Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачествени
продукти.
За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,
прочетете внимателно това ръководство за работа. То ще ви даде
възможност да преминавате през всички етапи на работата с
лекота и максимална ефективност. За да можете да правите
справки в това ръководство винаги, когато ви потрябва, ние
препоръчваме да го съхранявате на безопасно място. Моля,
предайте го на евентуалния бъдещ собственик на уреда.
Желаем ви много радост с новия уред!
Съдържание
Информация за безопасност 3
Безопасност на децата и хора с
намалени способности 3
Мерки за безопасност при
инсталиране 3
Електрическа безопасност 3
Мерки за безопасност при работа
Описание на уреда 4
Общ преглед 4
Принадлежности към фурната
Преди първата употреба 5
Първоначално почистване 5
Настройка на часовника 5
Всекидневна употреба 6
Включете фурната 6
Промяна на температурата на
фурната 6
Управление на температурата
Изключване на фурната 6
Вентилатор за охлаждане 6
Индикатор за нагряване 6
Бързо нагряване 7
Функции на фурната 7
Поставяне на принадлежностите на
фурната 8
Поставяне/сваляне на филтъра за
мазнини 9
Функции на часовника 9
Задаване на функциите на
часовника 10
Други функции 10
Заключване на включването 10
Автоматично спиране на фурната
Пиролитично почистване 26
Опорни водачи на рафта 26
Телескопични плъзгачи на рафта
Лампичка на фурната 27
Вратичка на фурната и стъклени
панели 28
Как да постъпите, ако 29
Изхвърляне 31
Сервиз и резервни части 31
Запазваме си правото на изменения
11
12
13
27
Page 3
Информация за безопасност
Информация за безопасност
Безопасност на децата и хора с намалени способности
• Този уред не е предназначен за употреба от деца или стари хора, чиито
физически, умствени или сетивни способности или липсата на опит и
познания им пречат да използват уреда безопасно, без да бъдат над‐
зиравани или да им бъдат давани инструкции от отговорен човек, за да
е сигурно, че те могат да използват уреда безопасно.
• Включете заключването за деца, когато има деца. Заключването за де‐
ца гарантира, че децата няма да включат случайно уреда.
Мерки за безопасност при инсталиране
• Инсталирането на уреда трябва да се извърши от правоспособен елек‐
тротехник. Ако не се обърнете към правоспособен електротехник, га‐
ранцията става невалидна в случай на повреда.
• За безопасно инсталиране направете справка в "Инсталиране".
Електрическа безопасност
• Електрическото свързване на уреда трябва да се извърши от правос‐
пособен електротехник.
• За безопасно инсталиране направете справка в "Инсталиране".
Опасност от пожар
• Отваряйте вратичката внимателно. При използването на спиртни съ‐
ставки може да се получи смес от спирт и въздух. Съществува опасност
от пожар.
• При отварянето на вратичката в близост до уреда не трябва да има
искри или открит огън. Съществува опасност от пожар.
• Не съхранявайте запалими вещества в уреда. Съществува опасност от
пожар.
3
Мерки за безопасност при работа
Обезцветяването на емайла на фурната не оказва влияние върху рабо‐
тата на уреда. Това не обезсилва гаранцията.
• Използвайте уреда само за готвене, печене на меса или тестени изде‐
лия
• Когато включвате уреда в контакти, не позволявайте на кабелите да
докосват или да са в близост до горещата вратичка на уреда.
• Вътрешната страна на уреда се нагорещява по време на употреба. Съ‐
ществува опасност от изгаряния.
• Не покривайте уреда с алуминиево фолио, за да предотвратите повре‐
да на емайла на фурната.
• Не поставяйте тави за печене, тенджери и др. на дъното на фурната,
за да предотвратите повреда на емайла на фурната.
• Никога не поставяйте гореща вода директно в уреда, за да предотвра‐
тите повреда или обезцветяване на емайла на фурната.
Page 4
Описание на уреда
4
• За сладкиши с много сироп използвайте дълбока тава. В противен слу‐
чай плодовите сиропи могат да предизвикат трайни петна.
• Не натискайте отворената вратичка на уреда.
• Бъдете внимателни, когато поставяте или сваляте стъклените панели.
• Не съхранявайте влажни хранителни продукти в уреда, за да предот‐
вратите повреда на емайла на фурната.
• След изключване на охлаждащия вентилатор, не съхранявайте непо‐
крити ястия в уреда. Влагата може да кондензира в уреда или по стъ‐
клените вратички.
Грижи и почистване
• Преди обслужване изключете уреда и се уверете, че е изстинал.
• Не почиствайте уреда с машина с парна струя или пара под налягане.
• Не почиствайте стъклената вратичка на фурната с абразивни течни
препарати или метални стъргалки, които могат да надраскат повърх‐
ността. Стъклото може да се счупи и напука
Описание на уреда
Общ преглед
2634
1
12
5
11
1 Командно табло
2 Индикатор на захранването
3 Ключ за управление на функциите на фурната
4 Дисплей
5 Ключ за управление на температурата
7
8
9
10
Page 5
6 Лампичка за температурата
7 Нагревателен елемент
8 Лампичка на фурната
9 Вентилатор и филтър за мазнини
10 Долен нагревател
11 Водачи за рафта на фурната, подвижни
12 Положения на рафта
Принадлежности към фурната
• Рафт на фурната
За съдове, кухненски форми, печено.
• Плитка тава за печене
За сладкиши и курабийки.
• Дълбока тава за печене
За печене на тестени изделия и месо или като тава за събиране на
мазнината.
• Синхронизирани водачи на рафта
Задържащи клипсове със свързваща скоба. За по-лесно сваляне на те‐
лескопичните водачи на рафта.
