di mettere in funzione il forno.
La spia della funzione Ora lampeggia quando si collega l'apparecchiatura
all'alimentazione elettrica dopo un'interruzione di corrente o se il timer non è stato impostato.
Premere il tasto o per impostare l'ora corretta. Dopo circa cinque secondi, la spia smette di lampeggiare e il display mostra l'ora impostata.

4.3 Modifica dell'ora

Non è possibile modificare il'ora se la funzione Durata
o Fine sono in
funzione.
Premere ripetutamente fino a che non lampeggia la spia della funzione Ora. Per impostare un nuovo orario utilizzare la procedura "Impostazione dell'ora".

5. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Manopola incassabile

Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola di regolazione. La manopola fuoriesce.
Page 9
ITALIANO 9
5.2 Attivazione e
disattivazione dell'apparecchiatura
La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura:
• La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola controlla le funzioni del forno o la temperatura.
• L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.

5.3 Funzioni forno

Funzione forno Applicazione
Posizione di spegnimento
Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzione di cot-
Cottura ventilata Per cuocere su fino a massimo 3 posizioni della griglia
Cottura Pizza Per cuocere gli alimenti su una posizione della griglia e
Rosolatura/ Cottura finale
L'apparecchiatura è spenta.
tura.
e contemporaneamente essiccare i cibi.Impostare una temperatura di 20 - 40°C in meno rispetto alla Rosola­tura/Cottura finale.
ottenere una cottura più intensa e un fondo croccante. Impostare una temperatura di 20 - 40°C in meno rispet­to alla Rosolatura/Cottura finale.
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
1. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno per selezionare una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola della
temperatura per selezionare una temperatura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura,
ruotare le manopole delle funzioni del forno e della temperatura sulla posizione di spento.
Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli
alimenti.
Scongelamento Questa funzione può essere utilizzata per scongelare
alimenti quali verdure e frutta. Il tempo di scongela­mento dipende dalla quantità e dalla dimensione dei cibi congelati.
BakingPlus Per aggiungere umidità durante la cottura. Per otte-
nere il giusto colore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenere una maggiore succosità durante il riscaldamento.
Page 10
A B C
www.aeg.com10
Funzione forno Applicazione
Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi
quantità e per tostare il pane.
Doppio grill ven­tilato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una sola posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare.

5.4 Attivazione della funzione BakingPlus

Questa funzione consente di migliorare l'umidità durante la cottura.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.
L'umidità che fuoriesce può provocare ustioni:
• Dopo aver impiegato la funzione BakingPlus aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.
Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
1. Aprire la porta del forno.
2. Riempire la goffratura della cavità
con acqua di rubinetto. La capacità massima della goffratura della cavità è 250 ml.
ATTENZIONE!
Riempire la goffratura della cavità con acqua soltanto quando il forno è freddo.
3. Introdurre il cibo
nell'apparecchiatura e chiudere la porta del forno.
4.
Impostare la funzione BakingPlus:
.
5. Ruotare la manopola della
temperatura per selezionare una temperatura.
ATTENZIONE!
Non riempire la goffratura della cavità con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo.
6. Per disattivare l'apparecchiatura
ruotare le manopole delle funzioni del forno e della temperatura sulla posizione di spento.
7. Togliere l'acqua dalla goffratura della
cavità.
AVVERTENZA!
Accertarsi che l'apparecchiatura si sia raffreddata prima di togliere l'acqua residua dalla goffratura della cavità.

5.5 Display

A. Spie funzione B. Display Ora C. Spia funzione
Page 11

5.6 Tasti

Pulsante Funzione Descrizione
MENO Per impostare l'ora.
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
PIÙ Per impostare l'ora.

6. FUNZIONI DEL TIMER

6.1 Tabella delle funzioni orologio

Funzioni dell’orologio Applicazione
Imposta ora Permette di modificare o controllare l'ora.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura.
Durata Per impostare il tempo di cottura del forno.
Fine cottura Per impostare l'ora in cui il forno deve spegnersi.
ITALIANO 11
È possibile utilizzare le funzioni Durata e Fine
contemporaneamente per impostare l'orario di accensione e spegnimento dell'apparecchiatura. Ciò permette di attivare l’apparecchiatura in modo differito. Impostare prima la
Durata e poi la Fine .

6.2 Impostazione delle funzioni orologio

Per la Durata e la Fine , impostare la funzione del forno e la temperatura. Questa operazione non è necessaria per
il Contaminuti .
1. Premere ripetutamente fino a che
non lampeggia la spia della funzione orologio desiderata.
2. Premere o per impostare il
tempo per la funzione dell'orologio desiderata.
La funzione orologio è attiva. Il display mostra la spia della funzione orologio impostata.
Per la funzione Contaminuti, il display mostra il tempo rimasto.
3. Una volta trascorso il tempo
impostato, la spia della funzione orologio lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
4. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno e della temperatura sulla posizione di spento.
Con le funzioni di Durata e Fine , l'apparecchiatura
si disattiva automaticamente.
Page 12
www.aeg.com12
6.3 Annullamento delle
funzioni orologio
1. Premere ripetutamente il tasto
finché la spia della funzione desiderata non lampeggia.

