AEG B59012-5 User Manual [es]

B59012-5
Bruksanvisning Elektro-Stekeovn for
innbygging
2
1
Kjære kunde
Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell de­sign og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resul­tater, og at du har full kontroll med det du gjør. I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet. For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruks­anvisningen nøye. Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får mer enn du hadde trodd på forhånd! Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det. Vi er overbevist om at du blir fornøyd! Lykke til!
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen: Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om
3 Generelle informasjoner og tips
hvordan du kan unngå skader på apparatet.
2 Miljøinformasjon
Innhold
Bruksanvisning 5
Sikkerhetsanvisninger 5 Beskrivelse av apparatet 7
Totalbilde 7 Betjeningspanel 8 Utstyr stekeovn 9 Tilbehør stekeovn 10 Teleskopskinner 10
Før første gangs bruk 11
Innstillle tid på dagen, og endre 11 Første gangs Rengjøring 12
Betjening av stekeovnen 13
Inn- og utkopling av stekeovnen 13 Hurtigoppvarming 16 Stekeovnfunksjoner 17 Sette inn rist, stekeplate og fettpanne 18 Sett inn/ta ut fettfilteret 19 Klokkefunksjoner 20 Flere funksjoner 26
Slå av lyset i displayet 26 Stekeovnens barnesikring 26 Automatisk utkopling for stekeovnen 27
Mekanisk dørsperre 28
Anvendelse, tabeller og tips 29
Steking av kaker 29
Steketabell 31 Tabell Omelettetter og overbakte 36 Tabell dypfrysingsferdigretter 37
Steking 38
Steketabell 39
Flatgrill 41
Grilltabell 41
Opptining 42
Opptiningstabell 42 Tørking 43 Hermetisering 44
3Innhold
Innhold4
Rengjøring og pleie 45
Apparatets utside 45 Stekeovnsrom 45 Tilbehør 45 Fettfilter 45 Ovnsstiger 46 Teleskopskinner 47 Rengjøre ovnsstigen 48 Stekeovnsbelysning 49 Taket i stekeovnen 50 Stekeovnsdøren 51 Glasset i stekeovnsdøren 53
Hva må gjøres hvis … 57
Montasjeveiledning 58
Sikkerhetsanvisninger for den som installerer apparatet 58
Garanti/Kundeservice 63 Service 67
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Elektrisk sikkerhet
Apparatet må kun tilkoples av en autorisert fagperson.
Ved forstyrrelser eller skader på apparatet: Skru sikringene ut eller slå dem av.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Det kan oppstå
alvorlige farer på grunn av reparasjoner som ikke er utført sakkyndig. Ta even­tuelt kontakt med kundetjenesten eller din fagforhandler hvis apparatet må repareres.
Barns sikkerhet
La aldri små barn være uten oppsyn mens apparatet er i drift.
Sikkerhet under bruk
Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking, steking og baking av matret­ter i husholdninger.
Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektriske apparater til stikkontakter i nær­heten av ovnen. Tilkoplingsledninger må ikke komme i klem under den varme stekeovnsdøren.
Advarsel: Forbrenningsfare! Under drift blir stekeovnens indre meget varm.
Når du anvender alkoholholdige ingredienser i stekeovnen, kan det eventuelt
dannes en lettantennelig alkohol-luftblanding. I slike tilfeller må døren åpnes forsiktig. Unngå også all bruk av strålevarme, gnister eller flammer.
5Bruksanvisning
3 Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesi­elt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Sikkerhetsanvisninger6
Slik unngår du skader på apparatet
Ikke bruk aluminiumsfolie langs veggene i apparatet, og ikke plasser steke­brett, kokekar el.l. direkte på bunnen, ellers kan stekeovnens emalje bli skadet på grunn av den ekstra varmeutviklingen.
Fruktsaft som drypper fra stekebrettet setter flekker som ikke lar seg fjerne. Bruk et dypt stekebrett for fuktige kaker.
Ikke belast døren når den er åpen.
Du må aldri helle vann direkte inn i den varme stekeovnen. Det kan oppstå
skader og misfarginger på emaljen.
Hvis du bruker makt, særlig gjelder dette kantene på frontglasset, kan glasset knuse.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander i stekeovnen. De kan ta fyr når stekeov­nen slås på.
Ikke oppbevar fuktige matvarer i stekeovnen. Det kan oppstå skader på emal­jen.
Ikke oppbevar matretter utildekket i stekeovnen etter at kjøleviften er slått av. Det kan sette seg fuktighet i stekeovnsrommet eller på dørglasset, som også kan overføres til møblene.
3 Opplysninger angående emaljeoverflaten
Forandringer i fargen på stekeovnens emaljerte overflate som følge av bruk har ingen innvirkning på apparatets funksjon i forbindelse med vanlig bruk eller med bruk som er kontraktmessig beskrevet. Dette innebærer dermed ingen feil i for­hold til garantirettighetene.
Beskrivelse av apparatet
Totalbilde
Betjeningspanel
7Beskrivelse av apparatet
Dørhåndtak
Glassdør
Beskrivelse av apparatet8
Betjeningspanel
Drifts-kontrollampe Drifts-kontrollampe
Temperatur-/tidsdisplay
Stekeovnsfunksjoner
Temperatur-/tidsvalg
Funksjonsknapper
Utstyr stekeovn
Benyttet riller
9Beskrivelse av apparatet
Overvarme og grillelement
Stekeovnsbelysning
Fettfilter
Varmeelement i bakvegg Ventilator
Undervarme
Innskyvningsgitter, kan tas ut
Dørens innside
På innsiden av stekeovnsdøren finner du en nummert fremstilling av innsettingsrillene i stekeovnen.
Dessuten finner du en kortinformasjon til stekeovnsfunksjonene, anbefalt innsettingsrille og temperatur for tilbered­ning av de vanligste matrettene.
Beskrivelse av apparatet10
Tilbehør stekeovn
Rist
For servise, kakeformer, steker og grillstyk­ker.
Stekebrett
For kaker og småkaker.
Fettpanne
Til baking og steking og som oppsamlings­kar for fett.
Teleskopskinner
Trippel ovnsstige
2 innskyvningsgittere med 3 teleskopskinner.
Før første gangs bruk
Innstillle tid på dagen, og endre
3 Stekeovnen fungerer bare når klokken er innstilt.
Etter elektrisk tilkopling eller etter et strømbrudd blinker funksjonslampen Klokke automatisk.
