AEG BE2013221 User Manual

Page 1
BE2013221
PT
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança 7 Descrição do produto 8 Antes da primeira utilização
9 Utilização diária 10 Funções de relógio 11 Utilizar os acessórios 13 Funções adicionais 13 Sugestões e conselhos úteis 24 Manutenção e limpeza 27 O que fazer se… 28 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 4
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabri­cante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrec­tas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacida­des físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhe­cimento de utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ac­tive.
Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado por baixo e ao lado de estruturas seguras.
• As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de carac­terísticas está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
Page 5
Informações de segurança
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• Não permita que os cabos eléctricos toquem na porta do aparelho, especialmente se a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifi­que-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão.
5
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam bloqueadas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utilização.
• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessó­rios ou recipientes de ir ao forno.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com este em funcionamento. Pode haver libertação de ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se este tiver estado em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se esta estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Mantenha a porta do aparelho sempre fechada quando este estiver a funcionar.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode pro­vocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
Page 6
6 Informações de segurança
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objectos directamente sobre o fundo
da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quente. – Não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não representa qual­quer defeito em termos de garantia.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os sumos de fruta podem provocar manchas permanentes.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assis­tência Técnica.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Manter gorduras ou restos de alimentos no aparelho pode provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente.
Luz interior
• O tipo de lâmpada normal ou de halogénio utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Page 7
Descrição do produto
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
4 632 5
1
5
4
7
7
8
13
Painel de comandos
1
Botão de controlo das funções do forno
2
Luz/símbolo de alimentação
3
Programador electrónico
4
Botão de comando da temperatura
5
Luz/símbolo/indicador de temperatura
6
Resistência
7
Lâmpada do forno
8
Ventoinha
9
Resistência da parede traseira
10
Aquecimento inferior
11
Apoio da grelha, amovível
12
3
2
1
9
10
11
12
Page 8
8 Antes da primeira utilização
Posições da grelha
13
Acessórios do forno
Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, peças para as-
sar.
Assadeira Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar ou
como tabuleiro para recolher gordura.
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Page 9
Utilização diária 9
Definir a hora
O forno apenas funciona depois de definir a hora.
Ao ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou em caso de falha de corrente, o indicador da função Hora pisca automaticamente Para regular a hora actual utilize o botão " +" ou "
-".
Após cerca de 5 segundos, o piscar pára e o visor mostra a hora acertada.
Para acertar o relógio, não deve definir uma fun­ção automática (Duração multâneo.
ou Fim ) em si-
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Activar e desactivar o aparelho
1. Rode o botão de controlo das funções do forno para seleccionar uma função de forno.
2. Rode o botão de controlo da temperatura para seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o botão de controlo das funções do forno e o botão
de controlo da temperatura para a posição de desligado.
Símbolo, indicador ou luz de botão (depende do modelo - consulte a descrição do aparelho):
• O indicador acende quando o forno aquece.
• A luz acende quando o aparelho está a funcionar.
• O símbolo mostra se o botão controla uma das zonas de cozedura, as funções do forno ou a temperatura.
Funções do forno
Função do forno Aplicação
Ventilado + Resistência Circ Para cozinhar no máximo em três níveis do forno em simul-
Luz Utilize esta função para iluminar o interior do forno.
tâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Aquecimento Convencional. E para secar alimentos.
Page 10
10 Funções de relógio
Função do forno Aplicação
Aquecimento Convencional Para cozer e assar num nível do forno.
Pizza Para cozinhar pratos num nível do forno com um alourado
intensivo e uma base estaladiça. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Aqueci­mento Convencional.
Aquecimento Inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preservar ali-
Descongelar Para descongelar alimentos.
Grelhar Para grelhar alimentos planos no meio do grelhador e para
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões
Programador electrónico
Indicadores de funções
1
Indicadores de funções
2
Display do tempo
3
Botão "+"
4
Botão de selecção
5
Botão "-"
6
mentos.
tostar.
para tostar.
num nível. Também para alourar os alimentos e.x. gratinar.
1 2 3 2
456
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Regular as funções do relógio
1. Defina uma função e temperatura do forno (necessária apenas para Duração e Fim).
Page 11
Utilizar os acessórios 11
2. Prima novamente o botão de selecção e
aguarde até que o indicador de função pretendido pisque.
