Aby bola zabezpeèená optimálna a spo¾ahlivá výkonnost’ spotrebièa, preèítajte
bezpeènom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj prípadnému ïalšiemu vlastníkovi
Obsah
Ïakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.
si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a
efektívne orientovat’ sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli
nahliadnut’ vždy, keï to budete potrebovat’, odporúèame vám uložit’ ho na
spotrebièa.
Prajeme vám ve¾a radosti z vášho nového spotrebièa.
Návod na použitie 3
Bezpeènostné pokyny 3
Popis spotrebièa 4
Celkový poh¾ad 4
Ovládací panel 5
Vybavenie rúry na peèenie 5
Príslušenstvo rúry na peèenie 6
Pred prvým použitím 7
Nastavenie a zmena denného èasu 7
Prvé èistenie 8
Obsluha rúry na peèenie 8
Vypnite rúru na peèenie. 8
Rýchle zohriatie 11
Funkcie rúry na peèenie 11
Vloženie roštu, plechu na peèenie a
panvice na smaženie 12
Synchrónne klzné vedenia 13
Nasadenie/vyberanie tukového filtra 14
Hodinové funkcie 14
Ïalšie funkcie 19
Mechanická aretácia dvierok 20
V tejto príruèke používate¾a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpeènosti a informácie o tom,
ako predíst' poškodeniu spotrebièa.
3Všeobecné informácie a tipy
Použitie, tabu¾ky a tipy 21
Peèenie cesta 21
Peèenie mäsa 27
Grilovanie na ploche 29
Rozmrazovanie 30
Sušenie 31
Zaváranie 31
Èistenie a starostlivost’ 32
Spotrebiè zvonka 32
Vnútorný priestor rúry na peèenie 33
Príslušenstvo 33
Tukový filter 33
Pyrolytické èistenie 33
Teleskopická lišta 34
Èistenie teleskopických líšt 35
Osvetlenie rúry na peèenie 35
Dvierka rúry na peèenie 36
Sklo dvierok rúry na peèenie 38
Èo robit’, ak … 41
Likvidácia 42
Servis 43
2Environmentálne informácia
Page 3
Návod na použitie
1Bezpeènostné pokyny
Elektrická bezpeènost’
• Spotrebiè môže pripájat’ iba autorizovaný technik.
• V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebièa: vyskrutkujte poistky alebo
vypnite istièe.
• Spotrebiè môžu opravovat’ iba kvalifikovaní špecialisti. Neodborné opravy
môžu spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá.
V prípade opravy sa obrát’te na našu servisnú službu alebo na
špecializovaného predajcu.
Bezpeènost’ pre deti
• Poèas èinnosti spotrebièa nikdy nenechávajte malé deti bez dozoru.
Bezpeènost’ pri používaní
• Osoby (vrátane detí), ktoré vzh¾adom na svoje fyzické, senzorické alebo
duševné schopnosti, resp. svoju neskúsenost’ èi neznalost’, nie sú v stave
spotrebiè bezpeène používat’, tento spotrebiè nesmú používat’ bez dozoru
alebo pouèenia zo strany zodpovednej osoby.
• Tento spotrebiè sa môže používat’ iba na varenie, peèenie mäsa, peèenie
cesta a prípravu jedál v domácnosti.
• Pozor pri pripájaní elektrické spotrebièe do siet’ových zásuviek v blízkosti
spotrebièa. Prívodné káble sa nesmú privriet’ pod horúce dvierka rúry na
peèenie.
• Pozor: Nebezpeèenstvo popálenín! Poèas prevádzky je vnútorný priestor
rúry na peèenie horúci.
• Ak v rúre na peèenie použijete alkoholické prísady, ¾ahko môže vzniknút’
zápalná zmes vzduchu s alkoholom. V takomto prípade otvárajte dvere ve¾mi
opatrne. Pritom nenarábajte so žeravými uhlíkmi, iskrami alebo ohòom.
3Návod na použitie
3Upozornenie na akrylamid
Intenzívne zhnednutie potravín, hlavne ak ide o výrobky s obsahom škrobu,
môže pod¾a najnovších vedeckých poznatkov spôsobovat’ ohrozenie zdravia
akrylamidom. S oh¾adom na to odporúèame používat’ pri peèení pod¾a
možnosti nízke teploty a vylúèit’ nadmerné zhnednutie jedál.
Takto predídete poškodeniu spotrebièa
• Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou fóliou a na jej dno neukladajte žiadny
plech na peèenie, žiadny hrniec a pod., pretože v opaènom prípade sa smalt
rúry na peèenie môže poškodit’ nedostatoèným odvodom tepla.
• Ovocné št’avy kvapkajúce z plechu na peèenie zanechávajú škvrny, ktoré sa
už nedajú odstránit’. Na ve¾mi vlhké koláèe používajte hlboký plech.
• Nenechávajte otvorené dvierka rúry na peèenie.
Page 4
Popis spotrebièa4
• Nikdy nevylievajte vodu priamo do horúcej rúry na peèenie. Môže to spôsobit’
poškodenie smaltu a zmenu sfarbenia.
• Pri použití nadmernej sily, predovšetkým na hranách èelného skla, môže sklo
prasknút’.
• Neuschovávajte v rúre na peèenie žiadne hor¾avé predmety. Mohli by sa pri
zapnutí vznietit’.
• V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne vlhké potraviny. Môžu spôsobit’
poškodenie smaltu.