1. For å endre et klokkeslett som er innstilt al-
lerede, trykk på knappen Velger mange ganger til funksjonslampen Klokke blin­ker.
2. Med bryteren / innstilles aktuelt klok-
keslett.
11Før første gangs bruk
Etter ca. 5 sekunder slukker blinkingen, og klokken viser innstilt klokkeslett
Nå er apparatet klart til bruk.
3 Klokkeslettet kan bare endres når barnesik-
ringen er deaktivert, ingen av klokkefunk­sjonene Signalur , Koketid eller Stopptid og ingen stekeovnsfunksjon er innstilt.
Før første gangs bruk12
Første gangs Rengjøring
Før du bruker stekeovnen for første gang, bør du rengjøre den.
1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Overflaten kan bli skadet. 3 Bruk vanlige vaskemidler til metallfronten.
1. Åpne stekeovnsdøren.
Belysningen i stekeovnen er slått på.
2. Ta ut alt tilbehøret og vask det med varmt vann med oppvaskmiddel.
3. Vask stekeovnen også med varmt vann med oppvaskmiddel. Tørk godt.
4. Tørk av apparatets front med en fuktig klut.
5. Sett inn de medfølgende glideskinnene som beskrevet i kapittel ”Rengjøring og
stell”.
Betjening av stekeovnen
13Betjening av stekeovnen
3
Stekeovnen er utstyrt med forsenkbare brytere for stekeovns-funksjoner og temperaturvalg. For bruk skal du trykke på den aktuelle bryteren. Bryteren kom­mer da ut.
Inn- og utkopling av stekeovnen
Drifts-kontrollampe
Hurtigoppvarming
Knapp for hurtigoppvarming
Stekeovnsfunksjoner
Temperatur-/tidsdisplay
Knapp Velger
Skifte display
Drifts-kontrollampe
Oppvarmingsdisplay
Temperatur-/tidsvalg
Betjening av stekeovnen14
Slå på stekeovnen
Drei funksjonsbryteren til ønsket funksjon. Driftskontrollampen tennes. Temperatur­displayet viser forslagstemperaturen for den valgte stekeovnsfunksjonen.
Stekeovnen begynner å varme seg opp. Når den innstilte temperaturen er nådd,
høres et lydsignal.
Endre stekeovnstemperatur
Endre temperaturen ned eller opp med bry­teren eller .
Innstillingen skjer i trinn på 5 °C.
Lese av temperaturen
Trykk inn knappene Hurtigoppvarming og Velger samtidig.
Den aktuelle steketemperaturen kommer til syne i temperaturdisplayet.
Slå av stekeovnen
Drei funksjonsbryteren til posisjonen Av for å slå av stekeovnen.
3 Kjølevifte
Kjøleviften slår seg på automatisk for å holde apparatets overflate kald. Etter at stekeovnen er slått av, fortsetter viften å gå for å kjøle av apparatet. Deretter slår den seg av av seg selv.
3 Oppvarmingsdisplay
Oppvarmingsdisplayet
Når stekeovnsfunksjonen er slått på viser strekene, som langsomt lyser opp etter hverandre, hvor varm stekeovnen er blitt.
Hurtigoppvarmingsdisplayet
Når hurtigoppvarmingsfunksjonen er slått på viser strekene, som blinker opp et­ter hverandre, at hurtigoppvarmingen er på. Dessuten lyser streken ved siden av symbolet .
15Betjening av stekeovnen
Restvarmedisplay
Når stekeovnen er slått av, viser de streke­ne som fremdeles lyser hvor mye restvarme som er igjen i stekeovnen.
Betjening av stekeovnen16
Hurtigoppvarming
Når du har valgt en stekeovnsfunksjon, kan den tomme stekeovnen forvarmes på relativt kort tid med tilleggsfunksjonen Hurtigoppvarming .
1 OBS: Legg maten som skal tilberedes inn i stekeovnen først når Hurtigoppvar-
ming er avsluttet og stekeovnen arbeider med ønsket funksjon.
1. Still inn ønsket stekeovnsfunksjon (f.eks. Over-/undervarme ). Endre ev. tem-
peraturforslaget.
2. Trykk på knappen Hurtigoppvarming . Streken ved siden av symbolet ly-
ser. Strekene som tennes etter hverandre markerer at Hurtigoppvarming er i drift. Når den innstilte temperaturen er nådd, lyser strekene i oppvarmingsdisplayet,
og streken ved siden av symbolet slukker. Det høres et lydsignal. Nå videreoppvarmes stekeovnen i den forinnstilte stekeovnsfunksjonen og tem-
peraturen. Nå kan du legge maten som skal tilberedes inn i stekeovnen.
3 Funksjonen Hurtigoppvarming kan også velges til ved stekeovnsfunksjonene
Varmluft med ringvarmer , Pizzatrinn , Over-/undervarme og Varmluftsgrill .
Stekeovnfunksjoner
For stekeovnen står følgende funksjoner til disposisjon:
Stekeovnsfunksjon Anvendelse
Varmluft med ring­varmer
Pizzatrinn For tilberedning på ett nivå for retter som skal ha en sterkere
Over-/undervarme Til baking og stekingett nivå. Varmluftsgrill Til steking av større steker eller fjærkre i panne.
Grill med stor flate Til grilling av flate matvarer i større mengder og til risting av
Grill Til grilling av flate matvarer, som plasseres på midten av ris-
Tining For å tø opp og å tine f. eks. kake, smør, brød, frukt eller andre
Undervarme For ettersteking av kaker med sprø bunn.
17Betjening av stekeovnen
For tilberedning på opptil tre nivåer samtidig. Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/un­dervarme.
bruning og sprøere bunn. Still stekeovnstemperaturen 20-40 °C lavere enn ved over-/un­dervarme.
Funksjonen egner seg også for å gratinere og oversteke.
brød.
ten, og til risting av brød.
frosne matvarer.
Betjening av stekeovnen18
Sette inn rist, stekeplate og fettpanne
Sette inn stekeplate eller fettpanne:
Plasser stekeplaten eller fettpannen på teleskopskinnene på den innsettingsrillen du ønsker, slik at begge hullene griper ned i holdeboltene fremst på teleskopskinnene.
Sette inn rist:
Sett inn risten slik at føringsstavene peker nedover.
Plasser risten på teleskopsinene på den innsettingsrillen du ønsker.