3. Para acertar a hora para o contador de
minutos
, Duração ou Fim ,
utilize o botão " +" ou " -". O respectivo indicador de função acen-
de-se. Depois de decorrido o tempo, o indica-
dor de função pisca e é emitido um sinal acústico durante 2 minutos.
Com as funções Duração e Fim o forno desliga automaticamente.
4. Prima qualquer botão para parar o sinal.
5. Rode os botões de comando das funções do forno e da temperatura para a posição de
desligado.
Função de relógio Aplicação
Hora do dia Mostra a hora. Para definir, alterar ou verificar a hora. Cronómetro Para definir um tempo de contagem decrescente.
Duração Para definir o tempo durante o qual o forno vai ser utilizado.
Fim Para definir o tempo de desactivação para uma função do forno.
Depois de decorrido o tempo, é emitido um sinal acústico.
Esta função não tem efeito no funcionamento do forno.
Duração e Fim podem ser utilizados em simultâneo, se o forno for ligado e desligado automaticamente mais tarde. Neste caso, defina primeiro a Duração
e, de seguida, o Fim
.
Cancelar as funções de relógio
1. Prima novamente o botão de selecção e aguarde até que o indicador de função pre-
tendido pisque.
2. Mantenha premido o botão " - ".
Após alguns segundos, a função de relógio apaga-se.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Page 12
12 Utilizar os acessórios
Instalar os acessórios do forno
O tabuleiro fundo e a prateleira em grelha pos­suem extremidades laterais. Estas extremidades e a forma das barras de guia constituem a seguran­ça anti-inclinação dos acessórios do forno.
Instalar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro fundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro fun­do. Coloque o tabuleiro fundo entre as barras de guia de um dos níveis do forno.
Calhas telescópicas - Colocar os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro para assar ou o tabuleiro pro­fundo nas calhas telescópicas.
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescó­picas, de forma a que os pés fiquem voltados para baixo.
A armação elevada em volta da prateleira em gre­lha é um dispositivo adicional que evita que os ta­chos deslizem.
Page 13
Funções adicionais 13
Colocar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro profundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro pro­fundo. Coloque a prateleira em grelha e o tabulei­ro profundo nas calhas telescópicas.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de refe­rência. Estes dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza­dos.
Cozer no forno
Instruções gerais
• O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. Adapte as suas regulações habituais (temperatura, tempos de cozedura) e níveis da grelha aos valores das tabelas.
• Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual.
Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá.
Indicações para as tabelas para cozedura de bolos/tabelas para assar
• Recomendamos que, na primeira vez, utilize a temperatura mais baixa.
• Se não encontrar as definições para uma receita especial, procure uma que seja quase idêntica.
• O tempo de cozedura pode ser prolongado em 10-15 minutos, se cozer bolos em mais do que um nível.
• De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer, não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedu­ra.
Page 14
14 Sugestões e conselhos úteis
Cozer num nível:
Cozer em formas
Tipo de cozedura Função do forno Posição da pra-
Bolo em coroa ou brioche
Bolo da Madeira/ bolo de frutas
Pão de ló Ventilado + Re-
Pão de ló Aquecimento
Base para tarte ­massa areada
Base para tarte ­massa batida
Apple pie / Tarte de maçã (2 for­mas de Ø 20 cm, desfasadas diag­onalmente)
Apple pie / Tarte de maçã (2 for­mas de Ø 20 cm, desfasadas diag­onalmente)
Cheesecake Aquecimento
1) Pré-aqueça o forno
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinha-
do
Pão entrançado/ pão em coroa
Stollen (bolo de Natal alemão)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
sistência Circ
convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento convencional
convencional
Função do forno
Aquecimento
Convencional Aquecimento
Convencional
teleira
Temperatura em°CTempo em minu-
1 150 - 160 50 - 70
1 140 - 160 70 - 90
2 140 - 150 35 - 50
2 160 35 - 50
2
170-180
1)
2 150 - 170 20 - 25
2 160 60 - 90
1 180 70 - 90
1 170 - 190 60 - 90
Posição da gre-
lha
Temperatura °C Tempo em min.
