AEG B9971-4 User Manual

Page 1
COMPETENCE B9971-4
Elektrická vestavìná trouba
Návod k použití
Page 2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku
pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i pro další vyhledávání informací. Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe.
1 Bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti. Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Pokyny a praktické tipy
2 Rady k ochranì životního prostøedí
2
Page 3
Obsah
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový pohled. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektronické ovládání trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ukazatele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vybavení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
První Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsluha trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídka v pøehledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídka Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nabídka funkcí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Použití funkcí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zapnutí a vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nasazení/vyjmutí tukového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jehla do masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení teploty jádra pro jehlu do masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Automatické programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programy pro maso s údaji o váze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programy pro maso s jehlou do masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RECEPTY v pøehledu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PAMET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
NASTAVENI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funkce hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Doplòkové funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DETSKA POJISTKA trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
BLOKOVANI TLACITEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bezpeènostní vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mechanické zajištìní dveøí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
Page 4
Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vnìjší plochy spotøebièe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pøíslušenství trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funkce èištìní pro sprej do trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Provedení pyrolýzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vysunovací kolejnièky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Èištìní vysunovacích kolejnièek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Osvìtlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dveøe trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sklenìná výplò dveøí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Co dìlat, když ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Seznam hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Page 5
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
5
73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní
pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo
je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Trouba je vybavena dìtskou pojistkou.
Bezpeènost provozu
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
5
Page 6
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k
poškození smaltu a zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
6
Page 7
Likvidace
Obalový materiál
2
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2 Starý spotøebiè
Symbol nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení. Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
1 Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se
nemohl stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel.
7
Page 8
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ukazatele trouby
a tlaèítka
Držadlo dveøí
Sklenìná tabule dveøí
8
Page 9
Elektronické ovládání trouby
Ukazatele
Lišta symbolù Nabídková lišta Textová øádka
___________________
HORKY VZDUCH PROFI
150ûc 12.05
Ukazatel ohøevu Úrovnì drážek
Teplota Denní èas
Teplota masového jádra
Nabídková lišta
Vaše souèasná poloha se v nabídkové lištì zobrazí v nabídce blikajícím proužkem
Jakmile není nabídková lišta na displeji vidìt, zaène trouba høát, nebo zaène plynout nastavený èas.
Lišta symbolù
Symbol Funkce
Zablokování dveøí Dveøe jsou zablokovány, PYROLYSE je v provozu.
RYCHLOOHREV RYCHLOOHREV je v provozu.
PECICI SONDA PECICI SONDA je zasunutá.
00.06
Èasové funkce Doba používání
9
Page 10
Tlaèítka
wm¸¹º»¼-+
Tlaèítko Funkce
w
Volba funkce trouby. Nahoru a dolù v nabídce.
m
¸
¹
º
»
¼
-
+
Otevøení nabídky funkcí. Zavøení nabídky funkcí (dlouhé stisknutí tlaèítka).
Potvrzení, zmìna na podnabídku.
Zapnutí nebo vypnutí spotøebièe.
RYCHLOOHREV zapnutí nebo vypnutí.
Volba mezi èasovými funkcemi a PECICI SONDA.
Nastavení teploty, èasu, váhy nebo stupnì pøípravy.
10
Page 11
Vybavení trouby
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Úrovnì drážek
Osvìtlení trouby
PECICI SONDA
Tukový filtr Osvìtlení trouby Topné tìleso zadní
stìny Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
11
Page 12
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Rošt s protipøilnavou úpravou
Pro nádoby, koláèové formy, porce k peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Plech na peèení s protipøilnavou úpravou
Na koláèe a placky
12
Pánev na zachycení tuku s protipøilnavou úpravou
K peèení peèiva a masa nebo jako plech na zachycení tuku.
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení masa.
Page 13
Pøed prvním použitím
Nastavení jazyka
1. Po pøipojení trouby k síti se na displeji zobrazí SPRACHE EINSTELLEN ­LANGUAGE MENU.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný jazyk.
3. Tlaèítkem OK volbu jazyka potvrïte.
Nyní se budou všechna hlášení na displeji objevovat v tomto jazyce.
wm¸¹º»¼-+
CESTINA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
DENNI CAS
ý
ý
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
13
Page 14
Nastavení hodin
1. DENNI CAS svítí. Na ukazateli je denní èas 12.00.
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální denní èas.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
DENNI CAS
ý
ý ý ý ò
88.8ú8
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
3. Tlaèítkem VÝBER volbu potvrïte. Spotøebiè se vypne a je nyní pøipraven k provozu.
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3 V pøípadì, že byste pozdìji chtìli v tomto základním nastavení
provést nìjaké zmìny, postupujte prosím podle kapitoly NASTAVENI.
První Èištìní
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit.
1 Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky!
Mohli byste poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby. Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího prostøedku.
3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
14
Page 15
Obsluha trouby
Nabídka v pøehledu
Nabídka
Funkce trouby
Nabídka
Funkce
HORKY VZDUCH PROFI
AL GUSTO PECENI
TRADICNI PECENI
INFRAPECENI
VELKOPLOSNY GRIL
GRIL
UDRZOVANI TEPLOTY
w
ROZMRAZOVANI
m
SPODNI OHREV
BEZNE
DRUBEZ
VEPROVE
HOVEZI
TELECI
ZVERINA
¸
RECEPTY
PAMET
CISTENI
NASTAVENI
¹
RYCHLOOHREV
ZBYTKOVE TEPLO
DISPLEJ ZAP/VYP
NASTAVENI ZVUKU
JAZYK
ZAKLADNI NASTAVENI
w m
w m
3 Displej nabízí po každém kroku pouze proveditelné možnosti
nastavení dané funkce.
15
Page 16
Nabídka Funkce trouby
Po zapnutí se nacházíte v nabídce Funkce trouby.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci
trouby. V nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pøíklad nastavení funkce trouby
1. Troubu zapnìte
tlaèítkem ZAP/VYP .