7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Inserimento degli accessori

Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide di
estrazione e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
Leccarda: Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano.
2. Tenere premuto . La funzione dell'orologio si spegne dopo alcuni secondi.
Ripiano a filo e leccarda insieme: Spingere la leccarda tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
Tutti gli accessori hanno degli incavi sulla parte superiore delle estremità di destra e di sinistra al fine di aumentare la sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Lo spesso bordo attorno alla griglia serve ad evitare la caduta delle pentole.
Page 13

8. FUNZIONI AGGIUNTIVE

ITALIANO
13

8.1 Ventola di raffreddamento

Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le
superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati.
Prodotti da forno
Alimenti Acqua nella
goffratura della cavità (ml)
Pane 100 180 35 - 40 2 Utilizzare una lam-
Panini 100 200 20 - 25 2 Utilizzare una lam-
Pizza casalin-ga100 230 10 - 20 2 Utilizzare una lam-
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilizzare una lam-
Biscotti, fo­caccine, croissant
Plum cake, torta di mele, panini alla cannella
1)
Preriscaldare nel forno vuoto per 5 minuti prima di cuocere.
100 150 - 180 10 - 20 2 Utilizzare una lam-
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilizzare lo stam-
Tempera­tura (°C)
Cottura di cibi congelati

9.1 BakingPlus

Fare riferimento a "Attivazione della funzione BakingPlus".
Tempo (min.)
Prima di preriscaldare, riempire la goffratura della cavità con acqua soltanto quando il forno è freddo.
Posizione della gri­glia
Commenti
iera dolci.
iera dolci.
iera dolci.
iera dolci.
iera dolci.
po per dolci.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Page 14
www.aeg.com14
Alimenti Acqua nella gof-
fratura della cavi­tà (ml)
Pizza surgelata 150 200 - 210 10 - 20
Lasagne surge­late
Croissant surge­lato
1)
Preriscaldare nel forno vuoto per 10 minuti prima di iniziare la cottura.
200 180 - 200 35 - 50
150 170 - 180 15 - 25
Temperatura (°C)
Tempo (min.) Posizione
Rigenerazione delle pietanze
Alimenti Acqua nella gof-
fratura della cavi­tà (ml)
Pane 100 110 15 - 25 2
Panini 100 110 10 - 20 2
Pizza casalinga 100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Verdure 100 110 15 - 25 2
Riso 100 110 15 - 25 2
Pasta 100 110 15 - 25 2
Carne 100 110 15 - 25 2
Temperatura (°C)
Tempo (min.) Posizione
della griglia
1)
2
1)
2
1)
2
della griglia
Cottura arrosto
Alimenti Acqua nella
goffratura della cavità (ml)
Arrosto di maiale
Roastbeef 200 200 50 - 60 2 Vassoio tondo in
Pollo 200 210 60 - 80 2 Vassoio tondo in
200 180 65 - 80 2 Vassoio tondo in

9.2 Cottura

• Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all’apparecchiatura posseduta in precedenza. Pertanto è consigliabile adattare le impostazioni usate
Temperatura (°C)
Tempo (min.)
Posizione della gri­glia
Commenti
vetro pyrex
vetro pyrex
vetro pyrex
solitamente (temperatura, tempi di cottura) e le posizioni della griglia alle raccomandazioni contenute nelle tabelle seguenti.
• Il produttore consiglia di impostare la temperatura più bassa al primo utilizzo.
Page 15
ITALIANO 15
• Se non è possibile trovare le impostazioni specifiche sulla ricetta desiderata, seguire quelle di un'altra ricetta quasi uguale.
• È possibile prolungare i tempi di cottura di 10 - 15 minuti se si cuociono torte su più livelli.
• Torte e dolci infornati ad altezze diverse non presentano una doratura omogenea all'inizio. In questo caso,
temperatura. Le differenze di solito si pareggiano durante la cottura.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è possibile spegnere il forno ca. 10 minuti prima per sfruttare il calore residuo.
Quando si cucinano cibi congelati, le teglie all’interno del forno possono deformarsi durante la cottura. Una volta raffreddate, ritornano come nuove.
non modificare l'impostazione della

