Nastavljanje in spreminjanje èasa 7
Prvo èišèenje 8
Upravljanje s peèico 8
Vklop in izklop peèice 9
Hitro segrevanje 11
Funkcije peèice 11
Vstavljanje pribora 12
Komplet za žar 13
Vstavljanje/odstranjevanje
mašèobnega filtra 14
Funkcije ure 14
Dodatne funkcije 19
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za prepreèitev
Zunanja stran stroja 32
Notranjost peèice 32
Pribor 32
Mašèobni filter 32
Pirolitièno èišèenje 33
Osvetlitev peèice 33
Vrata z izvleènim vozièkom 34
Steklena vrata z izvleènim vozièkom 35
Kaj narediti, ko … 37
Odstranjevanje odpadnih delov 38
Servis 39
2Okoljske informacije
Page 3
Navodila za uporabo
1Varnostni napotki
Elektrièna varnost
• Aparat lahko prikljuèi samo strokovnjak s koncesijo.
• Pri motnjah ali poškodbah na aparatu: odvijte oz. izkljuèite varovalke.
• Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko povzroèijo resne nevarnosti. V primeru popravil se obrnite na
našo servisno službo ali vašega prodajalca.
Varnost otrok
• Med delovanjem aparata majhnih otrok nikoli ne pušèajte brez nadzora.
Varnostna navodila za uporabo
• Osebe (vkljuèno z otroci), ki naprave zaradi svojih fiziènih, èustvenih ali
duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti ali neznanja niso
sposobne varno uporabljati, peèice ne smejo uporabljati brez nadzora ali
ustreznega navodila odgovorne osebe.
• Peèico lahko uporabljate samo za pripravo hrane (kuhanje, peèenje peciva in
mesa) v gospodinjstvu.
• Bodite previdni ob priklopu elektriènih naprav v vtiènice v bližini naprave.
Prikljuènega kabla ne smete stisniti z vroèimi vrati peèice.
• Opozorilo: Nevarnost opeklin! Med delovanjem je notranjost peèice vroèa.
• Èe v peèici uporabljate alkoholne dodatke, lahko nastane hitro vnetljiva zmes
alkohola in zraka. V tem primeru previdno odprite vrata peèice. Pri tem ne
uporabljajte žara, isker ali odprtega ognja.
3Navodila za uporabo
3Napotek o akrilamidu
Glede na najnovejša znanstvena spoznanja lahko priprava moèno zapeèenih
živil, še posebej izdelkov z visoko vsebnostjo škroba, ogrozi zdravje zaradi
akrilamida. Zaradi navedenega priporoèamo, da kuhate pri najnižji možni
temperaturi in da hrane preveè ne zapeèete.
Kako prepreèite poškodbe peèice
• Peèice ne oblagajte z aluminijasto folijo in ne postavljajte posode za peèenje
ali pekaèa na dno, ker se bo v nasprotnem pri segrevanju poškodoval emajl
peèice.
• Sadni sokovi, ki kapljajo s pekaèa, pustijo na površini peèice madeže, ki jih ni
veè možno odstraniti. Za zelo soèno pecivo uporabljajte globok pekaè.
• Odprtih vrat z izvleènim vozièkom ne obremenjujte.
• Vode nikoli ne vlivajte direktno v vroèo peèico. Emajl v peèici se lahko
poškoduje in obarva.
• Pri obremenitvi, predvsem robov prednjega stekla, lahko steklo poèi.
• V peèici ne shranjujte vnetljivih snovi. Pri vklopu peèice bi se lahko vnele.
Page 4
Opis kuhalne plošèe4
• V peèici ne shranjujte vlažnih živil, ker lahko pride do poškodb emajla.
• Po izklopu hladilnega ventilatorja ne shranjujte v peèici odprtih živil. V peèico
ali na steklene plošèe se lahko usede vlaga, ki lahko pride tudi do delov
pohištva.
3Napotki o prevleki iz emajla
Spremembe barve na emajlu peèice zaradi obièajne uporabe na vplive na
primernost aparata za obièajno uporabo oz. uporabo v skladu s pogodbo ne
vplivajo. To ni pomankljivost v smislu garancijskih pravic.
Opis kuhalne plošèe
Zunanjost
upravljalna plošèa
roèaj vrat
Vrata z
izvleènim
vozièkom
Page 5
Upravljalna plošèa
kontrolna luèka delovanjakontrolna luèka delovanja
5Opis kuhalne plošèe
prikaz temperature / èasa
Oprema peèice
funkcije peèice
zgornji grelec in grelec za žar
izbira temperature / èasa
funkcijske tipke
osvetlitev peèice
Mašèobni filter
grelnik zadnje stene
ventilator
spodnji grelec
Page 6
Opis kuhalne plošèe6
Višine vodil
Na notranji strani vrat z izvleènim vozièkom
sta 2 držali s 5 odprtinami za vstavljanje
pribora.