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
wm¸¹ºP»¼-+
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota.
Trouba zaène høát.
3. Tlaèítkem nebo mùžete teplotu zvýšit nebo snížit.
____________________
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
wPm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
3 Pøi dosažení nastavené
teploty zazní signál.
wm¸¹º»¼-P+P
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
00.0ü1
ý ý
ý ý
00.0ü1
Nabídka funkcí
Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci. V
nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky zvolené funkce.
Podnabídky
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadované nastavení
nebo pomocí tlaèítka OK pøejdìte do další podnabídky.
3 Na konci každé nabídky se nachází položka nabídky ZPET.
Tím se vrátíte do nadøazené nabídky. Nastavený postup mùžete pøerušit dlouhým stisknutím tlaèítka MOŽNOSTI . Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
16
Page 17
Použití funkcí trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
HORKY VZDUCH PROFI
AL GUSTO PECENI
TRADICNI PECENI
INFRAPECENI K peèení vìtších kusù masa
VELKOPLOSNY GRIL
GRIL Ke grilování plochých kouskù,
UDRZOVANI TEPLOTY
ROZMRAZOVANI K povolení a rozmrazení napø.
SPODNI OHREV K dopeèení koláèù s køehkým
BIO PECENI K pøípravì velmi jemných a
K peèení až na tøech úrovních najednou. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa.
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a køupavý spodek. Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití horního/ dolního topného tìlesa.
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
nebo drùbeže na jedné úrovni. Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k pøípravì toustù.
rozložených uprostøed roštu a k pøípravì toustù.
K udržení teploty jídla. Horní topné tìleso,
dortù, másla, chleba, zeleniny nebo jiných zmrazených
potravin.
spodkem.
št’avnatých peèení.
Topné tìleso/
ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
Dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso
Gril, horní topné tìleso, ventilátor
Gril, horní topné tìleso
Gril
dolní topné tìleso
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor
17
Page 18
Programy pro maso
Program pro maso
s údajem o váze
DRUBEZ Kuøe, kachna, husa 0,9 až 4,7 kg
VEPROVE Vepøová peèenì, uzené 1,0 až 3,0 kg
HOVEZI Hovìzí peèenì, svíèková peèenì 1,0 až 3,0 kg
TELECI Telecí peèenì 1,0 až 3,0 kg
ZVERINA Jelení, srnèí, králièí 1,0 až 3,0 kg
Použití Váhový rozsah
nebo
Program pro maso se
zasunutou jehlou do
masa
BEEF BEEF RARE
BEEF WELL DONE
BEEF SCA BEEF SCA RARE Rostbíf na
BEEF SCA MEDIUM
BEEF SCA WELL DONE
VEPROVE - -
TELECI - -
JEHNECI - -
ZVERINA - -
KRUTI - -
Stupeò Poznámka
skandinávský zpùsob, (slabé zhnìdnutí)
-BEEF MEDIUM
18
Použití, tabulky, tipy a recepty
Praktické pokyny k rùzným funkcím trouby, programùm a automatickým receptùm najdete v pøiložené pøíruèce.
Page 19
Zapnutí a vypnutí trouby
Volba funkce trouby
1. Spotøebiè zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Smìrovými tlaèítky
nebo zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví navrhovaná teplota.
Trouba zaène høát.
wPm¸¹º»¼-+
Zmìna teploty trouby
Tlaèítkem nebo mùžete teplotu zvýšit nebo snížit.
3 Pøi dosažení nastavené
teploty zazní signál.
Vypnutí funkce trouby
Smìrová tlaèítka nebo
tisknìte tak dlouho, až se na displeji opìt objeví FUNKCE TROUBY.
wm¸¹º»¼-P+P
____________________
TRADICNI PECENI
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
TRADICNI PECENI
ý
ý ý ý ý
00.0ü1
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ý
–—FUNKCE TROUBY
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
Úplné vypnutí trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem I ZAP/VYP .
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
ý
wm¸¹ºP»¼-+
19
Page 20
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
Pøedehøátí s funkcí RYCHLOOHREV
Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce RYCHLOOHREV zkrátit èas pøedehøátí. Pøedehøátí prázdné trouby u vìtšiny zpùsobù peèení je zbyteèné, protože nastavené teploty trouba obvykle dosáhne v krátkém èase (viz Tabulky a tipy). Pøedehøátí prázdné trouby doporuèujeme u funkce RYCHLOOHREV pro malé peèivo, které se rychle rozteèe, housky a rolády.
1 Pozor: Jídlo vložte do trouby, teprve když je RYCHLOOHREV
hotovo a trouba je zapnutá na požadovanou funkci.
1. Nastavte funkci trouby (napø. TRADICNI PECENI). Mùžete také
zmìnit navrhovanou teplotu.
2. Stisknìte tlaèítko RYCHLOOHREV . Symbol Postupnì blikající proužky ukazují, že je RYCHLOOHREV v provozu.
Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu. Zazní signál. Symbol zhasne.
Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a teploty. Mùžete vložit jídlo do trouby.
svítí.
3 Dáváte-li pøednost vložení do pøedem vyhøáté trouby, mùžete ještì
zapnout funkci RYCHLOOHREV (viz nabídka NASTAVENI). Tlaèítkem RYCHLOOHREV se pak funkce RYCHLOOHREV vypne.
3 Funkci RYCHLOOHREV je možné zapnout pøi funkcích trouby
HORKY VZDUCH PROFI, AL GUSTO PECENI, TRADICNI PECENI a INFRAPECENI.
20
Page 21
Ukazatel ohøevu
Ukazatel ohøevu
Po zapnutí funkce peèení ukazují ètyøi pomalu postupnì se rozsvìcující proužky stupeò zahøátí trouby.
Ukazatel rychlého ohøevu
Po zapnutí funkce RYCHLOOHREV ukazují ètyøi postupnì blikající proužky, že je funkce RYCHLOOHREV v provozu.