3 170 - 190 30 - 40
2
160 - 180
1)
tos
10 - 25
50 - 70
Page 15
Sugestões e conselhos úteis 15
Tipo de cozinha-
do
Função do forno
Pão (pão de cen­teio):
1. Primeira par­te do proces­so de coze­dura.
Aquecimento Convencional
2. Segunda parte do processo de cozedura.
Profiteroles/ éclairs
Aquecimento Convencional
Torta Aquecimento
Convencional
Bolo com cober­tura granulada (seco)
Bolo de amêndoa amanteigado/ açúcar
Bolos de fruta (massa levedada/
massa batida) Bolos de fruta
(massa levedada/ massa batida)
Bolos de fruta com massa area­da
2)
2)
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento Convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Bolos de massa levedada com co­berturas sensíveis (por exemplo, re-
Aquecimento
Convencional queijão, natas, creme de ovos)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
Biscoitos
Tipo de cozedura Função do forno
Biscoitos de mas­sa areada
Ventilado + Re-
sistência Circ
Posição da gre-
lha
1
3
3
Temperatura °C Tempo em min.
230
1)
1.
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
1)
1)
3 150 - 160 20 - 40
3
190 - 210
1)
3 150 35 - 55
3 170 35 - 55
3 160 - 170 40 - 80
3
Posição da pra-
160 - 180
Temperatura em°CTempo em minu-
1)
teleira
3 150 - 160 10 - 20
1. 20
2. 30 - 60
20 - 35
10 - 20
20 - 30
40 - 80
tos
Page 16
16 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozedura Função do forno
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Bolos de claras, suspiros
Macaroons (bis­coitos de amên­doa)
Biscoitos de mas­sa levedada
Bolos de massa folhada
Pastéis
Pastéis
Small cakes / Bo­los pequenos (20 por tabuleiro)
Small cakes / Bo­los pequenos (20 por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
convencional
Ventilado + Re-
sistência Circ
Aquecimento
convencional
Posição da pra-
Temperatura em°CTempo em minu-
teleira
3 140 20 - 35
3
160
1)
3 150 - 160 15 - 20
3 80 - 100 120 - 150
3 100 - 120 30 - 50
3 150 - 160 20 - 40
160
150
170
1)
1)
1)
1)
1)
3
170 - 180
3
3
190 - 210
3
3
tos
20 - 30
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros
Tipo de cozinha-
do
Profiteroles/ éclairs
Bolo areado (se­co)
1) Pré-aqueça o forno
Ventilado + Resistência Circ
Temperatura em
°C
Tempo em min.Posição da grelha
2 níveis 3 níveis
1/4 -
160 - 180
1)
1/4 - 150 - 160 30 - 45
25 - 45
Page 17
Sugestões e conselhos úteis 17
Biscoitos/small cakes/bolos pequenos/pãezinhos/pastéis
Ventilado + Resistência Circ
Tipo de cozedura
Posição da prateleira
2 níveis 3 níveis
Biscoitos de mas­sa areada
Bolachas de man­teiga/biscoitos
Biscoitos de mas­sa batida
Biscoitos de cla­ras, merengues
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
1/4 1/3/5 140 25 - 50
1/4 - 160 - 170 25 - 40
1/4 - 80 - 100 130 - 170
Macaroons (bis­coitos de amên-
1/4 - 100 - 120 40 - 80
doa) Biscoitos de mas-
sa levedada Bolos de massa
folhada
1/4 - 160 - 170 30 - 60
1/4 -
Pastéis 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes / Bo-
los pequenos (20
1/4 -
por tabuleiro)
1) Pré-aqueça o forno
Temperatura em°CTempo em minu-
tos
170 - 180
1)
150
1)
30 - 50
25 - 40
Sugestões para confeccionar bolos
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo está muito claro por baixo.
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado).
A temperatura do forno é de-
O tempo de cozedura é dema-
Há demasiado líquido na mas-
Posição errada da grelha. Coloque o bolo mais em baixo.
Quando voltar a cozer, selec-
masiado elevada.
cione uma temperatura do for-
no ligeiramente inferior.
Aumente o tempo de cozedura.
Os tempos de cozedura não
siado curto.
podem ser reduzidos definin-
do temperaturas mais eleva-
das.
Utilize menos líquido. Tenha
em atenção os tempos de mis-
sa.
tura, principalmente se usar
batedeira eléctrica.
Page 18
18 Sugestões e conselhos úteis
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo está demasiado seco.
O bolo está demasiado seco.
O bolo não está alourado uni­formemente.
O bolo não está alourado uni­formemente.
O bolo não fica cozido no tem­po de cozedura indicado.