9.3 Consigli per cuocere al forno

Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
Il fondo della torta non è suf­ficientemente dorato.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta, con strisce d'acqua.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta, con strisce d'acqua.
La torta si affloscia e diventa poltigliosa, unta, con strisce d'acqua.
La torta è troppo asciutta. La temperatura del forno è
La torta è troppo asciutta. Il tempo di cottura è troppo
La doratura della torta non è omogenea.
La doratura della torta non è omogenea.
La torta non è pronta nel tempo di cottura indicato.
La posizione della griglia è errata.
La temperatura del forno è troppo alta.
Il tempo di cottura è troppo breve.
È presente troppo liquido nel composto.
troppo bassa.
lungo.
La temperatura del forno è troppo alta e il tempo di cot­tura troppo corto.
Il composto non è distribuito in modo uniforme.
La temperatura del forno è troppo bassa.
Sistemare la torta su un ri­piano inferiore.
La prossima volta che si uti­lizzerà il forno, impostare una temperatura legger­mente inferiore.
Impostare un tempo di cot­tura più lungo. Non è possi-
bile ridurre i tempi di cot­tura impostando tempera­ture più alte.
Utilizzare meno liquido. At­tenersi ai tempi di impasto, soprattutto quando si impie­gano impastatrici per dolci.
La prossima volta che si uti­lizzerà il forno, impostare una temperatura più alta.
La prossima volta che si uti­lizzerà il forno, impostare un tempo di cottura più corto.
Impostare una temperatura del forno più bassa e un tempo di cottura più lungo.
Distribuire il composto in modo uniforme sulla lamiera dolci.
La prossima volta che si uti­lizzerà il forno, impostare una temperatura del forno leggermente più alta.
Page 16
www.aeg.com16

9.4 Cottura su un solo livello:

Cottura in stampi
Alimenti Funzione Temperatura
(°C)
Ciambella/Brio­che
Torta margheri­ta/Torte alla frutta
Fatless sponge cake/Torta con lievito in polvere senza grassi
Fatless sponge cake/Torta con lievito in polvere senza grassi
Base per flan – pasta frolla
Base per flan ­pasta lievitata
Apple pie/Torta di mele (2 stam­pi Ø 20 cm, dis­posti in diago­nale)
Apple pie/Torta di mele (2 stam­pi Ø 20 cm, dis­posti in diago­nale)
Torta al formag­gio
1)
Preriscaldare il forno.
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Alimenti Funzione Temperatura
Treccia/Corona Rosolatura/
Dolci di Natale Rosolatura/
Cottura ventila-ta150 - 160 50 - 70 1
Cottura ventila-ta140 - 160 70 - 90 1
Cottura ventila-ta140 - 150 35 - 50 2
Rosolatura/
160 35 - 50 2
Cottura finale
Cottura ventila­ta
170 - 180
Cottura ventila-ta150 - 170 20 - 25 2
Cottura ventila-ta160 60 - 90 2
Rosolatura/
180 70 - 90 1
Cottura finale
Rosolatura/
170 - 190 60 - 90 1
Cottura finale
(°C)
170 - 190 30 - 40 3
Cottura finale
Cottura finale
160 - 180
Tempo (min.) Posizione della
griglia
1)
10 - 25 2
Tempo (min.) Posizione della
griglia
1)
50 - 70 2
Page 17
ITALIANO 17
Alimenti Funzione Temperatura
(°C)
Pane (di segale):
1. Prima parte della proce-
Rosolatura/ Cottura finale
1)
1. 230
2. 160 - 180
dura di cot­tura.
2. Seconda parte della procedura di cottura.
Bigné/eclair Rosolatura/
Cottura finale
Rotolo con mar­mellata
Torta tipo crum-
Rosolatura/ Cottura finale
Cottura ventilata 150 - 160 20 - 40 3
190 - 210
180 - 200
1)
1)
ble (secca)
Torta alle man­dorle con burro/
Rosolatura/ Cottura finale
190 - 210
1)
zucchero
Flan alla frutta
Cottura ventilata 150 35 - 55 3 (con pasta lievi­tata/torte lievi-
2)
tate)
Flan alla frutta (con pasta lievi-
Rosolatura/
Cottura finale
170 35 - 55 3
tata/torte lievi-
2)
tate)
Torte di frutta
Cottura ventilata 160 - 170 40 - 80 3 fatte con pasta frolla
Torte lievitate delicatamente
Rosolatura/
Cottura finale
160 - 180
1)
guarnite (ad es. formaggio mor­bido, panna, crema)
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
Tempo (min.) Posizione della
griglia
1. 20
1
2. 30 - 60
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
40 - 80 3
Page 18
www.aeg.com18
Biscotti
Alimenti Funzione Temperatura
Tempo (min.) Posizione della
(°C)
Biscotti di pasta
Cottura ventilata 150 - 160 10 - 20 3
frolla
Short bread/
Cottura ventilata 140 20 - 35 3 Frollini al burro/ Strisce di pasta
Short bread/ Frollini al burro/
Rosolatura/
Cottura finale
160
1)
20 - 30 3
Strisce di pasta
Biscotti realizzati
Cottura ventilata 150 - 160 15 - 20 3 con pasta lievi­tata
Dolci realizzati
Cottura ventilata 80 - 100 120 - 150 3 con albume/ Meringhe
Macarons Cottura ventilata 100 - 120 30 - 50 3
Biscotti realizzati
Cottura ventilata 150 - 160 20 - 40 3 con pasta lievi­tata
Pasticcini di pas­ta sfoglia
Panini Cottura ventilata
Panini Rosolatura/
Small cakes/ Pasticcini (20
Cottura ventilata
Cottura finale
Cottura ventilata
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
1)
20 - 30 3
10 - 25 3
1)
10 - 25 3
20 - 35 3
pezzi/lamiera dolci)
Small cakes/ Pasticcini (20
Rosolatura/
Cottura finale
170
1)
20 - 30 3
pezzi/lamiera dolci)
1)
Preriscaldare il forno.
griglia