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby ukazují ještì svítící proužky zbývající zbytkové teplo v troubì.
TRADICNI PECENI
ý
ý ý ý ý
00.ü07
ý ý ý ýþ ýþ ý
180ыcююЭЮЬЬю1ь2.12
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý é ýþ ýþ ý
180ыcюЭЮЯЬю1ь2.1ь0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯЬю1ь3.2ь5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
21
Page 22
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Zasunutí plechu nebo pánve na zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku položte na vysunovací kolejnièky tak, aby pøední zarážky vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù plechu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly dolù.
Rošt položte na vysunovací kolejnièky zvolené úrovnì.
3 Rošt má po celém obvodu
vyvýšený rám a nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Rošt a pánev na zachycení tuku položte na vysunovací kolejnièky tak, aby zarážky vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù roštu.
3 Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si
ulehèíte tak, že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až nadoraz a pak vpøedu spustíte na zarážky.
22
Page 23
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa topné tìleso zadní stìny
pøed vystøíknutým tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru.
23
Page 24
Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou
Chcete-li, aby se toto pøíslušenství dlouho udrželo v dobrém stavu a snadno se èistilo, mìli byste dodržovat následující pokyny:
Tyto nádoby nikdy nedávejte do trouby bez potravin.
Nestavte je na varné plotýnky, protože vlastnosti protipøilnavé
vrstvy by mohly být bodovým pøehøátím ovlivnìny.
Jehla do masa
3 Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY velký
výbìr funkcí peèení a pøídavné programy.
1 Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se
spotøebièem! V pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
Zasuòte jehlu do masa.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Špièku jehly do masa zasuòte
pokud možno úplnì do masa tak, aby se špièka nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stranì trouby.
24
Page 25
Nastavení teploty jádra pro jehlu do masa
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby pøi dosažení nastavené teploty jádra masa.
V úvahu je nutné brát dvì teploty:
Teplotu trouby: viz tabulku peèení masaTeplotu jádra: viz tabulku PECICI SONDA
1. Zasuòte jehlu do masa podle výše uvedeného popisu. V textové øádce se
zobrazuje PECICI SONDA a symbol .
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
PECICI SONDA
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý
ý
2. Do 5 vteøin nastavte tlaèítkem nebo požadovanou teplotu jádra.
wm¸¹º»¼-+
PECICI SONDA
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
wm¸¹º»¼-P+P
Displej se zmìní na souèasnou teplotu jádra masa.
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
3 Jestliže se v textové øádce
už pøed nastavením požadované teploty jádra zobrazí FUNKCE TROUBY, pak stisknìte tlaèítko VÝBER , až zaène symbol blikat a pak proveïte nastavení.
wm¸¹º»¼-+
3 Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C.
3. Nastavte funkce trouby, a je-li to nutné, i teplotu trouby. Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál.
4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ý
88.8ú8
25
Page 26
Vyjmutí jehly do masa
1 Upozornìní: Jehla do masa je
horká. Pøi vytahování zástrèky a špièky hrozí nebezpeèí popálení!
1. Zástrèku masové jehly vytáhnìte ze zásuvky a jídlo vyjmìte z trouby.
2. Vypnìte troubu.
3 Pokyny k programùm pro maso
s jehlou do masa najdete v
kapitole “Automatické programy”.
26
Page 27
Automatické programy
Mimo funkcí trouby urèených pro individuální nastavení peèení mouèníkù a masa máte navíc možnost využívat rùzných automatických programù:
1. Program pro maso s údajem o váze (nabídka FUNKCE TROUBY)
2. Program pro maso s jehlou do masa (nabídka FUNKCE TROUBY)
3. Automatické recepty (Nabídka funkcí)
Programy pro maso s údaji o váze
Programy pro maso nabízí optimální nastavení pro daný druh masa. Doba peèení se stanoví automaticky zadáním váhy masa.
1. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný program pro maso.
V textové øádce bliká váha masa.
2. Dokud váha bliká, nastavte tlaèítkem nebo váhu masa.
Nastavení probíhá v krocích po 0,1kg (u DRUBEZ v krocích po 0,2kg).
Program pro maso se spustí. V ukazateli èasových funkcí se zobrazí trvání programu. Èas se
zaène odpoèítávat. Tak se v prùbìhu programu zobrazuje vždy aktuální zbývající èas.
____________________
DRUBEZ 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wmP¸¹º»¼-+
--DRUBEZ 2,5 KG
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЬЬЬю1ь2.2ь5
ý
ÒÓ
ý
wm¸¹º»¼-P+P
í ý ý ý
01.4ü0
í ý ý ý
01.0ü5
27
Page 28
3 Pokud navrženou váhu do 5 vteøin nezmìníte, spustí se program
pro maso automaticky. Údaj o váze mùžete zmìnit ještì bìhem prvních dvou minut. Staèí stisknout tlaèítko VÝBER . Údaj o váze bliká a je možné ho zmìnit.
3. U programu pro maso DRUBEZ maso otoète, jakmile zazní zvukový signál a v textové øádce se objeví pokyn OBRATTE MASO.
Po uplynutí všech programù pro maso zazní signál.
OBRATTE MASO
ÒÕ
í ý ý ý
00.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcюЭЮЯаю1ь2.55
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
28
Page 29
Programy pro maso s jehlou do masa
3 Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY pøídavné
programy s jehlou do masa. Tyto programy nabízejí optimální nastavení pro daný druh masa.
1 Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se
spotøebièem! V pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Zasuòte jehlu do masa.
V textové øádce se zobrazí PECICI SONDA a symbol
bliká.
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
PECICI SONDA
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý
ý
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný PECICI SONDA-program.
wm¸¹º»¼-+
TELECI
ý ý ý ýþ ë ý
280ûcюЭЬЬЬю1ü30û1
ý
ý
ÒÓ
ý ý ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Po dosažení nastavené teploty jádra zazní signál a dosažená teplota bliká.