3 Den forhøyede rammen rundt hele kanten
på risten er en ekstra sikkerhet for at servi­set ikke skal skli av.
Sette inn både rist og fettpanne:
Legg risten på fettpannen. Plasser fettpannen med risten på teleskop
skinnene på den innsettings rillen du øn­sker, slik at begge hullene griper ned i hol­deboltene fremst på teleskopskinnene.
3 For å gjøre det lettere å legge innskyvningsdelen inn på skinner som er forskjellig
trukket ut, legges innskyvningsdelen ned bak på skinnene, så skyves delen helt inn før den senkes ned i holdeboltene foran.
Sett inn/ta ut fettfilteret
Sett fettfilteret kun inn ved steking for å beskytte varmeenheten i bakveggen mot fettsprut.
Sett inn fettfilter
Ta tak i fettfilteret i grepet og sett inn begge håndtakene ovenfra og nedover i åpningen og inntil bake­ovnbakveggen (ventilasjonsåpnin­gen).
Ta ut fettfilteret
Grip fettfilteret i grepet og heng det ut oppover.
19Betjening av stekeovnen
Betjening av stekeovnen20
Klokkefunksjoner
Temperatur-/tidsdisplay
Knapp Velger
Skifte display
Funksjonslamper-klokke
Koketid
For innstilling av hvor lenge stekeovnen skal være i drift.
Stopptid
For innstilling av når stekeovnen skal slå seg av igjen.
Signalur
For innstilling av en kort tidsperiode. Ved utgått tid høres et lydsignal. Denne funksjonen har ingen innvirkning på driften av stekeovnen.
Klokke
For justering, endring eller avlesning av klokkeslettet. (Se også kapittel “Før første gangs bruk“)
3 Anmerkninger til klokkefunksjonene
Når du har valgt en klokkefunksjon, blinker den tilhørende funksjonslampen i ca. 5 sekunder. I løpet av denne tiden kan du stille inn eller endre de ønskede tidene med bryteren / .
Når du har stilt inn ønsket tid, blinker funksjonslampen en gang til i ca. 5 sekunder. Deretter lyser funksjonslampen. Den innstilte tiden begynner å løpe i bakgrunnen.
Når klokkefunksjonene Koketid og Stopptid er ute, må bryteren ste- keovnsfunksjoner stilles på ”0”.
Du kan skifte mellom stekeovnstemperatur og klokkeslett med knappen Display .
3 Lese av innstilt tid eller resttid
Trykk på knappen Velger mange ganger til riktig klokkefunksjon blinker og den innstilte tiden eller resttiden kommer til syne.
21Betjening av stekeovnen
Betjening av stekeovnen22
Signalur
1. Trykk på knappen Velger mange ganger
til funksjonslampen Signalur blinker.
2. Still inn ønsket signalur med bryteren /
(maks 99.00minutter).
Funksjonslampen Signalur lyser.
Når 90% av innstilt tid er ute, høres et lyd­signal.
Når den innstilte tiden er ute, blinker funk­sjonslampen og ”0.00“. Det høres et lydsig­nal.
Slå av blinke- og lydsignal: Trykk på en tilfeldig knapp.
Koketid
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på knappen Velger mange ganger
til funksjonslampen Koketid blinker.
3. Still inn ønsket tilberedningstid med bryte-
ren / .
Funksjonslampen Koketid lyser og ste­keovnen er straks på.
23Betjening av stekeovnen
Når den innstilte tiden er ute, blinker funk­sjonslampen og ”0.00“. Det høres et lydsig­nal i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av.
Slå av blinke- og lydsignal: Drei bryteren stekeovnsfunksjoner på ”0”.
Betjening av stekeovnen24
Stopptid
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på knappen Velger mange ganger
til funksjonslampen Stopptid blinker.
3. Still inn ønsket stopptid med bryteren /
.
Funksjonslampen Stopptid lyser og ste­keovnen er straks på.
Når den innstilte tiden er ute, blinker funk­sjonslampen og ”0.00“. Det høres et lydsig­nal i 2 minutter. Stekeovnen slår seg av.
Slå av blinke- og lydsignal: Drei bryteren stekeovnsfunksjoner på ”0”.
25Betjening av stekeovnen
Koketid og Stopptid samtidig
3 Koketid og Stopptid kan brukes samtidig når stekeovnen skal slås på og
av automatisk på et senere tidspunkt.
1. Velg stekeovnsfunksjon og temperatur.
2. Med funksjonen Koketid stilles den ti-
den inn, som retten trenger for tilberednin­gen, her 1 time.
3. Med funksjonen Stopptid stilles den ti-
den inn, når retten skal være ferdig, her kl. 14:05.
Funksjonslampene Koketid og Stopptid lyser, og i displayet vises tem­peraturen, her 200°C.
Stekeovnen slår seg automatisk på når tidspunktet er nådd, her kl. 13:05.
Og av igjen når oppgitt tilberedningstid er ute, her kl. 14:05.
Betjening av stekeovnen26
Flere funksjoner
Slå av lyset i displayet
2 Ved å slå av tidsdisplayet kan du spare energi.
Slå av lyset i tidsdisplayet
1. Drei bryteren / mot høyre og hold
den der.
2. Trykk samtidig på knappen Velger til
displayet blir mørkt.
3 Så snart apparatet tas i bruk igjen, slår dis-
playet seg på igjen automatisk. Neste gang du slår av apparatet, slukker klokkedisplayet igjen. For at klokkeslettet skal vises hele tiden igjen, slår du på igjen tidsdisplayet.
Slå på tidsdisplayet
1. Drei bryteren / mot høyre og hold den der.
2. Trykk samtidig på knappen Velger til displayet kommer til syne igjen.
Stekeovnens barnesikring
Stekeovnen er utstyrt med barnesikring. Så snart barnesikringen er aktivert, kan ikke stekeovnen tas i bruk.
3 For å kunne aktivere barnesikringen, må det ikke være valgt noen steke-
ovnsfunksjon.
Aktivere barnesikringen
1. Drei bryteren / mot venstre og hold
den der.
2. Trykk i tillegg på knappen Velger til
”SAFE“ kommer til syne i displayet. Nå er barnesikringen aktivert.
Deaktivere barnesikringen
1. Drei bryteren / mot venstre og hold
den der.