9.5 Sformati e gratinati

Alimenti Funzione Temperatura
(°C)
Pasta al forno Rosolatura/
Cottura finale
180 - 200 45 - 60 1
Tempo (min.) Posizione della
griglia
Page 19
ITALIANO 19
Alimenti Funzione Temperatura
Tempo (min.) Posizione della
(°C)
Lasagne Rosolatura/
180 - 200 25 - 40 1
Cottura finale
Verdure grati-
1)
nate
Baguette con
Doppio grill
160 - 170 15 - 30 1
ventilato
Cottura ventilata 160 - 170 15 - 30 1
formaggio fuso
Dolci al forno Rosolatura/
180 - 200 40 - 60 1
Cottura finale
Sformati di pesce
Rosolatura/ Cottura finale
180 - 200 30 - 60 1
Verdure ripiene Cottura ventilata 160 - 170 30 - 60 1
1)
Preriscaldare il forno.

9.6 Cottura multilivello

Utilizzare la funzione Cottura ventilata.
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Alimenti Temperatura
(°C)
Bigné/Eclair
160 - 180
1)
Torta Streusel 150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Preriscaldare il forno.
Biscotti/small cakes/pasticcini/dolci/panini
Alimenti Temperatura
(°C)
Biscotti di pasta
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
frolla
Short bread /
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5 Frollini al burro / Strisce di pasta
Biscotti realizzati
160 - 170 25 - 40 1 / 4 ­con pasta lievi­tata
Biscotti con al-
80 - 100 130 - 170 1 / 4 ­bume montato a neve, meringhe
Tempo (min.) Posizione della griglia
2 posizioni 3 posizioni
25 - 45 1 / 4 -
Tempo (min.) Posizione della griglia
2 posizioni 3 posizioni
griglia
Page 20
www.aeg.com20
Alimenti Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posizione della griglia
2 posizioni 3 posizioni
Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Biscotti realizzati
160 - 170 30 - 60 1 / 4 ­con pasta lievi­tata
Pasticcini di pas­ta sfoglia
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Panini 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes / Pasticcini (20
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
pezzi/lamiera dolci)
1)
Preriscaldare il forno.

9.7 Cottura pizza

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri-
glia
Pizza (sottile)
Pizza (molto guarni-
200 - 230
180 - 200 20 - 30 2
1)2)
ta)
Torte 180 - 200 40 - 55 1
Flan di spinaci 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan al formaggio 170 - 190 45 - 55 1
Torta al formaggio 140 - 160 60 - 90 1
Torta di mele, rico-
150 - 170 50 - 60 1
perta
Torta di verdure 160 - 180 50 - 60 1
Pane non lievitato
Tortino di pasta sfo­glia
Flammekuchen (spe­cialità simile alla piz-
230 - 250
160 - 180
230 - 250
1)
1)
1)
za, tipica dell'Alsazia)
15 - 20 2
10 - 20 2
45 - 55 2
12 - 20 2
Page 21
ITALIANO 21
Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri-
glia
Piroggen (versione russa del calzone)
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
180 - 200
1)
15 - 25 2

9.8 Cottura arrosto

• Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore (seguire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti
direttamente nella leccarda (se prevista) o sul ripiano a filo sopra la leccarda.
• Arrostire le carni tenere nella teglia
con il coperchio, così da far rimanere la carne più succulenta.
• Tutti i tipi di carne che devono
formare una crosta esterna possono essere arrostiti nella teglia senza coperchio.
• Al fine di evitare che il sugo di cottura o il grasso della carne bruci nella pentola, versare del liquido nella leccarda.
• Se necessario, girare l'arrosto (dopo 1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
• Gli arrosti e il pollame di grandi dimensioni devono essere bagnati di tanto in tanto con il fondo di cottura. In tal modo si ottengono risultati migliori.
• È possibile spengere l'apparecchiatura circa 10 minuti prima della fine del tempo di cottura, così da usare il calore residuo.
• Consigliamo di cuocere la carne e il pesce del peso di 1 kg e oltre nell'apparecchiatura.