4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
5. Vytáhnìte jehlu do masa.
TELECI
ÒÓ
ý ý ý ý
00ü0ü0
ý ý ý ýþ ë ý
888ûcюЭЮЯЬю8ü6ü0û8
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
1 Upozornìní: Jehla do masa je horká. Pøi vytahování zástrèky a
špièky hrozí nebezpeèí popálení!
29
Page 30
Funkce
RECEPTY v pøehledu
¸
RECEPTY
¹
w m
PECENI
¹
w m
PECENI MASA
¹
w m
SPECIALNI RECEPTY
¹
w m
ZPET
CITRONOVY KOLAC SVEDSKY KOLAC PISKOTOVY KOLAC TVAROHOVY KOLAC OVOCNY KOLAC DROBENKOVY KOLAC VANOCKA BILY CHLEB ZPET
PIZZA AMERICKE BRAMBORY CIBULOVY KOLAC QUICHE LORRAINE LASAGNE CANNELLONI MASOVY NAKYP RYBI FILETY ZPET
HOTOVA JIDLA MRAZENA PIZZA SUSENI STERILIZACE ZPET
¹
¹
¹
¹
30
Page 31
PECENI a PECENI MASA
3 Pro tuto funkci použijte recepty z pøíruèky “Tabulky, tipy a recepty".
Tato funkce nabízí optimální nastavení pro daný recept.
Volba receptu
1. Pomocí tlaèítka
MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
_____
RECEPTY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky RECEPTY.
____
PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou kategorii receptu.
__ __
PECENI MASA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
ý ý ý ý
01.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
4. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte napø. do nabídky PECENI MASA.
__ _____
PECENI MASA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý ý ý
00.5ü4
5. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaný recept.
Jestliže volbu bìhem nìkolika vteøin nezmìníte, pøevezme trouba toto nastavení a zaène høát.
wm¸¹Pº»¼-+
_______
CIBULOVY KOLAC
ÒÓ
í ý ý ý
00.5ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
wPm¸¹º»¼-+
31
Page 32
6. Po uplynutí doby peèení zazní zvukový signál.
– V ukazateli èasu bliká
“00:00“a symbol .
– Ohøev trouby se vypne.
7. Stiskem libovolného tlaèítka je možné signál zrušit.
Odložení zaèátku peèení
Prùbìh programu se mùže automaticky spustit i pozdìji (viz funkce hodin KONEC ).
_______
CIBULOVY KOLAC
ÒÓ
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü3.1ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
3 Funkci hodin KONEC je možné nastavit jen tehdy, nebìží-li
program déle než dvì minuty.
Pøedèasné ukonèení doby peèení
Tlaèítko MOŽNOSTI dlouze stisknìte nebo smìrovými tlaèítky
nebo zvolte položku nabídky ZPET.
32
Page 33
SPECIALNI RECEPTY
1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
2. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky RECEPTY.
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou kategorii
receptu SPECIALNI RECEPTY.
4. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky funkcí SPECIALNI RECEPTY.
_____
SPECIALNI RECEPTY
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü0
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky.
Na ukazateli se objeví navrhovaná teplota.
Jestliže volbu bìhem nìkolika vteøin nezmìníte, pøevezme trouba toto nastavení a zaène høát.
_______
HOTOVA JIDLA
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
160ûcþ þüþ1ü3.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
3 U receptù HOTOVA JIDLA a MRAZENA PIZZA je možné tlaèítkem
nebo zmìnit navrhovanou teplotu o 10°C smìrem nahoru
nebo dolù.
V kategorii SPECIALNI RECEPTY najdete následující položky nabídky:
HOTOVA JIDLA K peèení koláèù z polotovarù a koláèù z
práškové smìsi.
MRAZENA PIZZA K peèení hotových jídel jako napø. pizzy,
lasagní, zapékaných jídel a hranolkù z mrazáku.
SUSENI K sušení zeleniny, bylinek a hub. STERILIZACE K zavaøování ovoce a zeleniny.
Další pokyny k této funkci najdete v pøíruèce “Tabulky, tipy a Recepty”.
33
Page 34
PAMET
Pomocí této funkce si mùžete uložit optimální nastavení pro vlastní recepty. První tøi “vlastní recepty“mùžete opìt vyvolat pøímo v nabídce funkcí trouby. V pamìti máte k dispozici 10 míst pro recepty s pøedem danou dobou pøípravy a pro recepty s pøedem danou teplotou jádra pro jehlu do masa.
34
Page 35
Uložení nastavení “vlastních receptù”
Uložení nastavení známého receptu
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítkem VÝBER mùžete pøejít k funkci hodin TRVANI
zadat požadovanou dobu peèení (viz èást Funkce hodin).
nebo
3. Tlaèítkem VÝBER mùžete pøejít k funkci PECICI SONDA a zadat
požadovanou dobu teplotu jádra (viz èást PECICI SONDA).
4. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
5. Tlaèítkem OK zvolte
nabízenou položku nabídky ULOZIT PAMET.
Zobrazí se další volné místo v pamìti.
__
ULOZIT PAMET
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
6. Tlaèítkem OK zvolte napø. PAMET 1.
První písmeno v textové øádce bliká.
__
PAMET 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
7. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovaná písmena v abecedním poøádku.
__
PAMET 1
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
ý
a
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý
ý ý
88.8ú9
8. Tlaèítkem nebo posuòte kurzor doprava nebo doleva.
Další písmeno zaène blikat a mùžete ho zvolit atd.
Tímto zpùsobem mùžete napsat název svého “vlastního receptu”.
wPmP¸¹º»¼-+
PAPAS PIZZA _
ý ý ý ýþ ýþ ý
280 c
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
35
Page 36
3 K dispozici je 18 polí zadání.
Po zapsaní stisknìte dlouze tlaèítko OK .
ULOZENO se zobrazí.