Преди първата употреба
Преди първата употреба
5
Първоначално почистване
• Извадете всички части от уреда.
• Почистете уреда преди първата употреба.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте абразивни почистващи продукти! Те могат да повредят
повърхността. Вж. глава "Грижи и почистване".
Настройка на часовника
Фурната работи само при сверен часовник.
1. Натискайте бутона за избор (вж.
раздела "Функции на часовника")
постоянно, докато индикаторът
на функцията часовник
почне да мига.
2. Използвайте ключа +/- за задава‐
не на часа.
След около 5 секунди мигането
спира и часовникът показва на‐
строеното точно време. Уредът
вече е готов за използване.
не за‐
Page 6
Всекидневна употреба
6
При сверяване на часа не трябва да сте задали функция с часовник
("Брояч на минути", "Времетраене" или "Край") или функция на фурната.
Не трябва да е настроено устройството за безопасност на децата.
Всекидневна употреба
За да използвате фурната, натиснете ключа с прибиране. По този начин
ключът излиза.
Включете фурната
Завъртете селектора за функциите на фурната на положение фурна. Ин‐
дикаторът на захранването светва. На дисплея на температурата се по‐
казва предложената температура за зададената функция на фурната.
Фурната започва да се загрява. Когато бъде достигната температурата,
прозвучава сигнал.
Промяна на температурата на фурната
Завъртете ключа +/- за повишаване или понижаване на температурата.
Настройката се променя на стъпки по 5°C.
Управление на температурата
Натиснете бутоните "Бързо загряване" и "Избор" едновременно. На дис‐
плея на температурата се показва текущата температура на фурната.
Изключване на фурната
Завъртете селектора за функциите на
фурната на изключено положение.
Вентилатор за охлаждане
Охлаждащият вентилатор се включва автоматично, за да поддържа по‐
върхностите на уреда охладени. Ако изключите уреда, охлаждащият вен‐
тилатор продължава да работи, докато уредът се охлади.
Индикатор за нагряване
Ако включите функция на фурната, сегментите на дисплея светват една
по една. Сегментите показват, че температурата на фурната се повиша‐
ва.
Page 7
Всекидневна употреба
Бързо нагряване
С допълнителната функция бързо нагряване вие намалявате времето за
предварително загряване.
Не поставяйте храната в уреда преди завършването на функцията бързо
нагряване и докато уредът не заработи на желаната функция.
1. Задайте функция на фурната.
2. Натиснете бутона "Бързо нагряване". Сегментите до символа
тват.
Когато сегментите мигат един по един, това показва, че действа ус‐
корено нагряване.
Когато функцията бързо нагряване завърши:
– сегментите на индикатора за загряване светват,
– сегментите до символа
– прозвучава сигнал.
Фурната продължава да нагрява в съответствие с предварително на‐
строените функция на фурната и температура. Сега можете да поста‐
вите храната във фурната.
Можете да включите функцията бързо нагряване със следните функции
на фурната: Истински вентилатор
кновено
и Rotitherm .
изгасват,
, Изпичане с вентилатор , Оби‐
7
све‐
Функции на фурната
Фурната има следните функции:
Функция на фурнатаПриложение
TRUE FANЗа печене на максимум три нива
FAN BAKINGЗа готвене на едно ниво на фурна‐
CONVENTIONALЗа печен е на те с тени и здели я и ме‐
ROTITHERMЗа печене на по-големи парчета
DUAL GRILLЗа печене на тънки пластове храна
едновременно. Намалете темпера‐
турите на фурната (20-40°C) спря‐
мо обикновено готвене.
та с по-интензивно запичане и
хрупкава основа.
Намалете температурите на фур‐
ната (20-40°C) спрямо обикновено
готвене.
со на едно ниво.
месо или птици на едно ниво. Също
и за задушаване или за изпичане
отгоре.
в големи количества и за препича‐
не на филийки.
Page 8
Всекидневна употреба
8
Функция на фурнатаПриложение
SINGLE GRILLЗа печене на тънки пластове в сре‐
DEFROSTЗа размразяване на замразени хра‐
BASE HEATЗа печене на кейкове или блатове
PYROLUXE MENUЗа автоматично пиролитично почи‐
дата на грила и за препичане на
филийки.
ни.
от ронливо тесто и за консервиране
на храна.
стване на фурната. Изгаря оста‐
тъчните замърсявания във фурна‐
та. Фурната се загрява до прибл.
500°C.
Поставяне на принадлежностите на фурната
Поставете плъзгащите се принадлежности, така че двойните странични
ръбове да са в задната част на фурната и да сочат към дъното й. Поста‐
вяйте плъзгащите се принадлежности между водачите на някое от нивата
на фурната.
Дълбоката тава за печене и рафтът на
фурната имат двойни странични ръбо‐
ве. На тези ръбове и формата на вода‐
чите осигуряват сигурната работа с при‐
надлежностите без опасност от накла‐
няне.
Едновременно поставяне на рафта на
фурната и дълбоката тава за печене
Поставете рафта на фурната върху
дълбоката тава за печене на месо. Вка‐
райте дълбоката тава за печене на месо
между водачите на някое от нивата на
фурната.
Page 9
Всекидневна употреба
Поставяне/сваляне на филтъра за мазнини
Използвайте филтъра за мазнини само
когато ще печете месо, за да предпази‐
те задните нагревателни елементи от
пръскащата мазнина.
Поставяне на филтъра за мазнини
Хванете филтъра за мазнини за езичето и вкарайте двете монтажни
планки надолу в отвора на задната стена на фурната (отвора за венти‐
латора).