Notranja stran vrat
Na notranji strani vrat z izvleènim
vozièkom so na obeh straneh prikazane
številke za višine vodil.
Poleg tega so na voljo kratke informacije
za funkcije peèice, priporoèene višine
vodil in temperature za pripravo najbolj
pogostih jedi.
Pribor peèice
Rešetka
Za posodo, modele, peèenke in jedi, ki jih
želite pripraviti na žaru.
Okvir
Za vstavljanje pekaèa in ponve.
Pekaè
Za kolaèe in piškote.
Page 7
Globoki pekaè
Za pecivo in peèenke oz. kot prestrezni
pladenj za mašèobo.
Rešetka za vstavljanje
Uporablja se za ponev za peèenje peciva
in mesa.
Pred prvo uporabo
Nastavljanje in spreminjanje èasa
3Peèica deluje samo pri nastavljenem èasu.
Po vklopu elektriène napetosti ali po izpadu
elektriènega toka kontrolna luèka Dnevni
èas samodejno utripa.
7Pred prvo uporabo
1. Za spremembo že nastavljenega èasa,
tipko Izbira pritiskajte, dokler funkcijska
luèka Dnevni èas ne priène utripati.
2. S stikalom / nastavite trenutni èas.
Page 8
Upravljanje s peèico8
Po približno 5 sekundah utripanje preneha
in ura prikazuje nastavljeni èas.
Peèica je pripravljena za delovanje.
3Èas lahko spreminjate samo, èe je
varovalo za otroke izkljuèeno ter ni
nastavljena èasovna funkcija Odštevalna
ura, Trajanje oz. Konec in
nobena funkcija peèice.
Prvo èišèenje
Peèico je pred prvo uporabo potrebno oèistiti.
1Pozor: Ne uporabljajte ostrih, grobih èistil (za drgnjenje)! Površina bi se lahko
poškodovala.
3Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
1. Odprite vrata peèice.
Osvetlitev peèice je vkljuèena.
2. Snemite vse dele pribora in jih oèistite z vroèim sredstvom za pomivanje.
3. Tudi peèico izperite z vroèim sredstvom za pomivanje in jo osušite.
4. Sprednji del peèice obrišite z vlažno krpo.
Upravljanje s peèico
3Peèica je opremljena s pogrezljivimi stikali za funkcije peèice in izbiro
temperature. Za uporabo pritisnite ustrezno stikalo in tako stikalo izskoèi.
Page 9
Vklop in izklop peèice
kontrolna luèka delovanja
prikaz temperature /
Hitro segrevanje
èasa
prikaz gretja
9Upravljanje s peèico
kontrolna luèka delovanja
funkcije peèice
tipka za hitro segrevanje
sprememba prikaza
izbirna tipka
Vklop peèice
Stikalo za funkcijo peèice zasuèite na
želeno funkcijo. Sveti opozorilna luèka za
delovanje.
Na prikazu temperature se izpiše
predlagana temperatura za izbrano funkcijo
peèice.
Peèica se zaène segrevati.
Ko je nastavljena temperatura dosežena,
se oglasi zvoèni signal.
Spreminjanje temperature
peèice
S stikalom / povišate ali znižate
temperaturo.
Vrednost se spreminja v korakih po 5 °C.
izbira temperature / èasa
Page 10
Upravljanje s peèico10
Ugotavljanje temperature
Istoèasno pritisnite tipki Hitro segrevanje
in Izbira .
Na prikazu temperature se izpiše trenutna
vrednost temperature v peèici.
Izklop peèice
Peèico izklopite z zasukom stikala za
funkcijo peèice v položaj IZKLOP.
3Hladilni ventilator
Za ohranjanje hladnih površin aparata se ventilator vkljuèi samodejno. Ventilator
deluje tudi po izklopu peèice in tako ohladi aparat ter se nato samodejno
izkljuèi.
3Prikaz segrevanja
Prikaz segrevanja
Po vklopu funkcije peèice se drug za
drugim poèasi vklapljajo stolpci, ki
prikazujejo stopnjo segretosti peèice.
Prikaz hitrega segrevanja
Po vklopu funkcije “Hitro
segrevanje” drug za drugim
zasvetijo stolpci in prikazujejo delovanje
hitrega segrevanja. Poleg tega svetijo še
stolpci poleg znaka.
Page 11
11Upravljanje s peèico
Prikaz preostale toplote
Po izklopu peèice prikazujejo stolpci, ki še
vedno svetijo, preostalo toploto v peèici.