ULOZENO
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
36
Page 37
Vyvolání nastavení “vlastních receptù“
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Smìrovými tlaèítky
zvolte uložený recept.
_________________ ___
PAPAS PIZZA
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
ý ý ý ýþ ýþ ý
280cÝÜÜÜ1ü2.
ý
ý
wmP¸¹º»¼-+
3 První tøi uložené “vlastní recepty" mùžete opìt vyvolat pøímo v
nabídce funkcí trouby. Další “vlastní recepty“ je možné vyvolat PAMET v položce nabídky START PAMET.
Pøepsání místa v pamìti
Již obsazená místa mùžete kdykoli pøepsat. Postupujte pøitom podle popisu v èásti “Uložení nastavení pro
vlastní recepty”. Pouze v bodì 5 místo nabídnutého volného místa k uložení zvolte
tlaèítkem recept, který byste chtìli pøepsat.
37
Page 38
NASTAVENI
3 Nezávisle na daném použití trouby mùžete mìnit rùzná základní
nastavení. Tato základní nastavení budou nastavená tak dlouho, dokud je opìt nezmìníte.
RYCHLOOHREV
Funkce RYCHLOOHREV se automaticky zapne pøi vhodných funkcích trouby.
RYCHLOOHREV ZAP
RYCHLOOHREV VYP
ZBYTKOVE TEPLO
– ZBYTKOVE TEPLO
ZAP
– ZBYTKOVE TEPLO
VYP
DISPLEJ ZAP/VYP
DISPLEJ ZAP Po vypnutí spotøebièe se zobrazuje denní èas
DISPLEJ VYP
NASTAVENI ZVUKU
TON TLACITKA
TON TLACITKA ZAPTON TLACITKA VYP
TON SIGNALU
TON SIGNALU ZAPTON SIGNALU VYP
JAZYK - LANGUAGE MENU
CESTINA – ...
ZAKLADNI NASTAVENI
– ZPET K ZAKL NAST K resetování všech nastavení do stavu z výroby.
Tlaèítkem RYCHLOOHREV RYCHLOOHREV pro urèité postupy peèení mouèníkù nebo masa ruènì vypnout.
Funkce RYCHLOOHREV se pøi urèitých funkcích trouby automaticky nezapne. Tlaèítkem RYCHLOOHREV RYCHLOOHREV pro jednotlivé postupy peèení mouèníkù nebo masa ruènì zapnout.
Po vypnutí spotøebièe se zobrazí zbytkové teplo.
Po vypnutí spotøebièe se zbytkové teplo nezobrazuje.
Po vypnutí spotøebièe zhasne i ukazatel denního èasu. Jakmile se spotøebiè opìt zapne, displej se automaticky rozsvítí. Nastavení DISPLEJ VYP šetøí energii.
K nastavení, zda má být každé stisknutí tlaèítka doprovázeno zvukovým signálem.
K nastavení, zda mají být signály pøi nevhodných obslužných krocích zvukovì potvrzeny.
K nastavení jazyka na displeji.
je možné funkci
je možné funkci
38
Page 39
Úprava NASTAVENI
1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI otevøete nabídku funkcí.
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku
nabídky NASTAVENI.
3. Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídkyNASTAVENI.
4. Smìrovými tlaèítky nebo pøejdìte k nastavení, které chcete
zmìnit.
5. Stisknìte tlaèítko OK . Na ukazateli se objeví nastavená hodnota.
6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou hodnotu.
7. Stisknìte tlaèítko OK .
Na ukazateli se na nìkolik vteøin objeví ULOZENO. Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
39
Page 40
Funkce hodin
MINUTKA
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
TRVANI
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
KONEC
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
DENNI CAS
K nastavení nebo zmìnì denního èasu (viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
Pokyny k funkci hodin
Po volbì jedné z funkcí hodin bliká asi 5 vteøin pøíslušný symbol.
Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy nebo je zmìnit.
Po nastavení požadovaného èasu bliká pøíslušný symbol ještì
asi 5 vteøin. Pak symbol svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
2 Použití zbytkového tepla s funkcí hodin TRVANI a
KONEC
Pøi použití funkce hodin TRVANI a KONEC vypne trouba topné tìleso, jakmile uplyne 90% nastaveného nebo vypoèítaného èasu. Zbytkové teplo se využije k dokonèení peèení až do konce nastavené doby (3 až 20 min.).
3 Ukazatel èasových funkcí ukazuje dobu trvání zvolené funkce
trouby, když není nastavená žádná z funkcí hodin MINUTKA ,
TRVANI nebo KONEC .
40
Page 41
MINUTKA
1. Tlaèítko VÝBER tisknìte
tak dlouho, až se zobrazí MINUTKA
2. Tlaèítkem nebo nastavte požadovaný krátký èasový úsek (max. 99 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí zbývající èas.
FUNKCE TROUBY a symbol
se zobrazí na displeji.
Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. “00.00“ a symbol blikají.
a symbol .
__
MINUTKA
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__
MINUTKA
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
MINUTKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü4.3ü8
ý
ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
wm¸¹º»¼-+
41
Page 42
TRVANI
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko VÝBER tisknìte
tak dlouho, až se zobrazí TRVANI a symbol .
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení.
Asi za 5 vteøin se zobrazí zbývající doba peèení. Symbol svítí.
Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. Trouba se vypne.
“00.00“ a symbol blikají.
___
TRVANI
ý
í ý ý ý
00.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
___
TRVANI
ý
í ý ý ý
00.3ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.0ь5
ý
ý
ý
í ý ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
42
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
Page 43
KONEC
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko VÝBER tisknìte
tak dlouho, až se zobrazí KONEC a symbol .
3. Tlaèítkem nebo nastavte požadovanou dobu peèení.
Asi za 5 vteøin se zobrazí èas vypnutí. Symbol svítí.
Po uplynutí èasu zazní na 2 minuty signál. Trouba se vypne.
“00.00“ a symbol blikají.