• Po vypnutí chladiaceho dúchadla neuchovávajte v rúre na peèenie žiadne
otvorené potraviny. V priestore na peèenie sa na sklách dvierok môže
vyzrážat’ vlhkost’, ktorá by sa mohla dostat’ aj na nábytok.
3Upozornenie na smaltovaný povrch
Zmeny farby na smaltovanom povrchu rúry na peèenie pri jej používaní nemajú
vplyv na vhodnost’ spotrebièa na bežné použitie, resp. na použitie v súlade so
zmluvou. Z h¾adiska práva na záruku nie sú považované za chyby.
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
Ovládací panel
Rukovät’
dvierok
Celosklenené
dvere
Page 5
Ovládací panel
e
5Popis spotrebièa
Kontrolka zapnutiaKontrolka zapnutia
Indikácia teploty/èasu
Funkcie rúry na peèenie
Vybavenie rúry na peèenie
Horný ohrev a grilovacie ohrievacie teleso
Zásuvné úrovne
Tlaèidlá funkcií
Zásuvná mriežka,
vyberate¾ná
Výber teploty/èasu
Osvetlenie rúry na peèeni
Tukový filter
Ohrievacie teleso v zadnej
stene
Ventilátor
Spodný ohrev
Page 6
Popis spotrebièa6
Vnútorná strana dvierok
Na vnútornej strane rúry na peèenie je
uvedené èíslovanie úrovní roštov, ktoré sa
zasúvajú do rúry.
Okrem toho sú tu zobrazené struèné
informácie o funkciách rúry na peèenie,
odporúèaných úrovniach roštov a teplotách
prípravy najbežnejších jedál.
Príslušenstvo rúry na peèenie
Rošt
Na riad, formy na koláèe, peèenie mäsa a
na grilované kúsky.
Plech na peèenie
Na koláèe a placky.
Panvica na smaženie
Na peèenie cesta a mäsa, alebo ako plech
na zachytávanie tuku.
Synchrónne klzné vedenia
Pridržiavacie príchytky so spojovacím
strmeòom.
Page 7
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denného èasu
3Rúra na peèenie funguje iba po nastavení èasu.
Pod¾a pripojení k elektrickej energii alebo
po prerušení dodávky napájacieho napätia
sa automaticky rozbliká kontrolka funkcie
Denný èas.
1. Už nastavený denný èas sa zmení
stláèaním tlaèidla Výber až dovtedy,
kým sa rozbliká kontrolka funkcie Denný
èas.
2. Spínaèom / nastavíte aktuálny denný
èas.
7Pred prvým použitím
Po pribl. 5 sekundách blikanie zhasne a
hodiny ukazujú nastavený denný èas.
Spotrebiè je pripravený na prevádzku.
3Denný èas sa dá zmenit’ iba po vypnutí
detskej poistky, ak nie je nastavená žiadna
funkcia hodín Èasomer, Trvanie
alebo Koniec ani žiadna funkcia rúry na
peèenie.
Page 8
Obsluha rúry na peèenie8
Prvé èistenie
Pred prvým použitím musíte rúru na peèenie vyèistit’.
1Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré, drsné èistiace prostriedky! Povrch by sa
mohol poškodit’.
3Na kovové èelné steny používajte bežne predávané prípravky na ošetrovanie.
1. Otvorte dvierka rúry na peèenie.
Osvetlenie v rúre na peèenie je zapnutý.
2. Všetko príslušenstvo a zásuvnú mriežku vyberte a vyèistite teplým roztokom
èistiaceho prostriedku.
3. Rúru na peèenie tiež umyte roztokom èistiaceho prostriedku a vysušte.
3Rúra na peèenie je vybavená zapustite¾nými spínaèmi funkcií rúry na peèenie
a výberu teploty. Pri použití stlaète príslušný spínaè. Spínaè sa vysunie.
Vypnite rúru na peèenie.
Kontrolka zapnutia
Indikácia teploty/
èasu
Kontrolka zapnutia
Tlaèidlo Rýchloohrev
Funkcie rúry na peèenie
Rýchloohrev
Zmena zobrazenia
Indikácia ohrevu
Tlaèidlo Vo¾ba
Výber teploty/èasu
Page 9
Zapínanie rúry na peèenie
Prepínaè funkcií rúry na peèenie prepnite
na požadovanú funkciu. Svieti kontrolka
zapnutia. Indikácia teploty ukazuje
navrhnutú teplotu pre vybranú funkciu rúry
na peèenie.
Rúra na peèenie sa zaèína zohrievat’.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa
rozoznie signál.
Zmena teploty rúry na peèenie
Spínaèom / sa teplota zvyšuje alebo
znižuje.
Teplota sa nastavuje po 5 °C.
Odèítanie teploty
Naraz stlaète tlaèidlá Rýchle zohriatie a
Výber.
Na indikácii teploty sa zobrazí aktuálna
teplota rúry na peèenie.
9Obsluha rúry na peèenie
Vypnutie rúry na peèenie
Rúra na peèenie sa vypne prestavením
spínaèa funkcie rúry na peèenie do polohy
VYP.
Page 10
Obsluha rúry na peèenie10
3Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa zapína automaticky, aby povrchy spotrebièa zostávali chladné.
Ventilátor po vypnutí rúry na peèenie beží naïalej, aby spotrebiè ochladil.
Neskôr sa samoèinne vypne.
3Indikácia ohrevu
Indikácia rozohrievania
Pomaly a postupne preblikávajúce
segmenty po zapnutí funkcie rúry na
peèenie indikujú, nako¾ko sa už rúra na
peèenie rozohriala.