Soufflés e gratinados
Prato Função do forno
Massa no forno
Lasanha
Gratinado de le-
1)
gumes
Baguetes cober­tas com queijo derretido
Soufflés doces
Soufflé de peixe
Legumes rechea­dos
1) Pré-aqueça o forno
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
Aquecimento Convencional
Aquecimento Convencional
Grelhador venti­lado ou Ventilado + Resistência Circ
A temperatura do forno é de-
masiado baixa.
O tempo de cozedura é dema-
masiado elevada e o tempo de
siado longo.
A temperatura do forno é de-
cozedura é demasiado curto.
A massa não está distribuída
uniformemente.
A temperatura do forno é de-
masiado baixa.
Posição da gre-
lha
1 180 - 200 45 - 60
1 180 - 200 25 - 40
1 160 - 170 15 - 30
1 160 - 170 15 - 30
1 180 - 200 40 - 60
1 180 - 200 30 - 60
1 160 - 170 30 - 60
Temperatura °C Tempo em min.
Quando voltar a cozer, selec-
cione uma temperatura do for-
no superior.
Quando voltar a cozer, defina
um tempo de cozedura menor.
Defina uma temperatura do
forno mais baixa e um tempo
de cozedura mais longo.
Distribua a massa uniforme-
mente pelo tabuleiro para as-
sar.
Quando voltar a cozer, selec-
cione uma temperatura do for-
no ligeiramente superior.
Assados
Recipientes para confecção de assados
• Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante).
• As peças grandes de carne para assar podem ser assadas directamente na assadeira (se existente) ou na grelha por cima da assadeira.
• Asse carnes magras em assadeiras com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculen­ta.
Page 19
Sugestões e conselhos úteis 19
• Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em assadeiras sem tampa.
Assar com Grelhador Ventilado
Carne de vaca
Tipo de carne Quantidade
Carne estufada 1 - 1,5 kg
Rosbife ou lom­bo: mal passado
Rosbife ou lom­bo: médio
Rosbife ou lom­bo: bem passado
1) Pré-aqueça o forno
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
por cm de es-
pessura
Função do
forno
Aquecimento Convencional
Grelhador
Ventilado
Grelhador
Ventilado
Grelhador
Ventilado
Lombo de porco
Tipo de carne Quantidade
Pá, cachaço, pre­sunto
Costeleta, entre­costo
1 - 1,5 kg
1 - 1,5 kg
Rolo de carne 750 g - 1 kg
Joelho de porco (pré-cozinhado)
750 g - 1 kg
Função do
forno
Grelhador Ventilado
Grelhador Ventilado
Grelhador Ventilado
Grelhador Ventilado
Vitela
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Vitela assada 1 kg Grelhador
Ventilado
Mão de vitela 1,5 - 2 kg Grelhador
Ventilado
Borrego
Tipo de carne Quantidade Função do
forno
Perna de bor­rego, borrego
1 - 1,5 kg Grelhador
Ventilado
assado Lombo de bor-
rego
1 - 1,5 kg Grelhador
Ventilado
Posição da
grelha
Temperatura
°C
1 230 120 - 150
1
1
1
Posição da
grelha
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Temperatura
°C
1 160 - 180 90 - 120
1 170 - 180 60 - 90
1 160 - 170 50 - 60
1 150 - 170 90 - 120
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 160 - 180 90 - 120
1 160 - 180 120 - 150
Posição da
Temperatura°CTempo min.
grelha
1 150 - 170 100 - 120
1 160 - 180 40 - 60
1)
1)
1)
Tempo min.
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Tempo min.
Page 20
20 Sugestões e conselhos úteis
Lombo de caça
Tipo de carne Quantidade Função do
Lombo de co­elho, pernas de coelho
Lombo de cor­ça/veado
Coxa de corça/ veado
1) Pré-aqueça o forno
Aves
Tipo de carne Quantidade Função do
Partes de aves 200-250 g ca-daGrelhador
Meio frango 400-500g ca-daGrelhador
Frango, gali­nha
Pato 1,5 - 2 kg Grelhador
Ganso 3,5 - 5 kg Grelhador
Peru 2,5 - 3,5 kg Grelhador
Peru 4 - 6 kg Grelhador
Peixe (cozido a vapor)
Tipo de carne Quantidade Função do
Peixe, inteiro (até 1Kg)
até 1 kg Aquecimento
1,5 - 2 kg Aquecimento
1,5 - 2 kg Aquecimento
1 - 1,5 kg Grelhador
1 - 1,5 kg Aquecimento
forno
Convencional
Convencional
Convencional
forno
Ventilado
Ventilado
Ventilado
Ventilado
Ventilado
Ventilado
Ventilado
forno
Convencional
Posição da
grelha
1
1 210 - 220 35 - 40
1 180 - 200 60 - 90
Posição da
grelha
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
1 190 - 210 50 - 70
1 180 - 200 80 - 100
1 160 - 180 120 - 180
1 160 - 180 120 - 150
1 140 - 160 150 - 240
Posição da
grelha
1 210 - 220 40 - 60
Temperatura°CTempo min.