Hitro segrevanje
Prazna peèica se po izbiri funkcije peèice lahko razmeroma hitro ogreje z
uporabo dodatne funkcije Hitro segrevanje.
1Pozor: Živilo vstavite v peèico šele, ko se funkcija Hitro segrevanje zakljuèi in
je nastavljena želena funkcija peèice.
1. Nastavite želeno funkcijo peèice (npr. Gretje sp. in zg.). Èe je potrebno,
spremenite predlagano temperaturo.
2. Pritisnite tipko Hitro segrevanje. Svetijo stolpci poleg znaka.
Drug za drugim zasvetijo stolpci, ki prikazujejo delovanje funkcije Hitro segrevanje.
Ko je dosežena nastavljena temperatura, zasvetijo stolpci za prikaz gretja in
ugasnejo stolpci poleg znaka. Zasliši se zvoèni signal.
Peèica zaène delovati in greti s prednastavljeno funkcijo in temperaturo. Zdaj
lahko živilo vstavite v peèico.
3Funkcijo Hitro segrevanje lahko vkljuèite pri funkcijah peèice Vroèi zrak,
Program za pizzo, Gretje sp. in zg. in Žar in ventilator.
Funkcije peèice
Za peèico so na voljo naslednje funkcije:
Funkcija peèiceUporaba
Vroèi zrak Za istoèasno peèenje na do treh višinah.
Program za pizzo Za enonivojsko peèenje jedi, ki potrebujejo bolj
Gretje sp. in zg.Za peko na eni višini.
Žar in ventilatorZa peko veèjih kosev mesa ali perutnine na eni višini.
Temperaturo v peèici nastavite za 20-40 °C nižje kot za
zgornji/spodnji grelec.
intenzivno porjavenje in hrustljavost s spodnje
strani.
Temperaturo v peèici nastavite za 20-40 °C nižje kot za
zgornji/spodnji grelnik.
Funkcija je primerna tudi za gratiniranje in kadar želite,
da se jed zapeèe.
Page 12
Upravljanje s peèico12
Funkcija peèiceUporaba
Velik žar Za peko na žaru tanjših živil v veèjih kolièinah in za
Maly žar Za peko na žaru tanjših živil, ki so razporejena na
OdmrzovanjeZa odtajevanje, na primer tort, masla, kruha, sadja in
Gretje spodajKadar želite pecivo popeèi in mu narediti hrustljavo
PirolizaZa pirolitsko samoèišèenje peèice. Pri tem postopku v
toast.
sredino rešetke, in za toast.
ostalih zamrznjenih živil.
skorjo.
peèici zgorijo ostanki umazanije, ki se po ohladitvi peèice
enostavno obrišejo. Peèica se segreje na pribl. 500 °C.
Vstavljanje pribora
Na vratih z izvleènim vozièkom je 5 višin vodil za vstavljanje pribora.
Vstavljanje rešetke
Vzemite rešetko (1)in jo vstavite na želeno
višino vodil. Rešetko pritisnite do konca
navzdol (2).
3Višine vodil se štejejo od spodaj navzgor.
Vstavljanje pekaèa ali ponve v okvir:
Pekaè ali ponev namestite na držalne
zatièe v okvirju.
3Pekaè ali ponev vstavljajte samo skupaj z
okvirjem.
Page 13
13Upravljanje s peèico
Skupno vstavljanje rešetke in ponve:
Pri skupni uporabi rešetke in ponve najprej
vstavite okvir s ponvijo, nato pa na
naslednji višji nivo še rešetko.
Komplet za žar
V kompletu za žar sta rešetka za vstavljanje in ponev. Rešetka za vstavljanje se
lahko obrne na obe strani.
1Opozorilo: Pri odstranjevanju ponve iz vroèe peèice obstaja nevarnost opeklin!
Nizko vstavljanje rešetke
Rešetka za vstavljanje leži v ponvi.
Ponev namestite na izbrano višino vodil na
vratih z izvleènim vozièkom.
3Za peèenje veèjih kosov mesa ali perutnine
na eni višini.
Visoko vstavljanje rešetke
Rešetka za vstavljanje je poravnana z
robom ponve.
Ponev namestite na izbrano višino vodil na
vratih z izvleènim vozièkom.
3Za peèenje veèjih kolièin tankih živil na
žaru in za opeko kruha.
Page 14
Upravljanje s peèico14
Vstavljanje/odstranjevanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter vstavite samo za
cvrenje, da zašèitite grelnik zadnje stene
pred brizganjem mašèobe.
Vstavljanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter primite za roèaj ter
obe držali vstavite od zgoraj navzdol
v odprtino na zadnji steni peèice (v
odprtino ventilatorja).