Indikácia Rýchloohrev
Po zapnutí funkcie Rýchloohrev
postupne preblikávajúce segmenty
zobrazujú, že je aktivovaný rýchloohrev.
Okrem toho svieti segment ved¾a
symbolu.
Indikácia Zvyškové teplo
Po vypnutí rúry na peèenie svietiace
segmenty indikujú ešte zostávajúce
zvyškové teplo v rúre na peèenie.
Page 11
11Obsluha rúry na peèenie
Rýchle zohriatie
Po vo¾be funkcie rúry na peèenie možno použitím prídavnej funkcie Rýchle
zohriatie predohriat’ prázdnu rúru na peèenie za relatívne kratší èas.
1Pozor: Peèené potraviny vložte do rúry na peèenie až potom, keï sa Rýchle
zohriatie skonèí a rúra na peèenie pracuje s požadovanou funkciou.
1. Nastavte požadovanú funkciu rúry na peèenie (napr. Tradicne peèenie).
Pod¾a potreby zmeòte navrhnutú teplotu.
2. Stlaète tlaèidlo Rýchle zohriatie. Svieti segment ved¾a symbolu.
Postupne prebleskujúce segmenty ukazujú, že Rýchle zohriatie je aktivované.
Po dosiahnutí nastavenej teploty svietia segmenty indikácie ohrevu a segment
ved¾a symbolu zhasína. Rozoznie sa signál.
Rúra na peèenie teraz pokraèuje s prednastavenou funkciou a teplotou. Teraz
môžete vložit’ do rúry peèené potraviny.
3Prídavnú funkciu Rýchle zohriatie možno zapnút’ s funkciami rúry na peèenie
Horúci vzduch, Pizza, Tradicne peèenie a Infrapeèenie.
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má nasledujúce funkcie:
Funkcia rúry na peèenie:Použitie
Horúci vzduch Na peèenie cesta až na troch úrovniach naraz.
PizzaNa peèenie múènych jedál na jednej úrovni, ktoré si
Tradicne peèenie Na peèenie cesta a mása na na jednej úrovni.
InfrapeèeniePri peèení väèších kúskov mäsa alebo hydiny na jednej
Velky grilNa grilovanie plochých kúskov potravín vo väèších
Maly grilNa grilovanie plochých kúskov potravín, ktoré sú
RozmrazovanieNa rozmrazovanie napr. torty, masla, chleba, ovocia
Dolny ohrevNa dopeèenie koláèov s krehkým spodkom.
PyrolýzaNa pyrolytické samoèistenie rúry na peèenie. Pritom sa v
Nastavujte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako
pri hornom/spodnom ohreve.
vyžadujú intenzívnejšie zhnednutie a krehkost’
spodku.
Nastavte o 20-40 °C nižšie teploty rúry na peèenie ako
pri hornom/spodnom ohreve.
úrovni.
Táto funkcia je vhodná aj na gratinovanie a zapekanie.
množstvách a na prípravu toustov.
uložené v strede roštu a na prípravu toustov.
alebo iných mrazených potravín.
rúre na peèenie spália zvyšky neèistôt, ktoré možno po
ochladení rúry na peèenie utriet’. Rúra na peèenie sa
rozohreje pribl. na 500 °C.
Page 12
Obsluha rúry na peèenie12
Vloženie roštu, plechu na peèenie a panvice na smaženie
Vkladanie plechu na peèenie alebo
panvice na smaženie:
Plech na peèenie resp. panvicu na
smaženie položte na teleskopické lišty
vybranej zásuvnej úrovne tak, aby zachytili
obe vàtania v predných pridržiavacích
skrutkách teleskopických líšt.
Vkladanie roštu:
Nožièky roštu musia pri nasadzovaní
smerova″ nadol.
Rošt položte na teleskopické lišty vybranej
zásuvnej úrovne.
3Riad je chránený proti skåznutiu aj rámom s
vyvýšením po obvode.
Rošt a panvicu na smaženie nasadzujte
spoloène:
Rošt položte na panvicu na smaženie.
Rošt a panvicu na smaženie položte na
teleskopické lišty vybranej zásuvnej úrovne
tak, aby zachytili obe vàtania v predných
pridržiavacích skrutkách teleskopických
líšt.
3Na u¾ahèenie ukladania zásuvnej èasti rôzne vytiahnutých lištách položte
zásuvnú èas″ dozadu na lišty, zasuòte ho až na doraz a potom spustite
pridržiavacie skrutky vpredu.
Page 13
Synchrónne klzné vedenia
3Na u¾ahèenie vyt’ahovania teleskopických líšt možno jednotlivé lišty spojit’
pomocou strmeòa.
Nasadzovanie synchrónnych klzných vedení
1Pri montáži pridržiavacej príchytky dbajte,
aby pridržiavací uholník spojovacieho
strmeòa smeroval dozadu!
Pri montáži nasaïte ¾avú a pravú príchytku
na príslušné teleskopické lišty tak, aby
horný vrúbok zapadol do zadného
pridržiavacieho svorníka.
Pridržiavacie príchytky pevne zatlaète, až
kým nezapadnú.
Spojovací strmeò nasaïte do zadného
pridržiavacieho uholníka pridržiavacej
príchytky ¾avej a pravej teleskopickej lišty
(1.).
Spojovací strmeò zatlaète otáèaním nahor
do aretácií oboch pridržiavacích príchytiek
(2.).
13Obsluha rúry na peèenie
Teleskopické lišty sa teraz dajú súèasne
spolu vytiahnut’.
Vyberanie synchrónnych klzných vedení
Pri demontáži sa postupuje v obrátenom poradí.
