Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega naših kakovostnih aparatov.
Preprièani smo, da bo aparat izpolnil vaša prièakovanja, saj naši aparati
predstavljajo popolno kombinacijo funkcionalne oblike in najsodobnejše
tehnologije. Zasnovani so tako, da zagotavljajo najuèinkovitejše
delovanje in enostavno upravljanje in dosegajo najvišje standarde
kakovosti.
Pri tem pa nismo pozabili na našo dolžnost do okolja in potrebo po
prihranku energije.
Èe želite zagotoviti optimalno delovanje aparata, pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila za uporabo vam bodo pomagala pravilno
upravljati z aparatom, kar je pogoj za najbolj optimalno in uèinkovito
delovanje.
Knjižico z navodili shranite, da vam bo vedno pri roki. Èe aparat zamenja
lastnika, poskrbite, da bo aparatu priložena tudi knjižica z navodili.
Želimo vam veliko veselja z novim aparatom.
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
3Splošne informacije in nasveti
prepreèitev poškodb na napravi.
2Okoljske informacije
Page 3
Vsebina
Navodila za uporabo 5
Varnostni napotki 5
Opis kuhalne plošèe 7
Zunanjost 7
Elektronsko krmiljenje peèice 8
Prikazi 8
Tipke 9
Oprema peèice 10
Pribor peèice 11
Pred prvo uporabo 12
Nastavitev jezika 12
Vkljuèitev filtra za vonjave: DA/NE 12
Nastavitev èasa 13
Prvo èišèenje 13
Upravljanje s peèico 14
Pregled po menijih 14
Meni Funkcije peèice 15
Meni Možnosti 15
Uporaba funkcij peèice 16
Vklop in izklop peèice 18
Vstavljanje rešetke, pekaèa in ponve 20
Sistem za sinhrono pomikanje 21
Vstavljanje/odstranjevanje mašèobnega filtra 22
Sonda za meso 22
Nastavitev temperature jedra s sondo za meso 23
Avtomatski programi 25
Zunanja stran stroja 44
Notranjost peèice 44
Pribor 45
Mašèobni filter 45
Pribor, na katerega se živila ne primejo 45
Izvajanje postopka pirolitskega èišèenja 46
Funkcija pomnilnika za pirolitsko èišèenje 47
Prestrezni pladenj 48
Èišèenje prestreznega pladnja 49
Osvetlitev peèice 49
Vrata peèice 50
Steklena vrata peèice 52
Kaj narediti, ko … 56
Odstranjevanje odpadnih delov 57
Navodila za vgradnjo 58
Varnostna navodila za prikljuèitev 58
Garancija/servisna služba 62
Seznam kljuènih besed 66
Servis 67
Page 5
Navodila za uporabo
1Varnostni napotki
Elektrièna varnost
• Aparat lahko prikljuèi samo strokovnjak s koncesijo.
• Pri motnjah ali poškodbah na aparatu: odvijte oz. izkljuèite varovalke.
• Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko povzroèijo resne nevarnosti. V primeru popravil se
obrnite na našo servisno službo ali vašega prodajalca.
Varnost otrok
• Med delovanjem aparata majhnih otrok nikoli ne pušèajte brez
nadzora.
• Naprava ima vgrajeno varovalo za otroke.
Varnost med uporabo
• Osebe (vkljuèno z otroci), ki naprave zaradi svojih fiziènih, èustvenih ali
duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja niso
sposobne varno uporabljati, naprave ne smejo uporabljati brez
nadzora ali ustreznega navodila odgovorne osebe.
• Ta aparat smete uporabljate samo za pripravo hrane v gospodinjstvu.
• Pri priklopu elektriènih naprav na vtiènice v bližini aparata bodite
previdni!. Prikljuènega kabla ne smete stisniti z vroèimi vrati peèice.
• Opozorilo: Nevarnost opeklin! Med delovanjem je notranjost peèice
vroèa.
• Èe v peèici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane lahko
vnetljiva zmes alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata
in pri tem pazite, da v bližini ni ogorkov, isker ali ognja.
5Navodila za uporabo
3Napotek o akrilamidu
Glede na najnovejša znanstvena spoznanja lahko priprava moèno
zapeèenih živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi
zdravje zaradi akrilamida. Zaradi navedenega priporoèamo, da kuhate
pri najnižji možni temperaturi in da hrane preveè ne zapeèete.
Page 6
Varnostni napotki6
Kako prepreèite poškodbe peèice
• Peèice ne oblagajte z aluminijasto folijo in na dno ne postavljajte
pekaèa, posode itd., ker se emajl peèice zaradi tako nastalega
toplotnega zastoja poškoduje.
• Sadni sokovi, ki kapljajo s pekaèa, na površini peèice pustijo madeže,
ki jih ni veè mogoèe odstraniti. Za zelo soèno pecivo uporabljajte
globok pekaè.
• Odprtih vrat peèice ne obremenjujte.
• Vode nikoli ne zlivajte v vroèo peèico, ker lahko s tem poškodujete
emajl in povzroèite spremembo barve.
• Pri obremenitvi, predvsem robov prednjega stekla, lahko steklo poèi.
• V peèici ne shranjujte vnetljivih snovi, ker bi se slednje lahko ob vklopu
peèice vnele.
• V peèici ne shranjujte vlažnih živil, ker lahko pride do poškodb emajla.
• Po izklopu hladilnega ventilatorja ne shranjujte v peèici odprtih živil. V
peèico ali na steklene plošèe se lahko usede vlaga, ki lahko pride tudi
do delov pohištva.
3Napotki o prevleki iz emajla
Spremembe barve na emajlu peèice zaradi obièajne uporabe na vplive
na primernost aparata za obièajno uporabo oz. uporabo v skladu s
pogodbo ne vplivajo. To ni pomankljivost v smislu garancijskih pravic.
Page 7
Opis kuhalne plošèe
Zunanjost
7Opis kuhalne plošèe
Prikazi peèice
in tipke
roèaj vrat
steklena vrata
Page 8
Opis kuhalne plošèe8
Elektronsko krmiljenje peèice
Prikazi
Vrstica znakovMenijska vrsticaVrstica z besedilom
___________________
VROÈI ZRAK
150ûc 12.05
prikaz gretjavišine vodil
temperaturaèas
temperatura jedra mesa
Menijska vrstica
V menijski vrstici je z utripajoèim stolpcem prikazan položaj znotraj
menija.
Ko menijske vrstice ni veè možno videti, se peèica zaène segrevati oz.
zaène teèi nastavljen èas.
Ko v menijski vrstici sveti samo vsak drugi stolpec, deluje filter za
vonjave.
Vrstica znakov
ZnakFunkcija
Zapora vratVrata so blokirana.
HITRO
SEGREVANJE
SONDA ZA MESOSONDA ZA MESO je vstavljena.
HITRO SEGREVANJE je vkljuèeno.
00.06
èasovne funkcije
èas delovanja
Page 9
9Opis kuhalne plošèe
Tipke
wm¸¹º»¼-+
TipkaFunkcija
w
m
¸
¹
º
»
¼
+
Izbira funkcije peèice
Pomikanje v meniju navzgor in navzdol.
Odpiranje menija Možnosti.
Zapiranje menija Možnosti (dolg pritisk tipke).
Potrditev, prehod v podmeni.
Vklop ali izklop naprave.
Vklop ali izklop funkcije HITRO SEGREVANJE.
Izbira med funkcijami peèice, èasovnimi funkcijami in funkcijo SONDA ZA
MESO.
Nastavitev vrednosti (npr. temperature, èasa, mase ali stopnje peèenja).
Page 10
Opis kuhalne plošèe10
Oprema peèice
zgornji grelec in grelec za žar
višine vodil
žièna vodila,
snemljiva
Notranja stran vrat
Na notranji strani vrat peèice so
prikazane številke za višine vodil
peèice.
osvetlitev peèice
Sonda za meso - Vtiènica
za temperaturno sondo
Mašèobni filter
osvetlitev peèice
grelnik zadnje stene
ventilator
spodnji grelec
Page 11
Pribor peèice
Rešetka
Za posode, modele, peèenke in jedi, ki
jih želite pripraviti na žaru.
Rešetka, na katero se živila ne
primejo
Za posodo, modele, peèenke in jedi, ki
jih želite pripraviti na žaru.
Pekaè
Za kolaèe in piškote.
11Opis kuhalne plošèe
Pekaè, na katerega se živila ne
primejo
Za kolaèe in piškote.
Ponev, na katero se živila ne
primejo
Za pecivo in peèenke oz. kot prestrezni
pladenj za mašèobo.