Odstranjevanje mašèobnega filtra
Mašèobni filter primite za roèaj ter
ga povlecite navzgor.
Funkcije ure
prikaz temperature / èasa
prikazi èasovnih funkcij
tipka Izbira
sprememba prikaza
Trajanje
Za nastavitev trajanja delovanja peèice.
Konec
Za nastavitev èasa ponovnega izklopa peèice.
Odštevalna ura
Za nastavitev kuhinjske ure. Po izteku se oglasi signal.
Ta funkcija ne uèinkuje na delovanje peèice.
Dnevni èas
Za nastavitev, spremembo ali preverjanje èasa
(glejte poglavje „Pred prvo uporabo“).
Page 15
3Navodila za èasovne funkcije
• Po izbiri èasovne funkcije pripadajoèa funkcijska luèka utripa
približno 5 sekund. V tem èasu je možno s stikalom / nastaviti ali
spremeniti želeni èas.
• Po nastavitvi želenega èasa funkcijska luèka ponovno utripa
približno 5 sekund. Funkcijska luèka za tem sveti. V ozadju se nastavljen èas
zaène iztekati.
• Po izteku èasovnih funkcij Trajanje in Konec je potrebno stikalo za
funkcijo peèice nastaviti v položaj “0”.
• S tipko Prikaz lahko preklapljate med temperaturo peèice in èasom.
3Ugotavljanje nastavljenega oz. preostalega èasa
Tipko Izbira pritisnite tolikokrat, da zaène utripati ustrezna èasovna funkcija
ter se izpiše nastavljen oz. preostali èas.
Odštevalna ura
1. Tipko Izbira pritisnite tolikokrat, da
priène funkcijska luèka Odštevalna ura
utripati.
15Upravljanje s peèico
2. S stikalom / nastavite želen èas
kuhinjske ure (najveè 99.00 minut).
Funkcijska luèka Odštevalna ura sveti.
Po preteku 90% nastavljenega èasa se
zasliši zvoèni signal.
Po izteku nastavljenega èasa zaèneta
utripati “00.00“ in funkcijska luèka. Zasliši
se zvoèni signal.
Utripanje in zvoèni signal lahko izkljuèite:
Pritisnite poljubno tipko.
Page 16
Upravljanje s peèico16
Trajanje
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. Tipko Izbira pritisnite tolikokrat, da
priène funkcijska luèka Trajanje utripati.
3. S stikalom / nastavite želen èas
kuhanja.
Funkcijska luèka Trajanje sveti, peèica
je takoj vkljuèena.
Po izteku nastavljenega èasa zaèneta
utripati “0.00“ in funkcijska luèka. Za
2 minuti se vklopi zvoèni signal. Peèica se
izklopi.
Utripanje in zvoèni signal lahko izkljuèite:
Stikalo za izbiro funkcij peèice nastavite na
“0”.
Page 17
Konec
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. Tipko Izbira pritisnite tolikokrat, da
priène funkcijska luèka Konec utripati.
3. S stikalom / nastavite želen èas
izklopa.
Funkcijska luèka Konec sveti, peèica je
takoj vkljuèena.
17Upravljanje s peèico
Po izteku nastavljenega èasa zaèneta
utripati “0.00“ in funkcijska luèka. Za
2 minuti se vklopi zvoèni signal. Peèica se
izklopi.
Utripanje in zvoèni signal lahko izkljuèite:
Stikalo za izbiro funkcij peèice nastavite na
“0”.
Page 18
Upravljanje s peèico18
Kombinacija funkcij Trajanje in Konec
3Funkciji Trajanje in Konec sta lahko uporabljeni istoèasno, èe se peèica
kasneje samodejno vklopi in izklopi.
1. Izberite funkcijo peèice in temperaturo.
2. S funkcijo Trajanjenastavite èas, ki je
potreben za pripravo jedi,
v tem primeru 1 ura.
3. S funkcijo Konec nastavite èas, ko naj
bi bila jed pripravljena,
v tem primeru ob 14:05.
Funkcijski luèki Trajanje in Konec
svetita, na zaslonu je prikazana
temperatura,
v tem primeru 200°C.
Peèica se ob nastavljenem èasu
samodejno vklopi,
v tem primeru ob 13:05.
Po izteku nastavljenega trajanja se zopet
izkljuèi,
v tem primeru ob 14:05.
Page 19
Dodatne funkcije
Izklop prikaza
2Z izklopom prikaza èasa lahko zmanjšate porabljeno energijo.
Izklop prikaza èasa
1. Stikalo / zasuèite v desno in zadržite.
2. Tipko Izbira držite pritisnjeno toliko
èasa, da prikaz potemni.
3Ko se naprava ponovno zažene, se prikaz
samodejno vklopi.