2. Trykk i tillegg på knappen Velger til ”SAFE“ slukker i displayet.
Nå er barnesikringen deaktivert, og stekeovnen er igjen klar til bruk.
27Betjening av stekeovnen
Automatisk utkopling for stekeovnen
3 Hvis stekeovnen ikke slås av innen en viss tid eller temperaturen ikke endres, slår
den seg av automatisk. I temperaturdisplayet blinker den temperaturen som sist ble innstilt.
Stekeovnen slår seg av ved en stekeovnstemperatur på:
30 - 120°C etter 12,5 timer 120 - 200°C etter 8,5 timer 200 - 250°C etter 5,5 timer 250 - max°C etter 3,0 timer
Ta ovnen i bruk igjen etter automatisk utkopling
Slå stekeovnen helt av. Deretter kan den tas i bruk igjen.
3 Automatisk utkopling dekativeres når klokkefunksjonen Koketid eller
Stopptid er innstilt.
Betjening av stekeovnen28
Mekanisk dørsperre
Ved levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert.
Aktivere dørsperren
Trekk knappen forover inntil den griper i lås.
Åpne stekeovnsdøren:
1. Trykk døren godt igjen.
2. Trykk knappen og hold den trykt.
3. Åpne døren.
Lukke stekeovnsdøren
Lukk døren uten å trykke på knappen.
Deaktivere dørsperren
Trykk knappen inn mot panelet.
3 Selv om apparatet slås av, oppheves ikke den mekaniske dørsperren.
Anvendelse, tabeller og tips
Steking av kaker
Stekeovnsfunksjon: Varmluft med ringvarmer eller Over-/ undervarme
Kakeformer
For Over-/undervarme er belagte former og former av mørkt metall godt egnet.
For Varmluft med ringvarmer er også lyse metallformer godt egnet.
Innsettingsriller
Steking av kaker er mulig på ett nivå med Over-/undervarme .
Med Varmluft med ringvarmer kan du steke på opptil tre stekebrett sam-
tidig:
1 stekebrett: f.eks. innsettingsrille 3
29Anvendelse, tabeller og tips
1 kakeform: f.eks. innsettingsrille 1
2 stekebrett: f.eks. innsettingsrille 3
3 stekebrett: Innsettingsrille 1, 3 og 5
Anvendelse, tabeller og tips30
Generelle opplysninger
Sett inn brettet med den skrå kanten pekende forover!
Med Over-/undervarme eller Varmluft med ringvarmer kan du også ste-
ke to former ved siden av hverandre samtidig på risten. Steketiden blir da litt lenger.
3 Ved tilberedning av dypfryste retter kan stekebrettene slå seg under stekingen.
Dette kommer av den store temperaturforskjellen mellom den dypfryste maten og stekeovnstemperaturen. Når brettet er avkjølt igjen, går det tilbake til opprin­nelig fasong.
Om tabellen for steking av kaker
I tabellene finner du et utvalg av retter med nødvendige temperaturangivelser, tilberedningstider og innsettingsriller.
Temperaturene og tilberedningstidene er veiledende verdier, fordi resultatet er avhengig av deigens sammensetning, mengden og tilberedningsformen.
Vi anbefaler at du stiller inn den laveste temperaturverdien den første gangen, og først ved behov, f.eks. hvis du ønsker en sterkere bruning eller hvis tilbered­ningen varer for lenge, velger en høyere temperatur.
Hvis du har en egen oppskrift som du ikke finner opplysninger for her, kan du ta utgangspunkt i en tilsvarende oppskrift.
Ved steking av kaker på stekebrett eller i form på flere nivåer kan steketiden bli forlenget med 10-15 minutter.
Fuktige retter (f.eks. pizza, fruktkake osv.) tilberedes på ett nivå.
Høydeforskjeller på det som tilberedes kan føre til forskjellig bruning ved star-
ten av stekingen. Forandre i så fall ikke temperaturinnstillingen. Brunings- forskjellene utjevner seg i løpet av tilberedningsprosessen.
Den nye stekeovnen din kan muligens steke på en litt annen måte enn det gamle apparatet ditt gjorde. Derfor bør du justere de innstillingene (tempera­tur, steketider) og innsettingsrillene du har vært vant med i forhold til anbefa­lingene i følgende tabell.
2 Ved lengre tilberedningstider kan du slå av stekeovnen ca. 10 minutter før tilbe-
redningstiden er ute, for å utnytte ettervarmen. Hvis ikke annet er angitt, gjelder tabellene for innsetting i kald stekeovn.
Steketabell
Steking på én innsettingsrille
31Anvendelse, tabeller og tips
Type
matrett
Bakst i former
Kaker i puddingform Varmluft med ring-
Sandkake/rosinkake Varmluft med ring-
Biskuitkake Varmluft med ring-
Biskuitkake Over-/undervarme 1 160 0:25-0:40 Kakebunn, mørdeig Varmluft med ring-
Kakebunn, røredeig Varmluft med ring-
Eplekake med lokk Over-/undervarme 1 170-190 0:50-1:00 Eplepai (2former Ø20cm,
diagonalt plassert) Eplepai (2former Ø20cm,
diagonalt plassert) Pikant bakst (f.eks. Quiche
Lorraine) Ostekake Over-/undervarme 1 170-190 1:00-1:30 Bakst på stekebrett Flettebrød/-krans Over-/undervarme 3 170-190 0:30-0:40 Julekake Over-/undervarme 3 160-1801)0:40-1:00 Brød (rugbrød)
-først
-så Vannbakkels/eclairs Over-/undervarme 3 160-1701)0:15-0:30 Biskuitrull Over-/undervarme 3 180-2001)0:10-0:20 Tørr strøsselkake Varmluft med ring-
Smør-/sukkerkake Over-/undervarme 3 190-2101)0:15-0:30 Fruktkaker
(på gjærdeig/røredeig) Fruktkaker
(på gjærdeig/røredeig)
Stekeovnsfunksjon
2)
2)
varmer
varmer
varmer
varmer
varmer
Varmluft med ring-
varmer
Over-/undervarme 1 180 1:10-1:30
Varmluft med ring-
varmer
Over-/undervarme 1
varmer
Varmluft med ring-
varmer
Over-/undervarme 3 170 0:35-0:50
Innsettings-
rille
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
3 170-1801)0:10-0:25
3 150-170 0:20-0:25
1 160 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
3 150-160 0:20-0:40
3 150 0:35-0:50
Tempe-ra-
tur
°C
1)
230
160-180
Tid
Timer: Min.