Сваляне на филтъра за мазнини
Хванете филтъра за мазнини за езичето, откачете го и го издърпайте на‐
вън.
Функции на часовника
12
3
9
56
1 Дисплей за температурата/времето
2 Индикатор на нагряването
3 Индикатори на функциите на часовника
4 Бутон за избор
5 Дисплей на промяната
6 Бутон за бързо нагряване
4
Page 10
Всекидневна употреба
10
Задаване на функциите на часовника
1. Натискайте бутона за избор постоянно, докато индикаторът на жела‐
ната функция започне да мига.
2. За да зададете времето за брояча на минути
край
, използвайте бутона +/-. Индикаторът на съответната функ‐
ция светва.
Когато времето изтече, индикаторът на съответната функция започва
да мига, на дисплея се показва 0.00 и се чува звуков сигнал.
3. За спиране на сигнала и мигането:
- при брояч на минути, натиснете бутон
- при времетраене и край завъртете селектора за функциите на фур‐
ната на изключено положение.
При брояча на минути се издава и звуков сигнал, когато изтече 90% от
времето.
При функциите "Времетраене" и "Край" фурната се изключва ав‐
томатично.
, времетраене или
Функция на часов‐
ника
Сверяване
на часовни‐
ка
Брояч на
минути
Време‐
траене
КрайЗа задаване на час за изключване на функция на фурната.
Показва часа. За да настроите, промените или проверите
часа.
За настройка на време за обратно броене. Когато времето
изтече, прозвучава сигнал. Тази функция няма въздей‐
ствие върху работата на фурната.
За настройване колко да продължи работата на фурната.
Приложение
Функциите "Времетраене" и "Край" могат да се използват едно‐
временно, ако фурната се включва или изключва автоматично по-късно.
Първо задайте "Времетраене"
, а след това "Край" .
Други функции
Заключване на включването
Когато е зададено заключването на включване, не можете да работите с
фурната.
Това гарантира, че децата няма да включат случайно уреда.
Не задавайте функция на фурната.
Включване на заключването на включване:
1. Завъртете ключа за управление +/- наляво и го задръжте.
2. Натиснете бутона за избор, докато на дисплея се покаже "SAFE".
Page 11
Всекидневна употреба
Устройството за заключване на включването е включено.
За да изключите устройството за заключване на включването, повторете
същата процедура, както и при включване на устройството за заключване
на включването.
Автоматично спиране на фурната
Уредът се изключва след известно време:
• ако не сте изключили уреда;
• ако не промените температурата на фурната.
Температура на фурнатаЧас на изключване
30 - 120°C12,5 ч
120 - 200°C8,5 ч
200 - 250°C5,5 ч
250 - макс. °C3,0 ч
След автоматично спиране, изключете напълно фурната. След това мо‐
жете да включите отново уреда.
Ако задавате функция на часовника "Времетраене" или "Край", автома‐
тичното спиране се изключва.
Заключване на вратичката
Заключването на вратичката, когато уредът се доставя от производителя.
Активиране на заключването на вратич‐
ката: Дръпнете ключалката на вратич‐
ката напред, докато се заключи на мя‐
сто.
Деактивиране на заключването на вра‐
тичката: Натиснете ключалката на вра‐
тичката обратно към панела.
11
Отваряне на вратичката на уреда:
1. Натиснете и задръжте ключалка‐
та на вратичката.
2. Отворете вратичката.
Не натискайте ключалката на вра‐
тичката, когато затваряте вратичка‐
та на уреда!
Изключването на уреда не отменя
механичното заключване на вратич‐
ката.
Page 12
Всекидневна употреба
12
Синхронизирани водачи на рафта
Монтирайте синхронизираните водачи на рафта, за да сваляте телеско‐
пичните водачи на рафта по-лесно.
ВНИМАНИЕ!
За да закрепите задържащите клипсове, опорните конзоли за свързва‐
щата скоба трябва да сочат към задната част.
1. Закрепете задържащите клипсо‐
ве към телескопичните водачи на
рафта. Горният канал трябва да
бъде правилно закрепен към за‐
дните задържащи щифтове.
2. Натиснете плътно задържащите
клипсове.
3. Инсталирайте свързващата ско‐
ба в задните опорни конзоли на
задържащите клипсове на теле‐
скопичните водачи на рафта (1).
4. Завъртете свързващите скоби на‐
горе едновременно, за да ги за‐
стопорите в задържащите клип‐
сове (2).
1
2
1
2
5. За да свалите синхронизираните
водачи на рафта, извършете гор‐
ните стъпки в обратна последова‐
телност.
Page 13
Полезни препоръки и съвети
Полезни препоръки и съвети
Вътрешна страна на вратичката
От вътрешната страна на вратичката можете да намерите:
• номерата на нивата за рафта
• информация за функциите на фурната, препоръчителните нива за раф‐
та и температурите за типичните ястия.
Температурата и времената за печене в таблиците са само ориентиро‐
въчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използва‐
ните съставки.
Печене
Общи указания
• Вашата нова фурна може да има по-различна характеристика при пе‐
чене на месо/тестени изделия от тази на досегашния ви уред. Съоб‐
разявайте обичайните настройки (температура, времена на топлинна
обработка) и нивата на рафтовете със стойностите в таблиците.
• При продължително печене фурната може да се изключи 10 минути
преди края на времето за печене, за да използвате остатъчната топли‐
на.
При използването на замразена храна в процеса на готвене тавите във
фурната може да се изкривят. Когато изстинат отново,изкривяването ще
изчезне.
Как се използват таблиците за печене на сладкиши
• Препоръчаме ви първия път да използвате по-ниската температура.
• Ако не намерите указания за конкретна рецепта, потърсете някоя, която
е почти същата.