Pri naslednjem izklopu peèice se izklopi
tudi prikaz èasa.
Za stalen prikaz èasa je potreben ponoven
vklop prikaza.
Vklop prikaza èasa
1. Stikalo / zasuèite v desno in zadržite.
2. Tipko Izbira držite pritisnjeno toliko èasa, da se prikaz ponovno vklopi.
Varovalo za otroke
Peèica ima vgrajeno varovalo za otroke. Ko je varovalo za otroke vkljuèeno,
peèice ni možno zagnati.
3Vkljuèitev varovala za otroke je možna, ko ni izbrana nobena funkcija peèice.
Vkljuèitev varovala za otroke
1. Stikalo / zasuèite v levo in zadržite.
2. Tipko Izbira držite pritisnjeno toliko
èasa, da se na prikazu izpiše “SAFE”.
Varovalo za otroke je vkljuèeno.
19Upravljanje s peèico
Izkljuèitev varovala za otroke
1. Stikalo / zasuèite v levo in zadržite.
2. Tipko Izbira držite pritisnjeno toliko èasa, da napis “SAFE“ izgine s prikaza.
Varovalo za otroke je izkljuèeno, peèica je ponovno pripravljena za delovanje.
Page 20
Primeri uporabe, tabele in nasveti20
Samodejni izklop peèice
3Èe se peèica po doloèenem èasu ne izklopi ali se temperatura ne spremeni, se
peèica samodejno izklopi.
Na prikazu temperature utripa nazadnje nastavljena temperatura.
Izklopite celotno peèico.
Za tem jo lahko ponovno zaženete.
3Samodejni izklop se razveljavi, èe sta nastavljeni èasovni funkciji Trajanje ali
Konec.
Primeri uporabe, tabele in nasveti
Peèenje peciva
Funkcija peèice: Vroèi zrak ali Gretje sp. in zg.
Modeli
• Za funkcijo Gretje sp. in zg. so primerni temni kovinski modeli in modeli s
prevleko.
• Za funkcijo Vroèi zrak so primerni tudi svetli kovinski modeli.
Višine vodil
• Peèenje, ki uporablja funkcijo Gretje sp. in zg., je možno na eni sami višini.
• Funkcija Vroèi zrak omogoèa istoèasno peèenje na najveè 3 pekaèih:
1 pekaè:
npr. na 3. višini vodil
Page 21
1 model:
npr. na 1. višini vodil
2 pekaèa:
npr. na 1. in 3. višini vodil
21Primeri uporabe, tabele in nasveti
3 pekaèi:
1., 3. in 5. višina vodil
Splošna navodila
• Pekaè in ponev se lahko uporabljata
samo z okvirjem za izvleèni vozièek.
• Funkciji Gretje sp. in zg. oz. Vroèi zrak omogoèata tudi istoèasno
peèenje na dveh modelih, ki sta drug poleg drugega. Èas peèenja se le
malenkostno podaljša.
3Pri uporabi globoko zamrznjene hrane lahko med pripravo vstavljene ploèevine
odstranite. To je potrebno zaradi velike temperaturne razlike med temperaturo
globoko zamrznjene hrane in peèice. Po ohladitvi ploèevine je preoblikovanje
obstojno.
Page 22
Primeri uporabe, tabele in nasveti22
Navodila k razpredelnicam peèenja
V razpredelnicah so posamezne jedi in potrebni podatki za pripravo:
temperatura, èas priprave in višina vodil.
• Temperature in èas priprave so orientacijske vrednosti, ki so odvisne od vrste
in kolièine testa ter uporabljenega modela.
• Priporoèamo, da pri prvi pripravi nove jedi nastavite nekoliko nižjo vrednost
temperature in šele po potrebi, npr. za dosego moènejšega porjavenja ali za
skrajšanje èasa peèenja, izberete višjo temperaturo.
• Èe za svoj recept ne najdete konkretnih podatkov, si pomagajte s podatki za
podobno jed.
• Pri peèenju kolaèev na pekaèih ali v modelih na veè višinah (v veè nivojih) je
lahko èas peèenja za 10-15 minut daljši.
• Vlažne jedi (npr. pice, sadni kolaèi ipd.) se pripravljajo na eni višini.
• Razlika v višini vstavljene jedi lahko na zaèetku peèenja povzroèi razlièno
porjavenje. V tem primeru ne spreminjajte nastavitve temperature.
Razlièno porjavenje lahko izenaèite med postopkom peèenja.
• Lastnosti vaše nove peèice so lahko drugaène, kot so bile lastnosti vaše
prejšnje peèice. Obièajne nastavitve (za temperaturo, èase pripravljanja jedi)
ter višino vodil zato prilagodite glede na priporoèila v naslednjih
razpredelnicah.