1)
230
Temperatura°CTempo min.
Temperatura°CTempo min.
30 - 40
Grelhador
Grelhe sempre com a definição de temperatura máxima.
CUIDADO
Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5 minutos.
• Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela de grelhados.
Page 21
Sugestões e conselhos úteis 21
• Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da grelha.
• Grelhe apenas pedaços de carne ou peixe com pouca espessura.
Grelhador
Alimento a gre-
lhar
Posição da gre-
lha
Temperatura
Rosbife 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de vaca 3 230 20 - 30 20 - 30 Lombo de porco 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de vitela 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lombo de borrego 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Peixe inteiro,
500-1000 g
3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Grelhador Rápido
Alimento a grelhar Posição da grelha
1.º lado 2.º lado
Hambúrgueres 4 8 - 10 6 - 8 Medalhão de porco 4 10 - 12 6 - 10 Salsichas 4 10 - 12 6 - 8 Bifes de vaca, bifes de
vitela
1)
Tostas
4 7 - 10 6 - 8
5 1 - 3 1 - 3
Tostas com guarnição 4 6 - 8 -
1) Pré-aqueça o forno
Tempo em min.
1.º lado 2.º lado
Tempo em min.
Pizza
Tipo de cozinhado Posição da grelha Temperatura °C Tempo min.
Pizza (massa fina)
Pizza (com muitos in­gredientes)
2
200 - 230
2 180 - 200 20 - 30
1)2)
15 - 20
Tartes 1 180 - 200 40 - 55 Tarte de espinafres 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Bolo suíço 1 170 - 190 45 - 55 Bolo de maçã, com co-
bertura
1 150 - 170 50 - 60
Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60 Pão não fermentado
2
230 - 250
1)
10 - 20
Page 22
22 Sugestões e conselhos úteis
Tipo de cozinhado Posição da grelha Temperatura °C Tempo min.
Tarte de massa folhada
Flammekuchen (prato tipo Pizza da Alsácia)
Piroggen (versão russa do calzone)
1) Pré-aqueça o forno
2) Utilize uma panela funda
2
2
2
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)
1)
1)
Descongelar
Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato. Não tape com uma tigela ou um prato. Isso pode tornar o descongelamento mais demora­do. Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O do fundo.
Prato
Frango, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Carne, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Truta, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Morangos, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Manteiga, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Natas, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Bolos, 1400 g 60 60 -
Tempo de des-
congelação em
min.
Tempo adicional de
descongelação em
min.
Comentário
Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário num prato grande. Vire depois de decorrida metade do tempo.
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Também é possível bater as natas quando ainda estão li­geiramente congeladas.
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Conservar
Aspectos a ter em conta:
• Utilize apenas frascos para conservas com as dimensões disponíveis no mercado.
• Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas.
• Utilize o primeiro nível a partir do fundo para esta função.
• Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro.
• Encha os frascos até ao mesmo nível e aperte bem.
• Os frascos não podem tocar uns nos outros.
• Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para providenciar humidade suficiente ao forno.
Page 23
Sugestões e conselhos úteis 23
• Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após aprox. 35-60 minutos com frascos de um litro), pare o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela).
Fruta mole
Conservas Temperatura em °C
Morangos, amoras, framboesas, groselhas maduras
Fruta com caroço
Conservas Temperatura em °C
Pêras, marmelos, amei­xas
Legumes
Conservas Temperatura em °C
Cenouras Pepinos 160 - 170 50 - 60 ­Picles mistos 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Couve-rábano, ervi-
lhas, espargos
1) Deixe ficar no forno desligado
1)
160 - 170 35 - 45 -
160 - 170 35 - 45 10 - 15
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Tempo de cozedura
até ponto de pérola
em min.
Tempo de cozedura
até ponto de pérola
em min.
Tempo de cozedura
até ponto de pérola
em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Continue a cozinhar a
100 °C em min.