Page 14
Obsluha rúry na peèenie14
Nasadenie/vyberanie tukového filtra
Tukový filter nasadzujte iba pri peèení
mäsa, aby chránil ohrievacie teleso v
zadnej stene chránil pred odstrekovaním
tuku.
Nasadenie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a
obidva držiaky zasuòte zhora nadol
do otvoru na zadnej stene rúry na
peèenie (otvor ventilátora).
Vyberanie tukového filtra
Tukový filter chyt’te za rukovät’ a
vyveste smerom nahor.
Hodinové funkcie
Indikácia teploty/èasu
Kontrolky hodinových
funkcií
Tlaèidlo Výber
Zmena zobrazenia
Trvanie
Slúži na nastavenie èasu, poèas ktorého zostáva rúra v èinnosti.
Koniec
Nastavenie èasu, kedy sa má rúra na peèenie znova vypnút’.
Èasomer
Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po jeho uplynutí sa rozoznie signál.
Táto funkcia nemá vplyv na èinnost’ rúry.
Page 15
Denný èas
Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného èasu
(pozri aj kapitolu “Pred prvým použitím“).
3Informácie o funkciách hodín
• Po zvolení funkcie bliká pribl. 5 sekúnd kontrolka príslušnej funkcie. Po tento
èas môžete spínaèom / nastavit’ požadovaný èas alebo zmenit’ èas.
• Po nastavení požadovaného èasu kontrolka funkcie bliká znova
pribl. 5 sekúnd. Kontrolka funkcie potom svieti. Nastavený èas sa na pozadí
zaèína odrátavat’.
• Po uplynutí hodinových funkcií Trvanie a Koniec musí byt’ spínaè
funkcií rúry na peèenie prestavený na “0”.
• Tlaèidlom Indikácia sa možno prepínat’ medzi teplotou rúry na peèenie a
denným èasom.
3Vyvolanie nastaveného alebo zostávajúceho èasu
Tlaèidlo Výber stláèajte dovtedy, kým nebliká príslušná funkcia hodín a
nezobrazí sa nastavený alebo zostávajúci èas.
Èasomer
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy, kým
sa rozbliká kontrolka funkcie Èasomer.
15Obsluha rúry na peèenie
2. Spínaèom / sa nastavuje požadovaný
skrátený èas (max. 99.00 minút).
Kontrolka funkcie Èasomer svieti.
Po uplynutí 90 % nastaveného èasu sa rozoznie signál.
Page 16
Obsluha rúry na peèenie16
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkcie. Rozoznie sa signál.
Vypnutie blikania a zvukovej signalizácie:
Stlaète ¾ubovo¾né tlaèidlo.
Trvanie
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy, kým
sa rozbliká funkèná kontrolka Trvanie.
3. Spínaèom / sa nastavuje požadovaný
èas tepelnej úpravy.
Kontrolka funkcie Trvanie svieti a rúra
na peèenie sa okamžite zapína.
Page 17
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkcie. Na 2 minúty sa
rozoznie zvukový signál. Rúra na peèenie
sa vypína.
Vypnutie blikania a zvukovej signalizácie:
Prepínaè funkcií rúry na peèenie prepnite
na “0”.
Koniec
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlaèidlo Výber stláèajte až dovtedy, kým
sa rozbliká funkèná kontrolka Koniec.
17Obsluha rúry na peèenie
3. Spínaèom / sa nastavuje požadovaný
èas vypnutia .
Kontrolka funkcie Koniec svieti a rúra
na peèenie sa okamžite zapína.
Page 18
Obsluha rúry na peèenie18
Po uplynutí nastaveného èasu bliká „0.00“
a kontrolka funkcie. Na 2 minúty sa
rozoznie zvukový signál. Rúra na peèenie
sa vypína.
Vypnutie blikania a zvukovej signalizácie:
Prepínaè funkcií rúry na peèenie prepnite
na “0”.
Kombinácia Trvanie a Koniec
3Trvanie a Koniec sa môžu používat’ naraz, ak sa má rúra na peèenie
automaticky zapnút’ a vypnút’ v neskoršom èase.
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Pomocou funkcie Trvanie nastavte èas,
ktorý je potrebný na uvarenie jedla,
tu je to 1 hodina.
3. Pomocou funkcie Koniec nastavte èas,
kedy má byt’ jedlo pripravené
tu je to 14:05 h.,
Kontrolky funkcií Trvanie a Koniec
svietia a na displeji sa zobrazuje teplota,
tu je to 200°C.
Rúra na peèenie sa automaticky zapne vo
vypoèítanom èase,
tu o 13:05 h.
A po uplynutí zadaného èasu trvania sa
znova vypne,
tu o 14:05 h.
Page 19
19Obsluha rúry na peèenie
Ïalšie funkcie
Vypnutie indikácie
2Vypnutím indikácie èasu možno usporit’ energiu.
Vypnutie indikácie èasu
1. Spínaè / otoète doprava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber, až kým sa
indikácia nevypne.
3Po uvedení spotrebièa do èinnosti sa
indikácia automaticky zapne.
Pri ïalšom vypnutí indikácia èasu znova
zhasne.
Aby sa znova natrvalo zobrazoval denný
èas, musíte indikáciu èasu opät’ zapnút’.
Zapínanie indikácie èasu
1. Spínaè / otoète doprava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber, až kým sa znova objaví indikácia.
Detská poistka rúry na peèenie
Rúra na peèenie je vybavená detskou poistkou. Po zapnutí detskej poistky rúru
na peèenie nemožno uviest’ do èinnosti.