2Pri daljšem èasu peèenja lahko peèico pribl. 10 minut pred iztekom èasa
peèenja izklopite in tako izkoristite akumulirano toploto.
Razpredelnice veljajo za vstavljanje jedi v hladno peèico, v kolikor ni predpisano
drugaèe.
Razpredelnica peèenja
Peèenje na eni sami višini
Vrsta
peciva
Pecivo v modelih
šarkelj Vroèi zrak1150-1600:50-1:10
pešèeni kolaè/zavitek po
kraljevsko
biskvitna tortaVroèi zrak11400:25-0:40
biskvitna tortaGretje sp. in zg.11600:25-0:40
torta iz krhkega testaVroèi zrak3170-180
torta iz umešanega testaVroèi zrak3150-1700:20-0:25
pokrita jabolèna tortaGretje sp. in zg.1170-1900:50-1:00
jabolèna pita (2 modela,
Ø20cm, diagonalno
zamaknjena)
Funkcija peèice
Vroèi zrak1140-1601:10-1:30
Vroèi zrak11601:10-1:30
Višina
vodila
Temperatura
°C
1)
Èas
ure: min.
0:10-0:25
Page 23
23Primeri uporabe, tabele in nasveti
Vrsta
peciva
jabolèna pita (2 modela
Funkcija peèice
Gretje sp. in zg.11801:10-1:30
Višina
vodila
Temperatura
°C
Èas
ure: min.
Ø20cm, diagonalno
zamaknjena)
pikantna pita (npr. Quiche
Vroèi zrak1160-1800:30-1:10
Lorraine)
skutna tortaGretje sp. in zg.1170-1901:00-1:30
Pecivo na pekaèih
pletenica/pleten kolaèGretje sp. in zg.3170-1900:30-0:40
1)
230
160-180
1)
1)
1)
0:40-1:00
0:25
0:30-1:00
0:15-0:30
0:10-0:20
božièni kolaèGretje sp. in zg.3160-180
kruh (ržen kruh)
Gretje sp. in zg.1
-najprej
-potem
princeske/žepkiGretje sp. in zg.3160-170
roladaGretje sp. in zg.3180-200
pecivo z mrvicamiVroèi zrak3150-1600:20-0:40
masleno/sladko pecivoGretje sp. in zg.3190-210
sadni kolaè
(na kvašenem/
umešanem testu)
2)
sadni kolaè
(na kvašenem/
umešanem testu)
2)
sadni kolaè na krhkem
Vroèi zrak31500:35-0:50
Gretje sp. in zg.31700:35-0:50
Vroèi zrak3160-1700:40-1:20
1)
0:15-0:30
testu
razrezan kolaè z
Gretje sp. in zg.3160-180
1)
0:40-1:20
obèutljivo oblogo (npr.
skuta, smetana, praženi
orehi in mandlji)
narastek iz rezancevGretje sp. in zg.1180-2000:45-1:00
lazanjaGretje sp. in zg.1180-2000:25-0:40
popeèena zelenjava
popeèeni kruhki
1)
1)
Žar in ventilator1160-1700:15-0:30
Žar in ventilator1160-1700:15-0:30
sladki narastkiGretje sp. in zg.1180-2000:40-0:60
ribji narastekGretje sp. in zg.1180-2000:30-1:00
polnjena zelenjavaŽar in ventilator1160-1700:30-1:00
1Pomembno opozorilo: Peèico pred èišèenjem izklopite in poèakajte, da se
ohladi.
Opozorilo: Èišèenje peèice s parnim curkom ali visokotlaènimi èistilniki iz
varnostnih razlogov ni dovoljeno.
Pozor: Ne uporabljajte jedkih èistilnih sredstev, ostrih predmetov ali
sredstev za odstranjevanje madežev.
Za èišèenje steklenih vrat z izvleènim vozièkom ne uporabljajte sredstev za
poliranje ali strgal, ki lahko poškodujejo površino. Posledièno se steklo lahko
razleti.
Zunanja stran stroja
• Sprednjo stran stroja oèistite z mehko krpo in toplo vodo z nekaj sredstva za
pomivanje.
• Za kovinske sprednje dele uporabljajte obièajna èistilna sredstva.
• Za èišèenje ne uporabljajte grobih èistil in abrazivnih gobic.
Notranjost peèice
1Pomembno opozorilo: Med èišèenjem mora biti peèica izklopljena in ohlajena.
3Peèico oèistite po vsaki uporabi. Redno èišèenje olajša odstranjevanje neèistoè
in hkrati onemogoèa njihov vžig. Piroliza lahko v primeru neodstranjenih
ostankov povzroèi spremembo barve površine.
