Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 3
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
Page 4
www.aeg.com
4
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire le procedure di manutenzione,
estrarre la spina dalla presa.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
• Usare esclusivamente la termosonda consigliata per
questa apparecchiatura.
• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Non installare e utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare
sempre di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
• È necessario rispettare le distanze mi-
nime dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assi-
Page 5
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in
particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e
relé.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve
avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo.
• All'interno l'apparecchiatura si scalda
mentre è in funzione. Non toccare le
resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o
pentole resistenti al calore.
ITALIANO5
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando
c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è
in funzione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela
di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver
terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia
ai sensi di legge.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
Page 6
www.aeg.com
6
macchie che possono essere permanenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio
o danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle
per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
5
4
3
8
2
1
7
6
3
4
5
3.1 Accessori del forno
• Ripiano a filo
Programmatore elettronico
1
Presa per la termosonda
2
Grill
3
Lampadina forno
4
Ventola
5
Supporto griglia, smontabile
6
Targhetta dei dati
7
Posizioni della griglia
8
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Page 7
• Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
• Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
• Guide telescopiche
Per griglie e teglie.
• Termosonda
Per misurare quanto in profondità so-
no cotti i cibi.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO7
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
4.1 Prima pulizia
• Togliere tutti gli accessori e i supporti
ripiani rimovibili (se presenti).
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Primo collegamento
Una volta collegata l'apparecchiatura alla rete o dopo un'interruzione di corrente bisogna impostare la lingua, il contrasto, la luminosità del display e l'ora.
1.
Sfiorare o per impostare il
valore.
5. PANNELLO DEI COMANDI
Programmatore elettronico
2.
Sfiorare OK per confermare.
4.3 Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione e la temperatura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione e la temperatura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatu-
ra per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. L'apparecchiatura può produrre
un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso
d'aria sia sufficiente.
1110987654321
Page 8
www.aeg.com
8
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione il forno.
Numero
1
2
Tasto
sensore
—
FunzioneCommento
DisplayVisualizza le impostazioni attuali del
forno.
Acceso/Spento Per attivare e disattivare il forno.
Funzioni cottura o Cottura
guidata
3
Per scegliere una funzione cottura o
una funzione di Cottura guidata . Per
accedere alla funzione desiderata,
sfiorare il tasto sensore una o due volte quando il forno è acceso. Per attivare o disattivare la spia, sfiorare il tasto
per 3 secondi.
4
5
FavoritiPer salvare ed accedere ai propri pro-
grammi Favoriti.
Selezione temperatura
Per impostare la temperatura o visualizzare la temperatura corrente all'interno del forno. Per attivare e disattivare la funzione Riscaldamento rapido , toccare il tasto sensore per 3 secondi.
6
7
8
Tasto giùPer spostarsi verso il basso all'interno
del menu.
Tasto suPer spostarsi verso l'alto all'interno del
menu.
OKPer confermare la selezione o le impo-
stazioni.
Tasto HomePer tornare a un livello precedente del
9
menu. Per visualizzare il menu principale, sfiorare il tasto sensore per 3 secondi.
Tempo e funzioni supplementari
10
Per impostare funzioni differenti.
Quando è attiva una funzione cottura,
sfiorare il tasto sensore per impostare
il timer, la sicurezza bambini, la memoria Favoriti , le funzioni Pronto da servire , Set + Go , o per modificare le impostazioni della termosonda (solo nei
modelli selezionati).
11
ContaminutiPer impostare il Contaminuti .
Page 9
ITALIANO9
Display
A
BC
DE
Altri indicatori nel display
SimboloFunzione
ContaminutiLa funzione è attiva.
OraIl display mostra l'ora.
DurataIl display mostra il tempo di cottura necessario.
Orario fineIl display mostra l'orario di fine cottura.
Visualizza oraIl display indica per quanto tempo è attiva la
funzione cottura. Premere contemporaneamente
tempo su zero.
Indicatore di riscaldamento
Indicatore di Riscaldamento rapi-
Il display indica la temperatura dell'apparecchiatura.
La funzione è attiva. Riduce il tempo di riscaldamento.
do
Peso automaticoIl display mostra che il sistema di peso automa-
tico è in funzione o che è possibile modificare
il peso.
Pronto da servireLa funzione è attiva.
A)
Funzione cottura
B)
Ora
C)
Indicatore di riscaldamento
D)
Temperatura
E)
Funzioni Durata e Orario fine
e per far tornare il valore del
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
6.1 Per navigare tra i menu
Uso dei menu:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Premere o per impostare
l'opzione del menu.
3.
Premere OK per andare al sottome-
nu o per accettare l'impostazione.
In qualunque momento si può tornare al
menu principale con il tasto
Page 10
www.aeg.com
10
6.2 Sommario dei menu
Menu principale
Sim-
Voce menuApplicazione
bolo
Funzioni cottura
Cottura guidata
Favoriti
Impostazioni base
Sottomenu per: Impostazioni base
Sim-
SottomenuDescrizione
bolo
Imposta ora
Visualizza ora
SET + GO
Pronto da servire
Prolunga cottura
Contrasto display
Luminosità display
Lingua
Volume segnale acustico
Volume toni
Toni allarme/Errore
Contiene un elenco delle funzioni
cottura.
Contiene un elenco dei programmi di cottura automatici.
Contiene un elenco dei programmi di cottura favoriti realizzato dall'utente.
Contiene un elenco di impostazioni aggiuntive.
Consente di impostare l'ora corrente.
Quando è attivo, il display mostra
l'ora corrente quando si spegne il
forno.
Quando viene impostata questa
funzione, è possibile attivare le
funzioni cottura.
Quando è attivo, è possibile attivare la funzione con la funzione cottura.
Attiva e disattiva la funzione Prolunga durata .
Permette di regolare per gradi il
contrasto del display.
Permette di regolare per gradi la
luminosità del display.
Consente di impostare la lingua
del display.
Permette di regolare per gradi il
volume dei tasti e dei segnali.
Consente di attivare e disattivare il
tono dei tasti a sfioramento.
Consente di attivare e disattivare i
toni allarme.
Page 11
Sim-
SottomenuDescrizione
bolo
Consente di visualizzare la versio-
Assistenza Tecnica
ne del software e la configurazione.
Impostazioni di fabbrica
Permette di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica.
6.3 Funzioni cottura
Sottomenu per: Funzioni cottura
Funzione cotturaApplicazione
Cottura ventilataPer cuocere fino a massimo tre livelli con-
Cottura pizzaPer la cottura di una pizza, quiche o torta.
temporaneamente. Impostare la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno rispetto
alla Cottura tradizionale .
ITALIANO11
Cottura ventilata delicata
Per preparare arrosti particolarmente teneri e succosi.