3Detskú poistku možno aktivovat’, iba ak nie je zvolená žiadna funkcia rúry na
peèenie.
Zapnutie detskej poistky
1. Spínaè / otoète do¾ava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber, až kým sa
objaví kontrolka “SAFE”.
Detská poistka je teraz aktivovaná.
Vypnutie detskej poistky
1. Spínaè / otoète do¾ava a podržte.
2. Stláèajte aj tlaèidlo Výber, až kým kontrolka “SAFE” zhasne.
Detská poistka je teraz vypnutá a rúra na peèenie je znova pripravená na
použitie.
Page 20
Obsluha rúry na peèenie20
Automatické vypínanie rúry na peèenie
3Ak sa rúra na peèenie po urèitom èase nevypne, alebo ak sa nezmení teplota,
automaticky sa vypína.
Na indikátore teploty bliká naposledy nastavená teplota.
Rúra na peèenie sa vypína pri nasledovných teplotách takto:
Rúru na peèenie úplne vypnite.
Potom ju znova možno uviest’ do prevádzky.
3Automatické vypínanie sa zruší po nastavení hodinovej funkcie Trvanie alebo
Koniec.
Mechanická aretácia dvierok
Pri expedícii zariadenia od výrobcu je aretácia dvierok deaktivovaná.
Aktivovanie aretácie dvierok
Posúvaè potiahnite dopredu, kým
nezaskoèí.
Page 21
Otvorte dvierka rúry na peèenie
1. Dvierka zatlaète.
2. Posúvaè stlaète a podržte stlaèený.
3. Otvorte dvierka.
Zatvorenie dvierok rúry na peèenie
Dvierka zatvorte bez stlaèenia posúvaèa.
Deaktivovanie aretácie dvierok
Posúvaè zatlaète až po panel.
3Vypnutím zariadenia sa mechanická aretácia dvierok nevyradí z èinnosti.
Použitie, tabu¾ky a tipy
Peèenie cesta
Funkcia rúry na peèenie: Horúci vzduch alebo Tradicne peèenie
Formy na peèenie cesta
• Pre Tradicne peèenie sú vhodné formy z tmavého kovu a povrstvené formy.
• Pre Horúci vzduch sú vhodné aj svetlé kovové formy.
Zásuvné úrovne
• Peèenie cesta s Tradicne peèenie je možné na jednej úrovni.
• S Horúci vzduch možno súèasne piect’ až na 3 plechoch:
1 plech na peèenie:
napr. zásuvná úroveò 3
21Použitie, tabu¾ky a tipy
1 forma na peèenie:
napr. zásuvná úroveò 1
Page 22
Použitie, tabu¾ky a tipy22
2 plechy na peèenie:
napr. zásuvné úrovne 1 a 3
3 plechy na peèenie:
napr. zásuvné úrovne 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
• Zasuòte plech so skosením dopredu!
• Pomocou Tradicne peèenie alebo Horúci vzduch možno piect’ na rošte
aj dve formy naraz ved¾a seba. Èas peèenia sa predåži iba nepodstatne.
3Tácka mrazeného jedla sa môže poèas varenia deformovat’. Príèinou sú ve¾ké
teplotné rozdiely v mraznièke a v rúre pri peèení. Po vychladnutí deformácia
tácky zmizne.
Informácie o tabu¾kách peèenia
V tabu¾kách nájdete potrebné teploty, èasy peèenia a zásuvné úrovne pre
viaceré jedlá.
• Teploty a èasy peèenia sú orientaèné hodnoty závisiace od zloženia cesta,
jeho množstva a použitej formy na peèenie.
• Odporúèame nastavit’ po prvý raz nižšie hodnoty teploty a až pod¾a potreby,
napr. ak požadujete silnejšie zhnednutie, alebo ak je èas peèenia príliš dlhý,
zvolit’ vyššiu teplotu.
• Ak pre svoj recept nenájdete žiadne konkrétne údaje, orientujte sa pod¾a
podobného peèiva.
• Pri peèení koláèov na plechoch alebo vo formách na viacerých úrovniach sa
èas peèenia môže predåžit’ o 10-15 minút.
• Vlhké druhy peèiva (napr. pizzy, ovocné koláèe a pod.) sa pripravujú na jednej
úrovni.
• Rozdielna výška peèeného pokrmu môže na zaèiatku spôsobovat’ rozdiely
zhnednutia. Prosíme vás, aby ste v tomto prípade nemenili nastavenú teplotu. Rozdiely v zhnednutí sa poèas peèenia vyrovnajú.
• Vaša nová rúra na peèenie sa môže pri peèení a smažení chovat’ inak, ako
spotrebiè, ktorý ste používali doteraz. Preto si zvyèajné nastavenia (teplota,
èas prípravy) a zásuvné roviny prispôsobte pod¾a odporúèaní uvedených v
nasledujúcich tabu¾kách.
2Pri dlhších èasoch peèenia môžete pribl. 10 minút pred skonèením èasu
peèenia vypnút’ rúru na peèenie a využit’ zvyškové teplo.
Tabu¾ky platia, ak nie je uvedené iné, pri vložení do studenej rúry.