9.9 Tabelle di cottura al forno

Manzo
Alimenti Quantità Funzione Tempera-
tura (°C)
Arrosto misto 1 - 1,5 kg Rosolatura /
cottura finale
Arrosto di man­zo o filetto: al sangue
Arrosto di man­zo o filetto: me­dio
Arrosto di man­zo o filetto: ben cotto
1)
Preriscaldare il forno.
per cm di al­tezza
per cm di al­tezza
per cm di al­tezza
Doppio grill ventilato
Doppio grill ventilato
Doppio grill ventilato
230 120 - 150 1
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Tempo (min.)
5 - 6 1
1)
6 - 8 1
1)
8 - 10 1
1)
Posizione della griglia
Page 22
www.aeg.com22
Maiale
Alimenti Quantità
Funzione Tempera-
(kg)
Spalla/Coppa/ Taglio di pro-
1 - 1.5 Doppio grill
ventilato sciutto per ar­rosto
Braciola/costo­letta
1 - 1.5 Doppio grill
ventilato
Polpettone 0.75 - 1 Doppio grill
ventilato
Stinco di maiale (precotto)
0.75 - 1 Doppio grill ventilato
Vitello
Alimenti Quantità
Funzione Temperatura
(kg)
Arrosto di vi­tello
Stinco di Vi­tello
1 Doppio grill
ventilato
1.5 - 2 Doppio grill ventilato
Agnello
Alimenti Quantità
Funzione Temperatura
(kg)
Cosciotto di agnello/
1 - 1.5 Doppio grill
ventilato
Arrosto di agnello
Sella di ag­nello
1 - 1.5 Doppio grill
ventilato
Tempo
tura (°C)
(min.)
160 - 180 90 - 120 1
170 - 180 60 - 90 1
160 - 170 50 - 60 1
150 - 170 90 - 120 1
Tempo
(°C)
(min.)
160 - 180 90 - 120 1
160 - 180 120 - 150 1
Tempo
(°C)
(min.)
150 - 170 100 - 120 1
160 - 180 40 - 60 1
Posizione della griglia
Posizione della griglia
Posizione della griglia
Selvaggina
Alimenti Quantità
(kg)
Sella/Cosce
fino a 1 Rosolatura /
di lepre
Sella di cap-
1.5 - 2 Rosolatura /
riolo
Coscia di
1.5 - 2 Rosolatura /
capriolo
1)
Preriscaldare il forno.
Funzione Temperatura
(°C)
1)
cottura finale
230
210 - 220 35 - 40 1
cottura finale
180 - 200 60 - 90 1
cottura finale
Tempo (min.)
30 - 40 1
Posizione della griglia
Page 23
Pollame
Alimenti Quantità
(kg)
Porzioni di pollame
Mezzo pollo 0,4 - 0,5 cias-
Pollo, pollas­tra
Anatra 1.5 - 2 Doppio grill
Oca 3.5 - 5 Doppio grill
Tacchino 2.5 - 3.5 Doppio grill
Tacchino 4 - 6 Doppio grill
0,2 - 0,25 ciascuno
cuno
1 - 1.5 Doppio grill
Funzione Temperatura
Doppio grill ventilato
Doppio grill ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
ventilato
Pesce (al vapore)
Alimenti Quantità
(kg)
Pesce intero fino a 1 KG
1 - 1.5 Rosolatura /
Funzione Temperatura
cottura finale
Tempo
(°C)
200 - 220 30 - 50 1
190 - 210 35 - 50 1
190 - 210 50 - 70 1
180 - 200 80 - 100 1
160 - 180 120 - 180 1
160 - 180 120 - 150 1
140 - 160 150 - 240 1
(°C)
210 - 220 40 - 60 1
(min.)
Tempo (min.)
ITALIANO 23
Posizione della griglia
Posizione della griglia

9.10 Grill

• Durante la cottura al grill usare sempre l'impostazione massima della temperatura.
• Sistemare la griglia nella posizione indicata nella tabella per la cottura alla griglia.
• Preriscaldare sempre il forno vuoto con le funzioni del grill impostate, per 5 minuti.
ATTENZIONE!
Durante la cottura al grill la porta del forno deve essere sempre chiusa.
• Inserire sempre la leccarda nel primo livello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce di spessore ridotto.
Grill
Alimenti Temperatura
(°C)
Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Filetto di manzo 230 20 - 30 20 - 30 3
Tempo (min.) Posizione della
1° lato 2° lato
griglia
Page 24
www.aeg.com24
Alimenti Temperatura
(°C)
Lombo di maiale
Lombo di vitello 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lombo di agnel-lo210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pesce intero, 500 -1.000 g
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Tempo (min.) Posizione della
1° lato 2° lato
griglia
Grill rapido
Alimenti Tempo (min.) Posizione della gri-
1° lato 2° lato
Burgers/Hamburger 8 - 10 6 - 8 4
Filetto di maiale 10 - 12 6 - 10 4
Salsicce 10 - 12 6 - 8 4
Filetto/Bistecche di vitello
Toast/Toast 1 - 3 1 - 3 5
Toast condito 6 - 8 - 4
7 - 10 6 - 8 4
glia

