Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennenzulernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen
zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden:
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät
sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemässer Bedienung bestehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne
Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
DEUTSCH
3
1.2
Allgemeine Sicherheit
•
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät.
Page 4
www.aeg.com4
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfe
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Speisereste entfernt werden. Entfernen Sie alle Teile
aus dem Backofen.
• Ziehen Sie zum Entfernen der Einhängegitter diese
erst vorne und dann hinten von den Seitenwänden
weg. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die
obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
• Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
2.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft montiert werden.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Montieren oder verwenden Sie ein
beschädigtes Gerät nicht.
• Halten Sie sich an die mit dem Gerät
gelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Halten Sie die Mindestabstände zu
anderen Geräten und Küchenmöbeln
ein.
Page 5
DEUTSCH
5
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Der Elektroanschluss muss von einem
Elektriker ausgeführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Achten Sie darauf, dass die
elektrischen Informationen auf dem
Typenschild mit Ihrer
Spannungsversorgung
übereinstimmen. Wenden Sie sich
anderenfalls an einen Elektriker.
• Schliessen Sie das Gerät unbedingt
an eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker
und das Netzkabel nicht zu
beschädigen. Falls das Netzkabel des
Geräts ersetzt werden muss, muss
dies durch unseren autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiss ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schliessen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie hierfür am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: LS-Schalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), FI-Schalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Spannungsversorgung trennen
können. Die Trenneinrichtung muss
mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr oder
Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschliesslich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig,
wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann
heisse Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Geräts
gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Page 6
6
www.aeg.com
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des
Gerätes.
– Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Boden des
Garraums.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Einsetzen und
Herausnehmen des Zubehörs
vorsichtig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts. Sie stellen
keinen Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Es darf nicht für andere
Zwecke als vorgesehen benutzt
werden, zum Beispiel zum Beheizen
eines Raums.
• Garen Sie immer bei geschlossener
Backofentür.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben
brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmässig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät
können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten weichen Tuch. Verwenden
Sie ausschliesslich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolyse
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme folgendes aus
dem Ofeninnenraum:
– Alle Lebensmittelrückstände, Öl-
und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät gehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiss und aus den
vorderen Lüftungsöffnungen tritt
heisse Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
Page 7
7
9
8
41 2 35 6
1
2
3
4
5
11
10
DEUTSCH
7
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Wenn Sie das Gerät zum ersten
Mal mit maximaler Temperatur
einschalten, sorgen Sie für eine
gute Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe der Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Halten Sie während und nach der
Pyrolyse Tiere (besonders Vögel)
vom Gerät fern und stellen Sie die
Höchsttemperatur erst ein, wenn
der Bereich ausreichend gelüftet
ist.
• Auch kleine Tiere reagieren während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der Pyrolyse
beschädigt werden und geringfügige
Mengen an gesundheitsschädlichen
Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschliesslich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht zur
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel durch
und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
3.
GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol/-
3
anzeige
Elektronischer Programmspeicher
4
Temperaturwahlknopf
5
Betriebskontrolllampe/-symbol/-
6
anzeige
Heizelement
7
Licht
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
Page 8
8
www.aeg.com
3.2 Zubehör
Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Kuchenblech hochrandig
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Reinigung vor der ersten
Benutzung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das
Stromnetz leuchten alle Symbole im
Display einige Sekunden lang. In den
darauf folgenden Sekunden zeigt das
Display die Softwareversion an.
Sobald die Anzeige der Softwareversion
erlischt, zeigt das Display und
„12:00“ an. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zur Einstellung der
aktuellen Uhrzeit
2. Mit bestätigen. Dies ist nur
notwendig, wenn Sie die Zeit zum
ersten Mal einstellen. Später wird die
Zeit automatisch alle 5 Sekunden
gespeichert.
Das Display zeigt und die
eingestellte Zeit an. "00“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Einstellung der
Minuten oder .