Page 23
Tabu¾ka peèenia
Peèenie cesta na jednej zásuvnej úrovni
23Použitie, tabu¾ky a tipy
Druh
peèiva
Peèivo vo formách
Bábovka alebo
francúzska bábovka
Linecké koláèe/
krá¾ovská bábovka
Piškótová tortaHorúci vzduch11400:25-0:40
Piškótová tortaTradicne peèenie11600:25-0:40
Tortový korpus z
krehkého cesta
Tortový korpus z
mieseného cesta
Jablková tortaTradicne peèenie1170-1900:50-1:00
Jablkový koláè (2formy,
Placky z krehkého cestaHorúci vzduch3150-1600:06-0:20
Striekané peèivoHorúci vzduch31400:20-0:30
Striekané peèivoTradicne peèenie3160
Placky z mieseného
Horúci vzduch3150-1600:15-0:20
1)
0:20-0:30
cesta
Bielkové koláèe, bezéHorúci vzduch380-1002:00-2:30
Mand¾ové zákuskyHorúci vzduch3100-1200:30-0:60
Drobné kysnuté peèivoHorúci vzduch3150-1600:20-0:40
Drobné peèivo z
Horúci vzduch3170-1801)0:20-0:30
lístkového cesta
ŽemlièkyHorúci vzduch3160
ŽemlièkyTradicne peèenie3180
Malé koláèiky (20ks/
Horúci vzduch3140
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
plech)
Malé koláèiky (20ks/
Tradicne peèenie3170
1)
0:20-0:30
plech)
1)Rúru vopred zohrejte
2)Podložte plech alebo panvicu na smaženie
Page 25
Peèenie na viacerých zásuvných úrovniach
25Použitie, tabu¾ky a tipy
Horúci
vzduch
Druh peèiva
Peèivo na plechu
Veterníky/zákusky plnené
krémom a poliate
èokoládou
Koláèe posypané
mrvenièkou, suché
Drobné peèivo
Placky z krehkého cesta1/31/3/5150-1600:15-0:35
Striekané peèivo1/31/3/51400:20-0:60
Placky z mieseného cesta1/3---160-1700:25-0:40
Bielkové koláèe, bezé1/3---80-1002:10-2:50
Mand¾ové zákusky1/3---100-1200:40-1:20
Drobné kysnuté peèivo1/3---160-1700:30-0:60
Drobné peèivo z
lístkového cesta
Žemlièky1/4---1600:30-0:45
Malé koláèiky (20ks/
plech)
1)Rúru na peèenie zohrejte
Zásuvná úroveò zdola
2 úrovne3 úrovne
1/4---160-180
1/3---140-1600:30-0:60
1/3---170-1801)0:30-0:50
1/4---140
Horúci
vzduch
Teplota
°C
1)
Hod.: min
1)
0:35-0:60
0:25-0:40
Èas
Tipy na peèenie
Výsledok peèeniaMožné príèinySpôsob nápravy
Koláèe sú dolu príliš
svetlé
Koláèe sa speèú
dokopy (sú
namoknuté, kypré,
vodné pásy)
Nesprávna zásuvná úroveòKoláèe zasuòte nižšie
Príliš vysoká teplotaNastavte o nieèo nižšiu
teplotu peèenia
Príliš krátky èas peèeniaPredåžte èas peèenia
Èasy peèenia možno
skrátit’ zvýšením teploty
peèenia
Príliš vlhké cestoPoužite menej tekutiny.
Dodržiavajte èas miesenia,
hlavne pri použití
kuchynských robotov
Page 26
Použitie, tabu¾ky a tipy26
Výsledok peèeniaMožné príèinySpôsob nápravy
Koláèe sú príliš suchéPríliš nízka teplota peèeniaNastavte vyššiu teplotu
peèenia
Príliš dlhý èas peèeniaSkrát’te èas peèenia
Koláèe sú
nerovnomerne
zhnednuté
Príliš vysoká teplota a príliš
krátky èas peèenia
Cesto je nerovnomerne
rozdelené
Nastavte nižšiu teplotu
peèenia a predåžte èas
peèenia
1Varovanie: Pred èistením spotrebiè vypnite a nechajte ochladit’.
Varovanie: Z bezpeènostných dôvodov, neèistite spotrebiè použitím prúdu
pary ani vysokotlakového èistiaceho zariadenia.
Ïalej varit’ pri
100°C
v min.
Pozor: Nepoužívajte žiadne drsné èistiace prostriedky, ostré èistiace
nástroje ani kefy.
Na èistenie skla dvierok rúry nepoužívajte drsné práškové èistièe ani
ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat’ povrch, èo spôsobí
rozbitie skla.
Spotrebiè zvonka
• Prednú stranu spotrebièa utrite jemnou handrièkou navlhèenou vo vlažnom
oplachovacom roztoku .
• Na kovové èelné steny používajte bežne predávané prípravky na ošetrovanie.
• Nepoužívajte žiadne drsné prípravky ani abrazívne hubky.
Page 33
33Èistenie a starostlivost’
Vnútorný priestor rúry na peèenie
1Pozor: Pred èistením sa rúra na peèenie musí vypnút’ a vychladnút’.
3Spotrebiè èistite po každom použití. Vtedy sa dajú neèistoty naj¾ahšie odstránit’
a nie sú ešte pripálené. Neodstránené zvyšky môžu v dôsledku Pyrolýza
spôsobovat’ zmeny na povrchu.
1. Pri otváraní dvierok rúry na peèenie sa automaticky zapína osvetlenie rúry na
peèenie.
2. Po každom použití rúru na peèenie vyèistite roztokom èistiaceho prostriedku a
vysušte ju.
3Tvrdošijné neèistoty vyèistite pomocou Pyrolýza.
1Pozor! Ak používate sprej na rúry na peèenie, bezpodmieneène dodržiavajte
údaje výrobcu!