1. Ob odpiranju vrat z izvleènim vozièkom se samodejno vklopi osvetlitev peèice.
2. Peèico po vsaki uporabi oèistite s sredstvom za pomivanje in jo osušite.
3Za odstranjevanje trdovratne umazanije se uporablja Piroliza.
1Pozor! Èe uporabljate sprej za èišèenje peèice, obvezno upoštevajte navodila
proizvajalca.
Pribor
Ves pribor po vsaki uporabi pomijte in dobro osušite. S kratkim namakanjem si
olajšate èišèenje.
Mašèobni filter
1. Mašèobni filter oèistite v vroèem sredstvu za pomivanje ali v pomivalnem stroju.
2. V primeru moèno oprijete umazanije filter prekuhajte v vodi z dodanimi 2-3
jedilnimi žlicami detergenta za pomivalni stroj.
Page 33
33Èišèenje in nega
Pirolitièno èišèenje
1Opozorilo: Peèica je med tem postopkom izredno vroèa. Majhnim otrokom
prepreèite dostop do peèice.
1Pozor! Pred izvajanjem pirolitiènega èišèenja iz peèice odstranite vse snemljive
dele, vkljuèno z okvirjem.
Pirolitièno èišèenje
1. Predhodno roèno odstranite veèje neèistoèe.
2. Izberite funkcijo peèice Piroliza.
– Na prikazu se izpiše “3:15”,
– Èas utripa pribl. 5 sekund.
Zatem se zaène postopek pirolitiènega èišèenja.
3Luc v pecici ne deluje.
Ko je dosežena vnaprej doloèena temperatura, se vrata zaklenejo.
Stolpci prikaza gretja svetijo, dokler se vrata ponovno ne odklenejo.
Spreminjanje èasa pirolitiènegaèišèenja
1. Postopek je enak kot je opisan za “Pirolitiènoèišèenje”.
2. Dokler utripa znak Trajanje, lahko s ali izberete želen èas pirolize:
“2:15” ali “3:15”.
Trajanje utripa pribl. 5 sekund.
Zatem se zaène postopek pirolitiènega èišèenja.
3Èe znak Trajanje ne utripa veè, lahko ponovno pritisnete tipko Izbira in
izvedete želeno nastavitev.
Spreminjanje èasa izklopa pirolitiènegaèišèenja
Èas izklopa lahko spreminjate s èasovno funkcijo Konec (v èasu dveh minut
po zaèetku pirolitiènega èišèenja).
Vrata z izvleènim vozièkom lahko snamete in tako olajšate èišèenje.
Odstranjevanje vrat z izvleènim vozièkom
1. Izvlecite izvleèni vozièek.
2. Vrata z izvleènim vozièkom primite ob
straneh z obema rokama.
3. Vrata z izvleènim vozièkom izvlecite
navpièno navzgor iz vodilnih palic.
1Pozor: Vrat z izvleènim vozièkom ne
dvigajte za roèaj!
3Vrata z izvleènim vozièkom položite na
mehko, ravno podlago, na primer na
odejo, z zunanjo stranjo navzdol in s tem
prepreèite nastajanje prask.
Vstavljanje vrat z izvleènim vozièkom
1. Vrata z izvleènim vozièkom primite z
obema rokama ob straneh. Vrata z
izvleènim vozièkom namestite navpièno
na vodilne palice in jih spustite navzdol.
2. Zaprite izvleèni vozièek.
Page 35
35Èišèenje in nega
Steklena vrata z izvleènim vozièkom
V vratih z izvleènim vozièkom so zaporedno vstavljene štiri steklene plošèe.
Notranje plošèe lahko za lažje èišèenje snamete.
3Steklena vrata z izvleènim vozièkom lahko odstranite samo pri snetih vratih.
1Pozor! Pri moènih udarcih, predvsem na robove sprednjega stekla, se steklo
lahko zlomi.
Razstavljanje steklenih vrat z izvleènim vozièkom
1. Snemite vrata z izvleènim vozièkom in jih položite na mehko, ravno podlago, z
roèajem obrnjenim navzdol.
2. Primite pokrov (B) na obeh straneh
zgornjega roba vrat in ga pritisnite
navznoter, da se sprosti zapora pokrova.
Nato izvlecite pokrov vrat.
3. Primite stransko oblogo. Z rahlim
pritiskom jo potisnite v smeri roèaja vrat.
Obloga izskoèi iz vodila in jo lahko
odstranite. Oblogo snemite na obeh
straneh.
4. Steklena vrata z izvleènim vozièkom samo
nekoliko dvignite. Steklene plošèe eno
za drugo primite za zgornji rob in jih
izvlecite iz vodil.