4. Mit bestätigen. Dies ist nur
notwendig, wenn Sie die Zeit zum
ersten Mal einstellen. Später wird die
Zeit automatisch alle 5 Sekunden
gespeichert.
Das Display zeigt die neue Zeit an.
4.3 Ändern der Uhrzeit
Sie können die Tageszeit nur ändern,
wenn der Backofen ausgeschaltet ist.
Drücken Sie wiederholt, bis die
Zeitanzeige im Display blinkt.
Zum Ändern der Zeit schlagen Sie unter
„Einstellen der Uhrzeit“ nach.
oder .
Page 9
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH9
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den versenkbaren Knopf. Der Knopf
kommt dann heraus.
5.2 Ein- und Ausschalten des
Geräts
Es hängt von Ihrem Modell
ab, ob Ihr Gerät
Knopfsymbole, Anzeigen
oder Kontrolllampen
aufweist.
• Die Kontrolllampe
leuchtet während der
Aufheizphase auf.
• Die Lampe leuchtet
während das Gerät in
Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob
der Knopf die
Ofenfunktionen oder die
Temperatur regelt.
5.3 Ofenfunktionen
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte
Funktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlschalter auf die
gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlschalter auf die
Position Aus.
OfenfunktionAnwendung
Stellung AusDas Gerät ist ausgeschaltet.
Backofenbeleuchtung
HeissluftZum Backen und Braten auf drei Einschubebenen und
Pizza-/Wähenstufe
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion eingeschaltet ist.
zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40
°C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden.
Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Page 10
ABC
D
EFG
www.aeg.com10
OfenfunktionAnwendung
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
AuftauenZum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
GrillZum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von
Brot.
Grillstufe 2Zum Grillen flacher Lebensmittel in grösseren Mengen
und zum Toasten von Brot.
HeissluftgrillenZum Braten grösserer Fleischstücke oder von Geflügel
mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
PyrolyseEinschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des
Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt.
5.4 Display
A) Uhr
B) Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C) Wasserschublade (nur ausgewählte
Modelle)
D) Speisenthermometer (nur
ausgewählte Modelle)
E) Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
F) Stunden/Minuten
G) Uhrfunktionen
5.5 Tasten
TasteFunktionBeschreibung
MINUSEinstellen der Zeit.
UHREinstellen einer Uhrfunktion.
PLUSEinstellen der Zeit.
5.6 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Ofenfunktion einschalten,
leuchten die Balken im Display
nacheinander auf. Die Balken zeigen an,
dass die Backofentemperatur steigt oder
sinkt.
Page 11
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
TAGESZEITZum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
KURZZEIT-WECK-ERZum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std.
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden
ENDEEinstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
DEUTSCH
Siehe „Einstellen der Zeit“.
59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den
Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
Sie diese Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Sie können die Funktionen
Dauer und Ende gleichzeitig benutzen, wenn das Gerät
später automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
11
Drücken Sie wiederholt die
Taste zur Auswahl der
gewünschten Uhrfunktion.
Drücken Sie zur Bestätigung
der Uhrfunktion die Taste
oder warten Sie 5 Sekunden
bis zur automatischen
Bestätigung.
6.2 Einstellen von DAUER oder
ENDE
1. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis das Display oder anzeigt.
oder blinkt im Display.
2. Drücken Sie oder zum
Einstellen der Werte und
Bestätigung.
Für die Dauer stellen Sie zuerst die
Minuten und dann die Stunden und für
Ende zuerst die Stunden und dann
die Minuten ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein Signalton. Das Symbol oder
zur
sowie die Zeitanzeige blinken im
Display. Der Backofen wird
ausgeschaltet.
3. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die Position Aus.
4. Zum Ausschalten des Signaltons
drücken Sie eine Taste oder öffnen
Sie die Tür.
Wenn Sie während des
Einstellens der Stunden für
die DAUER drücken,
schaltet das Gerät auf die
Funktion ENDE .