Príslušenstvo
Všetky zásuvné diely (rošt, plech na peèenie, zásuvná mriežka atï.) po každom
použití opláchnite a dôkladne vysušte. Na u¾ahèenie èistenia ich nakrátko
namoète.
Tukový filter
1. Tukový filter èistite v horúcom roztoku èistiaceho prostriedku alebo v umývaèke
riadu.
2. Silno pripálené neèistoty odstránite vyvarením v malom množstve vody s pridaním
2-3 polievkových lyžíc èistiaceho prostriedku do umývaèiek riadu.
Pyrolytické èistenie
1Pozor: Rúra na peèenie je poèas tohto postupu ve¾mi horúca. Nedovo¾te, aby
sa k spotrebièu približovali malé deti.
1Pozor! Pred pyrolytickým èistením sa z rúry na peèenie musia vybrat’ všetky
vyberate¾né dielyvrátane zásuvných mriežok.
3Zasúvacie lišty sa musia pred zaèiatkom pyrolýzy vybrat’.
Ak sú lišty ešte zasunuté, na indikácii èasu sa objaví ’C1’.
V takom prípade sa zapne bezpeènostná poistka a pyrolýza sa nedá spustit’ z
dôvodu ochrany zasúvacích líšt.
Ak sa na èasovenj indikácii objaví ’C3’, proces pyrolýzy sa nespustí. Poriadne
zatvorte dvierka rúry na peèenie..
Pyrolytické èistenie
1. Najskôr manuálne odstráòte hrubé neèistoty.
2. Vyberte funkciu rúry Pyrolýza.
– Na indikácii èasu sa objaví “3:15“,
– Doba trvania bliká pribl. 5 sekúnd.
Potom sa spustí pyrolytické èistenie.
Page 34
Èistenie a starostlivost’34
3Poèas doby zahriatia neotvárat’ dvierka rúry na peèenie, pretože by sa prerušil
proces.
3Svetlo je vyradené z èinnosti.
Po dosiahnutí zadanej teploty sa dvierka zaistia.
Segmenty indikátora ohrevu svietia, kým sa dvierka znova neodistia.
Zmena doby trvania pyrolytického èistenia
1. Postupujte pod¾a popisu pod záhlavím “Pyrolytické èistenie“.
2. Kým bliká Trvanie s alebo , vyberte požadované trvanie:
“2:15“ alebo “3:15“.
Trvanie bliká pribl. 5 sekúnd.
Potom sa spustí pyrolytické èistenie.
3Ak Trvanie už nebliká, znova stlaète tlaèidlo Výber a uskutoènite
nastavenie.
Zmena vypínacieho èasu pyrolytického èistenia
Èas vypnutia možno oddialit’ pomocou hodinovej funkcie Koniec (do 2 min
po nastavení pyrolytického èistenia).
Kedy a aké pyrolytické èistenie sa používa:
P2 - 2:15 = Pyrolýza krátke: Pri slabom zneèistení
P1 - 3:15 = Pyrolýza intenzívne: Pri silnom zneèistení
Teleskopická lišta
Zásuvnú mriežku možno pri èistení boèných stien vybrat’ z ¾avej a pravej strany
rúry na peèenie.
Vyberanie zásuvnej mriežky
Mriežku najprv odtiahnite dopredu od
zadnej steny rúry na peèenie a potom ju
zozadu vyveste.
1Pozor: Teleskopická lišta nie je vhodná na èistenie v umývaèke riadu.
1Pozor: Teleskopické lišty sa v žiadnom prípade nesmú namazat’ tukom.
1Upozornenie na použitie v spotrebièoch s funkciou pyrolýzneho èistenia:
Teleskopické lišty sa musia pred pyrolytickým èistením vybrat’!
Osvetlenie rúry na peèenie
1Pozor: Nebezpeèenstvo elektrického úderu! Pred výmenou lampy v rúre na
peèenie:
– Vypnite rúru na peèenie!
– Vyskrutkujte poistky alebo vypnite istièe v poistkovej skrinke.
3Na ochranu lampy rúry na peèenie a skleneného krytu položte handrièku na dno rúry.
Výmena lampy rúry na peèenie/
Èistenie skleneného krytu
1. Sklenený kryt vyberte otáèaním do¾ava a
vyèistite ho.
2. V prípade potreby:
Vymeòte osvetlenie rúry na peèenie
40 Watt, 230 V, odolná pri teplote
300°C.
3. Znova nasaïte sklenený kryt.
Page 36
Èistenie a starostlivost’36
Dvierka rúry na peèenie
Na u¾ahèenie èistenia vnútorného priestoru rúry na peèenie sa dvierka vašej
rúry dajú vyvesit’.
Vyvesenie dvierok rúry na peèenie
1. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
2. Upínacie páky (A) na oboch závesoch dvierok úplne vyklopte.
3. Privrite dvierka rúry na peèenie až po prvú
aretovanú polohu (pribl. 45°).
4. Dvierka rúry na peèenie chyt’te oboma
rukami zboku a vytiahnite ich z rúry šikmo
nahor (Pozor: Sú t’ažké!).
3Dvierka rúry na peèenie položte vonkajšou
stranou nadol na mäkký a rovný podklad,
napríklad na prikrývku, aby sa predišlo
poškriabaniu.
Page 37
Zavesenie dvierok rúry na peèenie
1. Dvierka rúry na peèenie chyt’te oboma
rukami zboku zo strany rukoväte a držte ich
pod uhlom pribl. 45°.
Otvory na spodnej strane dvierok rúry na
peèenie nasaïte na závesy na rúre na
peèenie.