Sonda za meso
Za natanèno doloèitev stanja
popeèenosti posameznih kosov mesa.
Page 12
Pred prvo uporabo12
Sistem za sinhrono pomikanje
Pritrdilni sponki s povezovalnim
elementom.
Pred prvo uporabo
Nastavitev jezika
1. Po prikljuèitvi na elektrièno
napetost se na zaslonu izpiše
SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
2. S smernima tipkama oz.
izberite želen jezik.
wm¸¹º»¼-+
SLOVENŠÈINA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Izbran jezik potrdite s tipko
POTRDI .
Od tega trenutka dalje se
besedila na prikazovalniku
izpisujejo v nastavljenem jeziku.
FILTER ZA VONJAVE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Vkljuèitev filtra za vonjave: DA/NE
1. Sveti napis FILTER ZA VONJAVE.
2. S smernima tipkama oz. izberite želeno nastavitev.
3. Pritisnite tipko POTRDI .
Na zaslonu se za nekaj sekund izpiše SHRANJENO.
3S pomoèjo katalitiènega delovanja filtra se prepreèuje širjenje vonjav.
Page 13
Èe je filter za vonjave vkljuèen, se ob zaèetku postopka peèenja oz.
cvrtja samodejno vklopi.
Ob zakljuèku postopka peèenja oz. cvrtja se filter izklopi.
Nastavitev èasa
3Èas je potrebno nastaviti samo še v primeru, èe je peèica dalj èasa
odklopljena od elektriène napetosti.
1. Sveti napis DNEVNI ÈAS.
Na prikazu èasa je izpisano: 12.00.
2. S tipko oz. nastavite
trenutni èas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
DNEVNI ÈAS
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
3. Izbiro potrdite s tipko IZBIRA .
Peèica je zdaj pripravljena za
delovanje.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
13Pred prvo uporabo
wm¸¹º»¼P-+
3Èe želite kasneje spremeniti
katerokoli izmed osnovnih nastavitev, preberite navodila v poglavju
NASTAVITVE.
Prvo èišèenje
Peèico je pred prvo uporabo potrebno oèistiti.
1Pozor: Ne uporabljajte ostrih, grobih èistil (za drgnjenje)! Lahko se
poškoduje površina.
3Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
1. Odprite vrata peèice.
Osvetlitev peèice je vkljuèena.
2. Snemite vse prikljuèke in rešetko ter jih oèistite z vroèim sredstvom za
pomivanje.
3. Tudi peèico izperite z vroèim sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del peèice obrišite z vlažno krpo.
Page 14
Upravljanje s peèico14
Upravljanje s peèico
Pregled po menijih
Meni
Funkcije peèice
Meni
možnosti
VROÈI ZRAK
PROGRAM ZA PIZZO
NIZKOTEMP PEÈ MANJ
GRETJE SP. IN ZG.
ŽAR IN VENTILATOR
VELIKI ŽAR
MALI ŽAR
w
OHRANJA TOPLOTO
m
TAJANJE
GRETJE SPODAJ
PERUTNINA
SVINJINA
GOVEDINA
TELETINA
¸
RECEPTI
SPOMIN - MENI
ÈIŠÈENJE
NASTAVITVE
¹
FILTER ZA VONJAVE
SEGREJ+ZADRŽI
PODALJŠANJE ÈASA?
HITRO SEGREVANJE
IND ZAOST TOPLOTE
PRIKAZ VKLJ/IZKLJ
NASTAVITEV ZVOKOV
IZBERI JEZIK
w
m
w
m
DIVJAÈINA
TOVARNIŠKE NAST.
3Na zaslonu so po vsakem koraku ponujene samo smiselne možnosti
nastavitev za aktualno funkcijo.
Page 15
Meni Funkcije peèice
• Po vklopu se odpre meni Funkcije peèice.
• S smernima tipkama oz. izberite želeno funkcijo peèice. V
menijski vrstici se prikazuje trenutni položaj znotraj menija.
Primer nastavitve funkcije peèice
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL
.
2. S smernima tipkama oz.
izberite funkcijo peèice.
Na prikazu temperature se
izpiše predlagana temperatura.
Peèica se zaène segrevati.
3. S tipko oz. povišate ali
zmanjšate temperaturo.
3Ko je dosežena nastavljena
temperatura, se zasliši zvoèni
signal.
15Upravljanje s peèico
–—FUNKC. PEÈICE
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
GRETJE SP. IN ZG.
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Meni Možnosti
• S tipko MOŽNOSTIodprite meni Možnosti.
• S smernima tipkama oz. izberite želeno opcijo. V menijski
vrstici se prikazuje trenutni položaj znotraj menija.
• S tipko POTRDI preklopite v meni z izbrano opcijo.
Podmeniji
• S smernima tipkama oz. izberite želeno nastavitev ali s tipko
POTRDI preklopite v naslednje podmenije.
3Na koncu vsakega menija je menijska toèka NAZAJ.
Namenjena je za prehod v višji nivo menija.
Postopek nastavitve lahko prekinete z dolgim pritiskom na tipko
MOŽNOSTI.
Zatem pridete ponovno v meni Funkcije peèice.
Page 16
Upravljanje s peèico16
Uporaba funkcij peèice
Za peèico so na voljo naslednje funkcije:
Funkcija peèiceUporaba
VROÈI ZRAK Za istoèasno peèenje na do treh višinah.
PROGRAM ZA
PIZZO
NIZKOTEMP PEÈ Za pripravo izredno mehkih in soènih peèenk.
GRETJE SP. IN
ZG.
ŽAR IN
VENTILATOR
VELIKI ŽAR Za peko na žaru tanjših živil v veèjih kolièinah in za
MALI ŽAR Za peko na žaru tanjših živil, ki so razporejena na
OHRANJA
TOPLOTO
TAJANJEZa odtajevanje, na primer tort, masla, kruha, sadja in
GRETJE SPODAJKadar želite pecivo popeèi in mu narediti hrustljavo
Temperaturo v peèici nastavite za 20-40 °C nižje kot za
zgornji/spodnji grelec.
Za enonivojsko peèenje jedi, ki potrebujejo bolj
intenzivno porjavenje in hrustljavost s spodnje
strani.
Temperaturo v peèici nastavite za 20-40 °C nižje kot za
zgornji/spodnji grelnik.
Za peko na eni višini.
Za peko veèjih kosev mesa ali perutnine na eni višini.
Funkcija je primerna tudi za gratiniranje in kadar želite,
da se jed zapeèe.
toast.
sredino rešetke, in za toast.
Za ohranjanje toplih jedi.
ostalih zamrznjenih živil.
skorjo.
Page 17
Programi za meso
17Upravljanje s peèico
Programi za meso
s podatkom o teži
PERUTNINApišèanec, raca, gos0,9 do 4,7 kg
SVINJINAsvinjska peèenka, svinjsko pleèe1,0 do 3,0 kg
GOVEDINAgoveja peèenka, marinirana goveja
peèenka
TELETINAteleèja peèenka1,0 do 3,0 kg
DIVJAÈINAjelen, srna, kunec1,0 do 3,0 kg
UporabaObmoèje
1,0 do 3,0 kg
ali
Programi za meso z
vstavljeno sondo za meso
GOV PEÈ 210°CMANJ
BOLJ
GOV PEÈ 150°CMANJrostbif na
SRED
BOLJ
SVINJINA-TELETINA-JAGNJETINA-DIVJAÈINA-PURAN--
Stopnja peèenjaNavodilo
skandinavski naèin
(manj zapeèen)
-SRED
Uporaba, razpredelnice, nasveti in recepti
Praktièni nasveti za razliène funkcije peèice, programe in samodejne
recepte so na voljo v priloženi brošuri.
Page 18
Upravljanje s peèico18
Vklop in izklop peèice
Izbira funkcije peèice
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. S smernima tipkama oz.
izberite želeno funkcijo peèice.
Na prikazu temperature se
izpiše predlagana temperatura.
Peèica se zaène segrevati.
Spreminjanje temperature peèice
S tipko oz. povišate ali
zmanjšate temperaturo.
3Ko je dosežena nastavljena
temperatura, se zasliši zvoèni
signal.
____________________
GRETJE SP. IN ZG.
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь6
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Izklop funkcije peèice
Smerni tipki oz. pritisnite
tolikokrat, da se na zaslonu
ponovno izpiše FUNKC.
PEÈICE.
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Izklop celotne peèice
Peèico izklopite s tipko VKL/
IZKL .
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
Page 19
3Hladilni ventilator
Za ohranjanje hladnih površin aparata se ventilator vkljuèi samodejno.
Ventilator deluje tudi po izklopu peèice in tako ohladi aparat ter se nato
samodejno izkljuèi.
Prikaz gretja
19Upravljanje s peèico
Prikaz segrevanja
Po vklopu funkcije peèice se
drug za drugim poèasi vklapljajo
štirje stolpci, ki prikazujejo
stopnjo segretosti peèice.
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Prikaz hitrega segrevanja
Po vklopu funkcije HITRO
SEGREVANJE drug za drugim
zasvetijo stolpci in prikazujejo,
da je HITRO SEGREVANJE
vkljuèeno.
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Prikaz akumulirane toplote
Po izklopu peèice se prikaže
akumulirana toplota v peèici.
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ыcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Ugotavljanje temperature s
toènostjo ene stopinje
Istoèasno pritisnite tipki in
.
Prikaže se trenutna vrednost
temperature v peèici.
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Page 20
Upravljanje s peèico20
Vstavljanje rešetke, pekaèa in ponve
Vstavljanje pekaèa oz. ponve:
Pekaè oz. ponev postavite na
teleskopsko vodilo na izbrani višini
vodila tako, da se obe luknji prilegata
izboklinama na teleskopskih vodilih.
Vstavljanje rešetke:
Rešetko vstavite z nožicami obrnjenimi
navzdol.
Rešetko položite na teleskopsko vodilo
na izbrani višini.
3Povišan okvir rešetke po celotnem
obodu šèiti posodo tudi pred zdrsom.
Skupno vstavljanje rešetke in
ponve:
Rešetko položite na ponev.
Rešetko in ponev postavite na
teleskopsko vodilo na izbrani višini
vodila tako, da se obe luknji prilegata
izboklinama na teleskopskih vodilih.
3Vstavljeno posodo za lažje odlaganje pri razlièno izvleèenih vodilih
položite na zadnji del vodila, jo do konca potisnite nazaj in zatem spustite
naprej do izboklin, ki ustavita pekaè.
Page 21
Sistem za sinhrono pomikanje
3Posamezna teleskopska vodila je možno medsebojno povezati.
Povezava omogoèa lažje jemanje pladnjev iz peèice.
Vstavljanje sistema za sinhrono pomikanje
1Pri namestitvi pritrdilnih sponk pazite,
da je držalni kotnik povezovalnega
elementa obrnjen nazaj!
Levo in desno pritrdilno sponko
vgradite na teleskopski vodili tako, da
zgornja zareza pride v zadnji
zaustavitveni èep.
Pritrdilni sponki moèno pritisnite, da se
zaskoèita.
Povezovalni element vstavite v zadnja
držalna kotnika pritrdilnih sponk levega
in desnega teleskopskega vodila (1.).
Povezovalni element zavrtite in hkrati
potisnite navzgor v aretirni zapori obeh
pritrdilnih sponk (2.).
21Upravljanje s peèico
Teleskopski vodili lahko zdaj istoèasno
izvleèete.
Odstranjevanje sistema za sinhrono pomikanje
Postopek demontaže poteka v obratnem vrstnem redu.
Page 22
Upravljanje s peèico22
Vstavljanje/odstranjevanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter vstavite samo za
cvrenje, da zašèitite grelnik zadnje
stene pred brizganjem mašèobe.
Vstavljanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter primite za roèaj
ter obe držali vstavite od zgoraj
navzdol v odprtino na zadnji
steni peèice (v odprtino
ventilatorja).
Odstranjevanje mašèobnega
filtra
Mašèobni filter primite za roèaj
ter ga povlecite navzgor.
Sonda za meso
3Meni FUNKC. PEÈICE ponuja ob vstavljeni sondi za meso možnost izbire
ustreznih funkcij peèice in dodatnih programov za sondo za meso.
1Pozor: Dovoljena je samo uporaba priložene sonde za meso!
V primeru zamenjave uporabljajte samo originalne nadomestne dele!
Vstavljanje sonde za meso
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Konica sonde naj bo po možnosti
popolnoma v živilu in naj se nahaja v
sredini živila.
3. Vtiè sonde za meso vtaknite do
konènega prislona v vtiènico na
stranski steni peèice.
Page 23
Nastavitev temperature jedra s sondo za meso
Do stopinje natanèen izklop peèice pri doseženi nastavljeni temperaturi
jedra.
1. Sondo za meso vstavite po predhodnem navodilu.
V vrstici z besedilom se izpiše
SONDA ZA MESO, znak
sveti.
pa
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
SONDA ZA MESO
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
23Upravljanje s peèico
2. Želeno temperaturo jedra
nastavite v 5 sekundah s tipko
oz. .
wm¸¹º»¼-+
SONDA ZA MESO
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Vrednost na prikazu se
spremeni na aktualno
temperaturo jedra.
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3Èe se FUNKC. PEÈICE izpiše v
vrstici z besedilom že pred
nastavljeno želeno temperaturo,
pritisnite tipko IZBIRA, da zaène utripati znakin zatem izvedite
želeno nastavitev.
wm¸¹º»¼-+
3Temperatura jedra se prikazuje od 30 °C dalje.
3. Nastavite funkcijo peèice ter po potrebi še temperaturo peèice.
3V nekaj minutah se izraèuna zaèasen konèni èas, v katerem naj bi bila
dosežena nastavljena temperatura jedra. Ta èas se stalno na novo
izraèunava ter posodablja na prikazovalniku. Za sistem je priporoèljivo,
da je sonda za meso ob zaèetku kuhanja vstavljena tako v živilo kot tudi
v vtiènico ter se med kuhanjem ne odstranjuje.
Med fazo izraèunavanja je na prikazu za èas in temperaturo jedra mesa
prikazan „utripajoè pravokotnik“.
Page 24
Upravljanje s peèico24
Ko je dosežena nastavljena temperatura jedra, se oglasi zvoèni signal,
naprava pa se izklopi.
4. Signal lahko izkljuèite s pritiskom na poljubno tipko.
Naknadno spreminjanje temperature jedra:
Tipko IZBIRA pritisnite tolikokrat, da se v vrstici z besedilom izpiše
SONDA ZA MESO, na prikazovalniku temperature pa temperatura jedra
mesa.
Temperaturo lahko spremenite s tipko oz. .
Odstranitev sonde za meso
1Opozorilo: Sonda za meso je vroèa!
Pri izvleèenju vtièa in konice obstaja
nevarnost opeklin!
1. Vtiè sonde za meso izvlecite iz vtiènice
ter živilo vzemite iz peèice.
2. Izklopite peèico.
3Navodila za programe za meso s
sondo za meso so na voljo v poglavju
“Avtomatski programi”.
Page 25
Avtomatski programi
Poleg funkcij peèice za posamièno nastavitev postopkov peèenja in
cvrtja lahko uporabite tudi razliène programe samodejnega delovanja:
1. Programe za meso z navedbo teže oz. mase (meni FUNKC. PEÈICE)
2. Programe za meso s sondo za meso (meni FUNKC. PEÈICE)
3. Samodejne recepte (meni Možnosti)
Programi za meso z navedbo teže
Programi za meso omogoèajo optimalne nastavitve za posamezne vrste
mesa. Èas peèenja se doloèi samodejno z vnosom teže mesa.
1. S smernima tipkama oz.
izberite želen program za meso.
V vrstici z besedilom utripa
podatek o teži.
____________________
PERUTNINA2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wmP¸¹º»¼-+
2. Dokler podatek o teži utripa,
lahko s tipko oz.
nastavite težo oz. maso jedi.
Nastavitev je možna v korakih
po 0,1kg (za izbiro PERUTNINA
v korakih po 0,2kg).
Program za meso se vklopi.
Na prikazu èasovnih funkcij se prikazuje èas trajanja programa. Èas se
odšteva. Tako se med potekom programa vseskozi prikazuje preostali
èas programa.
--PERUTNINA1,1 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wm¸¹º»¼-P+P
25Upravljanje s peèico
í ý
ý ý
01.4ü0
í ý
ý ý
01.0ü5
3Èe predlaganega podatka o teži ne spremenite približno 5 sekund, se
program za meso samodejno zažene.
Podatek o teži lahko spremenite še dve minuti po zaèetku programa. Za
spreminjanje pritisnite tipko IZBIRA.
Podatek o teži zaène utripati in lahko ga spremenite.
3. V programu za meso
PERUTNINA obrnite meso, ko
zaslišite zvoèni signal ter se v
vrstici z besedilom izpiše
navodilo OBRNITE MESO.
Po izteku vseh programov za
meso se zasliši zvoèni signal.
OBRNITE MESO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
wm¸¹º»¼-+
ý
ÒÕ
ý
í ý
ý ý
00.2ü5
Page 26
Upravljanje s peèico26
Programi za meso s sondo za meso
3Meni FUNKC. PEÈICE ponuja ob vstavljeni sondi za meso dodatne
programe za meso s sondo.
Dodatni programi omogoèajo optimalne nastavitve za posamezne vrste
mesa.
1Pozor: Uporablja se lahko samo priloženo sondo za meso! V primeru
zamenjave uporabljajte samo originalne nadomestne dele!
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Vstavite sondo za meso.
V vrstici z besedilom se izpiše,
znak zaène utripati.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
SONDA ZA MESO
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý
ý
3. S smernima tipkama oz.
izberite želen program SONDA
ZA MESO.
wm¸¹º»¼-+
____________________
TELETINA
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ÒÓ
ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Ko je dosežena nastavljena
temperatura jedra, se oglasi
zvoèni signal, dosežena
temperatura pa utripa.
4. Signal lahko izkljuèite s
pritiskom na poljubno tipko.
5. Izvlecite sondo za meso.
TELETINA
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ÒÓ
ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
1Opozorilo: Sonda za meso je vroèa! Pri izvleèenju vtièa in konice
obstaja nevarnost opeklin!
ý ý
ý ý
ý ý
ý ý
Page 27
Možnosti
RECEPTI - pregled
RECEPTI
¹
¸
w
m
PEÈENJE PECIVA
¹
w
m
PEÈENJE-OSTALO
¹
w
m
POSEBNOSTI
¹
w
m
NAZAJ
SADNI BISKVIT
ŠVEDSKI BISKVIT
MARMORNI KOLAÈ
SKUTNA POGAÈA
ANGLEŠKI KOLAÈ
ŠARKELJ
PLETENICA
BELI KRUH
NAZAJ
ZAMRZ. PECIVO
ZAMRZ. PIZZA
SUŠENJE
STERILIZACIJA
NAZAJ
¹
27Upravljanje s peèico
¹
¹
¹
Page 28
Upravljanje s peèico28
PEÈENJE PECIVA in PEÈENJE-OSTALO
3Za to funkcijo uporabite recepte iz brošure “Razpredelnice, nasveti in
recepti”. Funkcija omogoèa optimalne nastavitve za posamezne recepte.
Izbira recepta
1. S tipko MOŽNOSTI
preklopite v meni Možnosti.
_____
RECEPTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. S tipko POTRDI preklopite v
meni RECEPTI.
____
PEÈENJE PECIVA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. S smernima tipkama oz.
izberite želeno kategorijo
receptov.
____
PEÈENJE-OSTALO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
4. S tipko POTRDI preklopite
npr. v meni PEÈENJE-OSTALO.
5. S smernima tipkama oz.
izberite želen recept.
Èe se izbira nekaj sekund ne
spreminja, peèica prevzame to
nastavitev in se zaène segrevati.
wPm¸¹º»¼-+
_______
PIZZA
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
_______
ÈEBULNA POGAÈA
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
Page 29
29Upravljanje s peèico
6. Po izteku èasa peèenja se
zasliši zvoèni signal.
– Na prikazu èasa utripata
“00:00” in znak .
– Ogrevanje peèice se izkljuèi.
7. Zvoèni signal lahko izkljuèite s
pritiskom poljubne tipke.
Zamik vklopa
Samodejni vklop poteka programa lahko premaknete na kasnejši èas
(glejte èasovno funkcijo KONEC).
_______
ÈEBULNA POGAÈA
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3Èasovno funkcijo KONEC lahko nastavite, èe program še ne poteka
veè kot dve minuti.
Predèasna zaustavitev èasa peèenja
Za dalj èasa pritisnite tipko MOŽNOSTI oz. s smernima tipkama
oz. izberite meni NAZAJ.
POSEBNOSTI
1. S tipko MOŽNOSTIpreklopite v meni Možnosti.
2. S tipko POTRDI preklopite v meni RECEPTI.
3. S smernima tipkama oz. izberite kategorijo receptov
POSEBNOSTI.
4. S tipko POTRDI preklopite v
meni POSEBNOSTI.
_____
POSEBNOSTI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. S smernima tipkama oz.
izberite želeno menijsko toèko.
Na prikazu se izpiše predlagana
temperatura.
Èe se izbira nekaj sekund ne
spreminja, peèica prevzame to
nastavitev in se zaène segrevati.
_______
ZAMRZ. PECIVO
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3Pri receptih ZAMRZ. PECIVO in ZAMRZ. PIZZA lahko s tipko oz.
povišate ali zmanjšate predlagano temperturo za 10°C.
Page 30
Upravljanje s peèico30
V kategoriji POSEBNOSTI so na izbiro naslednje menijske toèke:
ZAMRZ. PECIVO Za peèenje predpripravljenega peciva in zmesi
za pecivo.
ZAMRZ. PIZZAZa peèenje pripravljenih jedi, kot so pica,
lazanja, jedi za gratiniranje in ocvrti krompir iz
zamrzovalne skrinje.
SUŠENJE Za sušenje sadja, zelišè in gob.
STERILIZACIJA Za vkuhavanje sadja in zelenjave.
Dodatna navodila za funkcije so na voljo v brošuri “Razpredelnice,
nasveti in recepti”.
SPOMIN - MENI
Funkcija omogoèa shranjevanje optimalnih nastavitev lastnih receptov.
Prve tri “lastne recepte” lahko ponovno priklièete direktno v meniju
Funkcije peèice.
Na voljo imate po 10 pomnilniških mest za recepte z doloèenim èasom
peèenja ter za recepte s podano temperaturo jedra, merjeno s sondo za
meso.
Shranjevanje nastavitev za “lastne recepte”
Shranjevanje nastavitev za znan recept
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. S tipko IZBIRApo potrebi preklopite na èasovno funkcijo
TRAJANJE
funkcije”)
ali
S tipko IZBIRA preklopite na funkcijo SONDA ZA MESO in nastavite
želeno temperaturo jedra (glejte poglavje “SONDA ZA MESO”).
3. S tipko MOŽNOSTIpreklopite v meni Možnosti.
4. S tipko POTRDIizberite
predlagano menijsko toèko
SHRANI.
Prikaže se naslednje prosto
pomnilniško mesto.
in nastavite želen èas peèenja (glejte poglavje “Èasovne
__
SHRANI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹Pº»¼-+
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 31
31Upravljanje s peèico
5. S tipko POTRDIizberite npr.
SPOMIN 1.
Utripa prva èrka v vrstici z
besedilom.
wm¸¹Pº»¼-+
6. S smernima tipkama oz.
izberite želene èrke po
abecednem vrstnem redu.
wPmP¸¹º»¼-+
7. S tipko oz. pomikate
oznako za mesto pisanja v
desno oz. levo stran.
Utripa naslednja èrka, ki jo lahko
prilagodite svojim potrebam itd.
Na ta naèin vpišete ime
“lastnega recepta”.
wm¸¹º»¼-+P
3Na razpolago imate 18 vnosnih polj.
Postopek pisanja zakljuèite z
dolgim pritiskom tipke
POTRDI.
Na zaslonu se izpiše
SHRANJENO.
wm¸¹Pº»¼-+
3Nastavitve lahko shranite tudi
med ali po zakljuèenem
postopku peèenja peciva/mesa.
__
SPOMIN 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
__
SPOMIN 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
PICA PAPAS _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
SHRANJENO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
Priklic shranjenih nastavitev za “lastne recepte”
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL.
Page 32
Upravljanje s peèico32
2. Shranjen recept izberite s
smerno tipko .
_________________ ___
PICA PAPAS
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь9
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3Prve tri shranjene “lastne recepte” lahko priklièete direktno v meniju
Funkcije peèice.
Naslednje “lastne recepte” lahko priklièete v meniju SPOMIN - MENI pod
toèko ZAÈNI SHRANJEVATI.
Prepisovanje pomnilniškega mesta
Zasedeno pomnilniško mesto lahko kadarkoli prepišete z novimi podatki.
Postopek je enak, kot je opisan v poglavju “Shranjevanje nastavitev
lastnih receptov”.
V toèki 5 morate s tipko namesto prostega pomnilniškega mesta
izbrati recept, ki ga želite prepisati.
NASTAVITVE
3Neodvisno od vsakokratnega izvajanja v peèici lahko spreminjate
razliène osnovne nastavitve. Osnovne nastavitve ostanejo nastavljene,
dokler jih ponovno ne spremenite.
FILTER ZA VONJAVE
– FILTER VKLJUÈEN
– FILTER IZKLJUÈEN
SEGREJ+ZADRŽI
– SEGREJ+ZADRŽI-DA
– SEGREJ+ZADRŽI-NEFunkcija SEGREJ+ZADRŽI ni na voljo v meniju Izbira.
PODALJŠANJE ÈASA?
– PODALJŠ. ÈASA-DA
– PODALJŠ. ÈASA-NEFunkcija PODALJŠANJE ÈASA ni na voljo.
HITRO SEGREVANJE
Filter za vonjave se vklopi ob zaèetku postopka peèenja
oz. cvrtja.
Filter za vonjave se vklopi samo za samodejno èišèenje
(po približno 100 urah).
Po izteku nastavljenega èasa ali ob konènem èasu je v
meniju Izbira na voljo funkcija SEGREJ+ZADRŽI, ki jo
lahko vkljuèite.
Funkcija PODALJŠANJE ÈASA je na voljo po izteku
predhodno nastavljenega èasa.
Page 33
33Upravljanje s peèico
– HITRO SEGR.-VKLJ
– HITRO SEGR.-IZKLJ
IND ZAOST TOPLOTE
– IND TOPLOTE-VKLJPo izklopu peèice se prikaže akumulirana toplota.
– IND TOPLOTE-IZKLJPo izklopu peèice se akumulirana toplota ne prikaže.
PRIKAZ VKLJ/IZKLJ
– PRIKAZ VKLOPPo izklopu peèice se prikaže èas.
– PRIKAZ IZKLOP
NASTAVITEV ZVOKOV
– ZVOK TIPK
– ZVOK TIPK-VKLJ
– ZVOK TIPK-IZKLJ
– OPOZORILNI ZVOKI
– OPOZOR.ZVOKI-VKLJ
– OPOZOR.ZVOKI-IZKLJ
IZBERI JEZIK - LANGUAGE MENU
– SLOVENŠÈINA
– ...
TOVARNIŠKE NAST.
– NOVA NASTAVITEV
Funkcija HITRO SEGREVANJE se vklopi samodejno hkrati
z ustrezno funkcijo peèice.
Funkcija HITRO SEGREVANJE se ne vklopi samodejno
z ustrezno funkcijo peèice.
Po izklopu peèice ugasne tudi prikaz èasa. Prikaz se
samodejno vklopi takoj ob vklopu peèice.
Nastavitev PRIKAZ IZKLOP prihrani energijo.
Nastavitev doloèa, ali naj se ob vsakem pritisku tipke
zasliši zvoèni signal.
Možnost nastavitve izbire, ali naj se v primeru neizvedenih
korakov oglasi zvoèni signal.
Za nastavitev jezika na zaslonu.
Za ponastavitev vseh nastavitev v dobavno (zaèetno)
stanje.
Prilagoditev za NASTAVITVE
1. S tipko MOŽNOSTIodprite meni Možnosti.
2. S smernima tipkama oz. izberite menijsko toèko NASTAVITVE.
3. S tipko POTRDI preklopite v meni NASTAVITVE.
4. S smernima tipkama oz. se pomaknite do nastavitve, ki jo želite
prilagoditi.
5. Pritisnite tipko POTRDI .
Na zaslonu se prikaže trenutno nastavljena vrednost.
6. S smernima tipkama oz. izberiteželeno vrednost.
7. Pritisnite tipko POTRDI .
Na zaslonu se za nekaj sekund izpiše SHRANJENO.
Zatem pridete ponovno v meni Funkcije peèice.
Page 34
Upravljanje s peèico34
NASTAVITVE - vsakodnevna uporaba
Filter za vonjave
3Ko je filter za vonjave vkljuèen, je poraba elektriène energije višja.
3Èe je filter za vonjave izkljuèen v meniju NASTAVITVE, se po 100
obratovalnih urah samodejno vklopi med postopkom peèenja oz. cvrtja,
da se oèisti.
3Med postopkom pirolitskega èišèenja se filter za vonjave samodejno
vkljuèi - tudi, èe je izkljuèen v meniju NASTAVITVE.
Segrej+Zadrži
Funkcija Segrej+Zadrži zadrži pripravljeno jed toplo še 30 minut po
zakljuèenem postopku peèenja oz. cvrenja.
To je uporabno npr. v primeru, ko vaši gostje zamujajo.
Pogoj za uporabo funkcije Segrej+Zadrži:
• Nastavljena temperatura je višja od 80 °C
• Nastavljen èas delovanja
Vklop funkcije Segrej+Zadrži
1. Izberite funkcijo peèice, program za meso ali avtomatski program.
2. Po potrebi nastavite trajanje ali temperaturo jedra.
3. Tipko IZBIRA pritisnite tolikokrat, da se prikaže SEGREJ+ZADRŽI.
4. Potrdite s tipko .
Funkcija Segrej+Zadrži je vkljuèena.
5. Takoj ko se funkcija zakljuèi, se oglasi zvoèni signal, zažene se funkcija
Segrej+Zadrži.
Nastavljena funkcija deluje 30 minut pri 80 °C.
Ko se izteèe 30 minut s funkcijo Segrej+Zadrži, se peèica izkljuèi.
3Neodvisno od nastavljene funkcije peèice ostane funkcija Segrej+Zadrži
vkljuèena. Funkcijo peèice lahko zamenjate.
3Funkcijo Segrej+Zadrži lahko vkljuèite oz. izkljuèite v meniju
NASTAVITVE.
PODALJŠANJE ÈASA?
Funkcija omogoèa, da se izvede zadnja funkcija peèice po izteèenem
èasu.
Predpostavka:
• Vse funkcije peèice s funkcijama TRAJANJE ali Program s samodejnim
tehtanjem.
• Vse funkcije peèice s funkcijo SONDA ZA MESO.
PODALJŠANJE ÈASA? se lahko vklopi ali izklopi v meniju NASTAVITVE.
Page 35
Vklop funkcije PODALJŠANJE ÈASA?
Funkcija peèice je zakljuèena.
Oglasi se zvoèni signal, prikaže se sporoèilo.
1. Pritisnite poljubno tipko (razen VKL/IZKL ).
2. Za približno 3 minute se prikaže sporoèilo PODALJŠANJE ÈASA?.
3. Z vkljuèite funkcijo PODALJŠANJE ÈASA?.
4. Èas funkcije PODALJŠANJE ÈASA? nastavite z oz. .
5. PODALJŠANJE ÈASA? zaženite z , oz. poèakajte 5 sekund, da se
funkcija samodejno zažene.
Prikažejo se nastavitve funkcije peèice z novim èasom delovanja.
3Nadaljnji postopek je enak kot za obièajno funkcijo peèice. Funkcijo
PODALJŠANJE ÈASA? lahko kadarkoli ponovno nastavite.
Ogrevanje s funkcijo HITRO SEGREVANJE
Po izbiri funkcije peèice lahko skrajšate èas ogrevanja z uporabo
dodatne funkcije HITRO SEGREVANJE.
Ogrevanje prazne peèice pri veèini postopkov peèenja in cvrtja ni
potrebno, ker se nastavljena temperatura obièajno doseže v kratkem
èasu (glejte razpredelnice in nasvete).
Priporoèamo, da za ogrevanje prazne peèice za peko drobnega peciva,
žemelj in rolad uporabite funkcijo HITRO SEGREVANJE.
1Pozor: Živilo vstavite v peèico šele, ko se funkcija HITRO
SEGREVANJE zakljuèi in je nastavljena želena funkcija peèice.
1. Nastavite funkcijo peèice (npr. GRETJE SP. IN ZG.). Èe je potrebno,
spremenite predlagano temperaturo.
2. Pritisnite tipko HITRO SEGREVANJE. Zasveti znak .
Drug za drugim zasvetijo stolpci, ki prikazujejo delovanje funkcije HITRO
SEGREVANJE.
Ko se doseže nastavljena temperatura, zasvetijo stolpci za prikaz gretja.
Zasliši se zvoèni signal. Znak ugasne.
Peèica zaène delovati in greti s prednastavljeno funkcijo in temperaturo.
Zdaj lahko živilo vstavite v peèico.
35Upravljanje s peèico
3Èe živila obièajno vstavljate v ogreto peèico, lahko vedno vklopite
funkcijo HITRO SEGREVANJE (glejte meni NASTAVITVE).
S tipko HITRO SEGREVANJE lahko funkcijo HITRO SEGREVANJE
izklopite.
3Funkcijo HITRO SEGREVANJE lahko vkljuèite pri funkcijah peèice VROÈI
ZRAK, PROGRAM ZA PIZZO, GRETJE SP. IN ZG. in ŽAR IN
VENTILATOR.
Page 36
Upravljanje s peèico36
Funkcije ure
ODŠTEVALNA URA
Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi signal.
Ta funkcija ne uèinkuje na delovanje peèice.
TRAJANJE
Za nastavitev trajanja delovanja peèice.
KONEC
Za nastavitev èasa ponovnega izklopa peèice.
DNEVNI ÈAS
Za nastavitev, spreminjanje ali ogled èasa
(glejte tudipoglavje “Pred prvo uporabo”).
Navodila k èasovnim funkcijam
• Po izbiri èasovne funkcije utripa pripadajoè znak približno 5 sekund. V
tem èasu je možnos tipko oz. nastaviti ali spremeniti želeni
èas.
• Po nastavitvi želenega èasa utripa pripadajoè znak še
približno 5 sekund. Zatem znak zasveti. Nastavljen èas se zaène
iztekati.
2Uporaba preostale toplote s èasovnima funkcijama TRAJANJE
in KONEC
Peèica pri uporabi èasovnih funkcij TRAJANJE in KONEC izklopi
grelno telo, ko preteèe 90% nastavljenega oz. izraèunanega èasa. Za
nadaljevanje postopka peèenja do izteka nastavljenega èasa se uporabi
razpoložljiva preostala toplota (3 do 20 min.).
3Na prikazu èasovnih funkcij je prikazan èas delovanja izbrane funkcije
peèice, kadar ni nastavljena nobena izmed èasovnih funkcij:
ODŠTEVALNA URA, TRAJANJE ali KONEC.
Page 37
37Upravljanje s peèico
ODŠTEVALNA URA
1. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže
ODŠTEVALNA URA
2. S tipko oz. nastavite
želen kratek èas
(najveè 99 minut).
Po pribl. 5 sekundah se na
zaslonu prikaže preostali èas.
Na zaslonu se prikaže napis
FUNKC. PEÈICE in znak .
Po izteku nastavljenega èasa je
2 minuti prisoten zvoèni signal.
Utripata “00.00” in znak .
Izkljuèitev signala:
pritisnite poljubno tipko.
in znak .
__
ODŠTEVALNA URA
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
ODŠTEVALNA URA
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
ODŠTEVALNA URA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Page 38
Upravljanje s peèico38
TRAJANJE
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže
TRAJANJE in znak .
3. S tipko oz. nastavite
želeni èas peèenja.
Po pribl. 5 sekundah se prikaže
preostali èas peèenja.
Zasveti znak .
___
TRAJANJE
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
TRAJANJE
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Po izteku nastavljenega èasa je
2 minuti prisoten zvoèni signal.
Peèica se izklopi.
Utripata “00.00” in znak .
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Izkljuèitev signala:
pritisnite poljubno tipko.
Page 39
KONEC
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže KONEC
in znak .
3. S tipko oz. nastavite
želeni izklopni èas.
Po pribl. 5 sekundah se prikaže
izklopni èas. Zasveti znak .
39Upravljanje s peèico
___
KONEC
ý
ý î
ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
KONEC
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Po izteku nastavljenega èasa je
2 minuti prisoten zvoèni signal.
Peèica se izklopi.
Utripata “00.00” in znak .
GRETJE SP. IN ZG.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
Izkljuèitev signala:
pritisnite poljubno tipko.
Page 40
Upravljanje s peèico40
Kombinacija funkcij TRAJANJE in KONEC
3Funkciji TRAJANJE in KONEC sta lahko uporabljeni istoèasno, èe se
peèica kasneje samodejno vklopi in izklopi.
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. S funkcijo TRAJANJE
nastavite èas, ki je potreben za
pripravo jedi,
npr.: 1 ura.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
TRAJANJE
ý
ý
ý
___
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. S funkcijo KONEC nastavite
èas, ko bo jed pripravljena,
npr.: ob 14:05.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
___
KONEC
ý î
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
V vrstici z besedilom se izpiše
PROGRAMIRANO.
PROGRAMIRANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Peèica se samodejno vklopi ob
izraèunanem èasu,
npr.: ob 13:05.
Ko se izteèe nastavljen èas, se
za 2 minuti vklopi zvoèni signal,
peèica se izklopi,
npr.: ob 14:05.
GRETJE SP. IN ZG.
ý
í î
ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Page 41
41Upravljanje s peèico
DNEVNI ÈAS - spreminjanje
3Èas lahko spreminjate samo, èe je varovalo za otroke izkljuèeno ter ni
nastavljena èasovna funkcija TRAJANJE oz. KONEC in nobena
funkcija peèice.
1. Peèico vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Tipko IZBIRA pritisnite
tolikokrat, da se prikaže DNEVNI
ÈAS in znak .
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
DNEVNI ÈAS
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
3. S tipko oz. nastavite
trenutni èas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
DNEVNI ÈAS
ý
ý ý
ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
4. Izbiro potrdite s tipko IZBIRA .
Peèica je zdaj pripravljena za
delovanje.
–—FUNKC. PEÈICE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Dodatne funkcije
Funkcija peèice VARNO
Ko je vkljuèena funkcija VARNO, peèice ni možno veè zagnati.
Vklop funkcije VARNO
1. Peèico lahko po potrebi vklopite s tipko VKL/IZKL .
Funkcija peèice ne sme biti izbrana.
2. Istoèasno držite tipki IZBIRA
in pritisnjeni toliko èasa, da
se na prikazu izpiše VARNO.
Funkcija VARNO je vkljuèena.
VARNO
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼P-P+
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
Page 42
Upravljanje s peèico42
VARNO - izkljuèitev funkcije
1. Peèico lahko po potrebi vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Istoèasno držite tipki IZBIRA in pritisnjeni toliko èasa, da prikaz
VARNO ugasne.
Funkcija VARNO je izkljuèena, peèica je ponovno pripravljena za
delovanje.
ZAKLENJENO
Uporablja se za varovanje vseh nastavljenih funkcij peèice pred
nehotenim nastavljanjem.
Vklop funkcije ZAKLENJENO
1. Peèico lahko po potrebi vklopite s tipko VKL/IZKL .
2. Izberite funkcijo peèice.
3. Istoèasno držite tipkiIZBIRA
in pritisnjeni toliko èasa, da
se na prikazu izpiše
ZAKLENJENO.
Funkcija ZAKLENJENO je
vkljuèena.
ZAKLENJENO - izkljuèitev funkcije
• Istoèasno za približno 2 sekundi pritisnite tipkiIZBIRA in .
ZAKLENJENO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
3Funkcija ZAKLENJENO ni zašèita pred nehotenim izklopom.
Po izklopu peèice se funkcija ZAKLENJENO samodejno izklopi.
Samodejni izklop peèice
3Èe se peèica po doloèenem èasu ne izklopi ali se temperatura ne
3Samodejni izklop se razveljavi, èe sta nastavljeni èasovni funkciji
TRAJANJE ali KONEC.
Page 43
Mehanska zapora vrat
Peèica se dobavlja z izkljuèeno zaporo vrat.
Vkljuèitev zapore vrat
Drsnik potisnite naprej, da se zaskoèi.
43Upravljanje s peèico
Odpiranje vrat peèice
1. Pritisnite vrata.
2. Potisnite drsnik in ga zadržite.
3. Odprite vrata.
Zapiranje peèice
Vrata zaprite brez pritiska na drsnik.
Izkljuèitev zapore vrat
Drsnik potisnite do obrobe.
3Z izklopom peèice se mehanska zapora vrat ne izklopi.
Page 44
Èišèenje in nega44
Èišèenje in nega
1
Opozorilo: Pred èišèenjem mora biti peèica izklopljena in ohlajena.
Opozorilo: Za èišèenje peèice iz varnostnih razlogov ne uporabljajte
parnega èistilnika ali visokotlaène naprave.
Pozor: Ne uporabljajte grobih èistilnih sredstev, ostrih predmetov
ali èistil za lonce.
Za èišèenje steklenih vrat peèice ne uporabljajte grobih èistilnih
sredstev ali ostrih kovinskih strgal, da ne poškodujete stekla.
Zunanja stran stroja
• Sprednjo stran stroja oèistite z mehko krpo in toplo vodo z nekaj
sredstva za pomivanje.
• Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
• Za èišèenje ne uporabljajte grobih èistil in abrazivnih gobic.
Notranjost peèice
1Pomembno opozorilo: Med èišèenjem mora biti peèica izklopljena in
ohlajena.
3Peèico oèistite po vsaki uporabi. Redno èišèenje olajša odstranjevanje
neèistoè in hkrati onemogoèa njihov vžig. Neodstranjeni ostanki lahko
zaradi PIROLIZA povzroèijo spremembo barve površine.
1. Ob odpiranju vrat peèice se samodejno vklopi osvetlitev peèice.
2. Peèico po vsaki uporabi oèistite s sredstvom za pomivanje in jo osušite.
3Za odstranjevanje trdovratne umazanije se uporablja PIROLIZA.
1Pozor! Èe uporabljate sprej za èišèenje peèice, obvezno upoštevajte
navodila proizvajalca.
Page 45
Pribor
Po uporabi ves pribor (mrežo, pekaèžièna vodila itd.) pomijte in dobro
osušite. S kratkim namakanjem si olajšate èišèenje.
Mašèobni filter
1. Mašèobni filter oèistite v vroèem sredstvu za pomivanje ali v pomivalnem
stroju.
2. V primeru moèno oprijete umazanije filter prekuhajte v vodi z dodanimi 2-3
jedilnimi žlicami detergenta za pomivalni stroj.
Pribor, na katerega se živila ne primejo
Pribor oèistite z mehko gobo ali krpo, namoèeno v vroèi vodi z dodanim
sredstvom za pomivanje.
3Svetli madeži na glazuri ne pomenijo, da je površina poškodovana.
1Pozor: Za èišèenje ne uporabljajte agresivnih ali grobih èistil,
sprejev za èišèenje peèice, jeklene volne ali trdih predmetov, kot
sta npr. nož ali strgalo, saj bi lahko poškodovali glazuro.
1Pozor: Pribora ni dovoljeno pomivati v pomivalnem stroju.
V primeru pomivanja v pomivalnem stroju lahko izgubi lastnosti, ki
zagotavljajo, da se živila ne primejo na posodo.
45Èišèenje in nega
Page 46
Èišèenje in nega46
Izvajanje postopka pirolitskega èišèenja
1Opozorilo: Peèica je med tem postopkom izredno vroèa. Majhnim
otrokom prepreèite dostop do peèice.
1Pozor! Pred izvajanjem pirolitskega èišèenja iz peèice odstranite vse
snemljivedele, vkljuèno z rešetko.
3Èe kot dodatno opremo uporabljate prestrezne pladnje, le-te
odstranite pred izvajanjem postopka pirolitskega èišèenja.
V primeru vstavljenih rešetk ali izvleènih vodil se na prikazu èasa izpiše
’C1-ODSTRANI OPREMO’.
Postopka pirolitskega èišèenja zaradi varnostnega izklopa za zašèito
rešetk/prestreznih pladnjev v tem primeru ni možno zagnati.
Izvajanje postopka pirolitskega èišèenja
1. Predhodno roèno odstranite veèje neèistoèe.
2. S tipko MOŽNOSTIpreklopite v meni Možnosti.
3. S smernima tipkama oz.
izberite menijsko toèko
ÈIŠÈENJE.
_____
ÈIŠÈENJE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
4. Izbiro potrdite s tipko POTRDI
.
5. Predlagano funkcijo èišèenja:
PIROLIZA potrdite s tipko
POTRDI .
wPmP¸¹º»¼-+
___
PIROLIZA
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
____
PIROLIZA EKO
ý
í ý
ý ý
02.15
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
Page 47
47Èišèenje in nega
6. S smernima tipkama oz.
izberite želeno trajanje.
– PIROLIZA EKO - za majhno
umazanost (2:15),
– PIROLIZA NORMAL - za
normalno umazanost (02:45),
– PIROLIZA INTENZIV - za
moèno umazanost (03:15).
Vedno se izpiše TRAJANJE.
Zatem se zaène postopek pirolitskega èišèenja.
____
PIROLIZA NORMAL
ý
í ý
ý ý
02.4ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3V èasu segrevanja ne odpirajte vrat peèice, sicer se postopek prekine.
3Osvetlitev peèice ne deluje.
Ko je dosežena vnaprej doloèena temperatura, se vrata zaklenejo.
Znak kljuèa je aktiven, dokler se vrata ponovno ne odklenejo.
Spreminjanje èasa izklopa pirolitskega èišèenja
Èas izklopa lahko s èasovno funkcijo KONEC prestavite nazaj.
Funkcija pomnilnika za pirolitsko èišèenje
Funkcija pomnilnika zazna in opozarja, kdaj je potrebna uporaba
pirolitskega èišèenja.
3Funkcija pomnilnika je vkljuèena ob dobavi.
Funkcija se lahko vklopi ali izklopi v meniju Možnosti pod toèko
ÈIŠÈENJE.
Postopek:
Ko se po zakljuèku funkcije peèice za kratek èas prikaže ’PIROLIZA?’,
potrdite s tipko POTRDI .
S smernima tipkama oz. lahko izberete naslednje nastavitve:
• S pritiskom na PIROLIZA-DA pridete v meni za pirolitsko èišèenje.
Postopek je zatem enak, kot je opisan v poglavju „Izvajanje postopka
pirolitskega èišèenja“.
• S pritiskom na PIROLIZA-NE zakljuèite tokratno funkcijo pomnjenja.
Prikaz se po zakljuèenem postopku peèenja peciva/mesa ponavlja,
dokler se ne izvede postopek pirolitskega èišèenja.
• S pritiskom na OPOMNIK PONOVIM? se izbrišejo shranjeni postopki
peèenja peciva/mesa, katerih vrsta, število in trajanje sprožijo sporoèilo
funkcije pomnjenja. Poizvedba se zaène od zaèetka.
Page 48
Èišèenje in nega48
Prestrezni pladenj
Za lažje èišèenje stranskih sten lahko odstranite vodila za pekaèe na levi
in desni strani peèice.
Snemanje vodil za pekaèe
Vodilo odmaknite od stene peèice
najprej spredaj in nato še zadaj.
Vstavljanje vodil za pekaèe
1Pri ponovnem vstavljanju vodil pazite,
da sta zaustavitvena èepa za
teleskopski vodili obrnjena naprej!
Vodilo obesite najprej na zadnji strani,
nato ga namestite in pritisnite še
spredaj.
Page 49
49Èišèenje in nega
Èišèenje prestreznega pladnja
Prestrezne pladnje oèistite z vroèim sredstvom za pomivanje.
1Pozor: Prestrezni pladenj ni primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.
1Pozor: Teleskopskega vodila v nobenem primeru ne namažite.
1Nasvet pri uporabi v napravah s pirolitskim èišèenjem:
Pred izvajanjem postopka pirolitskega èišèenja odstranite
prestrezne pladnje!
Osvetlitev peèice
1Opozorilo: Nevarnost elektriènega udara! Pred zamenjavo žarnice
peèice:
– izkljuèite peèico!
– odvijte oz. izkljuèite varovalke v razdelilni omarici.
3Na dno peèice razprostrite krpo in tako zašèitite žarnice peèice in
Zamenjava stranske žarnice v peèici/
èišèenje steklenega pokrova
1. Snemite levo žièno vodilo.
2. S pomoèjo ozkega, topega predmeta
(npr. kavne žlièke) snemite steklen
pokrov in ga oèistite.
3. Po potrebi: zamenjajte halogensko
žarnico v peèici.
Nadomestno žarnico naroèite pri
servisni službi (glejte poglavje
“Servicna služba").
Page 50
Èišèenje in nega50
3Halogensko žarnico vedno primite s
krpo, da se izognete vžigu ostankov
mašèobe.
4. Ponovno namestite stekleni pokrov.
5. Vstavite žièno vodilo.
Vrata peèice
Vrata peèice lahko snamete in si tako olajšate èišèenje notranjosti
peèice.
Snemanje vrat
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat popolnoma odprite.
3. Vrata peèice zaprite do prvega
zaskoka (približno 45°).
Page 51
4. Z rokama jih primite na obeh straneh in
jih potegnite poševno navzgor, stran od
peèice (Previdno: Težko!).
3Vrata položite na mehko, ravno
podlago, na primer na odejo, z zunanjo
stranjo navzdol in s tem prepreèite
nastajanje prask.
Namešèanje vrat
1. Vrata peèice z obema rokama
zagrabite na straneh, tako, da je roèaj
obrnjen navzdol in stran od peèice ter
jih držite pod kotom približno 45°.
Izreze na spodnji strani vrat vstavite v
teèaje na peèici.
Pustite, da vrata zdrsnejo navzdol,
dokler ne naležejo.
51Èišèenje in nega
2. Popolnoma jih odprite.
Page 52
Èišèenje in nega52
3. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat
dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
4. Vrata zaprite.
Steklena vrata peèice
V vratih peèice so zaporedno vstavljene štiri steklene plošèe. Notranje
plošèe lahko za lažje èišèenje snamete.
1Pozor! Zaradi moènih udarcev predvsem na robove sprednjega stekla,
se steklo lahko zlomi.
Razstavljanje steklenih plošè
1. Vrata do konca odprite.
2. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat popolnoma odprite.
Page 53
3. Vrata peèice zaprite do prvega
zaskoka (pribl. 45°).
4. Primite pokrov (B) na obeh straneh
zgornjega roba vrat in ga pritisnite
navznoter, da se sprosti zapora
pokrova. Pokrov vrat nato potegnite
navzgor.
5. Steklene plošèe eno za drugo primite
za zgornji rob in potegnite navzgor iz
vodila.
53Èišèenje in nega
Èišèenje steklenih plošè
Steklene plošèe temeljito oèistite s sredstvom za pomivanje. Zatem jih
skrbno osušite.
Vstavljanje steklenih plošè
1. Steklene plošèe zaporedoma vstavite z
zgornje strani poševno v profil v
spodnjem robu vrat in jih spustite.
3Najprej vstavite obe manjši plošèi,
nazadnje vstavite najveèjo plošèo.
Page 54
Èišèenje in nega54
2. Pokrov vrat (B) primite ob straneh, ga
namestite na notranjo stran vratnega
robu in zatem pokrov (B) nataknite na
zgornji rob vrat.
3Na odprti strani pokrova vrat (B) je
vodilo (C). Vodilo vstavite med zunanjo
stekleno plošèo vrat in kotnik vodila
(D).
Zapora pokrova (E) se mora zaskoèiti.
3. Vrata do konca odprite.
Page 55
4. Vpenjalni roèici (A) na obeh teèajih vrat
dvignite nazaj v izhodišèni položaj.
5. Vrata zaprite.
55Èišèenje in nega
Page 56
Kaj narediti, ko …56
Kaj narediti, ko …
MotnjaMožni vzrokiRešitev
Peèica se ne segrevaPeèica ni vkljuèenaVklopite peèico
Osvetlitev v peèici ne
deluje
Na prikazu èasa se
izpiše F11
Na prikazu èasa se
izpiše F2
V prikazu èasa se izpiše
koda napake, ki zgoraj ni
omenjena
Èas ni nastavljenNastavite èas
Potrebne nastavitve niso
nastavljene
Sprožil se je samodejni izklop
peèice
Sprožila se je (oz. pregorela
je) varovalka elektriène
napeljave v zgradbi (v omarici
z varovalkami)
Žarnica v peèici je pregorelaZamenjajte žarnico v peèici
Sonda za meso je v kratkem
stiku oz. vtiè sonde za meso
je nezanesljivo vstavljen v
vtiènico
Vrata niso pravilno zaprta oz.
zapiralo vrat je pokvarjeno
Napake elektronikeZ varovalko hišne napeljave
Preverite nastavitve
Glejte “Samodejni izklop”
Preverite varovalko. Èe
varovalka ponovno pregori
(oz. se sproži), poklièite
elektroinštalaterja.
Vtiè sonde za meso vtaknite
do konènega prislona v
vtiènico na stranski steni
peèice
Pravilno zaprite vrata;
Z varovalko hišne napeljave
oz. zašèitnim stikalom v
omarici z varovalkami
izklopite napravo in jo nato
ponovno vklopite;
Pri ponovnem prikazu
napake se obrnite na
servisno službo
oz. zašèitnim stikalom v
omarici z varovalkami
izklopite napravo in jo nato
ponovno vklopite.
Pri ponovnem prikazu
napake se obrnite na
servisno službo
Page 57
57Odstranjevanje odpadnih delov
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi ne morete odpraviti, se
obrnite na vašega prodajalca ali servisno službo.
1Opozorilo! Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki.
Nestrokovna popravila lahko za uporabniku povzroèijo resne nevarnosti.
3Obisk tehnika servisne službe oz. prodajalne zaradi napaène uporabe
tudi med èasom garancije ni brezplaèen.
3Napotek za aparate s èelnimi površinami iz
nerjavnega jekla
Zaradi hladne èelne strani vašega aparata se lahko po odprtju vrat med
ali takoj po peki za kratek èas orosijo notranja stekla na vratih.
Odstranjevanje odpadnih delov
2
Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju neškodljivih materialov, ki jih je možno
ponovno uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS<
itd. Materiale odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe
odpadkov in jih odložite v zanje predvidene zaboje.
2Odslužen stroj
Simbol W na izdelku ali njegovi embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske
opreme. S pravilnim naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali
prepreèiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje
ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja
izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka
se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanjeodpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
1Opozorilo: Odslužen aparat pred odstranitvijo onesposobite in se s tem
izognite nevarnosti, ki jo aparat predstavlja.
V ta namen aparat izkljuèite iz omrežja in mu odstranite prikljuèni kabel.
Page 58
Navodila za vgradnjo58
Navodila za vgradnjo
1
Pozor: Montažo in prikljuèitev novega aparata lahko izvede samo
usposobljen, pooblašèen strokovnjak.
Ob neupoštevanju teh navodil izgubite pravico do garancijskih zahtev ob
poškodbah.
1Varnostna navodila za prikljuèitev
• V elektrièni napeljavi je predvidena uporaba naprave za galvansko
loèitev vseh polov od omrežne napetosti z minimalno razdaljo 3 mm.
Primerne loèilne naprave so npr.: zašèitni odklopniki, varovalke (talilne
varovalke odvijte iz podstavka),
zašèitna stikala na diferenèni tok in kontaktorji.
• Pri vgradnji zagotovite zašèito pred dotikom.
• Stojna varnost vgradne omare mora ustrezati zahtevam standarda
DIN 68930.
• Vgradni štedilniki in vgradna kuhališèa uporabljajo poseben vtièni
sistem. Iz varnostnih razlogov se lahko uporabljajo samo v kombinaciji
z napravami istega proizvajalca.
Pri štedilnikih in peèicah s pirolizo se letve za toplotno zašèito ne
uporabljajo, kadar ima vgradna niša hrbtišèe in zaprto polico na
spodnjem delu.
Vgradnja je možna, èe se polica skrajša za najmanj 20 mm ter se
uporabi podnožje za prezraèevanje z enakim prerezom.
Page 59
59Navodila za vgradnjo
Page 60
Navodila za vgradnjo60
Page 61
61Navodila za vgradnjo
Page 62
Garancija/servisna služba62
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno
deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale
pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila
izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni originalni rezervni deli.
Èe izdelek ne bo popravljen v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, èe je datum prodaje na
garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca, ali s predložitvijo originalnega raèuna o
nakupu.
V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar, ter
stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblašèene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v
javnem
prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo
izdelka.
Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gospodinjski aparati
Gerbièeva ulica 98
SI-1000 Ljubljana
Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735
Spletna stran: www.electrolux.si
Elektronska pošta: electrolux@siol.net
Page 63
63Garancija/servisna služba
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah v
obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite
iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru
izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno
•
izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo
•
in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega
prebivališèa.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti
•
na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je
•
namenjena samo za domaèo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
•
prebivališèa.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
Page 64
Garancija/servisna služba64
www.electrolux.com
ptb
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter B ogdani Nr. 7 Tirane
Pekaè11
pekaè11
Podaljšanje èasa34
ponev20
Ponev, na katero se živila ne primejo11
Popravila5
pribor11
Pribor, na katerega se živila ne primejo 45
Prikaz akumulirane toplote19
Prikaz èasa delovanja36
Prikaz gretja19
Prikazi8
Programi za meso25
R
Recepti17
Lastni recepti30
Samodejni recepti27
rešetka11
Rešetka, na katero se živila ne primejo 11
S
Samodejni izklop42
Segrej+Zadrži34
Segrevanje19
Sonda za meso11
Temperatura jedra23
Spreminjanje
jezika33
T
Tipke9
Tovarniške nastavitve33
U
Ugotavljanje temperature19
ura8
V
Varnost5
Varovalo za otroke41
Vklop/izklop prikazovalnika33
Z
Zapora vrat43
Znaki8
, 20
, 33
, 28
, 20
, 22, 26
Page 67
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami
ob pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno
službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje
podatke:
– Oznaka modela
– Številka izdelka (PNC)
– Serijska številka (S-No.)
(številke so na tablici s podatki)
– Vrsta motnje
– Morebitna sporoèila o napakah, ki so
se pojavila na stroju
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporoèamo, da jih
zapišete v za to pripravljen prostor:
67Servis
Oznaka modela:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
Page 68
www.electrolux.com
822 720 923-M-200308-01Pridržujemo si pravico do sprememb
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.