6.3 Einstellen des KURZZEITWECKERS
1.
Drücken Sie wiederholt, bis
und „00“ im Display blinken.
2. Drücken Sie zur Einstellung des
KURZZEIT-WECKERS oder .
Stellen Sie zuerst die Sekunden,
dann die Minuten und Stunden ein.
Bei der ersten Einstellung werden die
Minuten und Sekunden berechnet.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60
Page 12
12
www.aeg.com
Minuten, wird das Symbol im
Display angezeigt.
Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in
Stunden und Minuten.
3. Der KURZZEIT-WECKER wird
automatisch nach fünf Sekunden
eingeschaltet.
Nach 90 % der eingestellten Zeit
ertönt ein akustisches Signal.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten ein akustisches Signal.
"00:00“ und
Zum Ausschalten des Signaltons
drücken Sie eine Taste oder öffnen
Sie die Tür.
Stellen Sie den KURZZEITWECKER ein, während
DAUER oder ENDE
aktiviert sind, leuchtet das
Symbol im Display.
blinken im Display.
6.4 Garzeitmesser
Mit dem Garzeitmesser kann die
Betriebsdauer des Backofens überwacht
werden. Der Garzeitmesser wird
gleichzeitig mit dem Backofen
eingeschaltet.
Halten Sie die Tasten und
gleichzeitig gedrückt, um den
Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Timer
zählt wieder hoch.
7. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
Schieben Sie den Rost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter, mit
den Füssen nach unten zeigend.
Der Garzeitmesser kann mit
den folgenden Funktionen
nicht verwendet werden:
Dauer , Ende .
Kuchenblech:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Auflaufpfanne:
Schieben Sie die Auflaufpfanne zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Gitterrost und Kuchenblech zusammen:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
Page 13
Gitterrost und Auflaufpfanne zusammen:
Schieben Sie die Auflaufpfanne zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
DEUTSCH13
• Alle Zubehörteile
besitzen kleine Kerben
oben auf der rechten und
linken Seite, um die
Sicherheit zu erhöhen.
Diese Kerben dienen
auch als Kippsicherung.
• Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Rostes ist das
Kochgeschirr zusätzlich
gegen Abrutschen
gesichert.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Verwenden der
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein
versehentliches Bedienen des Geräts.
Während der Pyrolyse wird
die Tür verriegelt.
SAFE leuchtet im Display,
wenn Sie einen Knopf
drehen oder eine Taste
drücken.
1. Stellen Sie keine Ofenfunktion ein.
2. Halten Sie und gleichzeitig 2
Sekunden lang gedrückt.
Es ertönt ein akustisches Signal. SAFE
erscheint im Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Restwärmeanzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt
das Display die Restwärmeanzeige
an, wenn die Temperatur im Ofen höher
als 40 °C ist. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf nach rechts oder links, um
die Temperatur des Garraums
anzuzeigen.
8.3 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C)Ausschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchsttemperatur
3
Page 14
www.aeg.com14
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten
des Geräts eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen:
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
9. RATSCHLÄGE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie
richten sich nach den
Rezepten, der
Beschaffenheit und der
Menge der verwendeten
Zutaten.
9.1 Backen
• Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen
Einstellungen (Temperatur, Garzeiten)
und die Einschubebenen an die
Werte in den Tabellen an.
• Der Hersteller empfiehlt, bei der
ersten Zubereitung die niedrigere
Temperatur einzustellen.
8.4 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät
abgekühlt ist.
• Wenn Sie die Einstellungen für ein
bestimmtes Rezept nicht finden
können, suchen Sie nach einem
ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen
zunächst nicht immer gleichmässig.
Ändern Sie in solchen Fällen nicht die
Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Bei längeren Backzeiten können Sie
den Backofen etwa 10 Minuten vor
Ablauf der Zeit ausschalten und die
Restwärme nutzen.