Dvere nechajte skåznut’ nadol až na doraz.
2. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
3. Upínacie páky (A) na oboch závesoch
dvierok sklopte spät’ do pôvodnej polohy.
37Èistenie a starostlivost’
4. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Page 38
Èistenie a starostlivost’38
Sklo dvierok rúry na peèenie
Sklo dvierok rúry na peèenie má celkom štyri za sebou umiestnené sklenené
tabule. Vnútorné tabule možno vybrat’ na èistenie.
1Pozor! Pri násilnom zaobchádzaní môže sklo prasknút’ predovšetkým na
okrajoch prednej tabule.
Demontáž skiel dvierok
1. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
2. Upínacie páky (A) na oboch závesoch dvierok úplne vyklopte.
3. Privrite dvierka rúry na peèenie až po prvú
aretovanú polohu (pribl. 45°).
4. Kryt dvierok (B) chyt’te za horný okraj
dvierok z oboch strán a zatlaète dovnútra,
aby sa uvo¾nil patentný uzáver. Potom
potiahnite kryt dvierok nahor.
Page 39
5. Postupne chyt’te sklá dvierok za horný
okraj a vytiahnite ich z vedení nahor.
Èistenie skiel dvierok
Sklá dvierok dôkladne vyèistite roztokom èistiaceho prípravku. Potom ich
starostlivo vysušte.
Nasadenie skiel dvierok
1. Sklá dvierok zasuòte postupne šikmo
zhora do profilu dvierok na spodnej hrane
dvierok a spustite ich.
3Najprv obe malé tabule, najväèšiu tabu¾u
nakoniec.
39Èistenie a starostlivost’
2. Kryt dvierok (B) uchopte na bokoch,
priložte ku vnútornej strane okraja dvierok
a kryt dvierok (B) nasaïte na hornú stranu
dvierok.
Page 40
Èistenie a starostlivost’40
3Na hornej strane krytu dvierok (B) sa
nachádza vodiaca lišta (C). Tá sa musí
zasunút’ medzi vonkajšiu tabu¾u dvierok a
vodiaci uholník (D).
Patentný uzáver (E) sa musí zaistit’.
3. Dvierka rúry na peèenie úplne otvorte.
4. Upínacie páky (A) na oboch závesoch
dvierok sklopte spät’ do pôvodnej polohy.
5. Zatvorte dvierka rúry na peèenie.
Page 41
41Èo robit’, ak …
Èo robit’, ak …
ProblémMožná príèinaSpôsob nápravy
Rúra na peèenie nehreje. Rúra na peèenie nie je
V rúre na peèenie sa
nesvieti.
Pyrolýza nefunguje
(na indikátore èasu sa
objaví “C1”)
Na indikácii èasu sa
objaví F2
Na indikátore èasu sa
objaví chybový kód, ktorý
tu nebol uvedený
zapnutá.
Denný èas nie je nastavený. Nastavte denný èas.
Požadované parametre
neboli nastavené.
Aktivovalo sa automatické
vypínanie rúry na peèenie
Prerušenie poistky v
domovej inštalácii
(poistková skrinka).
Žiarovka v rúre je chybná.Výmena žiarovky rúry na
Nebola vybraná zásuvná
mriežka/teleskopické lišty.
Dvierka nie sú správne
zatvorené alebo chybná
aretácia dvierok
Dvierka správne zavrite;
Spotrebiè vypnite a znova
zapnite pomocou domovej
poistky alebo istièa v
poistkovej skrinke;
Pri opakovanej indikácii sa
obrát’te na zákaznícke služby
zapnite pomocou domovej
poistky alebo istièa v
poistkovej skrinke.
Pri opakovanej indikácii sa
obrát’te na zákaznícke služby
Ak ste problém nedokázali odstránit’ hore uvedeným postupom, obrát’te
sa na špecializovaného predajcu alebo na servisnú službu.
1Pozor! Spotrebiè môžu opravovat’ iba kvalifikovaní špecialisti. Neodborné
opravy môžu pre používate¾a spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá.
3V prípade chybnej obsluhy nemôže byt’ návšteva technika servisnej služby ani
poèas záruènej lehoty bezplatná.
3Pokyny pre zariadenia s kovovou prednou stenou:
S oh¾adom na to, že predná stena vášho zariadenia je studená, po otvorení
dverí, poèas peèenia cesta alebo mäsa prípadne krátko po peèení sa môže
zarost’ vnútorné okno dvierok.
Page 42
Likvidácia42
Likvidácia
2Obalové materiály
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné na
recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr. >PE<, >PS< a
pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich oznaèením do príslušných
zberných kontajnerov na miestach zberu komunálneho odpadu.
2Starý spotrebiè
Symbol
liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzat’ ako s komunálnym
odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdat do najbližšieho zmluvného
zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za úèelom jeho
dalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového
výrobku, ak táto predajòa uskutoèòuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ludské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete
na internetovej stránke www.envidom.sk.
W na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záruènom
1Upozornenie: Aby spotrebiè po skonèení životnosti nepredstavoval žiadne
nebezpeèenstvo, pred likvidáciou ho znefunkènite.
Spotrebiè odpojte od siet’ového napájacieho napätia a odstráòte
siet’ový napájací kábel.
Page 43
Servis
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém nedokážete
odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie (Kapitola “Èo robit’, ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’ svojpomocne, obrát’te sa láskavo na
zákaznícke služby alebo na nášho servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo pomôct’,
potrebujeme tieto Informácie: