AEG BE3003001M, BE300302RM User Manual

BE3003001M BE3003021M BE3003021B BE300302PM BE300302RM BE300302RB
RU Инструкция по эксплуатации
www.aeg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 10
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способно‐ стями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐ мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐ ные для контакта части прибора сохраняют высо‐ кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐ тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐ тельным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐ ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐ бора.
• Перед выполнением операций очистки и ухода от‐ ключите прибор от сети электропитания.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐ царапать его поверхность, в результате чего стек‐ ло может лопнуть.
• Для извлечения направляющих для противня вы‐ тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть направляющей противня из боковой стенки - дви‐ жением, направленным от стенки. Установка на‐ правляющих для противня производится в обрат‐ ном порядке.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• При перемещении прибора не тяни‐
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна производиться только квали‐ фицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐ ремещении. Обязательно исполь‐ зуйте защитные перчатки.
те за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между сосед‐ ними приборами и предметами ме‐ бели.
• Убедитесь, что мебель под прибо‐ ром и рядом с ним надежно закре‐ плена.
• Другие приборы или предметы ме‐ бели, находящиеся по обе стороны прибора, должны иметь ту же высо‐ ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и по‐ ражения электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифици‐ рованным электриком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на та‐ бличке с техническими данными па‐ раметры электропитания соответ‐ ствуют параметрам электросети. В противном случае обратитесь к электрику.
• Для подключения прибора необхо‐ димо использовать установленную надлежащим образом электробезо‐ пасную розетку.
• Не используйте тройники и удлини‐ тели.
• Позаботьтесь о том, чтобы не по‐ вредить вилку и сетевой кабель. Для замены поврежденного сетево‐ го кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых ка‐ белей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании уста‐ новки прибора. Убедитесь, что по‐ сле установки прибора к вилке элек‐ тропитания имеется свободный до‐ ступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо за‐ креплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от элек‐ тросети. Всегда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие ус‐ тройства для изоляции: предохра‐ нительные автоматические выклю‐ чатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохраните‐ ли, выкручивающиеся из гнезда),
РУССКИЙ 5
автоматы защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоеди‐ нять от сети все контакты. Устрой‐ ство для изоляции должно обеспе‐ чивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожо‐ га, поражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в быто‐ вых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные от‐ верстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оста‐ вляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать по‐ сле каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, откры‐ вая дверцу прибора во время его работы. Может произойти высвобо‐ ждение горячего воздуха.
• При использовании прибора не ка‐ сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐ сайтесь прибора, если на него попа‐ ла вода.
• Не надавливайте на открытую двер‐ цу прибора.
• Не используйте прибор как столеш‐ ницу или подставку для каких-либо предметов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, откры‐ вая дверцу прибора. При использо‐ вании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю‐ щиеся материалы или изделия, про‐
www.aeg.com
6
питанные легковоспламеняющими‐ ся веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
• Для того, чтобы избежать повре‐ ждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные пред‐ меты.
– Не кладите непосредственно на дно прибора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окон‐ чания приготовления влажную посу‐ ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐ тановке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на производительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гарантийных обяза‐ тельствах.
• Для приготовления тортов, содер‐ жащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов могут вызывать по‐ явление пятен, удалить которые бу‐ дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, по‐ жара или повреждения прибо‐ ра.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные пане‐ ли могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлитель‐ но. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при сня‐ тии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покры‐ тия прибора производите его регу‐ лярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остатки пищи могут стать при‐ чиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральное моющее средство. Не ис‐ пользуйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствую‐ щее покрытие) какими-либо моющи‐ ми средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для быто‐ вых приборов. Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность пораже‐ ния электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электро‐ питания.
• Отрежьте кабель электропитания и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора ока‐ жутся дети и домашние животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
41 2 3 5 6
5 4 3
13
2 1
12
3.1 Аксессуары
10 11
РУССКИЙ 7
Панель управления
1
Ручка выбора режимов духовки
2
Световой индикатор/символ вклю‐
3
7 8
9
чения Электронный программатор
4
Ручка регулировки температуры
5
Световой индикатор/символ/инди‐
6
катор температуры Нагревательный элемент
7
Лампа освещения
8
Вентилятор
9
Задний нагревательный элемент
10
Нижний нагрев
11
Съемная направляющая для про‐
12
тивня Положение противней
13
Решетка Для кухонной посуды, форм для вы‐ печки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве противня для сбора жира.
www.aeg.com
8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принадлежности.
• Перед первым использованием при‐ бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
При первом включении прибора в сеть или при сбое электропитания начи‐ нает мигать символ времени суток. С помощью «+» или «-» установите текущее время суток. Примерно через пять секунд мигание прекратится, и на дисплее отобразит‐ ся установленное время суток.
4.2 Установка времени
Для того, чтобы начать пользо‐ ваться духовкой, следует за‐ дать время суток.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
Для использования прибора нажмите на ручку управления. Ручка выйдет из утопленного положения.
5.1 Включение и выключение
прибора
1.
Для выбора режима духового шка‐ фа установите ручку выбора ре‐ жима на нужный режим.
2.
Поворотом ручки регулировки температуры задайте нужную тем‐ пературу.
3.
Для выключения прибора переве‐ дите переключатель режимов ду‐ хового шкафа и ручку регулировки температуры в положение «Выкл».
При смене времени не допу‐ скается одновременная уста‐ новка таких функций, как «Про‐
долж.»
Символ кнопки, индикатор или лампа (зависит от модели — см. описание изделия):
• Индикатор включается при нагреве духового шкафа.
• Лампа включается во время работы прибора.
• Символ показывает, чем управляет кнопка – конфор‐ ками, режимами духового шкафа или температурой.
или «Окончание»
.
5.2 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Применение
Освещение Включение лампы освещения без использо‐
вания каких-либо режимов приготовления.
Режим духового шкафа Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание на трех уровнях
духового шкафа и подсушивание продуктов. Установите температуру на 20°C – 40°C ни‐ же, чем для режима «Верхний + нижний на‐ грев».
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, ко‐
гда требуется более интенсивное подрумя‐ нивание и хрустящая нижняя корочка. Уста‐ новите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + нижний на‐ грев».
Верхний + нижний
нагрев
Выпекание и жарка на одном уровне духово‐ го шкафа.
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней ко‐
рочкой и консервирование продуктов.
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
РУССКИЙ 9
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов.
Быстрое грилирова‐
ние
Приготовление на гриле большого количе‐ ства тонких кусков продуктов, а также приго‐ товление тостов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на од‐
ном уровне; а также запекание до румяной корочки и обжаривание.
5.3 Электронный программатор
1 2 3
hr min
456
Индикаторы режимов
1
Дисплей времени
2
Индикатор режимов
3
Кнопка «+»
4
Кнопка выбора
5
Кнопка «-»
6
www.aeg.com
10
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
Функция часов Применение
Время суток Установка, смена или проверка времени.
Таймер Установка таймера обратного отсчета. Эта функ‐
Продолжитель‐
ность
Окончание Установка времени отключения заданного режима
При одновременном использо‐ вании функций «Продолж.» и «Окончание» можно за‐
дать время для автоматическо‐ го включения и выключения прибора: Сначала задайте
функцию «Продолж.» тем – время «Окончания»
6.1 Установка функций часов
hr minhr min
ция не влияет на работу духовки. Установка продолжительности работы духовки.
духовки.
3.
Для выбора нужной функции ча‐ сов используйте «+» или «-».
На дисплее отобразится индика‐ тор установленной Вами функции часов. По истечении установлен‐ ного времени в течении двух ми‐
, за‐
.
нут мигает индикатор и звучит зву‐ ковой сигнал.
При использовании функций «Продолж.» и «Окончание» прибор выключается автомати‐ чески.
4.
Для отключения звукового сигнала нажмите на любую кнопку.
5.
Переведите переключатель режи‐ мов духовки и ручку термостата в положение «Выкл».
6.2 Отмена функций часов.
1.
Нажимайте кнопку выбора до тех пор, пока не замигает индикатор
1.
Устанавливая функции «Про‐ долж.» и «Окончание», задайте режим и температуру духовки. При установке таймера этого де‐ лать не требуется.
2.
Нажимайте кнопку выбора до тех пор, пока на дисплее не замигает требуемая функция часов.
нужной функции.
2.
Нажмите и удерживайте в нажа‐ том положении кнопку «-».
Через несколько секунд соответ‐ ствующая функция часов выклю‐ чится.
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
Loading...
+ 22 hidden pages