9.11 Cibi congelati

Utilizzare la funzione Cottura ventilata.
Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri-
glia
Pizza surgelata 200 - 220 15 - 25 2
Pizza Americana sur­gelata
Pizza fredda 210 - 230 13 - 25 2
Pizzette surgelate 180 - 200 15 - 30 2
Patatine fritte sottili 200 - 220 20 - 30 3
Patatine fritte spesse 200 - 220 25 - 35 3
Croquette 220 - 230 20 - 35 3
Sformato di patate 210 - 230 20 - 30 3
190 - 210 20 - 25 2
Page 25
ITALIANO 25
Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri-
glia
Lasagne/Cannelloni freschi
Lasagne/Cannelloni surgelati
Formaggio fuso 170 - 190 20 - 30 3
Ali di pollo 190 - 210 20 - 30 2
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2
Pasti pronti congelati
Alimenti Funzione Temperatura
(°C)
Pizza congelata Rosolatura/
Cottura finale
Rosolatura/
Patatine fritte (300 - 600 g)
Baguette Rosolatura/
Flan di frutta Rosolatura/
1)
Le patatine fritte devono essere girate 2 o 3 volte durante la cottura.
1)
Cottura finale o Doppio grill ventilato
Cottura finale
Cottura finale
secondo le indi­cazioni del pro­duttore
200 - 220 secondo le indi-
secondo le indi­cazioni del pro­duttore
secondo le indi­cazioni del pro­duttore
Tempo (min.) Posizione della
griglia
secondo le indi­cazioni del pro­duttore
cazioni del pro­duttore
secondo le indi­cazioni del pro­duttore
secondo le indi­cazioni del pro­duttore
3
3
3
3

9.12 Scongelamento

• Scartare la confezione e sistemare il cibo su un piatto.
• Non coprire con un recipiente o un piatto; ciò potrebbe allungare il tempo di scongelamento.
• Utilizzare il primo livello dal basso.
Alimenti Quantità
(kg)
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Sistemare il pollo su un piattino ro-
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tempo.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Girare a metà tempo.
Tempo di scongela­mento (min.)
Tempo di scongela­mento ulteri­ore (min.)
Commenti
vesciato in una piastra grande. Gir­are a metà tempo.
Page 26
www.aeg.com26
Alimenti Quantità
(kg)
Trota 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fragole 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Burro 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Panna 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Montare la panna ancora un po’
Gateau 1.4 60 60 -
9.13 Marmellate/Conserve ­Cottura finale
• Usare solo vasetti per marmellata delle stesse dimensioni disponibili sul mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite e con chiusura a baionetta od i barattoli di metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per
Tempo di scongela­mento (min.)
Tempo di scongela­mento ulteri­ore (min.)
Commenti
congelata.
• I vasetti non devono venire a contatto l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella lamiera dolci in modo da creare umidità sufficiente all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 ­60 minuti con i vasetti da un litro), spegnere il forno o ridurre la temperatura a 100°C (vedere la tabella).
marmellata da un litro sulla lamiera dolci.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso livello e chiudere con un morsetto.
Frutta morbida
Alimenti Temperatura (°C) Tempo di cottura fi-
no alla bollitura (min.)
Fragole/Mirtilli/ Lamponi/Uva spina matura
160 - 170 35 - 45 -
Frutta con noccioli
Alimenti Temperatura (°C) Tempo di cottura fi-
no alla bollitura (min.)
Pere/Mele cotogne/ Prugne
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Continuare la cot­tura a 100 °C (min.)
Continuare la cot­tura a 100 °C (min.)
Page 27
Verdure
Alimenti Temperatura (°C) Tempo di cottura fi-
no alla bollitura (min.)
1)
Carote
Cetrioli 160 - 170 50 - 60 -
Ortaggi misti in agrodolce
Cavolo rapa/Piselli/ Asparagi
1)
Lasciare riposare nel forno spento.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
ITALIANO 27
Continuare la cot­tura a 100 °C (min.)
9.14 Asciugatura - Cottura
ventilata
consigliato, aprire la porta e lasciare raffreddare per una notte per completare l'asciugatura.
• Ricoprire le teglie con carta oleata o con carta da forno.
• Per ottenere risultati migliori, spegnere il forno a metà del tempo
Verdure
Alimenti Temperatura
(°C)
Fagioli 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peperoni 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verdure per minestrone
Funghi 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Erbe 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Tempo (ore) Posizione della griglia
1 posizione 2 posizioni
Frutta
Alimenti Temperatura
(°C)
Prugne 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albicocche 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Fette di mela 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pere 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Tempo (ore) Posizione della griglia
1 posizione 2 posizioni
Page 28
1
2
www.aeg.com
28

10. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

10.1 Note sulla pulizia

• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Il rischio è più elevato per la teglia.
• Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
10.2 Pulizia della goffratura
della cavità
La procedura di pulizia rimuove il calcare residuo dalla goffratura della cavità dopo il processo di cottura a vapore.
Si consiglia di eseguire la procedura di pulizia almeno ogni 5 -10 cicli di BakingPlus.
1. Versare 250 ml di aceto bianco nella
goffratura della cavità sul fondo del forno. Utilizzare al massimo 6% di aceto senza erbe.
2. Lasciare che l'aceto dissolva il calcare
residuo a temperatura ambiente per 30 minuti.
3. Pulire la cavità con acqua tiepida e
un panno morbido.