0:25
0:30-1:00
Anvendelse, tabeller og tips32
Type
matrett
Stekeovnsfunksjon
Fruktkake på mørdeig Varmluft med ring-
Innsettings-
rille
3 160-170 0:40-1:20
Tempe-ra-
varmer
Langpannekaker med øm-
Over-/undervarme 3 160-1801)0:40-1:20 fintlig fyll (f.eks. kvark, flø­te, pudding)
Pizza (med mye fyll)
2)
Varmluft med ring-
1 180-2001)0:30-1:00
varmer
Pizza (tynn) Varmluft med ring-
1 200-2201)0:10-0:25
varmer
Tyrkisk rundbrød Varmluft med ring-
1 200-220 0:08-0:15
varmer
Quiche (CH) Varmluft med ring-
1 180-200 0:35-0:50
varmer
Småkaker
Småkaker av mørdeig Varmluft med ring-
3 150-160 0:06-0:20
varmer
Sprutekaker Varmluft med ring-
3 140 0:20-0:30
varmer Sprutekaker Over-/undervarme 3 160 Småkaker av røredeig Varmluft med ring-
3 150-160 0:15-0:20
varmer Småkaker av eggehvite,
marengs Makroner Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
varmer
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
varmer Småkaker av gjærdeig Varmluft med ring-
3 150-160 0:20-0:40
varmer Småkaker av butterdeig Varmluft med ring-
3 170-1801)0:20-0:30
varmer Rundstykker Varmluft med ring-
3 160
varmer Rundstykker Over-/undervarme 3 180 Småkaker (20stk/brett) Varmluft med ring-
3 140
varmer Småkaker (20stk/brett) Over-/undervarme 3 170
1) Forvarm stekeovnen
2) Bruk oppsamlingspanne eller fettpanne
tur
°C
1)
1)
1)
1)
1)
Tid
Timer: Min.
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:35 0:20-0:30
0:20-0:30
Steking av kaker på flere innsettingsriller
33Anvendelse, tabeller og tips
Type bakst
Varmluft med ringvarmer
Innsettingsrille nedenfra
Varmluft med ringvarmer
Temperatur ºC
Tid
Timer: Min.
2 nivåer 3 nivåer
Bakst på stekebrett
Vannbakkels/eclairs 1/4 --- 160-180
1)
0:35-0:60
Strøsselkake, tørr 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Småkaker
Småkaker av mørdeig 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Sprutekaker 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Småkaker av røredeig 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Småkaker av eggehvite,
marengs
1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Makroner 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Småkaker av gjærdeig 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Småkaker av butterdeig 1/3 --- 170-180
1)
0:30-0:50 Rundstykker 1/4 --- 160 0:30-0:45 Småkaker (20stk/brett) 1/4 --- 140
1)
0:25-0:40
1) Forvarm stekeovnen
Anvendelse, tabeller og tips34
Tipps ved bakingen
Bakeresultat Mulig årsak Løsning
Kaken er for lys på under­siden
Kaken faller sammen (blir klebrig, spunset, vannstri­per)
Kaken er for tørr For lav baketemperatur Sett baketemperaturen høyere
Kaken blir ujevnt brun For høy baketemperatur og for
Kaken blir ikke ferdig i lø­pet av den angitte baketi­den
Gal innsettingshøyde Skyv kaken lengre inn
For høy baketemperatur Sett baketemperaturen litt lave-
re
For kort baketid Gjør baketiden lengre
Baketiden kan ikke forkortes med en høyere baketid
For mye væske i deigen Bruk mindre væske
Observer omrøringstidene, spesi­elt ved bruk av kjøkkenmaskiner
For lang baketid Reduser baketiden
Sett baketemperaturen lavere,
kort baketid
og forleng baketiden
Deigen er fordelt ulikt Fordel deigen jevnt utover bake-
platen Fettfilteret er satt inn Ta ut fettfilteret For lav temperatur Sett baketemperaturen litt høy-
ere Fettfilteret er satt inn Ta ut fettfilteret
Tabell Pizzatrinn
35Anvendelse, tabeller og tips
Type matrett Innsettingsrille
Temperatur
°C
Pizza (tynn) 1 180 - 200
1)
Tid
Timer: Min.
20 - 30 Pizza (med mye fyll) 1 180 - 200 20 - 30 Quiche 1 180 - 200 45 - 60 Spinatpai 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Kvarkkake, rund 1 140 - 160 60 - 90 Kvarkkake i langpanne 1 140 - 160 50 - 60 Eplekake med lokk 1 150 - 170 50 - 70 Grønnsakpai 1 160 - 180 50 - 60 Tyrkisk rundbrød 1 250 - 270 Butterdeigkake 1 160 - 180 Elsasser pizza 1 250 - 270 Piroger 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Forvarm stekeovnen
Anvendelse, tabeller og tips36
Tabell Omelettetter og overbakte
Rett Stekeovnsfunksjon
Innsettings-
rille
Tempe-ra-
tur
°C
Tid
Time: Min.
Makkaronigrateng Over-/undervarme 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Over-/undervarme 1 180-200 0:25-0:40 Overbaktgrønnsak Overbakte baguetter
1)
1)
Varmluftsgrill 1 160-170 0:15-0:30
Varmluftsgrill 1 160-170 0:15-0:30 Søte omeletter Over-/undervarme 1 180-200 0:40-0:60 Fiskeomeletter Over-/undervarme 1 180-200 0:30-1:00 Fylte grønnsaker Varmluftsgrill 1 160-170 0:30-1:00
1) Forvarm stekeovnen
Tabell dypfrysingsferdigretter
37Anvendelse, tabeller og tips
Matrett Stekeovnsfunksjon
Innsettings-
rille
Temperatur
°C
etter informa-
Dypfyst pizza Over-/undervarme 3
sjon fra produ-
senten
Pommes frites (300-600 g)
1)
Varmluftsgrill 3 200-220
etter informa-
Baguetter Over-/undervarme 3
sjon fra produ-
senten
etter informa-
Fruktkaker Over-/undervarme 3
sjon fra produ-
senten
1) Bemerkning: Vend pommes friten 2 til 3 ganger med jevne mellomrom
Tid
etter informa-
sjon fra produ-
senten
etter informa-
sjon fra produ-
senten
etter informa-
sjon fra produ-
senten
etter informa-
sjon fra produ-
senten
Anvendelse, tabeller og tips38
Steking
Stekeovnsfunksjon: Over-/undervarme eller Varmluftsgrill Stekeutstyr
Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følg produsentens anvisninger for bruk!).
Store steker kan du steke direkte i oppsamlingspannen eller på risten med oppsamlingspannen under.
Vi anbefaler å steke alle magre kjøttsorter i stekegryte med lokk. På denne måten blir kjøttet saftigere.
Alle kjøttsorter som skal få sprø skorpe kan du steke i stekegryte uten lokk.
3 Informasjon om steketabellen
Opplysningene i tabellen under er veiledende.
Vi anbefaler ikke å steke kjøtt eller fisk på under 1kg i stekeovnen.
For å hindre at kjøttsjy eller fett som kommer ut av kjøttet brenner seg fast,
anbefaler vi å helle litt væske i stekekaret.
Snu steken etter behov (etter 1/2 - 2/3 av tilberedningstiden).
Hell stekesjy over større steker eller fugl flere ganger i løpet av tilberedningsti-
den. På den måten oppnår du et bedre stekeresultat.
Slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er ute for å utnytte ettervar­men.
Steketabell
39Anvendelse, tabeller og tips
Kjøttype Mengde
Storfekjøtt
Grytestek 1 -1,5 kg
Roastbeef eller filet
- innvendig rød
- innvendig rosa
- gjennomstekt
Svinekjøtt
Svinebog, nakke, skinkestykke
Kotelett, Kassler 1-1,5 kg
Kjøttkaker 750 g-1 kg
Svineknoke (forhåndskokt)
Kalvekjøtt
Kalvestek 1 kg
Kalveknoke 1,5-2 kg
Lam
Lammelår, lammestek
Lammerygg 1-1,5 kg
Vilt
Harerygg, harelår inntil 1 kg
Rådyr-/hjorterygg 1,5-2 kg
Rådyr-/hjortelår 1,5-2 kg
alt etter cm
Høyde
alt etter cm
Høyde
alt etter cm
Høyde
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1-1,5 kg
Stekeovns-
funksjoner
Over-/
undervarme
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Over-/
undervarme
Over-/
undervarme
Over-/
undervarme
Innsettings-
rille
1 200-250 2:00-2:30
1 190-2001)0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
1 160-180 1:30-2:00
1 170-180 1:00-1:30
1 160-170 0:45-1:00
1 150-170 1:30-2:00
1 160-180 1:30-2:00
1 160-180 2:00-2:30
1 150-170 1:15-2:00
1 160-180 1:00-1:30
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Tempe-
ratur
°C
Tid
Time: Min.
alt etter cm
høyde
Anvendelse, tabeller og tips40
Kjøttype Mengde
Fjærkre
Fjærkredeler
Halv kylling
hver på 200-
250g
hver på 400-
500g
kyling, poularde 1-1,5 kg
And 1,5-2 kg
Gås 3,5-5 kg
Kalkun/kalkunhø­ne
Kalkun/kalkunhø­ne
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Fisk (dampe)
Hel fisk 1-1,5 kg
1) Forvarm stekeovnen
Stekeovns-
funksjoner
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Varmlufts-
grill
Over-/
undervarme
Innsettings-
rille
Tempe-
ratur
°C
1 200-220 0:35-0:50
1 190-210 0:35-0:50
1 190-210 0:45-1:15
1 180-200 1:15-1:45
1 160-180 2:30-3:30
1 160-180 1:45-2:30
1 140-160 2:30-4:00
1 210-220 0:45-1:15
Tid
Time: Min.
Flatgrill
Stekeovnsfunksjon: Grill eller Grill med stor flate med maksimal temperaturinnstilling
1 OBS: Ha alltid stekeovnsdøren lukket når du griller.
3 Forvarm alltid den tomme stekeovnen i fem minutter med grillfunksjonen!
Sett risten inn på anbefalt innsettingsrille ved grilling.
Sett alltid oppsamlingskaret inn på 1. innsettingsrille nedenfra.
Grilltidene er veiledende.
Grillen egner seg særlig godt for flate kjøtt- eller fiskestykker.
Grilltabell
41Anvendelse, tabeller og tips
Grillmat Innsettingsrille
Frikadeller 4 8-10 min. 6-8 min. Svinefilet 4 10-12 min. 6-10 min. stekepølser 4 8-10 min. 6-8 min. Storfesteaks, kalvesteaks 4 6-7 min. 5-6 min. Storfefilet, roastbeef
(ca. 1 kg) Toastbrød Toastbrød med pålegg 3 6-8 min. ---
1) Ikke forvarm ovnen
1)
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
1. Side 2. Side
Grilletid
Anvendelse, tabeller og tips42
Opptining
Stekeovnsfunksjon: Tining (uten temperaturinnstilling)
Plasser matvarer som er pakket ut, på en tallerken på risten.
Ikke bruk noen slags tallerken eller fat til å dekke til, fordi de forlenger oppti-
ningstiden betraktelig.
For å tine opp settes risten inn i 1. høyde nedenfra.
Opptiningstabell
Rett
Kylling, 1000 g 100-140 20-30
Kjøtt, 1000g 100-140 20-30 Vend rundt etter halvgått tid Kjøtt, 500g 90-120 20-30 Vend rundt etter halvgått tid Ørret, 150g 25-35 10-15 --­Jordbær, 300g 30-40 10-20 --­Smør, 250g 30-40 10-15 ---
Fløte, 2 x 200g 80-100 10-15
Kake, 1400g 60 60 ---
Opptingstid
Min.
Etteropp-ti-
ningstid min.
Bemerkning
Legg kylling på snudd skål i en stor tal­lerken Vend rundt etter halvgått tid
Fløten lar seg også piskes stiv om det fortsatt er frosne deler i den.
Tørking
43Anvendelse, tabeller og tips
Stekeovnsfunksjon: Varmluft med ringvarmer
Bruk ristene belagt med matpapir eller bakepapir.
Du oppnår et bedre resultat hvis du slår ovnen av etter halv tørketid, åpner
døren og helst lar den avkjøle over natten.
Deretter tørkes matvarene ferdig.