Wenn Sie tiefgefrorene Speisen garen,
können sich die Backbleche im Ofen
während des Backens verziehen. Beim
Abkühlen kehren Sie wieder zu ihrer
alten Form zurück.
9.2 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens
ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen
und wird feucht, klumpig
oder streifig.
Der Kuchen fällt zusammen
und wird feucht, klumpig
oder streifig.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere
Den Kuchen auf eine tiefere
Einschubebene stellen.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur
ein.
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine
höhere Temperatur verringern.
Page 15
DEUTSCH15
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen fällt zusammen
und wird feucht, klumpig
oder streifig.
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backofentemperatur ist
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten
Der Kuchen ist unregelmässig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmässig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig
gebacken.
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
zu niedrig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
Kuchen eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und
eine längere Backzeit ein.
gleichmässig auf dem Kuchenblech.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere
Backofentemperatur ein.
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäss den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
210 - 22040 - 601
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
immer das Kuchenblech in die erste
Einschubebene.
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der Grill-
Dauer (Min.) Einschube-
Funktion vor.
bene
Page 23
DEUTSCH23
ACHTUNG!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Grill
GargutTemperatur
(°C)
Roastbeef/Filet210 - 23030 - 4030 - 402
Rinderfilet23020 - 3020 - 303
Schweinerücken 210 - 23030 - 4030 - 402
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 402
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 253
Fisch, ganz, 500
- 1000 g
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
Dauer (Min.)Einschubebene
Erste SeiteZweite Seite
Grillstufe 2
GargutDauer (Min.)Einschubebene
Erste SeiteZweite Seite
Burgers/Frikadellen8 - 106 - 84
Schweinefilet10 - 126 - 104
Grillwürste10 - 126 - 84
Filet/Kalbssteaks7 - 106 - 84
Toast /Toast
Überbackener Toast 6 - 8-4
1)
Backofen vorheizen.
1)
1 - 31 - 35
9.10 Tiefkühlgerichte
Stellen Sie die Funktion Heissluft ein.
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Pizza, gefroren200 - 22015 - 252
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 252
Pizzasnacks, gefroren 180 - 20015 - 302
Pommes Frites, dünn 200 - 22020 - 303
190 - 21020 - 252
Page 24
www.aeg.com24
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Pommes Frites, dick 200 - 22025 - 353
Kroketten220 - 23020 - 353
Rösti210 - 23020 - 303
Lasagne/Cannelloni,
frisch
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
Ofengebackener
Käse
Pouletflügeli/Chicken Wings
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
170 - 19020 - 303
190 - 21020 - 302
Tiefgefrorene Fertiggerichte
GargutFunktionTemperatur
(°C)
Pizza, gefrorenOber-/Unterhi-
tze
Ober-/Unterhi-
Pommes Frites
(300 - 600 g)
BaguettesOber-/Unterhi-
ObsttortenOber-/Unterhi-
1)
Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
1)
tze oder Heissluftgrillen
tze
tze
gemäss Herstelleranweisungen
200 - 220gemäss Herstel-
gemäss Herstelleranweisungen
gemäss Herstelleranweisungen
Dauer (Min.)Einschubebene
gemäss Herstelleranweisungen
leranweisungen
gemäss Herstelleranweisungen
gemäss Herstelleranweisungen
3
3
3
3
9.11 Auftauen
• Entfernen Sie die Verpackung und
richten Sie das Gericht auf einem
Teller an.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
• Nutzen Sie die unterste
Einschubebene.
GargutMengeAuftauzeit
(Min.)
Poulet1 kg100 - 14020 - 30Poulet auf eine umgedrehte Un-
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
tertasse und diese auf eine grosse
Platte legen. Nach der Hälfte der
Zeit wenden.
Page 25
DEUTSCH25
GargutMengeAuftauzeit
(Min.)