Cottura tradizionalePer cuocere e arrostire su un solo livello.
Cibi congelatiPer rendere croccanti i cibi pronti, come
ad esempio patatine fritte, croquette, involtini primavera.
Doppio grill ventilatoPer arrostire grandi tagli di carne o polla-
me su un solo livello. Questa funzione è
adatta anche per gratinare e rosolare.
Grill rapidoPer grigliare e tostare piatti in grandi
quantità.
GrillPer cuocere al grill cibi di ridotto spessore
posti nella parte centrale del grill e tostare
il pane.
ScaldavivandePer tenere le pietanze in caldo.
ScongelamentoPer scongelare cibi surgelati.
Cottura finalePer dorare torte con fondi croccanti o cro-
stosi e per conservare i cibi.
Lievitazione pastaPer controllare la lievitazione dell’impasto
prima della cottura.
Page 12
www.aeg.com
12
Funzione cotturaApplicazione
PanePer cuocere il pane.
GratinatoPer pietanze come la lasagna o le patate
Marmellate/ConservePer conservare le verdure, ad esempio sot-
AsciugaturaPer essiccare frutta tagliata a fette, tra cui
ScaldapiattiPer preriscaldare il piatto da servire.
Eco grillLe funzioni ECO consentono di ottimizzare
6.4 Per attivare una funzione
cottura
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Selezionare il menu Funzioni cottura .Premere OK per confermare.
3. Impostare la funzione cottura. Pre-mere OK per confermare.
4. Impostare la temperatura. Premere
OK per confermare.
Premere una o due volte per
accedere direttamente al menu
Funzioni cottura (quando l'apparecchiatura è attiva).
6.5 Indicatore di
riscaldamento
Quando si attiva una funzione cottura,
compare una barra sul display. La barra
mostra che la temperatura aumenta.
6.6 Indicatore di
Riscaldamento rapido
Riduce il tempo di riscaldamento. Per attivare la funzione, tenere premuto
per 3 secondi. L'indicatore di riscaldamento si alterna.
gratinate. Anche per gratinare e dorare.
to vetro e immerse in liquido.
mele, prugne o pesche e verdure quali pomodori, zucchine o funghi.
il consumo energetico in fase di cottura.
Come prima cosa, è necessario impostare
il tempo di cottura. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni consigliate, consultare le tabelle di cottura con la normale
funzione di cottura equivalente.
6.7 Calore residuo
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il
display mostra il calore residuo. Si può
usare il calore per mantenere le pietanze
in caldo.
6.8 Risparmio energetico
L'apparecchiatura è dotata di
funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura
di tutti i giorni:
• Calore residuo:
– Quando sono attivi la funzione od il
programma di cottura, le resistenze
vengono disattivate del 10% prima
(la lampadina e la ventola continuano a funzionare). Perché questa caratteristica funzioni, il tempo di cottura deve essere superiore ai 30 minuti oppure bisogna usare le funzioni orologio ( Durata , Orario fine ).
– Quando l'apparecchiatura è spenta
si può usare il calore per mantenere
le vivande in caldo. Sul display appare la temperatura restante.
• Cucinare con la lampadina spenta -
Premere e tenere premuto
per 3
Page 13
secondi per disattivare la lampadina in
fase di cottura.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Funzioni dell’orologio
ITALIANO13
• Funzioni Eco - fare riferimento a "
Funzioni cottura ".
Simbo-
lo
FunzioneDescrizione
Per impostare un conto alla rovescia (massimo 2
ore e 30 minuti). Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. È
Contaminuti
inoltre possibile attivare questa funzione con l'apparecchiatura spenta. Utilizzare
funzione. Premere
e OK per avviare.
Durata
Permette di impostare la durata di funzionamento
dell'apparecchiatura (max 23 ore e 59 min.).
Permette di impostare l'ora di spegnimento auto-
Orario fine
matico della funzione cottura (max 23 ore e 59
min.).
Se si imposta il tempo per una funzione
orologio, il tempo inizia a scorrere dopo
5 secondi.
Se si usano le funzioni dell'orologio Durata
, l'apparecchiatura disattiva le resistenze una volta trascorso il
90% del tempo impostato. L'apparecchiatura si serve del calore
residuo per continuare il processo di cottura fino a che il tempo
non è trascorso completamente
(3 - 20 minuti).
Impostazione delle funzioni
dell'orologio
1.
Impostare la funzione cottura.
2.
Premere di nuovo fino a che il display non visualizza la funzione orologio necessaria e il simbolo collegato.
3.
Premere o per impostare il
tempo necessario. Premere OK per
confermare.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si spegne. Il display mostra
un messaggio.
e Orario fine
per attivare la
o per impostare i minuti
4.
Premere un tasto sensore per arrestare il segnale.
•
Con Durata
si deve impostare prima la
funzione cottura e la temperatura. Successivamente, è possibile impostare la funzione orologio. L'apparecchiatura si disattiva automaticamente.
•
È possibile usare Durata
Orario fine
neamente, se si desidera attivare e disattivare automaticamente l'apparecchiatura a una
data ora.
• Se si usa la Termosonda (ove
prevista), le funzioni Durata
e Orario fine non fun-
zionano.
e Orario fine
contempora-
7.2 Pronto da servire
La funzione Pronto da servire mantiene
in caldo la pietanza preparata ad 80°C
per 30 minuti. Si attiva al termine di una
procedura di cottura o di arrostitura.
e
Page 14
www.aeg.com
14
• È possibile attivare o disattivare la funzione nel menu Impostazioni base .
• Condizioni per la funzione:
– La temperatura impostata è
superiore agli 80°C.
– Viene impostata la funzione
Durata .
Attivazione della funzione
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Selezionare la funzione cottura.
3.
Impostare la temperatura oltre gli
80°C.
4.
Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare
Pronto da servire . Premere OK per
confermare.
Al termine della funzione, viene emesso
un segnale acustico.
La funzione Pronto da servire rimane attiva per 30 minuti.
La funzione Pronto da servire resta attiva
anche se si modificano le funzioni cottura.
7.3 Prolunga cottura
La funzione Prolunga cottura fa proseguire la funzione cottura dopo il termine
della Durata .
• Applicabile a tutte le funzioni cottura
con Durata o Peso automatico.
• Non applicabile per le funzioni cottura
con Termosonda .
Attivazione della funzione:
1.
Terminato il tempo di cottura viene
emesso un segnale acustico. Premere un tasto sensore.
2.
Il display visualizza il messaggio Prolunga cottura per cinque minuti.
3.
Premere per attivare (o per
annullare).
4.
Impostare Prolunga cottura . Premere OK per confermare.
8. PROGRAMMI AUTOMATICI
8.1 Cottura guidata con
Programma automatico
Quest'apparecchiatura ha una serie di ricette da poter utilizzare. Le ricette sono
fisse e non è possibile cambiarle.