__ _
KONEC
ý
ý î ý ý
14.3ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼P-+
__ _
KONEC
ý
ý î ý ý
15.2ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü4.3ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-P+P
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь4.3ь5
ý
ý
ý
ý î ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЮЯаю1ь5.2ь5
ý
ý
ý
ý î ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
Vypnutí signálu: Stiskem libovolného tlaèítka.
43
Page 44
Kombinace funkce TRVANI a KONEC
3 TRVANI a KONEC mùžete použít souèasnì, jestliže se má
trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce TRVANI
nastavte èas, který je nutný k pøípravì jídla, napø. 1 hodinu.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
___
TRVANI
í ý ý ý
ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Pomocí funkce KONEC nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové napø. 14:05 hodin.
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
__ _
KONEC
ý î ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
V textové øádce je NAPROGRAMOVANO.
NAPROGRAMOVANO
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
ý
ý ý ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Trouba se automaticky v požadovanou dobu zapne, napø. 13:05 hodin.
Po uplynutí nastavené doby peèení zazní na 2 minuty signál a trouba se vypne,
napø. 14:05 hodin.
TRADICNI PECENI
ý
í î ý ý
01.0ü0
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ûcþ þüþ1ü2.0ü5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
44
Page 45
Doplòkové funkce
DETSKA POJISTKA trouby
Po zapnutí DETSKA POJISTKA není možné uvést troubu do provozu.
DETSKA POJISTKA zapnutí
1. Spotøebiè mùžete zapnout také tlaèítkem EIN/AUS .
Nesmí být zvolena žádná funkce trouby.
2. Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až se v ukazateli objeví DETSKA POJISTKA.
Nyní je DETSKA POJISTKA zapnutá.
DETSKA POJISTKA vypnutí
Tlaèítka VÝBER a tisknìte souèasnì tak dlouho, až v
ukazateli zhasne DETSKA POJISTKA.
DETSKA POJISTKA je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat.
DETSKA POJISTKA
ý ý ý ýþ ýþ ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü8
wm¸¹º»¼P-P+
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
45
Page 46
BLOKOVANI TLACITEK
K zablokování všech nastavených funkcí trouby pøed náhodným pøepnutím.
BLOKOVANI TLACITEK zapnutí
1. Troubu mùžete zapnout tlaèítkem EIN/AUS .
2. Zvolte funkci trouby.
3. Tlaèítka VÝBER a
tisknìte souèasnì tak dlouho, až se v ukazateli objeví BLOKOVANI TLACITEK.
Nyní je BLOKOVANI TLACITEK zapnutá.
BLOKOVANI TLACITEK vypnutí
Souèasnì stisknìte tlaèítka VÝBER a asi na 2 vteøiny.
BLOKOVANI TLACITEK
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
ý ý ý ýþ ýþ ý
200ыcюЭЬЬЬю1ь2.2ь8
ý
ý
wm¸¹º»¼P-P+
3 BLOKOVANI TLACITEK nechrání pøed náhodným vypnutím.
Po vypnutí trouby se BLOKOVANI TLACITEK automaticky zruší.
Bezpeènostní vypnutí trouby
3 Jestliže troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu,
automaticky se sama vypne.
Trouba se vypne pøi dosažení teploty trouby:
30 - 120°C za 12,5 hodiny 120 - 200 °C za 8,5 hodiny 200 - 250 °C za 5,5 hodiny 250 - max°C za 3 hodiny
Uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí
Stisknìte libovolné tlaèítko.
3 Bezpeènostní vypnutí se zruší nastavením funkce hodin TRVANI
nebo KONEC .
46
Page 47
Mechanické zajištìní dveøí
Pøi zakoupení spotøebièe nejsou dveøe zajištìny.
Zajištìní dveøí
Zárážku povytáhnìte až na doraz dopøedu.
Otevøení dveøí trouby
1. Pøitisknìte dveøe.
2. Zarážku stisknìte a držte.
3. Otevøete dveøe.
Zavøení dveøí trouby
Dveøe zavøete bez stisknutí zarážky.
Vyøazení zarážky
Zarážku zatlaète až k panelu.
3 Vypnutím spotøebièe se mechanická zarážka dveøí nezruší.
47
Page 48
Èištìní a údržba
Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá.
1
Upozornìní: Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je z bezpeènostních dùvodù zakázáno!
Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné èisticí prostøedky ani žádné prostøedky s drsnými èásticemi.
Vnìjší plochy spotøebièe
Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplém roztoku mycího prostøedku.
Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Vnitøní prostor trouby
1 Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá. 3 Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a
tolik se nepøipeèou. Neodstranìné zbytky mohou pøi PYROLYSE zpùsobit barevné zmìny povrchu.
1. Otevøením dveøí trouby se automaticky vypne osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a
vysušte.
3 Neèistoty, které se vám nepodaøí odstranit, vyèistìte pomocí
PYROLYSE.
1 Pozor! Jestliže sprej do trouby pøesto použijete, dodržujte pøesnì
pokyny výrobce.
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Filtr proti mastnotì
1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce.
48
Page 49
2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách.
Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou
Nádoby myjte mìkkou houbou nebo hadøíkem v teplé vodì s mycím prostøedkem.
3 Svìtlé skvrny na povrchu neznamenají jeho poškození.
1 Pozor: Nepoužívejte agresivní èisticí prostøedky, prostøedky s
drsnými èásticemi, spreje do trouby, drátìnky ani jiné tvrdé pøedmìty, jako nože nebo èepelky na odstraòování neèistot. Poškozují povrch.
1 Pozor: Toto pøíslušenství není urèeno k mytí v myèce.
Protipøilnavá vrstva by ztratila svoji úèinnost.
Funkce èištìní pro sprej do trouby
S funkcí èištìní pro sprej do trouby mùžete troubu pøedehøát na optimální úèinnou teplotu pro použití spreje do trouby.
1 Pozor: Používejte pouze spreje do trouby, které vyžadují zahøátí
trouby Dodržujte pokyny výrobce!
1. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
2. Smìrovými tlaèítky
nebo zvolte požadovanou položku nabídky CISTENI.
_____
CISTENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
3. Tlaèítkem OK volbu potvrïte.
wPmP¸¹º»¼-+
___
PYROLUXE
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wm¸¹Pº»¼-+
49
Page 50
4. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte funkci èištìní CISTICI SPREJ.
__ _
CISTICI SPREJ
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
ý
ý
wPmP¸¹º»¼-+
Trouba se zahøeje pouze na požadovanou teplotu. Doba trvání postupu (20 min.) se zobrazí na displeji.
__
CISTICI SPREJ
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcюЭЬЬЬю1ь5.0ь5
ý
ý
wm¸¹º»¼-+
Asi za 15 min. zazní první signál. Nyní trouba dosáhla optimální úèinné teploty.
5. Sprej do trouby nastøíkejte do vnitøního prostoru trouby. Za dalších 5 min. zazní na 2 minuty další signál. V tomto okamžiku
by mìlo být støíkání spreje ukonèeno. (Pak bude trouba již opìt vychladlá). Doba úèinnosti spreje se øídí pokyny výrobce.
3 Stiskem libovolného tlaèítka je možné signál zrušit.
6. Troubu vytøete.
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
í ý ý ý
00.20
Provedení pyrolýzy
1 Upozornìní: Trouba se pøi tomto postupu zahøeje na velmi vysokou
teplotu. Malé dìti se pøi tomto èištìní nesmí k troubì pøibližovat.
1 Pozor! Pøed èištìním pomocí pyrolýzy vyjmìte z trouby všechny
zasunovací díly vèetnì drážek.
3 Používáte-li zvláštní pøíslušenství, jako vysunovací kolejnièky,
musíte je pøed tepelným èištìním rovnìž vyjmout. Jestliže jsou ještì zasunuté drážky nebo kolejnièky, objeví se v èasovém displeji ’C1-TELESKOPY VEN’. Bezpeènostní vypnutí trouby v tomto pøípadì zabrání spuštìní pyrolýzy, aby se drážky/vysunovací kolejnièky neznièily.
Provedení pyrolýzy
1. Velké neèistoty odstraòte nejprve ruènì.
2. Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
50
Page 51
3. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou položku nabídky CISTENI.
_____
CISTENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
4. Tlaèítkem OK volbu potvrïte.
___
PYROLUXE
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wm¸¹Pº»¼-+
5. Navrženou funkci èištìní PYROLUXE potvrïte tlaèítkem OK .
____
PYROLUXE ECO
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wm¸¹Pº»¼-+
6. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte dobu trvání pyrolýzy.
– PYROLUXE ECO pro
menší zneèištìní (2:15),
– PYROLUXE NORMAL pro
normální zneèištìní (2:45),
– PYROLUXE INTENSIV pro silné zneèištìní (3:15). Zobrazí se daná TRVANI . Pak se spustí èištìní pomocí pyrolýzy.
__ __
PYROLUXE NORMAL
ý ý ý ýþ ýþ ý
888ûcþ þüþ1ü5.0ü5
wPmP¸¹º»¼-+
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý
ý ý ý ý
88.8ú8
ý ý ý ý
88.8ú8
í ý ý ý
02.15
í ý ý ý
02.4ü5
3 Osvìtlení trouby je vypnuté.
Po dosažení zadané teploty se dveøe zablokují. Symbol klíèe svítí tak dlouho, dokud se dveøe opìt neuvolní.
Zmìna èasu vypnutí pøi pyrolýze
Èas vypnutí pyrolýzy je možné posunout pomocí funkce hodin KONEC smìrem dozadu.
51
Page 52
Vysunovací kolejnièky
Chcete-li vyèistit boèní stìny trouby, mùžete drážky na levé i pravé stranì odstranit.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vpøedu odtáhnìte od stìny trouby a pak uvolnìte vzadu.
Zasazení drážek
1 Pøi zasazování drážek dbejte na
to, aby zarážky vysunovacích kolejnièek smìøovaly dopøedu.
52
Drážky nejprve zavìste vzadu, pak uložte vpøedu a zatlaète.
Page 53
Èištìní vysunovacích kolejnièek
Vysunovací kolejnièy omývejte v horkém roztoku mycího prostøedku.
1 Upozornìní: Vysunovací kolejnièky nejsou vhodné pro mytí v
myèce.
1 Upozornìní: Vysunovací kolejnièky nikdy nemažte. 1 Upozornìní pøi použití v troubì s možností pyrolýzy:
Vysunovací kolejnièky je nutné pøed pyrolytickým èištìním vyjmout!
53
Page 54
Osvìtlení trouby
1 Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou
žárovky trouby:
troubu vypnìte!pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte.
3 Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného
krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem
doleva a omyjte.
2. Je-li to nutné: vymìòte za žárovku do trouby 40 Watt, 230 V, 300 °C, žáruvzdornou.
3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na
místo.
Výmìna boèní žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Vyjmìte levé drážky.
2. Sklenìný kryt sejmìte pomocí
úzkého, tupého pøedmìtu (napø. èajové lžièky) a umyjte.
3. Je-li to nutné: Vymìòte žáruvzdornou halogenovou žárovku do trouby 20 Watt, 12 V, 300°C.
3 Halogenovou žárovku uchopte
vždy pomocí hadøíku, aby se do ní nevypálily zbytky tuku.
4. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo.
5. Nakonec drážky zasuòte zpìt.
54
Page 55
Dveøe trouby
Ke snadnìjšímu èištìní vnitøního prostoru trouby se dají dveøe trouby vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou
dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce (cca. 45°).
4. Dveøe trouby uchopte po stranách obìma rukama a vytáhnìte je šikmo od trouby smìrem nahoru (Pozor: jsou tìžké!).
3 Dveøe trouby položte vnìjší
stranou dolù na mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly.