10.3 Rimozione dei supporti ripiani

Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani .
1. Sfilare dapprima la guida di
estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la parte posteriore del
supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverlo.
Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.

10.4 Pulizia con acqua

La procedura di pulizia con acqua sfrutta l'umidità per facilitare la rimozione dei residui di grasso e di cibo dal forno.
1. Versare 200 ml di acqua nella
goffratura della cavità sul fondo del forno.
2. Impostare la funzione BakingPlus
.
3. Impostare la temperatura su 90°C.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 30 minuti.
5. Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare.
Page 29
A
A
1
2
B
ITALIANO
29
6. Una volta raffreddata
l'apparecchiatura, pulire le superfici interne del forno con un panno.
AVVERTENZA!
Accertarsi che l'apparecchiatura sia fredda prima di toccarla. Pericolo di ustione.

10.5 Parete superiore del forno

AVVERTENZA!
Disattivare l'apparecchiatura prima di togliere la resistenza. Accertarsi che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature.
Rimuovere i supporti ripiano. La resistenza superiore può essere
piegata verso il basso per facilitare la pulizia della parete superiore.
1. Afferrare la resistenza con le due
mani nella parte anteriore.
2. Tirarla in avanti premendo contro le
molle ed estrarla dai supporti su entrambi i lati.

10.6 Rimozione e installazione della porta

È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per pulirli. Il numero di pannelli in vetro varia a seconda dei modelli.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dal forno. La porta è pesante.
1. Aprire completamente la porta.
2. Premere completamente le staffe (A)
sulle due cerniere.
3. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°).
4. Afferrare lateralmente la porta con
entrambe le mani e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
5. Appoggiare la porta, con il lato
esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana per evitare graffi.
6. Afferrare sui due lati la copertura
della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
La resistenza si piega verso il basso.
3. Pulire la parete superiore del forno.
4. Per installare la resistenza eseguire al
contrario la procedura indicata.
Installare la resistenza correttamente sopra i supporti sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
5. Montare i supporti ripiano.
7. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
8. Afferrare i pannelli in vetro della
porta per il bordo superiore e toglierli dalla guida tirando verso l'alto.
Page 30
www.aeg.com30
9. Pulire il pannello di vetro con
dell'acqua saponata. Asciugare il
pannello di vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, rimontare i pannelli in vetro e la porta. Eseguire la procedura illustrata in precedenza, seguendo la sequenza inversa. Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande.

10.7 Sostituzione della lampadina

Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi.
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico
o spegnere l'interruttore principale.

Lampadina superiore

1. Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per rimuoverla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una
alogena, da 230 V, 40 W, termoresistente fino a 300°C.
4. Montare il rivestimento di vetro.

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Cosa fare se...

Problema Causa possibile Solution
Non è possibile attivare il forno o metterlo in funzione. Il display mostra “400” e viene emesso un segnale acustico.
Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno è stato collegato in modo errato all’alimenta­zione di rete.
Controllare che il forno sia collegato in maniera corretta all’alimentazione di rete (fare riferimento allo schema di collegamento).
Page 31
ITALIANO 31
Problema Causa possibile Solution
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Il display indica "12.00". Si è verificata un'interruzione
Usando la funzione Baking­Plus non si ottengono buoni risultati in fase di cottura.
Usando la funzione Baking­Plus non si ottengono buoni risultati in fase di cottura.
L'acqua nella goffratura del­la cavità non bolle.
L'acqua esce dalla goffratura della cavità.
Le pietanze sono state lasci­ate nel forno troppo a lungo.
di corrente.
Non è stata attivata la fun­zione BakingPlus.
La goffratura della cavità non è stata riempita di ac­qua.
La temperatura è troppo bassa.
La goffratura della cavità contiene un’eccessiva quan­tità di acqua.
Accertarsi che le impostazio­ni siano corrette.
funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu­sibile continui a scattare, riv­olgersi ad un elettricista qualificato.
Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 min­uti dal termine del processo di cottura.
Reimpostare l'orologio.
Fare riferimento a "Attivare la funzione BakingPlus".
Fare riferimento a "Attivare la funzione BakingPlus".
Impostare la temperatura su almeno 110° C. Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
Spegnere il forno e accertar­si che l'apparecchiatura sia fredda. Asciugare l'acqua con un panno o una spugna. Aggiungere la giusta quanti­tà di acqua nella goffratura della cavità. Vedere la pro­cedura specifica.

11.2 Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta
dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell'apparecchiatura.
Page 32
min. 3 mm
www.aeg.com32
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................

12. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Sollevamento dell'apparecchiatura

Per sollevare l'apparecchiatura non usare la maniglia della porta.
Page 33
A A
A
B
115 mm
20
mm
442 mm
180 mm
N 560-568 mm
A 592 mm
A 567
mm
N min.
550 mm
A 595
mm
N
585-592 mm
~50 mm
A
N 560-568 mm
115 mm
20
mm
442 mm
180
mm
A 595
mm
N 600
mm
A 592 mm
A 567
mm
N min.
550 mm
~50 mm
A A
B
ITALIANO
33

12.2 Incasso

Nel corso dell'installazione in presenza di materiale combustibile, osservare scrupolosamente le normative NIN SEV 1000 e le indicazioni antincendio dell'Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio.
1. Posizionare l'apparecchiatura davanti
alla nicchia, quindi collegare la spina. Verificare che il cavo sia libero quando si fa scorrere l'apparecchiatura.
2. Inserire l'apparecchiatura nella
nicchia. A = apparecchiatura, N = nicchia

12.3 Installazione del forno sotto a una superficie di lavoro

Prima dell'installazione, collegare il forno all'alimentazione elettrica. Fare riferimento a "Collegamento elettrico".
Nel corso dell'installazione in presenza di materiale combustibile, osservare scrupolosamente le normative NIN SEV 1000 e le indicazioni antincendio dell'Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio.
1. Posizionare l'apparecchiatura davanti
alla nicchia, quindi collegare la spina. Verificare che il cavo sia libero quando si fa scorrere l'apparecchiatura.
2. Inserire l'apparecchiatura nella
nicchia. A = apparecchiatura, N = nicchia
3. Usare almeno 2 viti per fissare il forno
sui 2 lati (A).
3. Usare almeno 2 viti per fissare il forno
sui 2 lati (A). In caso di installazione accanto ad impianti a legna, deve essere installato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante pari all’altezza dell'apparecchiatura e con una profondità min. di 30 cm.
Page 34
A B
A
min. 20 mm
10
mm
20 mm
L2
L1PE
400V 2 ~
400V
1 2 3
45
1
2
3
4
www.aeg.com34

12.4 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Se occorre eseguire una procedura di assistenza, scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione.
Come cavo di alimentazione utilizzare un cavo H05VV-F o di valore superiore.
Installare l'apparecchiatura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l’apparecchiatura e tutti i poli dalla rete, come previsto dalla norma NIN SEV 1000. Localmente deve essere previsto il collegamento mediante una presa, in modo tale che la presa sia accessibile e non rientri nello spazio di coordinamento. La lunghezza del cavo di collegamento deve essere di circa 120 cm con linee collegate direttamente alla rete.
1. Effettuare i collegamenti elettrici in
L'apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione elettrica esclusivamente da un elettricista qualificato.
base allo schema di allacciamento.
Tensione: 400 V
2. Fissare il serracavo.
Page 35
1 = 45 mm 2 = 45 mm
3 = 60 mm 4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4

13. EFFICIENZA ENERGETICA

13.1 Scheda prodotto e informazioni conformemente alla
normativa UE 65-66/2014
Nome fornitore AEG
Identificativo modello
Indice di efficienza energetica 105.9
Classe di efficienza energetica A
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità tradizionale
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità ventola forzata
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 71 l
Tipo di forno Forno a incasso
Massa
ITALIANO 35
BOBZDB BOBZDM BOBZDW
1.09 kWh/ciclo
0.90 kWh/ciclo
BOBZDB 36.5 kg
BOBZDM 36.5 kg
BOBZDW 36.5 kg
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill ­Metodi per la misura delle prestazioni.

13.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura è dotata di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Suggerimenti generali
– Assicurarsi che la porta del forno
sia chiusa adeguatamente quando l'apparecchiatura è in funzione e mantenerla chiusa il più possibile durante la cottura.
– Utilizzare piatti in metallo per
migliorare il risparmio energetico.
– Se possibile, sistemare il cibo nel
forno senza riscaldarlo.
Page 36
www.aeg.com36
– Per una cottura superiore ai 30
minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.
– Utilizzare il calore residuo per
scaldare altri cibi.
Cottura con ventola - se possibile,
utilizzare le funzioni di cottura che
14. CH GARANZIA
Servizio clienti
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
prevedono la ventola per risparmiare energia.
Mantenimento in caldo del cibo - Se
si desidera utilizzare il calore residuo per mantenere in caldo una pietanza, scegliere l'impostazione della temperatura più bassa possibile.
Servizio dopo vendita
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Page 37
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
ITALIANO
37
*
Page 38
www.aeg.com38
Page 39
ITALIANO 39
Page 40
www.aeg.com/shop
867326276-B-112016
Loading...