• При печенето на кейкове на повече от едно ниво времето за печене
може да се удължи с 10-15 минути.
• Кейкове и сладки с различна височина може първоначално да не се
зачервят равномерно. Ако това се случи, не променяйте температур‐
ната настройка. Разликата изчезва в процеса на печене.
Печене на сладкиши на едно ниво - във форми за сладкиши
Тип печенеФункция на фур‐
Кекс или хляб в
кръгла форма
Кейк с бяло вино/
плодов кейк
ПандишпанТопъл Въздух11400:25 - 0:40
ПандишпанГорен+Долен11600:25 - 0:40
ната
Топъл Въздух1150 - 1600:50 - 1:10
Топъл Въздух1140 - 1601:10 - 1:30
НивоТемпература
(°C)
13
Време
(ч:мин)
Page 14
Полезни препоръки и съвети
14
Тип печенеФункция на фур‐
ната
Плодова пита -
Топъл Въздух3170-1800:10 - 0:25
НивоТемпература
(°C)
Време
(ч:мин)
ронливо бискви‐
тено тесто
Плодова пита -
1)
Топъл Въздух3150 - 1700:20 - 0:25
пандишпан
Ябълков пайГорен+Долен1170 - 1900:50 - 1:00
Ябълков пай (2
Топъл Въздух11601:10 - 1:30
форми, диам. 20
см, поставени
диагонално)
Ябълков пай (2
Горен+Долен11801:10 - 1:30
форми, диам. 20
см, поставени
диагонално)
1) Предварително подгряване на фурната
Печене на едно ниво - кейкове/сладки/хлебчета в тавички за печене
Тип печенеФункция на фур‐
ната
Козунак плетен/
Горен+Долен3170 - 1900:30 - 0:40
във форма на ве‐
нец
Коледен кейк
1)
Горен+Долен3160 - 1800:40 - 1:00
Хляб (ръжен)Горен+Долен1
- най-напред
1)
2300:25
- след това160 - 1800:30 - 1:00
Кремки/еклери
Плодово руло
1)
1)
Сладкиш с пясъч‐
Горен+Долен3160 - 1700:15 - 0:30
Горен+Долен3180 - 2000:10 - 0:20
Топъл Въздух3150 - 1600:20 - 0:40
на глазура (сух)
Маслен бадемов
Горен+Долен3190 - 2100:15 - 0:30
кекс/сладки кек‐
1)
сове
Плодови пити (на‐
Топъл Въздух31500:35 - 0:50
правени с тесто с
мая/пандишпан)
Печене на сладкиши на повече от едно ниво - кейкове/сладки/хлебчета в
тавички за печене
Тип печене
вентилатор
2 нива
Същински
Кремки/еклери
1)
1 / 4---160 - 1800:35 - 0:60
Сух щрудел1 / 3---140 - 1600:30 - 0:60
1) Предварително подгряване на фурната
Същински
вентилатор
3 нива
Температура
(°C)
Печене на сладкиши на повече от едно ниво - бисквити/малки кейкове/
сладки/рула
Същински
Тип печене
вентилатор
2 нива
Малки ронливи
1 / 31 / 3 /5150 - 1600:15 - 0:35
бисквити
Виенски сладки1 / 31 / 3 /51400:20 - 0:60
Бисквити от пан‐
1 / 3---160 - 1700:25 - 0:40
дишпанено тесто
Сладки от белтък,
1 / 3---80 - 1002:10 - 2:50
целувки
Ореховки1 / 3---100 - 1200:40 - 1:20
Бисквити от тесто с
1 / 3---160 - 1700:30 - 0:60
мая
Сладки от многоли‐
стно тесто
1)
1 / 3---170 - 1800:30 - 0:50
Кифли1 /4---1600:30 - 0:45
Малки кексчета (20
броя/тава)
1) Предварително подгряване на фурната
1)
1 /4---1400:25 - 0:40
Същински
вентилатор
3 нива
Температура
(°C)
Съвети за печенето
Резултат от пече‐
нето
Сладкишът не е
достатъчно изпе‐
чен отдолу
Сладкишът спада
(става клисав, не‐
допечен, водни
ивици)
Възможна причинаОтстраняване
Неправилно ниво на
фурната
Прекалено висока тем‐
Поставете кейка на по-ниско ниво
на фурната
Използвайте по-ниска степен
пература на фурната
Време
(ч:мин)
Време
(ч:мин)
Page 17
Полезни препоръки и съвети
17
Резултат от пече‐
нето
Сладкишът спада
(става клисав, не‐
допечен, с водни
ивици)
Сладкишът спада
(става клисав, не‐
допечен, с водни
ивици)
Кейкът е твърде
сух
Кейкът е твърде
сух
Кейковете не се
изпичат равно‐
мерно
Кейковете не се
изпичат равно‐
мерно
Кейкът не е готов
за посоченото
време на печене
Възможна причинаОтстраняване
Времето за печене е
прекалено късо
Прекалено много теч‐
ност в тестото
Температурата на
фурната е прекалено
ниска
Прекалено дълго вре‐
ме на печене
Прекалено висока тем‐
пература на печене и
прекалено късо време
на печене
Сместа не е поставена
равномерно
Прекалено ниска тем‐
пература
Задайте по-дълго време на пече‐
не
Не задавайте по-високи темпера‐
тури, за да намалите времената
за печене
Използвайте по-малко течност.
Спазвайте времената на бъркане,
особено когато използвате миксе‐
ри
Задайте по-висока температура
на фурната
Задайте по-късо време на печене
Задайте по-ниска температурна
на фурната и увеличете времето
за печене
Разстелете сместа равномерно в
тавата за печене
Използвайте малко по-висока на‐
стройка на температурата на фур‐
ната
Таблица за изпичане с вентилатор
За да разберете коя функция на фурната трябва да използвате направете
справка в списъка с функции на фурн а т а в г л а в а "Всекидневна упо треба".
Тип печенеНиво на рафтаТемпература °CВреме (мин.)
Пица (тънък блат)
1)
Пица (с много
плънка)
Торти1180 - 20045 - 60
Флан със спанак1160 - 18045 - 60
Киш Лорен1170 - 19040 - 50
Чийзкейк с извара,
кръгъл
Чийзкейк с извара
в тава
1180 - 20020 - 30
1180 - 20020 - 30
1140 - 16060 - 90
1140 - 16050 - 60
Page 18
Полезни препоръки и съвети
18
Тип печенеНиво на рафтаТемпература °CВреме (мин.)
Ябълков пай, по‐
1150 - 17050 - 70
крит
Зеленчуков пай1160 - 18050 - 60
Хляб без набухва‐
1)
тели
Флан от сладки от
1250 - 27010 - 20
1160 - 18040 - 50
многолистно те‐
1)
сто
Кейк фламбе
Пирожки
1) Предварително подгряване на фурната
1)
1)
1250 - 27012 - 20
1180 - 20015 - 25
Таблица за суфлета и огретени
СъдФункция на фурната Ниво
Макаронено су‐
фле
ЛазаняГорен+Долен1180-2000:25-0:40
Зеленчуков огре‐
1)
тен
Багети със залив‐
ка от топено сире‐
1)
не
Сладки суфлетаГорен+Долен1180-2000:40-0:60
Рибни суфлетаГорен+Долен1180-2000:30-1:00
Пълнени зеленчу‐
ци
1) предварително загряване на фурната
Горен+Долен1180-2000:45-1:00
Грил+Горен
+Вент.
Грил+Горен
+Вент.
Грил+Горен
+Вент.
на
Температу‐
ра °C
Време (часо‐
ве): мин
раф‐
та
1160-1700:15-0:30
1160-1700:15-0:30
1160-1700:30-1:00
Готови ястия
Продукти
за готвене
Пържени
картофи
1) Коментар: Обръщайте 2 до 3 пъти пържените картофи по време на готвене
Функция на фурната Ниво на раф‐таТемпература
1)
+Вент.
Грил+Горен
3200-220вижте ин‐
°C
Време
струкциите
на произво‐
дителя
Page 19
Полезни препоръки и съвети
Пържене/печене
Поставяйте филтъра за мазнини при печене на месо!
Ястия с печено месо
• Използвайте термоустойчив съд при печенето на месо (прочетете ука‐
занията на производителя).
• Можете да печете големи парчета месо направо в дълбоката тава за
печене или на рафта на фурната, поставен над дълбоката тава за пе‐
чене на месо. (Ако има такъв)
• Изпичайте по-сухите меса в съд за печене с капак. Така месото ще се
запази по-сочно.
• Всички видове месо, които трябва да се зачервят или да образуват ко‐
ричка, можете да печете в съд за печене без капака.
Данните в следващата таблица са ориентировъчни.
Указания към таблицата за печене.
• Печете месо и риба с тегло над 1 кг.
• Сложете малко вода в тавата за печене, за да се предотврати загаря‐
нето на соковете или мазнината от месото в тавичката.
• При необходимост обърнете месото (след 1/2 до 2/3 от времето за тер‐
мична обработка).
• За да постигнете по-добри резултати, поливайте големите парчета ме‐
со или птиците със соса от печенето няколко пъти по време на готве‐
нето.
• Спрете фурната приблизително 10 минути преди края на времето за
печене, за да използвате остатъчната топлина.
Говеждо месо
Вид на месотоКоличе‐
Печено месо с по‐
рто
Ростбиф или филеза всеки
- алангле
- средноза всеки
1)
ство
1 - 1,5 кгГорен+До‐
за всеки
см дебе‐
лина
см дебе‐
лина
Функция на фур‐
ната
лен
Грил+Го‐
рен+Вент.
Грил+Го‐
рен+Вент.
Ни‐
Темпе‐
во
ратура
на
раф
та
1200 - 2502:00 -
1190 - 2000:05 -
1180 - 1900:06 -
°C
19
Време
(ч:мин)
2:30
см дебе‐
лина
0:06
0:08
Page 20
Полезни препоръки и съвети
20
Вид на месотоКоличе‐
ство
- добре изпеченза всеки
см дебе‐
лина
1) предварително загряване на фурната
Функция на фур‐
ната
Грил+Го‐
рен+Вент.
Свинско месо
Вид на месотоКоличе‐
Плешка, врат, бут1 - 1,5 кгГрил+Го‐
Пържоли, гърди1 - 1,5 кгГрил+Го‐
Месно руло750 г - 1 кгГрил+Го‐
Свински джолан
(предварително
сварен)
ство
750 г - 1 кгГрил+Го‐
Функция на фур‐
ната
рен+Вент.
рен+Вент.
рен+Вент.
рен+Вент.
Телешко
Вид на месотоКоличе‐
ство
Телешко печено1 кгГрил+Го‐
Телешки джолан1,5 - 2 кгГрил+Го‐
Функция на фур‐
ната
рен+Вент.
рен+Вент.
Агнешко
Вид на месотоКоличе‐
Агнешко бутче, аг‐
нешко печено
Агнешко филе1 - 1,5 кгГрил+Го‐
ство
1 - 1,5 кгГрил+Го‐
Функция на фур‐
ната
рен+Вент.
рен+Вент.
Ни‐
Темпе‐
во
ратура
на
раф
та
1170 - 1800:08 -
Ни‐
во
на
раф
та
1160 - 1801:30 -
1170 - 1801:00 -
1160 - 1700:45 -
1150 - 1701:30 -
Ни‐
во
на
раф
та
1160 - 1801:30 -
1160 - 1802:00 -
Ни‐
во
на
раф
та
1150 - 1701:15 -
1160 - 1801:00 -
°C
Темпе‐
ратура
°C
Темпе‐
ратура
°C
Темпе‐
ратура
°C
Време
(ч:мин)
0:10
Време
(ч:мин)
2:00
1:30
1:00
2:00
Време
(ч:мин)
2:00
2:30
Време
(ч:мин)
2:00
1:30
Page 21
Полезни препоръки и съвети
Дивеч
Вид на месотоКоличе‐
Заешко филе, зае‐
шки бут
Еленово филе1,5 - 2 кгГорен+До‐
Еленов бут1,5 - 2 кгГорен+До‐
1) предварително загряване на фурната
1)
ство
до 1 кгГорен+До‐
Функция на фур‐
ната
лен
лен
лен
Птици
Вид на месотоКоличе‐
ство
Птици на порцииот 200 -
250 г
Половин пилеот 400 -
500 г
пиле, млада кокош‐ка1 - 1,5 кгГрил+Го‐
Патица1,5 - 2 кгГрил+Го‐
Гъска3,5 - 5 кгГрил+Го‐
Пуйка2,5 - 3,5 кгГрил+Го‐
Пуйка4 - 6 кгГрил+Го‐
Функция на фур‐
ната
Грил+Го‐
рен+Вент.
Грил+Го‐
рен+Вент.
рен+Вент.
рен+Вент.
рен+Вент.
рен+Вент.
рен+Вент.
Риба (на пара)
Вид на месотоКоличе‐
ство
Цяла риба1 - 1,5 кгГорен+До‐
Функция на фур‐
ната
лен
Ни‐
Темпе‐
во
ратура
на
раф
та
3220 - 2500:25 -
1210 - 2201:15 -
1200 - 2101:30 -
Ни‐
во
на
раф
та
1200 - 2200:35 -
1190 - 2100:35 -
1190 - 2100:45 -
1180 - 2001:15 -
1160 - 1802:30 -
1160 - 1801:45 -
1140 - 1602:30 -
Ни‐
во
на
раф
та
1210 - 2200:45 -
°C
Темпе‐
ратура
°C
Темпе‐
ратура
°C
Време
(ч:мин)
0:40
1:45
2:15
Време
(ч:мин)
0:50
0:50
1:15
1:45
3:30
2:30
4:00
Време
(ч:мин)
1:15
21
Page 22
Полезни препоръки и съвети
22
Печене на грил
Винаги използвайте функцията грил с максималната температурна на‐
стройка
Печете на скара винаги при затворена врата на фурната
Винаги загрявайте предварително празната фурна за 5 минути при функ‐
циите за печене на грил.
• Поставяйте рафта на препоръчаното ниво в таблицата за печене на
грил.
• Винаги поставяйте тавичката за събиране на мазнината на първото
ниво за рафта.
• Печете на грил само тънки парчета месо или риба.
За да разберете коя функция на фурната трябва да използвате направете
справка в списъка с функции на фурн а т а в г л а в а "Всекидневна упо треба".
• Използвайте само обикновени буркани с еднакъв размер.
• Не използвайте буркани с капачка на винт или байонетно затваряне и
метални консерви.
• Използвайте първото ниво за рафта отдолу нагоре.
• Използвайте тавата за печене на сладкиши. В нея можете да поставите
максимум шест еднолитрови буркана.
• Напълнете всички буркани до едно ниво и ги затворете, както трябва.
• Поставете бурканите на рафта, така че да не се допират помежду си.
Page 23
Полезни препоръки и съвети
23
• Налейте приблизително 1/2 литър вода в плитката тава за печене, за
да има достатъчно влага във фурната.
• Щом течността в първите буркани започне да пуска мехурчета (при 1литрови буркани след около 35-60 минути), изключете фурната или на‐
малете температурата на 100°C (вж. таблицата).
За да разберете коя функция на фурната трябва да използвате, напра‐
вете справка в списъка с функции на фурната в глава "Всекидневна упо‐
треба".
Меки плодове
Продукти за консервира‐неТемпература в°CВреме до зави‐
Продукти за консервира‐неТемпература в°CВреме до зави‐
ране в мин.
Круши, дюли, сини сливи160 - 17035 - 4510 - 15
Продължете да
варите при
100°C в мин.
Зеленчуци
Продукти за консервира‐неТемпература в°CВреме до зави‐
Моркови
Краставици160 - 17050 - 60---
Смесена туршия160 - 17050 - 6015
Алабаш, грах, аспержи160 - 17050 - 6015 - 20
1) Оставя се в изключената фурна
1)
160 - 17050 -605 - 10
ране в мин.
Продължете да
варите при
100°C в мин.
Сушене
• Покрийте рафтовете на фурната с пергаментова хартия.
За да разберете коя функция на фурната трябва да използвате, напра‐
вете справка в списъка с функции на фурната в глава "Всекидневна упо‐
треба".
Page 24
Полезни препоръки и съвети
24
Зеленчуци
Подлежащи на суше‐
не продукти
1 ниво2 нива
Бобови растения60 - 7031 / 46 - 8
Чушки (на ленти)60 - 7031 / 45 - 6
Зеленчуци за супа60 - 7031 / 45 - 6
Гъби50 - 7031 / 46 - 8
Кисело зеле40 - 5031 / 42 - 3
Температу‐
ра в °C
Ниво на рафтаВреме в часове
(информативно)
Плодове
Подлежащи на суше‐
не продукти
1 ниво2 нива
Сини сливи60 - 7031 / 48 - 10
Кайсии60 - 7031 / 48 - 10
Ябълкови резени60 - 7031 / 46 - 8
Круши60 - 7031 / 46 - 9
Температу‐
ра в °C
Ниво на рафтаВреме в часове
(информативно)
Размразяване
• Разопаковайте храната и я поставете в чиния върху рафта.
• Не покривайте с чиния или купа. В противен случай може да увел ичите
много времето на размразяване.
• Поставете рафта на фурната на първото ниво за рафта отдолу нагоре.
За да разберете коя функция на фурната трябва да използвате направете
справка в списъка с функции на фурн а т а в г л а в а "Всекидневна упо треба".
СъдВреме за размра‐
зяване (мин.)
Пиле 1000 г100-14020-30Поставете пилето
Месо 1000 г100-14020-30Обърнете на по‐
Месо 500 г90-12020-30Обърнете на по‐
Пъстърва 150 г25-3510-15-------
Ягоди 300 г30-4010-20-------
Време за доразм‐
разяване (мин.)
Коментари
върху обърната
чинийка в голяма
чиния, обърнете
на половината
време
ловината време
ловината време
Page 25
Грижи и почистване
25
СъдВреме за размра‐
зяване (мин.)
Масло 250 г30-4010-15-------
Сметана 2 x 200 г80-10010-15Сметаната може
Гато 1400 г6060-------
Време за доразм‐
разяване (мин.)
Коментари
да се разбие мно‐
го добре и ако на
места има още ле‐
ко замразени ме‐
Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди почистване изключете уреда. Уверете се, че е изстинал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не почиствайте уреда с машини с парна струя или пара под налягане.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте корозивни или абразивни средства за почистване, остри
предмети, препарати за отстраняване на петна или абразивни гъби.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не почиствайте стъклената вратичка с абразивни средства за почистване
или метална стъргалка. Топлоустойчивата повърхност на вътрешното
стъкло може да се повреди.
ста
ВНИМАНИЕ!
Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите на производи‐
теля.
• Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа с топла вода и по‐
чистващ препарат.
• За почистване на металните повърхности използвайте обикновен по‐
чистващ препарат
• Почиствайте вътрешността на фурната след всяка употреба. Така мо‐
жете да премахнете замърсяванията по-лесно и те не загарят.
• Почистете упоритите замърсявания със специален почистващ препа‐
рат за фурни.
• Почиствайте всички принадлежности на фурната с мека кърпа с топла
вода и почистващ препарат след всяка употреба и ги оставете да из‐
съхнат.
• Ако имате принадлежности с незалепващо покритие, не използвайте
агресивни препарати, предмети с остри ръбове или съдомиялна ма‐
шина за почистването им. Така можете да повредите незалепващото
покритие!
Page 26
Грижи и почистване
26
Пиролитично почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Фурната силно се нагорещява. Пазете децата далеч.
1. Извадете всички части от фурната.
Ако не извадите опорните водачи на рафта, на дисплея на часовника се
показва "C1" и процедурата на пиролитичното почистване не може да
стартира.
2. Премахнете най-лошите остатъци ръчно.
3. Задайте менюто на функцията Pyroluxe на фурната
– На дисплея се появява "3:15",
– Времетраенето
Докато времетраенето
необходимата продължителност за процедурата. Можете да зададете
"2:15" (P2 - лампичка на менюто Pyroluxe) за по-слабо замърсяване и
"3:15" (P1 - интензивно меню Pyroluxe) за по-силно замърсяване.
Ако времетраенето вече не мига, натиснете бутона за избор отново
и задайте продължителност за пиролитичния процес.
Можете също да промените времето на изключване за пиролитичното
почистване, като използвате функцията "Край" на часовника
рамките на 2 минути от началото на пиролитичното почистване).
4. Пиролитичното почистване започва.
По време на пиролитичното почистване осветлението не работи.
Когато фурната достигне зададената температура, вратичката се за‐
ключва.
Лентите на индикатора на нагряването светват, докато вратата отново
не се отключи.
ще мига за около 5 секунди.
мига, използвайте + или - , за да зададете
(в
Опорни водачи на рафта
Сваляне на опорните водачи на рафта
1. Издърпайте предната част на
опорните водачи на рафта от
страничната стена.
Page 27
Грижи и почистване
2. Издърпайте задния опорен водач
на рафта от страничната стена и
го извадете.
Поставяне на опорните водачи на рафта
Поставете опорните водачи на рафта в обратен ред.
Важно! Заоблените краища на опорните водачи на рафта трябва да со‐
чат напред!
Телескопични плъзгачи на рафта
За да вкарате телескопичните плъзгачи на рафта, първо извадете опор‐
ните водачи на рафта (вижте "Изваждане на опорните водачи на рафта").
Инсталиране на телескопичните плъзгачи
1. Инсталирайте телескопичните
плъзгачи на рафта отзад на стра‐
ничната стена.
2. Натиснете предната част на те‐
лескопичните плъзгачи на рафта
към страничната стена.
27
Внимавайте придържащите щифтове на
телескопичните плъзгачи на рафта да
сочат напред.
Сваляне на телескопичните плъзгачи
Извадете телескопичните плъзгачи в обратната последователност.
Лампичка на фурната
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Има опасност от токов удар!
Page 28
Грижи и почистване
28
Преди да смените лампичката на фурната:
• Изключете фурната.
• Развийте предпазителите от таблото или изключете електрическия
прекъсвач.
За да предпазите крушката на осветлението и стъкления капак, поставете
кърпа на пода на фурната.
