Aeg BE3002021B User Manual [ru]

BE3002001 BE3002021 BE300202R
RU Инструкция по эксплуатации
www.aeg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . 10
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способно‐ стями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐ мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐ ные для контакта части прибора сохраняют высо‐ кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐ тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐ тельным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐ ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐ бора.
• Перед выполнением операций очистки и ухода от‐ ключите прибор от сети электропитания.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐ царапать его поверхность, в результате чего стек‐ ло может лопнуть.
• Используйте только термосенсор для мяса, реко‐ мендованный для данного прибора.
• Для извлечения направляющих для противня вы‐ тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть направляющей противня из боковой стенки - дви‐ жением, направленным от стенки. Установка на‐ правляющих для противня производится в обрат‐ ном порядке.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Прибор имеет большой вес: соблю‐
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна производиться только квали‐ фицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
дайте предосторожность при его пе‐ ремещении. Обязательно исполь‐ зуйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не тяни‐ те за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между сосед‐ ними приборами и предметами ме‐ бели.
• Убедитесь, что мебель под прибо‐ ром и рядом с ним надежно закре‐ плена.
• Другие приборы или предметы ме‐ бели, находящиеся по обе стороны прибора, должны иметь ту же высо‐ ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и по‐ ражения электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифици‐ рованным электриком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на та‐ бличке с техническими данными па‐ раметры электропитания соответ‐ ствуют параметрам электросети. В противном случае обратитесь к электрику.
• Для подключения прибора необхо‐ димо использовать установленную надлежащим образом электробезо‐ пасную розетку.
• Не используйте тройники и удлини‐ тели.
• Позаботьтесь о том, чтобы не по‐ вредить вилку и сетевой кабель. Для замены поврежденного сетево‐ го кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых ка‐ белей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании уста‐ новки прибора. Убедитесь, что по‐ сле установки прибора к вилке элек‐ тропитания имеется свободный до‐ ступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо за‐ креплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от элек‐ тросети. Всегда беритесь за вилку сетевого кабеля.
РУССКИЙ 5
• Используйте только подходящие ус‐ тройства для изоляции: предохра‐ нительные автоматические выклю‐ чатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохраните‐ ли, выкручивающиеся из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоеди‐ нять от сети все контакты. Устрой‐ ство для изоляции должно обеспе‐ чивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожо‐ га, поражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в быто‐ вых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные от‐ верстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оста‐ вляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать по‐ сле каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, откры‐ вая дверцу прибора во время его работы. Может произойти высвобо‐ ждение горячего воздуха.
• При использовании прибора не ка‐ сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐ сайтесь прибора, если на него попа‐ ла вода.
• Не надавливайте на открытую двер‐ цу прибора.
• Не используйте прибор как столеш‐ ницу или подставку для каких-либо предметов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, откры‐ вая дверцу прибора. При использо‐ вании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
www.aeg.com
6
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю‐ щиеся материалы или изделия, про‐ питанные легковоспламеняющими‐ ся веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
• Для того, чтобы избежать повре‐ ждения и изменения цвета эмали:
– Не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные пред‐ меты.
– Не кладите непосредственно на дно прибора алюминиевую фольгу.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окон‐ чания приготовления влажную посу‐ ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐ тановке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на производительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гарантийных обяза‐ тельствах.
• Для приготовления тортов, содер‐ жащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов могут вызывать по‐ явление пятен, удалить которые бу‐ дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, по‐ жара или повреждения прибо‐ ра.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные пане‐ ли могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлитель‐ но. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при сня‐ тии дверцы с прибора. Дверца имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покры‐ тия прибора производите его регу‐ лярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остатки пищи могут стать при‐ чиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральное моющее средство. Не ис‐ пользуйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствую‐ щее покрытие) какими-либо моющи‐ ми средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для быто‐ вых приборов. Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность пораже‐ ния электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электро‐ питания.
• Отрежьте кабель электропитания и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐ жутся дети и домашние животные.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2 3 5
5
4
3
14
2
1
3.1 Аксессуары
13
641
Панель управления
1
Ручка выбора режимов духового
2
шкафа Световой индикатор/символ вклю‐
3
7 8 9
10 11
12
чения Электронный программатор
4
Ручка регулировки температуры
5
Световой индикатор/символ/инди‐
6
катор температуры Гнездо для термосенсора для мя‐
7
са Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Задний нагревательный элемент
11
Нижний нагрев
12
Съемная направляющая для про‐
13
тивня Положение противней
14
Решетка Для кухонной посуды, форм для вы‐ печки, жаркого.
РУССКИЙ 7
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
www.aeg.com
8
Противень для жарки / гриля Для выпекания и жарки или в качестве противня для сбора жира.
Термощуп для мяса Для определения готовности блюда.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принадлежности.
• Перед первым использованием при‐ бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Установка текущего
При включении прибора в сеть или в случае сбоя электропитания автома‐ тически начинает мигать индикатор текущего времени. В таком случае на‐ чните с шага №2.