Attivazione della funzione:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Selezionare il menu Cottura guidata . Premere OK per confermare.
3.
Selezionare la categoria ed il tipo di
piatto. Premere OK per confermare.
4.
Selezionare Programma automatico . Premere OK per confermare.
Quando si usa la funzione Manuale , l’apparecchiatura utilizza
le impostazioni automatiche. È
possibile cambiarle con altre funzioni.
8.2 Cottura guidata con Peso
automatico
Questa funzione calcola automaticamente la durata dell'arrostitura. Per poter
usare la funzione bisogna inserire il peso
degli alimenti.
Attivazione della funzione:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Selezionare Cottura guidata . Premere OK per confermare.
3.
Selezionare la categoria ed il tipo di
piatto. Premere OK per confermare.
4.
Selezionare il Peso automatico . Premere OK per confermare.
5.
Sfiorare o per impostare il
peso automatico. Premere OK per
confermare.
Il programma automatico si avvia. È possibile cambiare il peso in qualsiasi mo-
mento. Premere
il peso. Allo scadere del tempo, viene
o per cambiare
Page 15
emesso un segnale acustico. Sfiorare il
tasto sensore per disattivare il segnale.
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
ITALIANO15
Con alcuni programmi è necessario girare l'alimento dopo 30 minuti. Il display mostra un promemoria.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
9.1 Termosonda
La termosonda misura la temperatura al
centro della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura desiderata, l'apparecchiatura si disattiva.
Le due temperature da impostare
sono:
• La temperatura del forno.
• La temperatura interna.
Usare solo la termosonda in do-
tazione con l'apparecchiatura o
componenti di ricambio originali.
1.
Posizionare la punta del sensore della termosonda nella parte centrale
della carne.
2.
Accendere l'apparecchiatura.
3.
Mettere la spina della termosonda
nella presa sulla parte frontale dell'apparecchiatura.
Il display mostra il simbolo della termosonda.
4.
Premere o in meno di 5 secondi per impostare la temperatura
interna.
5.
Selezionare la funzione del forno e,
se necessario, regolare la temperatura del forno.
L'apparecchiatura calcola un orario
fine approssimativo. L'orario di fine
cottura, le temperature impostate
del forno (minimo 120°C) nonché le
modalità di funzionamento variano a
seconda della quantità di cibo. L'apparecchiatura stima il tempo di fine
cottura intorno ai 30 minuti.
6.
Controllare che durante la cottura la
termosonda si trovi all’interno della
carne e nella relativa presa.
7.
Se necessario, impostare una nuova
temperatura interna durante la cot-
tura. Per farlo, sfiorare
8.
Quando la carne raggiunge la temperatura interna impostata, viene
emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si disattiva automaticamente.
Sfiorare il tasto sensore per arrestare
il segnale.
9.
Estrarre la spina della termosonda
dalla presa. Estrarre la carne dall'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
La termosonda è calda. Vi è il rischio di scottature. Prestare attenzione nel rimuovere la punta
e la spina della termosonda.
.
Page 16
www.aeg.com
16
9.2 Guide telescopiche
°C
°C
1.
Estrarre le guide telescopiche destra
e sinistra.
2.
Mettere il ripiano a filo sulle guide
telescopiche, quindi, delicatamente,
spingerle all'interno dell'apparecchiatura.
Verificare di spingere le guide telescopiche fino in fondo all'apparecchiatura prima di chiudere la porta
del forno.
Conservare le istruzioni per l'installazione delle guide telescopiche per un utilizzo futuro.
Grazie alla guide telescopiche sarà possibile inserire ed estrarre i ripiani in modo più facile.
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE
10.1 Menu Favoriti
Si possono memorizzare le impostazioni
preferite come durata, temperatura o
funzione cottura. Queste si trovano nel
menu Favoriti . È possibile memorizzare
20 programmi.
Salvare un programma
1.
Accendere l'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Non pulire le guide telescopiche
in lavastoviglie. Non lubrificare le
guide telescopiche.
2.
Per impostare una funzione cottura
o una funzione di Cottura guidata .
3.
Premere ripetutamente fino a che
sul display non compare SALVA .
Premere OK per confermare.
4.
Il display visualizza le prime posizioni
di memoria libere.
Premere OK per confermare.
5.
Inserire il nome del programma. La
prima lettera lampeggia.
Page 17
Sfiorare o per cambiare la
lettera. Premere OK.
6.
Sfiorare o per spostare il cursore verso destra o verso sinistra.
Premere OK.
La lettera successiva lampeggia. Se
necessario ripetere i passaggi 5 e 6.
7.
Premere e tenere premuto OK per
salvare.
Informazioni utili:
• Sarà possibile sovrascrivere una posi-
zione di memoria. Quando il display
mostra la prima posizione di memoria
libera, sfiorare
o e premere
OK per sovrascrivere un programma
esistente.
• Si può cambiare il nome di un pro-
gramma nel menu Rinomina programma .
Attivazione del programma
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Selezionare il menu Favoriti . Premere OK per confermare.
3.
Selezionare il nome del programma
preferito. Premere OK per confermare.
Premere
per andare direttamente ai
Favoriti .
10.2 Blocco Tasti
Il Blocco Tasti evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. È possibile attivare il Blocco Tasti solo quando l'apparecchiatura è in funzione.
Attivazione del Blocco Tasti :
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Impostare la funzione cottura o scegliere l'impostazione.
3.
Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare
Blocco Tasti.
4.
Premere OK per confermare.
5.
La porta si blocca e il simbolo di un
tasto di compare sul display.
Nel caso in cui l'apparecchiatura
disponga della funzione Pulizia
per pirolisi e questa funzione sia
attiva, la porta è bloccata.
ITALIANO17
Disattivazione del Blocco Tasti :
1.
Premere . Il display mostra un
messaggio.
2.
Premere , quindi OK per confer-
mare.
10.3 Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale dell'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della
funzione Sicurezza bambini:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Premere contemporaneamente e
fino a che il display non visualizza
un messaggio.
Nel caso in cui l'apparecchiatura
disponga della funzione Pulizia
per pirolisi e questa funzione sia
attiva, la porta è bloccata.
Compare un messaggio sul display quando si sfiora un tasto
sensore.
Per sbloccare l'apparecchiatura, premere contemporaneamente
e fino a
che il display non visualizza un messaggio.
10.4 SET + GO
La funzione SET + GO permette di impostare una funzione cottura (o programma) e di usarla più tardi, sfiorando il
tasto sensore.
Attivazione della funzione:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Impostare la funzione cottura.
3.
Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare Durata .
4.
Per impostare l'ora.
5.
Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare
SET + GO .
6.
Premere OK per confermare.
Per avviare SET + GO , premere qualsiasi tasto sensore (ad eccezione di
avvia la funzione cottura impostata.
Al termine della funzione cottura, viene
emesso un segnale acustico.
). Si
Page 18
www.aeg.com
18
Informazioni utili:
• Quando la funzione cottura è attiva, la
funzione Blocco Tasti è accesa.
• È possibile attivare o disattivare la funzione SET + GO nel menu Impostazioni base .
10.5 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si disattiva dopo un determinato periodo di tempo:
Lo spegnimento automatico può
essere utilizzato con tutte le funzioni, ad eccezione di Luce forno , Durata e Orario fine .
Ora di spegni-
mento
3,0 ore
10.6 Ventola di
raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione,
la ventola di raffreddamento si attiva in
modo automatico per tenere fresche le
superfici dell'apparecchiatura. Dopo
aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che l'apparecchiatura non si
è raffreddata.
10.7 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o componenti difettosi possono
provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza
che interrompe l'alimentazione della
corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
11.1 Lato interno della porta
In alcuni modelli, sul lato interno della
porta si trovano:
• I numeri delle posizioni della griglia.
• Informazioni sulle funzioni cottura, posizioni della griglia e temperature consigliate per alcune pietanze.
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare
in base alle ricette, alla qualità ed
alla quantità degli ingredienti utilizzati.
• L'apparecchiatura presenta cinque livelli con ripiano. Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con
questo sistema è possibile cucinare in
un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di
cottura e si abbatte il consumo di
energia.
• L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli di
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a
distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
Page 19
ITALIANO19
• Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola
d'alluminio durante la cottura. Così facendo si possono alterare i risultati di
cottura e danneggiare lo smalto.
11.2 Cottura di dolci
• Non aprire la porta del forno prima
che siano trascorsi 3/4 del tempo di
cottura.
• Se si usano due lamiere dolci contemporaneamente, tenere un livello vuoto
tra una e l'altra.
11.3 Cottura di carni e pesce
• Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare
che nel forno si formino macchie che
non possono più essere rimosse.
• Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da
non perdere il sughetto.
• Per evitare la formazione eccessiva di
fumo all'interno del forno durante la
cottura arrosto, aggiungere dell'acqua
nella leccarda. Per evitare la condensa
di fumo, aggiungere acqua ogni volta
che finisce.
11.4 Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo,
dalla consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura,
ecc.) per le proprie pentole, ricette e
quantità quando si usa l'apparecchiatura.
Preriscaldare il forno vuoto per
10 minuti prima di iniziare la cottura.
QuantitàGrillTempo di cottura
TIPO DI PIE-
TANZA
Bistecche di fi-
Pezzi(g)Posizio-
ne griglia
Temp.
(°C)
48004max.12-1512-14
letto
Bistecche di
46004max.10-126-8
manzo
Salsicce8-4max.12-1510-12
Braciole di
46004max.12-1612-14
maiale
Pollo (tagliato a
210004max.30-3525-30
metà)
(in minuti)
1° lato2° lato
Page 24
www.aeg.com
24
QuantitàGrillTempo di cottura
(in minuti)
TIPO DI PIE-
TANZA
Pezzi(g)Posizio-
ne griglia
Temp.
(°C)
1° lato2° lato
Kebab4-4max.10-1510-12
Petto di pollo44004max.12-1512-14
Hamburger66004max.20-30Filetto di pesce44004max.12-1410-12
Toast farciti4-6-4max.5-7Toast4-6-4max.2-42-3
11.7 Doppio grill ventilato
Manzo
TIPO DI PIE-
TANZA
Roastbeef o filetto al sangue
Roastbeef o filetto, cott. media
Roastbeef o filetto, ben cotto
1)
Preriscaldare il forno.
Quantità
per cm di al-
tezza
per cm di al-
tezza
per cm di al-
tezza
Posizione
griglia
1
1
1
Temperatura
(°C)
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
Tempo
(min.)
5-6
6-8
8-10
Maiale
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità
Posizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Spalla, coppa,
taglio di prosciutto per arro-
1 - 1,5 kg1160-18090-120
sto
Braciola, costo-
letta
1 - 1,5 kg1170-18060-90
Polpettone750 g-1 kg1160-17050-60
Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg1150-17090-120
Vitello
TIPO DI PIE-
TANZA
Arrosto di vi-
QuantitàPosizione gri-
glia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
1 kg1160-18090-120
tello
Page 25
ITALIANO25
TIPO DI PIE-
TANZA
QuantitàPosizione gri-
glia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Stinco di vitel-lo1,5 - 2 kg1160-180120-150
Agnello
TIPO DI PIE-
TANZA
Cosciotto di
QuantitàPosizione gri-
glia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
1 - 1,5 kg1150-170100-120
agnello, arrosto di agnello
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere
alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
Page 29
12. PULIZIA E CURA
ITALIANO29
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno del forno dopo ogni
utilizzo. In questo modo è possibile
eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori
da forno e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido
inumidito con acqua tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti
con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Ciò potrebbe
danneggiare il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio inox
o alluminio:
Pulire la porta del forno esclusivamente con una spugna umida.
Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio,
acidi o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello
dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni.
12.1 Pulizia della guarnizione
della porta
• Controllare regolarmente la guarnizione della porta. La guarnizione della
porta si trova attorno al telaio della cavità del forno. Non utilizzare l'apparecchiatura se la guarnizione della porta è
danneggiata. Contattare il Centro di
Assistenza.
• Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia.
12.2 Supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani
per pulire le pareti laterali.
Rimozione dei supporti ripiani
1.
Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in
avanti.
Page 30
www.aeg.com
30
2.
Sfilare la guida di estrazione posteriore dalla parete laterale e toglierla.
1
2
Come montare i supporti
ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al
contrario la procedura indicata.
Le estremità arrotondate dei
supporti ripiani devono essere rivolte in avanti.
12.3 Lampadina forno
AVVERTENZA!
Si prega di prestare attenzione in
fase di sostituzione della lampadina del forno. Sussiste il rischio
di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
• Disattivare il forno.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico
o spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del
forno e la calotta di vetro stendere un panno sul fondo del forno.
Tenere sempre la lampada alogena con uno straccio per evitare
che dei residui di grasso vi brucino sopra.
1.
Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per estrarla.
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Sostituire la lampadina del forno con
un'altra lampadina idonea, termoresistente a 300 °C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4.
Rimontare la calotta di vetro.
12.4 Parete superiore del
forno
La griglia si può togliere per agevolare la
pulizia della parte superiore del forno.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di togliere la griglia. Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio di scottature.
1.
Estrarre la vite che tiene fissata la
griglia. La prima volta servirsi di un
cacciavite.
2.
Tirare delicatamente la griglia verso
il basso.
3.
Pulire la parete superiore del forno
con un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata e lasciarla asciugare.
4.
Installare la griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
AVVERTENZA!
Verificare che la griglia sia stata
installata correttamente e che
non cada.
Page 31
12.5 Pulizia della porta del
forno
la porta del forno ha tre pannelli di vetro
applicati uno dietro l'altro. È possibile rimuovere la porta ed i pannelli interni di
vetro per pulirli.
ATTENZIONE
Non utilizzare l'apparecchiatura
senza i pannelli in vetro.
La direzione di apertura della
porta varia in base al modello del
forno. In alcuni modelli la porta si
apre da destra e in altri da sinistra.
Rimozione della porta del forno e dei pannelli in vetro
1.
A
B
Premere i tasti sui lati della copertura della porta (A) sul bordo superiore
e sollevare per rimuoverla.
2.
Mantenere saldamente con entrambe le mani il vetro interno B e farlo
scorrere verso l'alto. Fare lo stesso
con il secondo pannello in vetro.
ATTENZIONE
Assicurarsi di tenere saldamente
i pannelli in vetro e non farli cadere.
ITALIANO31
Pulire la porta con una spugna bagnata
ed asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie.
Installazione della porta e dei
pannelli in vetro
Una volta pulita la porta del forno, montare i pannelli in vetro seguendo al contrario la procedura indicata. Il pannello
di vetro intermedio ha un piccolo punto
sulla parte superiore e il secondo ha una
serigrafia stampata. Verificare di inserire
Page 32
www.aeg.com
32
il pannello di vetro intermedio negli alloggiamenti giusti.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Accertarsi che dopo
l'installazione, la superficie della cornice
sul pannello non sia ruvida al tatto.
13. COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura
non si scalda.
L'apparecchiatura
non si scalda.
L'apparecchiatura
non si scalda.
L'apparecchiatura
non si scalda.
L'apparecchiatura
non si scalda.
Il display mostra
F111.
La lampadina non si
accende.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatu-
ra.
L'ora non è impostata.Impostare l'ora.
Non sono state effettuate
le impostazioni necessarie.
La Sicurezza bambini è attivata.
Accertarsi che le impostazioni siano corrette.
Consultare la sezione "Disattivazione della Sicurezza
bambini".
È scattato il fusibile.Verificare se l'anomalia di
funzionamento sia dovuta
al fusibile. Nel caso in cui il
fusibile continui a scattare,
rivolgersi ad un elettricista
autorizzato.
La spina della Termosonda
non è inserita correttamente nella presa
Inserire in modo corretto la
spina del sensore della
temperatura al cuore nella
presa.
La lampada è difettosa.Sostituire la lampada.
Page 33
ITALIANO33
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il display visualizza
"Demo". L'apparecchiatura non si
scalda. La ventola
non funziona.
La modalità test è attivata.
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Sfiorare e tenere premuto
fino a che
l'apparecchiatura non
si accende e si spegne.
3.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti
finché non si sente un
segnale acustico e sul
display scompare l'indicazione "d".
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza.
ta dei dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore della cavità dell'apparecchiatu-
ra.
Le informazioni necessarie per il centro
di assistenza sono indicate sulla targhet-
Si consiglia di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.).........................................
Numero Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
e
14. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
14.1 Incasso
558
573
min. 550
548
20
589
594
5
590
20
min. 560
Page 34
www.aeg.com
34
min. 550
20
600
min. 560
14.2 Fissaggio nel mobile
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2.
Fissare l'apparecchiatura nel mobile.
Inserire i quattro distanziali (A) nei
fori del telaio e serrare le quattro viti
(B) fornite con l'apparecchiatura.
Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate
le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchia-
tura al momento della fornitura prevede
una spina e un cavo di rete.
14.4 Cavo
Tipi di cavo adatti all'installazione o per
la sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
Per la sezione del cavo fare riferimento
alla potenza totale (sulla targhetta dei
dati) ed alla tabella:
Potenza totaleSezione del cavo
massimo 1.380W3 x 0,75 mm²
AB
14.3 Installazione
dell'impianto elettrico
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 37
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-
nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL37
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamien-
to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
Page 38
www.aeg.com
38
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-
to.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado-
res de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si
no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer
que el cristal se hiciese añicos.
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del fron-
tal del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Page 39
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• El aparato se calienta cuando está en
funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca
o retire accesorios o utensilios refractarios.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
ESPAÑOL39
miento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo o almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol
y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– No coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
– No coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas permanentes.
Page 40
www.aeg.com
40
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o
de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No
debe utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
5
4
3
8
2
1
7
6
Programador electrónico
1
3
4
5
3.1 Accesorios del horno
• Parrilla
• Bandeja
Toma de la sonda térmica
2
Grill
3
Bombilla del horno
4
Ventilador
5
Carril de apoyo, extraíble
6
Placa de características
7
Posiciones de las parrillas
8
Para utensilios de cocina, pasteles en
molde, asados.
Page 41
Para bizcochos y galletas.
• Grill / Bandeja de asar
Para hornear y asar o como grasera.
• Carriles telescópicos
4. ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL41
Para parrillas y bandejas.
• Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el ali-
mento.
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todos los accesorios y carriles
laterales extraíbles (en su caso).
• Limpie el interior del aparato antes de
utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste, la
luminosidad de la pantalla y la hora del
día.
5. PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1.
Toque o para ajustar el valor.
2.
Toque OK para confirmar.
4.3 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
1.
Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2.
Deje que el aparato funcione durante 45 minutos.
3.
Ajuste la función y la temperatura
máxima.
4.
Deje que el aparato funcione duran-
te 15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena
ventilación.
1110987654321
Page 42
www.aeg.com
42
Utilice los sensores para operar el aparato
NúmeroSensorFunciónObservación
1
2
—
PantallaMuestra los ajustes actuales del apara-
to.
On / offPara activar y desactivar el aparato.
Funciones de
cocción o Cocción asistida
3
Para escoger una función de cocción o
Cocción asistida . Para acceder a la
función necesaria, toque el sensor una
o dos veces cuando el aparato esté
activado. Para activar o desactivar la
luz, toque el sensor durante 3 segundos.
4
5
FavoritosPara guardar y acceder a sus progra-
mas favoritos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar
la temperatura actual en el aparato.
Para activar o desactivar la función Calentamiento rápido , toque el sensor
durante 3 segundos.
6
7
8
Tecla AbajoPara desplazarse hacia abajo en el me-
nú.
Tecla ArribaPara desplazarse hacia arriba en el
menú.
OKPara confirmar la selección o el ajuste.
Tecla InicioPara volver atrás un nivel en el menú.
9
Para mostrar el menú principal, toque
el sensor durante 3 segundos.
Funciones adicionales y de
tiempo
10
Para ajustar distintas funciones. Cuando esté en marcha una función de
cocción, toque el sensor para ajustar
el temporizador, la seguridad para niños, la memoria de Favoritos , Calentar y mantener , Ajustar + empezar o
para cambiar los ajustes de la sonda
térmica (solo para algunos modelos).
11
AvisadorPara ajustar el Avisador .
Page 43
ESPAÑOL43
Pantalla
A
BC
DE
Otros indicadores de la pantalla
SímboloFunción
AvisadorLa función está activada.
HoraLa pantalla muestra la hora del día.
DuraciónLa pantalla muestra el tiempo de cocción ne-
cesario.
Hora de finLa pantalla indica cuándo termina la duración
de la cocción.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe funcio-
nar la función de cocción. Pulse
táneamente para poner el tiempo cero.
Indicador de calentamiento
Indicador de Calentamiento rápi-
La pantalla muestra la temperatura del aparato.
La función está activada. Esta función reduce el
tiempo de calentamiento.
do
Peso automáticoLa pantalla indica que el sistema de peso auto-
mático está activo o que el peso puede cambiarse.
Calentar y Mante-
La función está activada.
ner
A)
Función de cocción
B)
Hora
C)
Indicador de calentamiento
D)
Temperatura
E)
Funciones Duración y Hora de fin
y simul-
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
Manejo de los menús:
1.
Encienda el aparato.
2.
Pulse o para ajustar la op-
ción de menú.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
quier momento pulsando
.
Page 44
www.aeg.com
44
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím-
Elemento de menúAplicación
bolo
Funciones de cocción
Cocción asistida
Favoritos
Ajustes básicos
Submenús para: Ajustes básicos
Sím-
SubmenúDescripción
bolo
Ajustar la horaPone en hora el reloj.
Indicación tiempo
AJUSTAR + EMPEZAR
Calentar y Mantener
Añadir tiempo
Contraste de la pantalla
Brillo de la pantalla
Idioma
Volumen del timbre
Tono de teclas
Tonos Alarma/Error
Asistencia
Contiene una lista de las funciones
de cocción.
Contiene una lista de los programas de cocción automática.
Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creada
por el usuario.
Contiene una lista de otros ajustes.
Si está activado, la pantalla indica
la hora actual al apagar el aparato.
Si está encendido, puede activar
estas funciones al activar las funciones de cocción.
Si está encendido, puede activar
esta función al activar las funciones
de cocción.
Activa y desactiva la función Tiempo adicional .
Ajusta gradualmente el contraste
de la pantalla.
Ajusta gradualmente el brillo de la
pantalla.
Ajusta el idioma que se muestra
en pantalla.
Ajusta gradualmente el volumen
de las señales y los tonos de las
pulsaciones.
Activa y desactiva el tono de los
mandos táctiles.
Activa y desactiva los tonos de
alarma.
Muestra la configuración y la versión del software.
Page 45
Sím-
SubmenúDescripción
bolo
Ajustes de fábrica
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocciónAplicación
TurboPara hornear alimentos a un máximo de
PizzaPara cocinar pizza, quiche o tartas.
tres niveles al mismo tiempo. Ajuste las
temperaturas unos 20-40 ºC menos que
cuando utilice la cocción Calor superior +
inferior .
ESPAÑOL45
Pone a cero todos los ajustes y establece los de fábrica.
Cocina a baja temperatura
Calor superior + infe-
Para preparar asados especialmente tiernos y jugosos.
Para hornear y asar en un nivel.
rior
CongeladosPara productos precocinados como pata-
tas fritas, porciones o rollitos de primavera
crujientes.
Grill + TurboPara asar trozos grandes de carne o aves
en un nivel. Esta función también es apta
para gratinar y tostar.
Grill rápidoPara asar al grill grandes cantidades de ali-
mentos de poco espesor y tostar.
GrillAsar al grill alimentos de poco espesor en
la rejilla central y tostar.
Mantener calientePara mantener calientes los alimentos.
DescongelarPara descongelar alimentos.
Calor inferiorPara hornear pasteles con base crujiente y
preparar conservas.
Levantar masaPara levantar de forma controlada la masa
antes de hornear.
PanPara hornear pan.
GratinarPara platos como lasañas o patatas grati-
nadas. También para gratinar y dorar.
Page 46
www.aeg.com
46
Función de cocciónAplicación
ConservarPara conservar verduras, como encurtidos
en tarros de cristal con líquido.
SecarPara secar rodajas de fruta como manza-
Calentar vajillaPara precalentar el plato y servirlo.
ECO-grillLas funciones ECO le permiten optimizar
6.4 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Funciones decocción . Pulse OK para confirmar.
3. Ajuste la función de cocción. Pulse
OK para confirmar.
4. Defina la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Pulse una o dos veces para ir
directamente al menú Funciones
de cocción (cuando el aparato
está encendido).
6.5 Indicador de
calentamiento
Al activar una función del horno se encenderá la barra en la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno aumenta.
6.6 Indicador de
Calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, man-
tenga pulsado
mo cambia el indicador de calentamiento.
3 segundos. Verá có-
nas, ciruelas o melocotones y verduras como tomates, calabacines o champiñones.
el consumo energético durante la cocción.
Es necesario ajustar primero el tiempo de
cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las
tablas de cocción con la función de cocción habitual equivalente.
6.7 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener caliente los
alimentos.
6.8 Ahorro energético
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada
día:
• Calor residual:
– Cuando está en curso el programa
o la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10 % antes (la
bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica funcione, el tiempo de cocción
debe ser superior a 30 minutos o se
deben usar las funciones del reloj
( Duración , Hora de fin ).
– Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que
queda.
• Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado
gundos para desactivar la bombilla
durante la cocción.
• Funciones Eco: consulte " Funciones
de cocción ".
durante 3 se-
Page 47
7. FUNCIONES DE RELOJ
7.1 Funciones del reloj
ESPAÑOL47
Símbo-
lo
FunciónDescripción
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).
Esta función no influye en el funcionamiento del
Avisador
aparato. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Use
Pulse
empezar.
Duración
Hora de fin
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj
Duración
el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90
% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3 - 20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1.
Seleccione una función de calentamiento.
2.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función del reloj
deseada y el símbolo correspondiente.
3.
Pulse o para programar la
hora correspondiente. Pulse OK para confirmar.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla mostrará un mensaje.
4.
Pulse un sensor para desactivar la
señal.
y Hora de fin ,
Programar la duración que el aparato estará funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Para programar la hora de desconexión de una
función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
para activar la función.
o para ajustar los minutos y OK para
•
Con Duración
fin
tiene que programar
primero la función de cocción
y la temperatura. A continuación podrá ajustar la función
de reloj. El aparato se para automáticamente.
•
Puede utilizar Duración
Hora de fin
mente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a una hora determinada.
• Si utiliza la Sonda térmica (en
su caso), las funciones Dura-
ción
funcionan.
y Hora de fin no
y Hora de
simultánea-
7.2 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso
de horneado o asado.
• La función puede activarse o
desactivarse en el menú Ajustes básicos .
• Condiciones para que la función se active:
– Que la temperatura ajustada
sea superior a 80 °C.
– La función Duración está ac-
tivada.
y
Page 48
www.aeg.com
48
Activación de la función
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione la función de cocción.
3.
Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mantener . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
La función Calentar y mantener opera
durante 30 minutos.
La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambian las funciones del horno.
7.3 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Duración ajustada.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
• Aplicable a todas las funciones de
cocción con Duración o Peso automático .
• No es aplicable a las funciones del
horno con Sonda térmica .
Activación de la función:
1.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2.
La pantalla muestra el mensaje Añadir tiempo durante cinco minutos.
3.
Pulse para activar (o para
cancelar).
4.
Ajuste la duración de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar.
8.1 Cocción asistida con
Receta automática
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Las recetas son permanentes y no puede cambiarlas.
Activación de la función:
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4.
Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el
aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual
que las demás funciones.
8.2 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo necesario para el asado. Si se
desea hacer uso de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos.
Activación de la función:
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione Cocción asistida . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4.
Seleccione Peso automático . Pulse
OK para confirmar.
5.
Toque o para ajustar el peso
de los alimentos. Pulse OK para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
Puede cambiar el peso en cualquier mo-
mento: pulse
peso. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal.
En algunos programas es preciso
dar la vuelta al alimento a los 30
minutos. En la pantalla aparecerá
un recordatorio de aviso.
o para cambiar el
Page 49
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ESPAÑOL49
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno.
• La temperatura interior.
Utilice únicamente la sonda tér-
mica suministrada con el aparato
o repuestos correctos.
1.
Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
2.
Encienda el aparato.
3.
Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de
sonda térmica.
4.
Pulse o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interior.
5.
Programe la función del horno y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final
aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas
del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato
calcula la hora final en unos 30 minutos.
6.
Asegúrese de que la sonda térmica
permanece dentro de la carne y de
la toma de la sonda durante la cocción.
7.
Si es necesario, puede ajustar una
nueva temperatura interna durante
la cocción. Para hacerlo, toque
8.
Cuando la carne alcanza la temperatura programada, suena una señal.
El aparato se para automáticamente.
Toque un sensor para detener la señal.
9.
Desconecte el enchufe de la sonda
térmica de la toma de corriente. Retire la carne del aparato.
ADVERTENCIA
La sonda térmica está caliente.
Puede quemarse. Tenga cuidado
al retirar la punta del sensor de
temperatura interna y al extraer
el enchufe de la toma.
.
Page 50
www.aeg.com
50
9.2 Carriles telescópicos
°C
°C
1.
Saque los carriles telescópicos de la
derecha y la izquierda.
2.
Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el
aparato.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del
horno.
Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos tales como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
Para guardar un programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione una función del horno o
la Cocción asistida .
PRECAUCIÓN
No lave los carriles telescópicos
en el lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
3.
Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre GUARDAR . Pulse OK para confirmar.
4.
La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria.
Pulse OK para confirmar.
5.
Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
Toque
tra. Pulse OK.
o para cambiar la le-
Page 51
6.
Toque o para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK.
La siguiente letra parpadeará. Realice los pasos 5 y 6 según sea necesario.
7.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Información útil:
• Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre
la primera posición libre de la memo-
ria, toque
o y pulse OK para
sobrescribir un programa existente.
• Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú Editar Nombre
Prog.
Activación del programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
Pulse
para ir directamente a Favori-
tos .
10.2 Tecla de bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4.
Pulse OK para confirmar.
5.
La puerta se bloquea y en la pantalla
aparece el símbolo de una llave.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está
en curso, la puerta se bloquea.
ESPAÑOL51
2.
Pulse y OK para confirmar.
10.3 Bloqueo de seguridad
para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad para
niños:
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está
en curso, la puerta se bloquea.
Aparece un mensaje en la pantalla cuando se toca un sensor.
Para desbloquear el aparato, toque
y
simultáneamente hasta que aparezca
un mensaje en la pantalla.
10.4 AJUSTAR + EMPEZAR
La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y
utilizarla después pulsando una vez el
sensor.
Activación de la función:
1.
Encienda el aparato.
2.
Ajuste la función de cocción.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
4.
Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPEZAR .
6.
Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal.
Información útil:
). Se iniciará la
Desactivación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Pulse . La pantalla muestra un
mensaje.
• Mientras esté activa la función de cocción, también lo estará la Tecla de
Bloqueo .
Page 52
www.aeg.com
52
• La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
10.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
• Si está activada alguna función del
horno.
• Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura del
horno
30 °C - 120 °C12,5 h
120 °C - 200 °C8,5 h
200 °C - 250 °C5,5 h
250 °C - máxima
°C
El apagado automático se aplica
a todas las funciones excepto
Luz , Duración y Hora de fin .
Hora de apaga-
do
3,0 h
10.6 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
10.7 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de
un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
11. CONSEJOS ÚTILES
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
• los números de los niveles
• información sobre las funciones de
cocción, niveles recomendados y temperaturas apropiadas para algunos
platos.
La temperatura y los tiempos de
las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta,
la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.
• El horno tiene cinco niveles o alturas.
Estos niveles se ordenan contándolos
de abajo a arriba desde la solera del
aparato.
• El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles
de cristal. Esto es totalmente normal.
Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está
en funcionamiento. Si desea reducir la
condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de
cocinar.
• Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los
componentes con papel de aluminio
cuando cocine. De lo contrario puede
que se alteren los resultados de la
cocción y se dañe el esmalte.
Page 53
ESPAÑOL53
11.2 Repostería
• No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción.
• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas.
11.3 Carnes y pescados
• Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma permanente.
• Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo,
para que retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua
en la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de que se seque cada vez.
11.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y
del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los mejores ajustes (de calor, tiempo de cocción, etc.)
para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este aparato.
11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
PASTELES
Calor superior +
TIPO DE
PLATO
Masas bati-
inferior
Posición
de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
21703 (1 y 4)16045 - 60En molde
das
Masa con
21703 (1 y 4)16020 - 30En molde
mantequilla
Tarta de
1170216560 - 80En molde
queso
Tarta o pas-
21701 (izquiertel de manzana
Strudel3175215060 - 80En bandeja
Tarta de
21702 (izquiermermelada
Bizcocho2170216050 - 60En molde
Turbo
Posición
de la pa-
rrilla
da y dere-
cha)
da y dere-
cha)
Tiempo
Tem
p.
de coc-
ción [min]
Notas
[°C]
de reposte-
ría
de reposte-
ría
de reposte-
ría de 26 cm
16080 - 100En dos mol-
des de re-
postería de
20 cm en
una parri-
1)
lla
16530 - 40En molde
de reposte-
ría de 26 cm
de reposte-
ría de 26 cm
Page 54
www.aeg.com
54
TIPO DE
PLATO
Pastel de
Navidad/
Pastel de
fruta
Pastel de ciruelas
Pastas - un
nivel
Pastas - dos
niveles
Pastas - tres
niveles
Galletas/hojaldres - un
Calor superior +
inferior
Posición
de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
21601 o 2140 –
1175216050 - 60En molde
31703150 -
--2 y 4150 -
--1, 3 y 5150 -
31403140 -
Turbo
Posición
de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
150
160
160
160
150
Tiempo
de coc-
Notas
ción [min]
90 - 120En molde
de reposte-
ría de 20
1)
cm
para pan
20 - 30En bandeja
25 - 35En bandeja
30 - 45En bandeja
30 - 35En bandeja
nivel
Galletas/ho-
jaldres - dos
--2 y 4140 150
35 - 40En bandeja
niveles
Galletas/ho-
jaldres - tres
--1, 3 y 5140 150
35 - 45En bandeja
niveles
Merengues
3120312080 - 100En bandeja
- un nivel
Merengues
- dos niveles
Bollos31903170 –
Bollos relle-
--2 y 412080 - 100En bande-
1)
ja
12 - 20En bande-
190
1)
ja
3190317025 - 35En bandeja
nos de crema - un nivel
Bollos relle-
--2 y 417035 - 45En bandeja
nos de crema - dos niveles
Ternera asada75 - 80
Codillo de ternera85 - 90
Rosbif poco hecho45 - 50
Rosbif en su punto60 - 65
Rosbif muy hecho70 - 75
Paletilla de cerdo80 - 82
Morcillo de cerdo75 - 80
Cordero70 - 75
Pollo98
Liebre70 - 75
Trucha/Besugo65 - 70
Atún/Salmón65 - 70
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos,
especialmente de los productos que
contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
Page 62
www.aeg.com
62
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
• Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con jabón neutro.
• Limpie el interior del horno después
de cada uso. Así podrá retirar la suciedad más fácilmente e impedirá que se
queme.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios del horno
después de cada uso y deje que se sequen. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Podría dañar el esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio:
Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel de
control del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
12.1 Limpieza de la junta de la
puerta
• Verifique periódicamente la junta de
la puerta. La junta de la puerta rodea
el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta
está dañada. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
• Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre limpieza.
12.2 Carriles laterales
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
Para retirar los carriles de apoyo
1.
Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
Page 63
ESPAÑOL63
2.
Tire del extremo trasero del carril
de apoyo para separarlo de la pared
y extráigalo.
1
2
Instalación de los carriles de
apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
Los extremos redondeados de
los carriles de apoyo deben
apuntar hacia la parte delantera.
12.3 Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cambiar la
bombilla del horno. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del
horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
2.
Limpie la tapa de cristal.
3.
Cambie la bombilla del horno por
otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del
mismo tipo.
4.
Coloque la tapa de cristal.
12.4 Techo del horno
El grill es extraíble para facilitar la limpieza del techo del horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de extraer el grill. Asegúrese de que el
aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
1.
Retire el tornillo que sujeta el grill.
Utilice un destornillador la primera
vez.
2.
Con cuidado, tire del grill hacia abajo.
3.
Limpie el techo del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón, y déjelo secar.
4.
Instale el grill siguiendo el orden inverso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el grill se ha
colocado correctamente y no se
cae.
12.5 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene tres paneles
de vidrio, instalados uno a continuación
del otro. Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos.
Page 64
www.aeg.com
64
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
La dirección de apertura de la
puerta depende del modelo del
horno. La puerta se abre por el
lado derecho en algunos modelos y por el lado izquierdo en
otros.
Extracción de la puerta del horno y de los paneles de cristal
1.
A
B
Pulse los botones de los laterales
del embellecedor de la puerta (A) de
la cubierta superior y tire hacia arriba para extraerlo.
2.
Sujete firmemente el cristal interior
B con ambas manos y deslícelo hacia arriba para extraerlo de su posición inicial. Proceda de la misma
forma con el segundo panel de cristal.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar firmemente
los cristales para evitar que se
caigan.
Limpie la puerta con una esponja húmeda y séquela con un paño suave. No utilice estropajos de acero, ácidos ni productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie.
Colocación de la puerta y los
paneles de cristal
Una vez que la puerta esté limpia, instale
los paneles de cristal siguiendo el orden
inverso. El panel de cristal central tiene
un pequeño punto en la parte superior y
el segundo tiene serigrafiados. Asegúre-
se de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctos.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Asegúrese después de
la instalación de que la superficie del
marco del panel no esté áspera cuando
la toque.
Page 65
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
La pantalla muestra
F111.
La bombilla no funciona.
ESPAÑOL65
El aparato está apagado.Encienda el aparato.
El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
No se han elegido las funciones necesarias.
El Bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es
El enchufe de la Sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
Consulte "Desactivación
del bloqueo de seguridad
para niños".
la causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se
funden repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma
lo máximo posible.
Page 66
www.aeg.com
66
ProblemaPosible causaSolución
La pantalla muestra
"Demo". El aparato
no calienta. El ventilador no funciona.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Está activado el modo de
demostración.
La placa de características se encuentra
en el marco delantero de la cavidad del
aparato.
1.
Apague el aparato.
2.
Mantenga pulsada
hasta que el aparato se
encienda y apague.
3.
Mantenga pulsados simultáneamente
hasta que suene una
señal acústica y se apague “d”.
y
14.1 Empotrado
558
573
min. 550
548
20
589
594
5
590
600
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
Page 67
14.2 Fijación del horno al
mueble
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Fije el aparato al mueble. Coloque
los cuatro soportes distanciadores
(A) en los orificios del marco y apriete los cuatro tornillos (B) suministrados con el aparato.
AB
14.3 Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en
manos de un profesional cualificado.
ESPAÑOL67
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no
se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo
“Información sobre seguridad”.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
14.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura
en la placa de características) y la tabla:
Potencia totalSección del cable
máximo de
1380 W
máximo de
2300 W
máximo de
3.680 W
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
tiene que tener 2 cm más que los cables
del neutro y de fase (cables azul y marrón).
3 x 0,75 mm²
3 x 1 mm²
3 x 1,5 mm²
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
Page 68
www.aeg.com/shop
397288001-A-322012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.