Èišèenje steklenih vrat z izvleènim vozièkom
Steklena vrata z izvleènim vozièkom temeljito oèistite s sredstvom za pomivanje.
Zatem jih skrbno osušite.
Page 36
Èišèenje in nega36
Vstavljanje steklenih vrat z izvleènim vozièkom
1. Steklene plošèe zaporedoma vstavite z
zgornje strani poševno v profil v spodnjem
robu vrat in jih spustite.
3Najprej vstavite manjše, nato veèje steklo.
2. Oblogo na stranskem okviru vrat
namestite tako, da sta obe prezraèevalni
odprtini obrnjeni proti roèaju. Pritisnite
oblogo in jo potisnite stran od roèaja.
Obloga se zaskoèi. Ponovno preverite
dobro namestitev na obeh straneh.
3. Pokrov vrat (B) primite na straneh, ga
namestite na notranjo stran vratnega robu
in zatem pokrov (B) nataknite na zgornji
rob vrat.
3Na odprti strani pokrova vrat (B) je vodilo
(C). Vodilo vstavite med zunanjo stekleno
plošèo vrat in kotnik vodila (D).
Zapora pokrova (E) se mora zaskoèiti.
4. Vrata z izvleènim vozièkom vstavite nazaj
na svoje mesto.
Page 37
37Kaj narediti, ko …
Kaj narediti, ko …
MotnjaMožni vzrokiRešitev
Peèica se ne segreva.Peèica ni vkljuèena.Vklopite peèico.
Èas ni nastavljen.Nastavite èas.
Potrebne nastavitve niso
nastavljene.
Sprožil se je samodejni
izklop peèice
Sprožila se je (oz. pregorela
je) varovalka elektriène
napeljave v zgradbi (v
omarici z varovalkami).
Osvetlitev v peèici ne
deluje.
Na prikazu èasa se izpiše F2Vrata niso pravilno zaprta
V prikazu èasa se izpiše
koda napake, ki zgoraj ni
omenjena
Žarnica v peèici je
pregorela.
oz. zapiralo vrat je
pokvarjeno
Napaka v elektronikiZ varovalko hišne napeljave
Preverite nastavitve.
Glejte "Samodejni izklop"
Preverite varovalko. Èe
varovalka ponovno pregori
(oz. se sproži), poklièite
elektroinštalaterja.
Zamenjajte žarnico v peèici.
Pravilno zaprite vrata;
Z varovalko hišne napeljave
oz. zašèitnim stikalom v
omarici z varovalkami
izklopite peèico in jo nato
ponovno vklopite;
Pri ponovnem prikazu
napake se obrnite na
servisno službo
oz. zašèitnim stikalom v
omarici z varovalkami
izklopite peèico in jo nato
ponovno vklopite.
Pri ponovnem prikazu
napake se obrnite na
servisno službo
Èe težav z zgoraj navedenimi ukrepi ne morete odpraviti, se obrnite na
vašega prodajalca ali servisno službo.
1Opozorilo! Popravila na aparatu smejo izvajati samo strokovnjaki. Nestrokovna
popravila lahko za uporabniku povzroèijo resne nevarnosti.
3Obisk tehnika servisne službe oz. prodajalne zaradi napaène uporabe tudi med
èasom garancije ni brezplaèen.
3Napotek za aparate s èelnimi površinami iz nerjavnega jekla
Zaradi hladne èelne strani vašega aparata se lahko po odprtju vrat med ali takoj
po peki za kratek èas orosijo notranja stekla na vratih.
Page 38
Odstranjevanje odpadnih delov38
Odstranjevanje odpadnih delov
2Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju neškodljivih materialov, ki jih je možno ponovno
uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS< itd. Materiale
odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe odpadkov in jih odložite v
zanje predvidene zaboje.
2Odslužen stroj
Simbol
ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno
zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske opreme. S pravilnim
naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreèiti morebitne negativne
posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o
odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za
odstranjevanjeodpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek
kupili.
W na izdelku ali njegovi embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni dovoljeno
1Opozorilo: Odslužen aparat pred odstranitvijo onesposobite in se s tem
izognite nevarnosti, ki jo aparat predstavlja.
V ta namen aparat izkljuèite iz omrežja in mu odstranite prikljuèni kabel.
Page 39
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami ob
pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje
podatke:
– Oznaka modela
– Številka izdelka (PNC)
– Serijska številka (S-No.)
– Vrsta motnje
– Morebitna sporoèila o napakah, ki so se
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri
roki, vam priporoèamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor:
Oznaka modela:.....................................
PNC:.....................................
39Servis
(številke so na tablici s podatki)
pojavila na stroju
S-No:.....................................
Page 40
www.electrolux.com
822 722 021-A-240209-01Pridržujemo si pravico do sprememb
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.