Matvarer som kan
tørkes
Grønnsaker
Bønner 60-70 3 1 / 4 6-8 Paprika (striper) 60-70 3 1 / 4 5-6 Suppegrønnsaker 60-70 3 1 / 4 5-6 Sopp 50-60 3 1 / 4 6-8 Urter 40-50 3 1 / 4 2-3
Frukt
Plommer 60-70 3 1 / 4 8-10 Aprikoser 60-70 3 1 / 4 8-10 Epleskiver 60-70 3 1 / 4 6-8 Pærer 60-70 3 1 / 4 6-9
Temperatur i °C
Innsettingsrille
1 nivå 2 nivåer
Tid i timer
(veiledende verdi)
Anvendelse, tabeller og tips44
Hermetisering
Stekeovnsfunksjon: Undervarme
Bruk kun glass som er like store og som er vanlige i handelen til hermetisering.
Glass med twist-off- eller bajonettlukking eller metallbokser er ikke
egnet.
Bruk den 1. innsettingsrillen nedenfra til hermetisering.
Bruk brettet til hermetisering. På brettet er det plass til opptil seks glass med
hhv. 1 liter innhold.
Glassene bør være like fulle og godt tillukket.
Plasser glassene på brettet på en slik måte at de ikke berører hverandre.
Hell ca. 1/2 liter vann i brettet, slik at det oppstår tilstrekkelig fuktighet i steke-
ovnen.
Så snart væsken begynner å perle i de første glassene (ved 1-liters-glass etter ca. 35-60 minutter), slås stekeovnen av eller stilles temperaturen tilbake til 100°C (se tabell).
Hermetiseringstabell
De angitte hermetiseringstidene er veiledende.
Matvarer som kan hermetiseres
Bærfrukt Jordbær, blåbær, bringebær, mod-
ne stikkelsbær Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15 Steinfrukt Pærer, kveder, plommer 160-170 35-45 10-15 Grønnsaker Gulrøtter Sopp Agurker 160-170 50-60 --­Mixed Pickles 160-170 50-60 15 Kålrabi, erter, asparges 160-170 50-60 15-20 Bønner 160-170 50-60 ---
1) La stå i avslått stekeovn
1)
1)
Temperatur
i°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Hermetisering til
perling begynner
i min.
Koke videre ved
100 °C
i min.
Rengjøring og pleie
45Rengjøring og pleie
1
Advarsel: Før rengjøring må apparatet slås av og få tid til å kjøle seg ned.
Advarsel: Av sikkerhetsårsaker må du ikke rengjøre apparatet med damp eller
høyttrykksutstyr.
Forsiktig: Ikke bruk rengjøringsmidler med slipende virkning eller skarpe rengjøringsverktøy.
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller en skarp metallskrape på ovns­dørglasset. Slike midler eller verktøy kan ripe opp overflaten, med fare for at glasset sprekker.
Apparatets utside
Tørk av apparatets frontside med en myk klut og varmt, mildt såpevann.
Bruk vanlige rengjøringsmidler for fronter i metall.
Ikke bruk skurende vaskemidler eller skuresvamper.
Stekeovnsrom
Rengjør stekeovnen etter hver gang den har vært brukt. På denne måten lar smuss seg fjerne på en enkel måte og brenner seg ikke fast.
1. Når du åpner stekeovnsdøren, slår lampen inni stekeovnen seg på automatisk.
2. Vask stekeovnen med såpevann etter hver gang du har brukt den, og tørk godt.
3 Hardnakket smuss kan fjernes med stekeovnsrens. 1 OBS: Følg produsentens anvisninger når du bruker stekeovnsrens!
Tilbehør
Skyll og tørk grundig alle innskyvningsdeler (rist, stekebrett, ovnsstiger osv.) et­ter hver bruk. Legg delene i bløt, slik at de er lettere å rengjøre.
Fettfilter
1. Rengjør fettfilteret i varm vaskemiddeloppløsning eller i oppvaskmaskinen.
2. Ved sterkt fastbrent smuss kokes filteret i litt vann tilsatt 2-3 spiseskjeer rengjø-
ringsmiddel for oppvaskmaskin.
Rengjøring og pleie46
Ovnsstiger
For å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på venstre og høyre side i stekeov­nen tas ut.
Ta ut ovnsstigen
Trekk først stigen ut av stekeovnsveggen i fremkant (1) og sving det deretter bakover (2).
Sette inn ovnsstigen
3 Viktig! De avrundete endene på styresten-
gene må vende forover!
Ved montering henges stigen først på i bakkant (1) og deretter stikkes det inn og trykkes på plass i forkant (2).
Teleskopskinner
For å rengjøre sideveggene kan innskyvningsgitrene på venstre og høyre side i stekeovnen tas ut.
Ta ut innskyvningsgitteret
Trekk først gitteret ut av stekeovnsveggen i fremkant og sving det deretter bakover.
47Rengjøring og pleie
Sette inn innskyvningsgitteret
1 Pass på at holdeboltene for teleskop-
skinnene peker forover når du setter inn innskyvningsgitteret!
Ved montering henges gitteret først på i bakkant og deretter stikkes det inn og tryk­kes på plass i forkant.
Rengjøring og pleie48
Rengjøre ovnsstigen
Ovnsstigene vaskes i varmt oppvaskvann.
1 OBS: Glideskinnene er ikke egnet for vask i oppvaskmaskinen. 1 OBS: Teleskopskinnene må aldri settes inn med fett.
Stekeovnsbelysning
1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før stekeovnlampen skiftes:
Slå av stekeovnen!Henholdsvis skru ut eller slå av sikringene i sikringsskapet.
3 Legg en klut i bunnen av stekeovnen som beskyttelse for stekeovnlampen og
glassdekselet.
Skifte stekeovnlampe på sidevegg / Rengjøre glassdekselet
1. Ta av glassdekselet ved å dreie mot venstre
og rengjør glasset.
2. Hvis nødvendig: Skift stekeovnlampe 40 W, 230 V, 300 °C varmebestandig.
3. Monter glassdekselet på igjen.
49Rengjøring og pleie
Rengjøring og pleie50
Taket i stekeovnen
For å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kan det øvre varmeelementet slås ned.
Slå ned varmeelementet
1 Advarsel: Varmeelementet må først slås
ned når stekeovnen er slått av og det ikke lenger er noen risiko for forbrenning!
1. Ta ut ovnsstigene på siden.
2. Grip tak i varmeelementet i forkant og
trekk det forover over pregingen innvendig på stekeovnens vegg.