55
Page 56
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby uchopte ze strany
držadla po stranách obìma rukama a podržte v úhlu asi 45°. Otvory na spodní stranì dveøí trouby zasaïte do závìsù trouby. Dveøe spust’te dolù až na doraz.
2. Dveøe trouby úplnì otevøete.
3. Pojistné páèky (A) na obou
dveøních závìsech sklopte zpìt dopùvodní polohy.
4. Dveøe trouby zavøete.
56
Page 57
Sklenìná výplò dveøí trouby
Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi na sobì položenými sklenìnými tabulemi. Vnitøní sklenìné tabule lze vyjmout a vyèistit.
1 Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule,
mùže sklo prasknout.
Vymontování skel dveøí
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2. Pojistné páèky (A) na obou
dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby pøivøete až k první zarážce (cca. 45°).
4. Kryt dveøí na horním okraji (B) dveøí uchopte na obou stranách a stlaète dovnitø aby se uvolnil sponový uzávìr. Pak vytáhnìte kryt dveøí smìrem nahoru.
57
Page 58
5. Dveøní skla uchopte postupnì za horní okraj a vytáhnìte z kolejnièek smìrem nahoru.
ÈIštìní skel dveøí
Dveøní skla dùkladnì umyjte roztokem mycího prostøedku. Potom ho peèlivì osušte.
Vsazení skel dveøí
1. Dveøní sklo zasuòte jedno po
druhém šikmo shora do dveøního profilu na dolní stranì dveøí a spust’te.
3 Nejprve zasaïte obì menší
sklenìné tabule a nejvìtší tabuli zasaïte až nakonec.
2. Kryt dveøí (B) uchopte po stranách, položte na vnitøní stranu dveøního okraje a nasaïte ho (B) na horní okraj dveøí.
58
Page 59
3 Na otevøené stranì krytu dveøí (B)
se nachází vodicí lišta (C). Tato lišta se musí zasunout mezi vnìjší dveøní tabuli a vodicí úhel (D). Sponový uzávìr (E) musí zapadnout.
3. Dveøe trouby úplnì otevøete.
4. Pojistné páèky (A) na obou
dveøních závìsech sklopte zpìt dopùvodní polohy.
5. Dveøe trouby zavøete.
59
Page 60
Co dìlat, když ...
Problém Možná pøíèina Øešení
Trouba se nezahøívá. Trouba není zapnutá. Zapnìte troubu.
Není nastavený denní èas. Nastavte denní èas.
Požadovaná nastavení nefungují.
Vypadl bezpeènostní vypínaè trouby.
Vypadla pojistka v domácí instalaci (pojistková skøíòka).
Osvìtlení trouby zhaslo.
Pyrolýza nefunguje. Na ukazateli se objeví C1-TELESKOPY VEN
V èasovém ukazateli se objeví F11.
V èasovém ukazateli se objeví F2.
V èasovém ukazateli se objeví výše neuvedený chybový kód.
Jestliže se vám nepodaøí odstranit problém ani pomocí výše
Praskla žárovka trouby. Vymìòte žárovku.
Neodstranili jste drážky/ kolejnièky.
Zkrat sondy do masa, nebo zástrèka sondy do masa není pevnì zasunutá do zásuvky.
Dveøe nejsou dobøe zavøené, nebo je zámek dveøí vadný.
Porucha elektroniky Spotøebiè vypnìte a opìt
uvedených rad, obrat’te se prosím na svého prodejce nebo na zákaznickou službu.
Zkontrolujte nastavení.
Viz bezpeènostní vypínaè.
Zkontrolujte pojistky. Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe.
Odstraòte drážky/ kolejnièky.
Zástrèku jehly do masa zasuòte až na doraz do zásuvky na boèní stìnì trouby.
Dveøe správnì zavøete; Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu.
60
Page 61
1 Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì
vyškolení pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí.
3 Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu,
mùže se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce.
3 Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
61
Page 62
Seznam hesel
B
Bezpeènostní vypnutí trouby . . . . . . . . . 46
C
Chybový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Èištìní
Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtr proti mastnotì . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pøíslušenství trouby . . . . . . . . . . . . . . 48
Pyrolýza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sprej do trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vnitøní prostor trouby . . . . . . . . . . . . . 48
žárovka trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
D
Displej Zap/Vyp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dìtská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dìtská pojistka - . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
F
Funkce hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 45
Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
, 18
H
Hodiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
J
Jazyk
nastavit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
zmìnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Jehla do masa. . . . . . . . . . . . . .12
Teplota jádra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
, 24, 29
N
Nabídka
Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pøehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídková lišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NASTAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavení
jazyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení hodin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení z výroby . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavení zvukového signálu . . . . . . . . 38
O
Ohøev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
P
Pamì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pánev na zachycení tuku. . . . . . . . . . . . 22
Pánev na zachycení tuku, protipøilnavá
úprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Peèící trouba
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pøíslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plech na peèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
pøedehøátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou24
, 19
, 22 , 49
R
Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 31
Automatické recepty . . . . . . . . . . . . . 30
Vlastní recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rošt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rošt s protipøilnavou úpravou . . . . . . . . 12
Rychlý ohøev . . . . . . . . . . . . . . .20
, 22
, 21, 38
S
Sonda do masa. . . . . . . . . . . . . . . . 24, 29
Symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Tlaèítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trouba
Žárovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tukový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
U
Ukazatel doby trvání . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ukazatel ohøevu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ukazatel zbytkového tepla. . . . . . . . 21
Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
, 38
Z
zabezpeèení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zámek tlaèítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
62
Page 63
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje:
znaèku modeluvýrobní èíslo (PNC)sériové èíslo (S-No.)
(èísla najdete na výrobním štítku)
Typ poruchypøípadné chybové hlášení, které
se objevuje na displeji
Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce:
Znaèka modelu: .....................................
Výrob. è: .....................................
Sériové èíslo: .....................................
63
Page 64
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 928 858-A-190406-01
Zmìny vyhrazeny
Loading...