Fleisch1 kg100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch500 g90 - 12020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle150 g25 - 3510 - 15-
Erdbeeren
Butter250 g30 - 4010 - 15-
Sahne2 x 200 g80 - 10010 - 15Die Sahne schlagen, wenn sie stel-
Torte1,4 kg6060-
300 g30 - 4010 - 20-
9.12 Einkochen - Unterhitze
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Grösse.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln oder
Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
lenweise noch leicht gefroren ist.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Kuchenblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60
Minuten), Backofen ausschalten oder
die Temperatur auf 100 °C
zurückschalten (siehe Tabelle).
Kuchenblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschliessen Sie sie mit einer
Klammer.
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen.
Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,
wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Gemüse
GargutTemperatur
(°C)
Bohnen60 - 706 - 831 / 4
Paprika60 - 705 - 631 / 4
Suppengemüse 60 - 705 - 631 / 4
Pilze50 - 606 - 831 / 4
Kräuter40 - 502 - 331 / 4
Dauer (Std.)Einschubebene
1 Ebene2 Ebenen
Obst
GargutTemperatur
(°C)
Pflaumen60 - 708 - 1031 / 4
Aprikosen60 - 708 - 1031 / 4
Apfelscheiben60 - 706 - 831 / 4
Birnen60 - 706 - 931 / 4
Dauer (Std.)Einschubebene
1 Ebene2 Ebenen
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
10.1 Anmerkungen zur
Reinigung
• Reinigen Sie die Vorderseite des
Geräts mit einem weichen Tuch,
Page 27
warmem Wasser und einem
1
2
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Für
die Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem
speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Verwenden Sie ein weiches
Tuch, warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel.
• Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
10.2 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Ofens
die Einhängegitter .
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
DEUTSCH
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
10.3 Pyrolyse
ACHTUNG!
Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die
herausnehmbaren
Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse
nicht, wenn Sie die
Backofentür nicht vollständig
geschlossen haben. In
einigen Modellen wird in
diesem Fall „C3“ im Display
angezeigt.
WARNUNG!
Das Gerät wird sehr heiss. Es
besteht
Verbrennungsgefahr.
ACHTUNG!
Befinden sich weitere Geräte
in demselben Küchenmöbel,
verwenden Sie diese nicht
während der Pyrolyse.
Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
27
1. Entfernen Sie grobe
Verschmutzungen von Hand.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heissem Wasser, damit die
Page 28
A
A
28
www.aeg.com
Speisereste nicht durch die heisse
Luft verbrennen.
3. Stellen Sie die Pyrolyse ein. Weiteres
hierzu finden Sie unter
„Ofenfunktionen“.
4. Drücken Sie zur Auswahl des
gewünschten Programms oder
, sobald blinkt.
OptionBeschrei-
bung
P1Bei geringfü-
gig verschmutztem
Backofen. Dauer des Vorgangs: 1 Std.
30 Min..
P2Wenn sich die
Verschmutzungen nicht
einfach entfernen lassen. Dauer
des Vorgangs: 2 Std.
30 Min..
Der Vorgang startet nach 2 Sekunden.
Sie können den Beginn der Reinigung
mit der Funktion Ende verzögern.
Während der Pyrolyse ist die
Backofenlampe ausgeschaltet.
5. Drücken Sie zur Änderung der
Programmdauer (P1 oder P2) , um
einzuschalten und drücken Sie
dann
oder , um die Dauer des
Reinigungsvorgangs zu ändern.
6. Sobald der Backofen die
voreingestellte Temperatur erreicht
hat, wird die Tür verriegelt. Das
Symbol und die Balken der
Wärmeanzeige leuchten im Display,
bis die Tür entriegelt ist.
7. Nach Abschluss der pyrolytischen
Reinigung zeigt das Display die
Tageszeit an. Die Backofentür bleibt
verriegelt.
8. Sobald das Gerät abgekühlt ist,
ertönt ein akustisches Signal und die
Tür wird entriegelt.