3. Varmeelementet vipper nå ned.
1 OBS! Ikke bruk kraft for å trykke varmeele-
mentet ned! Varmeelementet kan brekke av.
Rengjøre taket i stekeovnen
Feste varmeelementet
1. Løft varmeelementet opp igjen til taket.
2. Trekk varmeelementet forover mot fjær-
kraften og før det over pregingen i veggen.
3. La det smette på plass i holderne.
4. Sett inn ovnsstigene.
1 OBS! Varmeelementet skal ligge over pre-
gingen på begge sider på stekeovnens vegg og ha smettet korrekt på plass.
Stekeovnsdøren
For lettere å komme til for å rengjøre inni stekeovnen, kan stekeovnsdøren hek­tes av apparatet.
Hekte av stekeovnsdøren
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. Vippklemmefestet (A) helt opp på begge
dørhengslene.
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første hol­derstilling (ca. 45°).
51Rengjøring og pleie
4. Grip stekeovnsdøren på sidene med begge hendene og trekk den på skrått oppover fra stekeovnen (Forsiktig: Tung!).
3 Legg stekeovnsdøren med frontsiden ned
på et mykt, jevnt underlag, for eksempel et pledd, for å unngå striper.
Rengjøring og pleie52
Hekte på igjen stekeovnsdøren
1. Grip tak øverst i sidene på stekeovnsdøren
med begge hendene og hold den i en vinkel på ca. 45°. Sett sporene på undersiden av stekeovns­døren ned i hengslene på stekeovnen. La døren gli helt nedover til den stopper.
2. Åpne stekeovnsdøren helt.
3. Vipp klemmefestet(A) på begge dør-
hengslene tilbake til opprinnelig posisjon.
4. Lukk stekeovnsdøren.
Glasset i stekeovnsdøren
Stekeovnsdøren er utstyrt med fire parallelle glassplater. De innerste glassplate­ne kan tas ut for rengjøring.
1 OBS! Hvis du bruker kraft, særlig på frontglassets kanter, kan glasset knuse.
Ta ut dørglassene
1. Åpne stekeovnsdøren helt.
2. klemmefestet (A) helt opp på begge dør-
hengslene.
53Rengjøring og pleie
3. Lukk stekeovnsdøren igjen til første hol­derstilling (ca. 45°)
Rengjøring og pleie54
4. Grip tak øverst på begge sider av dørdekselet og press innover for å løsne klips låsen. Trekk så dørdekselet opp og av.
5. Grip tak i et dørglass om gangen, trekk det oppover og ut av føringskantene.
Rengjøre dørglassene
Rengjør dørglassene grundig med vann og oppvaskmiddel. Tørk godt
Sette inn dørglassene
1. Sett dørglassene et etter et på skrått ned i
dørprofilen nederst i døren og senk dem på plass.
3 Sett inn de to minste glassene først, så den
store.
2. Ta tak i sidene på dørdekselet (B), legg det inn mot innsiden av dørkanten og sett dør­dekselet (B) ned øverst på døren.
3 På den åpne siden av dør dekselet (B) be-
finner det seg en føringsskinne (C). Denne må skyves inn mellom den ytre dørskiven og føringsvinkelen (D). Klips låsen (E) må klikke på plass.
55Rengjøring og pleie
Rengjøring og pleie56
3. Åpne stekeovnsdøren helt.
4. Vipp klemmefestet (A) på begge dørhengsle-
ne tilbake til opprinnelig posisjon.
5. Lukk stekeovnsdøren.
57Hva må gjøres hvis …
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Stekeovnen blir ikke varm Stekeovnen er ikke slått på Slå på stekeovnen
Klokken er ikke stilt inn Still inn klokken Du har ikke foretatt de nød-
vendige innstillingene Automatisk utkobling av ste-
keovnen er utløst Sikringen i husets installasjon
(sikringsskapet) er gått
Stekeovnsbelysningen slår seg ikke på
I tidsdisplayet vises en feilkode som ikke er oppført her
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt
Pæren i stekeovnslampen er defekt
Elektronikkfeil Slå apparatet av og deretter på
Kontroller innstillingene
Se Automatisk utkobling
Kontroller sikringene Hvis sik­ringene går flere ganger, bør du ta kontakt med en autori­sert elektroinstallatør
Skift pære i stekeovnslampen
igjen med husets sikringer eller sikkerhetsbryteren i sikrings­skapet. Hvis denne meldingen vises flere ganger, bør du ta kontakt med kundetjenesten
med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig ut-
førte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnads-
fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklama­sjonstiden.
3 Informasjon om stekeovner med metallfront:
Avhengig av hvor kjølig fronten på apparatet er, kan det, i løpet av eller straks etter baking og steking, oppstå dugging på det innerste dørglasset når døren er åpnet.
Montasjeveiledning58
Montasjeveiledning
1
OBS: Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av en auto­risert fagperson.
Overholdes ikke denne anvisningen, bortfaller garantien ved eventuelle feil på apparatet.
1 Sikkerhetsanvisninger for den som installerer apparatet
Det skal innrettes en anordning i den elektriske installasjonen som gjør det
mulig å skille apparatet fra nettet med en flerpolet kontaktåpning på minst 3mm. En egnet skilleanordning er f.eks. en LS-bryter, sikringer (skrusikringer skal skrus ut av holderen), feilstrømsbryter og -beskyttelse.
Innbyggingen må garantere beskyttelse mot berøring.
Innbyggingsskapet må være montert i overensstemmelse med stabilitetssik-
kerhet DIN 68930.
Innbyggingskomfyren samt kokefeltene er utstyrt med spesielle kontaktsyste-
mer. Av sikkerhetsgrunner må de kun kombineres med apparater fra samme produsent.
59Montasjeveiledning
Montasjeveiledning60
61Montasjeveiledning
Montasjeveiledning62
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ..................................................
Produktnummer ..................................................
Serienummer: ..................................................
Kjøpsdato ..................................................
63Garanti/Kundeservice
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten om­kostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kon­troll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
Garanti/Kundeservice64
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyl-
dig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet. Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesi-
fikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i. Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til an-
nen bruker. Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og
må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal. Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor
i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du inn­rømmes gjennom loven.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domá­ce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bra­tislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
65Garanti/Kundeservice
Garanti/Kundeservice66
p t b
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi føl­gende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes fra ap-
paratet
For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
67Service
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.no
822 720 720-M-111207-01 Med forbehold om endringer
Loading...