Secar - Ventilado
Cubra as grelhas com papel vegetal. Para melhores resultados: desactive o aparelho após decorrido metade do tempo necessário. Abra a porta do aparelho e permita que ele arrefeça. Em seguida, conclua o processo de secagem.
Legumes
Alimento a secar
Feijão 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Pimento 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Legumes para so-
pa Cogumelos 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Ervas aromáticas 3 1/4 40 - 50 2 - 3
Posição da grelha
1 nível 2 níveis
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Temperatura em
°C
Tempo em horas
(valor de refe-
rência)
Page 24
24 Manutenção e limpeza
Fruta
Alimento a secar
Ameixas 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Alperces 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Fatias de maçã 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Pêras 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Posição da grelha
1 nível 2 níveis
Temperatura em
°C
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios (com um pano macio, água morna e um produto de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Tempo em horas
(valor de refe-
rência)
Apoio da grelha
É possível retirar o apoio da grelha para limpar as paredes laterais.
Page 25
Remover o apoio da grelha
1. Puxe a parte da frente do apoio da gre-
lha da parede lateral.
2. Puxe o apoio da grelha da parte posteri-
or da parede lateral para o retirar.
Para instalar o apoio da grelha, efectue o procedimento inverso.
Válido para as calhas telescópicas:
Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente!
Lâmpada do forno
Manutenção e limpeza 25
2
1
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
Substituir a lâmpada do forno:
1. Pode encontrar a cobertura de vidro da lâmpada no tecto da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Se necessário, substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada do forno adequada e
resistente ao calor até 300 °C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4. Instale a cobertura de vidro.
Page 26
26 Manutenção e limpeza
Tecto do Forno
Pode rebaixar a resistência no tecto do forno para limpar o tecto do forno com facilidade.
ADVERTÊNCIA
Antes de dobrar a resistência para baixo, desactive o aparelho. Certifique-se de que o apare­lho não está quente. Existe o risco de queimaduras!
Rebaixar a resistência
1. Retire os apoios da grelha.
2. Segure na resistência com ambas as
mãos pela parte dianteira.
3. Puxe-a para a frente contra a pressão da
mola e para fora ao longo do apoio em ambos os lados.
4. A resistência rebaixa.
O tecto do forno está pronto a ser lim­po.
Instalar a resistência
1. Instale a resistência na sequência inver-
sa.
Instale correctamente a resistência em ambos os lados, acima do apoio na parede interior do aparelho.
2. Instale os apoios da grelha.
Porta e painéis de vidro
Para limpar a porta, remova-a.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Remover a porta
1. Abra a porta totalmente.
2. Pressione totalmente as alavancas de fi-
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta até à primeira posição
(ângulo de aproximadamente 70°).
4. Segure na porta com uma mão em cada
lado e puxe-a para fora num ângulo as­cendente.
Para instalar a porta, efectue o procedimento inverso.
O número de painéis de vidro varia de acordo com o modelo.
A
A
Page 27
O que fazer se… 27
CUIDADO
Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre uma superfície plana e macia para evitar riscos.
Retirar e limpar os painéis de vidro da porta
1. Remova a porta.
2. Segure no friso da porta (B), no rebordo
superior da porta, nos dois lados, e pres­sione para libertar o fecho de encaixe.
3. Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
B
4. Segure os painéis de vidro da porta, um
após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.
5. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais peque­no e, em seguida, o maior.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Possível causa Solução
O forno não aquece. O forno não está ligado. Ligue o forno. O forno não aquece. O relógio não está regulado. Regule o relógio O forno não aquece. As definições necessárias não
O forno não aquece. O fusível na caixa de fusíveis
A lâmpada do forno não fun­ciona
estão configuradas
dispara.
A lâmpada do forno está avari­ada.
Verifique as definições.
Verifique o fusível. Se o fusível se soltar mais do que uma vez, contacte um electricista quali­ficado.
Substitua a lâmpada do forno.
Page 28
28 Preocupações ambientais
Problema Possível causa Solução
O vapor e a água condensada depositam-se nos alimentos e na cavidade do forno.
O visor mostra "12.00". Um corte de energia. Reinicie o relógio.
O prato foi deixado no forno durante demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno por um período de tempo su­perior a 15-20 minutos após a conclusão do processo de coze­dura.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de carac­terísticas. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Colo­que o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
Page 29
293031
Page 30
Page 31
Page 32
www.aeg.com/shop 892949685-A-492011
Loading...