10.4 Erinnerungsfunktionen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken
von PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Geräts werden Sie
darauf hingewiesen, dass eine
pyrolytische Reinigung erforderlich ist.
Die Erinnerung an die
Reinigung wird
ausgeschaltet:
• Nach Beendigung der
Pyrolysefunktion.
• Wenn Sie und
gleichzeitig drücken,
während PYR im Display
blinkt.
10.5 Aus- und Einhängen der
Tür
Die Tür und die inneren Glasscheiben
können zur Reinigung ausgebaut
werden. Die Anzahl der Glasscheiben
variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür vorsichtig vor. Die
Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren.
3. Schliessen Sie die Backofentür bis zur
ersten Öffnungsstellung (Winkel ca.
70°).
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der
Aussenseite nach unten auf ein
weiches Tuch und eine stabile
Page 29
1
2
B
DEUTSCH29
Fläche. Somit werden Verkratzungen
verhindert.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorn, um sie abzunehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
kleinere Scheibe ein und dann die
grössere Scheibe.
10.6 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des
Garraums. So werden Schäden an der
Lampenabdeckung und im Garraum
vermieden.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung können
heiss sein.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
9. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheiben sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen die Tür und
die Glasscheiben wieder eingebaut
werden. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die
11.
FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
bis 300 °C hitzebeständige
Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
11.1 Was tun, wenn…
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
tet.
Schalten Sie den Backofen
ein.
Page 30
www.aeg.com30
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.Die Uhrzeit ist nicht einges-
Stellen Sie die Zeit ein.
tellt.
Der Backofen heizt nicht.Die erforderlichen Einstel-
lungen wurden nicht vorgenommen.
Der Backofen heizt nicht.Die Abschaltautomatik ist
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
eingeschaltet.
Der Backofen heizt nicht.Die Kindersicherung ist ein-
geschaltet.
Siehe hierzu „Verwenden
der Kindersicherung“.
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder
sie garen zu schnell.
Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Stellen Sie ggf. die Temperatur ein. Befolgen Sie die
Ratschläge in der Bedienungsanleitung.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf Speisen
und im Garraum nieder.
Die Speisen standen zu
lange im Backofen.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvorgangs
nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen lassen.
Das Display zeigt „C3“ an.Die Reinigungsfunktion star-
tet nicht. Sie haben die Tür
Schliessen Sie die Tür voll-
ständig.
nicht vollständig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt.
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Backofen-
tür nicht vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist
defekt.
• Schliessen Sie die Tür
vollständig.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn „F102“ immer
noch angezeigt wird,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Page 31
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Ein elektrischer Fehler ist
aufgetreten.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode immer noch angezeigt wird,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
DEUTSCH31
11.2 Betriebsdaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht aus dem
Garraum.
12.1 Anheben des Geräts
Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff
an.
Page 32
min.
3 mm
AA
A
B
115 mm
20
mm
442
mm
180
mm
N 560-568 mm
A 592 mm
A 567
mm
N min.
550 mm
A 595
mm
N
585-592 mm
~50
mm
A
32
www.aeg.com
12.2 Einbau
Bei der Montage in
brennbares Material sind die
Normen NIN SEV 1000
(Brandschutzrichtlinien und
deren Verordnungen der
Vereinigung kantonaler
Feuerversicherungen)
zwingend einzuhalten.
1. Stellen Sie das Gerät vor die
Einbaunische und schliessen Sie den
Stecker an.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel
beim Hineinschieben nicht
eingeklemmt wird.
2. Schieben Sie das Gerät in die
Einbaunische.
A = Gerät, N = Einbaunische
3. Befestigen Sie den Backofen mit
mindestens 2 Schrauben an den 2
Seiten (A).
12.3 Einbau des Backofens
unter einer Arbeitsplatte
Schliessen Sie den Backofen vor dem
Einbau an die Netzversorgung an. Siehe
Kapitel „Elektrischer Anschluss“.
Bei der Montage in
brennbares Material sind die
Normen NIN SEV 1000
(Brandschutzrichtlinien und
deren Verordnungen der
Vereinigung kantonaler
Feuerversicherungen)
zwingend einzuhalten.
1. Stellen Sie das Gerät vor die
Einbaunische und schliessen Sie den
Stecker an.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel
beim Hineinschieben nicht
eingeklemmt wird.
2. Schieben Sie das Gerät in die
Einbaunische.
A = Gerät, N = Einbaunische
Page 33
N 560-568 mm
115 mm
20
mm
442 mm
180
mm
A 595
mm
N 600
mm
A 592 mm
A 567
mm
N min.
550 mm
~50 mm
AA
B
3. Befestigen Sie den Backofen mit
AB
A
min. 20 mm
10
mm
20 mm
L2N
L1PE
400V 2N~
400V
1
5 4
2 3
1
2
mindestens 2 Schrauben an den 2
Seiten (A).
Beim Einbau neben Holzfeuerungen
ist aus Sicherheitsgründen bauseits
eine hitzebeständige und
wärmedämmende Isolierplatte in
Gerätehöhe und mindestens 30 cm
Tiefe zu montieren.
DEUTSCH
Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm
Kontaktöffnung vorzusehen, die das
Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz
trennt (entsprechend NIN SEV 1000). Der
Anschluss mittels einer Steckdose ist
bauseitig so vorzusehen: Die Steckdose
muss zugänglich sein und ausserhalb des
Koordinationsraums liegen. Bei
Direktanschluss muss die Länge des
Anschlusskabels ca. 120 cm betragen.
Lassen Sie das Gerät von
einer Elektrofachkraft an das
Stromnetz anschliessen.
1. Die elektrischen Anschlüsse müssen
gemäss dem Anschlussplan
hergestellt werden.
Phasenbezeichnungen: L1, L2 (oder
R, S)
Spannung: 400 V
33
12.4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Zum Warten des Geräts
muss immer der Netzstecker
gezogen werden.
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel
vom Typ H05VV-F oder höherwertig
verwendet werden.
Schliessen Sie das Gerät über eine
Zuleitung mit Stecker an. Ist keine
Steckdose vorhanden, ist in der fest
verlegten Hausinstallation eine
2. Befestigen Sie die Zugentlastung.
Page 34
3
4
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
www.aeg.com34
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU
65-66/2014
HerstellernameAEG
Modellidentifikation
Energieeffizienzindex103.5
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft0.88 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypEinbau-Backofen
Gewicht
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -
BOBEPB
BOBEPM
0.99 kWh/Programm
BOBEPB39.0 kg
BOBEPM39.0 kg
Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
Page 35
DEUTSCH35
13.2 Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim Kochen Energie
sparen können.
• Allgemeine Hinweise
– Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des
Betriebs vollständig geschlossen
ist, und öffnen Sie sie nicht öfter
als erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie
die Speisen in den kalten
Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer
3 - 10 Minuten vor Ablauf des
Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
14. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
• Garen mit Heissluft - wenn immer
• Restwärme
• Warmhalten von Speisen - wenn Sie
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
möglich, verwenden Sie die
Heissluftfunktion, um Energie zu
sparen.
– Bei einigen Ofenfunktionen und
einem Programm mit Zeitwahl
(Dauer, Ende) sowie einer
längeren Garzeit als 30 Minuten,
schalten sich die Heizelemente
automatisch 10 % früher aus. Der
Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet.
die Restwärme zum Warmhalten von
Speisen nutzen möchte, wählen Sie
die niedrigste Temperatureinstellung.
Das Display zeigt die
Restwärmetemperatur an.
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Page 36
36
www.aeg.com
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.erecycling.ch
*
Page 37
DEUTSCH37
Page 38
www.aeg.com38
Page 39
DEUTSCH39
Page 40
www.aeg.com/shop
867314501-A-442014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.