Смяна на крушката на осветлението на фурната/почистване на
стъкления капак
1. Завъртете стъкления капак обратно на часовниковата стрелка, за да
го извадите.
2. Почистете стъкления капак.
3. Сменете крушката на осветлението на фурната с налична 300°C тер‐
моустойчива крушка за фурна.
4. Поставете стъкления капак.
Вратичка на фурната и стъклени панели
За да почистите вратичката на фурната, трябва да я свалите.
ВНИМАНИЕ!
Внимавайте, когато сваляте вратичката на фурната от уреда. Вратичката
е тежка!
Сваляне на вратичката на фурната
1. Отворете напълно вратичката на фурната.
2. Повдигнете напълно пристягащи‐
те лостчета на двете панти на
вратичката.
A
3. Затворете вратичката на фурна‐
та до първото положение (под
ъгъл прибл. 45°).
4. Хванете вратичката на фурната с
по една ръка от всяка страна и я
издърпайте нагоре от фурната
под ъгъл.
5. Сега можете да свалите вътреш‐
ните стъклени панели и да ги по‐
чистите.
За да поставите вратичката,
следвайте процедурата в обра‐
тен ред.
A
45°
Page 29
Как да постъпите, ако
29
ВНИМАНИЕ!
Внимавайте със стъклото - може да се счупи.
Вра ти чк ат а н а ф урн ат а и ма 2, 3 и ли 4 ст ък ле ни пан ел а ( за ви си от модела)
Поставете вратичката на фурната с външната страна надолу на мека и
равна повърхност, за да се избегне издраскване
Сваляне и почистване на стъклата на вратичката
1. Хванете рамката (B) в горната
част на вратичката от двете й
страни и натиснете навътре, за да
освободите езичето.
B
2. Издърпайте рамката на вратичка‐
та напред, за да я извадите.
3. Хващайте стъклените панели на вратичката за горната им част един
по един и ги издърпайте извън водача
4. Почистете стъклените панели на вратичката.
За да поставите стъклените панели, следвайте процедурата в обратен
ред. Първо поставете по-малкия панел, а след това и по-големия.
Как да постъпите, ако
ПроблемВъзможна причинаОтстраняване
Фурната не нагряваФурната не е включенаВключете фурната
Фурната не нагряваЧасовникът не е на‐
строен
Фурната не нагряваНе са зададени необхо‐
димите настройки
Сверете часовника
Задайте настройките
Page 30
Как да постъпите, ако
30
ПроблемВъзможна причинаОтстраняване
Фурната не нагряваИзключил предпазител в
Осветлението на Фурна‐
та не работи
Пиролитичната функция
не работи (на дисплея на
времето се показва "C1")
На дисплея на времето
се показва "F2".
На дисплея на времето
се показва "F2".
Дисплеят за времето по‐
казва код на грешка, кой‐
то не е в списъка
таблото
Крушката на фурната е
изгоряла
Опорните водачи на
рафта/плъзгачите на
рафта на фурната не са
свалени
Вратичката не е добре
затворена
Ключалката на вратичка‐
та е повредена
Грешка в електроникатаИзключете уреда и го
Проверете предпазите‐
ля. Ако предпазителят се
изключи повече от един
път, свържете се с квали‐
фициран електротехник.
Сменете крушката на
фурната
Свалете опорните вода‐
чи на рафта/плъзгачите
на рафта на фурната
Затворете добре вратич‐
ката
Изключете уреда и го
включете отново чрез
предпазителя или мре‐
жовия прекъсвач на та‐
блото. Ако на дисплея от‐
ново се показва съобще‐
ние за грешка, обърнете
с е к ъм се рв из ни я ц ент ър .
включете отново чрез
предпазителя или мре‐
жовия прекъсвач на та‐
блото. Ако на дисплея от‐
ново се показва съобще‐
ние за грешка, обърнете
с е к ъм се рв из ни я ц ент ър .
Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към
дилъра си или към сервизния център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поправките на уреда трябва да се извършват само от квалифициран
електротехник или компетентно лице.
Ако не използвате уреда правилно, посещението на сервизния специа‐
лист или на продавача няма да бъде безплатно, дори и през гаранцион‐
ния срок.
Съвети за уредите с метален лицев панел:
Ако отворите вратичката непосредствено след печене на сладкиши или
месо, на стъклото може да се образува пара.
Page 31
Изхвърляне
Изхвърляне
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той
трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт
да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната
среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт.
За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете
към местната градска управа, службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Опаковъчен материал
Опаковъчните материали са безопасни за околната среда и могат да се
рециклират. Пластмасовите части са обозначени с международните съ‐
кращения, като напр. PE, PS и т. н. Изхвърлете опаковъчните материали
в контейнерите, осигурени за целта от местните служби за битови отпа‐
дъци.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да изхвърлите своя уред, трябва да го направите негоден за ра‐
бота, така че да не представлява опасност.
За целта извадете захранващия щепсел от контакта и свалете захранва‐
щия кабел от уреда.
31
Сервиз и резервни части
Ако има неизправност, първо опитайте да намерите решение на пробле‐
ма сами. Вижте "Как да постъпите, ако...".
Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към
продавача или към Сервизния център.
Следните данни са необходими, за да получите бърза и правилна помощ
Потърсете тези стойности на табелката
с данни. Напишете ги тук:
• Означение на моде‐
ла........................................
• Номер на продукта
("PNC") .....................................
• Сериен номер ("S
No.").......................................
• Вид на неизправността
• Съобщения за неизправности
Използвайте само оригинални резервни части. Те се предлагат в сервиз‐
ния център и оторизираните магазини за резервни части.
Page 32
www.electrolux.com
387996582-A-062009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.