1.
Чтобы изменить текущее время, нажимайте одновременно на кноп‐ ки «+» и «-», пока не замигает ин‐ дикация времени.
2.
С помощью кнопок «+» и «-» уста‐ новите время.
3.
Примерно через 5 секунд мигание прекратится, и на дисплее отобра‐ зится установленное время суток.
времени
Духовка будет работать только после установки времени.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
Для использования прибора нажмите на ручку управления. Ручка выйдет из утопленного положения.
5.1 Включение и выключение прибора
1.
Для выбора режима духового шка‐ фа установите ручку выбора ре‐ жима на нужный режим.
2.
Поворотом ручки регулировки температуры задайте нужную тем‐ пературу.
Текущее время нельзя изме‐ нить при включенной функции таймера.
3.
Для выключения прибора переве‐ дите переключатель режимов ду‐ хового шкафа и ручку регулировки температуры в положение «Выкл».
Символ кнопки, индикатор или лампа (зависит от модели — см. описание изделия):
• Индикатор включается при нагреве духового шкафа.
• Лампа включается во время работы прибора.
• Символ показывает, чем управляет кнопка – конфор‐ ками, режимами духового шкафа или температурой.
5.2 Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Применение
Освещение Включение лампы освещения без использо‐
Горячий воздух Одновременное выпекание на трех уровнях
Пицца Выпекание на 1 уровне духового шкафа, ко‐
Верхний + нижний
нагрев
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней ко‐
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
вания каких-либо режимов приготовления.
духового шкафа и подсушивание продуктов. Установите температуру на 20°C – 40°C ни‐ же, чем для режима «Верхний + нижний на‐ грев».
гда требуется более интенсивное подрумя‐ нивание и хрустящая нижняя корочка. Уста‐ новите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима «Верхний + нижний на‐ грев».
Выпекание и жарка на одном уровне духово‐ го шкафа.
рочкой и консервирование продуктов.
РУССКИЙ 9
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов плоской
формы и тостов.
Быстрое грилирова‐
ние
Приготовление на гриле большого количе‐ ства тонких кусков продуктов, а также приго‐ товление тостов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на од‐
ном уровне; а также запекание до румяной корочки и обжаривание.
www.aeg.com
10
5.3 Электронный программатор
1 2 3 4
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
6.1 Таймер
Эта функция не влияет на ра‐ боту прибора.
Установка таймера:
1.
Нажмите на «+» или «-».
2.
При помощи кнопок «+» и «-» за‐ дайте нужное время (максималь‐ ный диапазон – 2 часа 30 минут).
Индикатор функции «Таймер»
1
Дисплей времени
2
Индикатор режима установки теку‐
3
щего времени Гнездо для термощупа для мяса
4
Кнопка «+»
5
Кнопка «-»
6
56
3.
Через 5 секунд начнется обрат‐ ный отсчет времени.
4.
По истечении заданного времени прозвучит звуковой сигнал. Для отключения сигнала нажмите на любую кнопку.
7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по техни‐ ке безопасности».
7.1 Термощуп для мяса
Термощуп для мяса предназначен для измерения температуры внутри мяса.
Следует задать два значения температуры:
• Температуру духового шкафа. См. таблицу «Жарка».
• Температуру внутри продукта. См. таблицу «Термощуп для мяса».
Используйте только термощуп для мяса, поставляемый вме‐ сте с прибором или заказывай‐ те его только там, где продают‐ ся оригинальные запасные ча‐ сти.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при извле‐ чении из гнезда наконечника и штекера термощупа для мяса. Термощуп для мяса сильно на‐ гревается. Существует опас‐ ность получения ожогов.
1.
Вставьте штекер термощупа для мяса в гнездо спереди прибора.
Индикатор термощупа для мя‐ са замигает.
2.
продукта. Допустимый диапазон составляет от 30°C до 99°C. См. рекомендуемые значения в табли‐ це.
4.
Выберите режим и задайте темпе‐ ратуру духового шкафа.
5.
При достижении заданной темпе‐ ратуры внутри продукта в течение двух минут звучит звуковой сиг‐ нал. Для выключения звукового сигнала нажмите на любую кнопку.
6.
Выключите прибор.
7.
Извлеките штекер термощупа для мяса из его гнезда. Выньте мясо
из прибора. Если мясо недостаточно готово, по‐ вторите описанные выше шаги и уста‐ новите более высокую температуру
Вставьте кончик термощупа для
внутри продукта.
мяса в центр куска мяса.
3.
С помощью «+» или «-» установи‐ те нужную температуру внутри
7.2 Установка аксессуаров для духового шкафа
Противень для жарки и решетка имеют боковые кромки. Эти кромки и форма направляющих служат защи‐ той от соскальзывания кухонной посу‐ ды.
РУССКИЙ 11
Одновременная установка решетки и противня для жарки Уложите решетку на противень для жарки. Вставьте противень для жарки между направляющими одного из уровней духового шкафа.
Loading...
+ 25 hidden pages