Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funcionalidade do design e alta tecnologia
Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecerlhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de
estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de
energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosamente o manual de instruções. Irá permitir-lhe uma navegação perfeita por todos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre
que necessitar, recomendamos-lhe que o guarde num lugar seguro. E por favor
passe-o, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
3Informações gerais e conselhos úteis
2Informações ambientais
Page 3
Índice
Manual de instruções 5
Indicações de segurança 5
Descrição do aparelho 7
Vista geral 7
Painel de comando 8
Equipamento do forno 9
Acessórios do forno 10
Antes da primeira utilização 11
Regular e alterar a hora do dia 11
Primeira limpeza 12
Comando do forno 13
Ligar e desligar o forno 13
Aquecimento rápido 16
Funções do forno 17
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro para recolha de gorduras 18
Colocar/retirar o Filtro de gordura 19
Funções do relógio 20
Outras funções 26
Desconexão de indicações 26
Segurança para crianças do forno 26
Desconexão automática do forno 27
Bloqueio mecânico da porta 28
Aplicações, tapelas e sugestões 29
Cozer no forno 29
Tabela para cozedura de bolos 31
Tabela Empadões e Gratinados 37
Tabela para alimentos pré-cozinhados congelados 38
Assar 39
Tabela para assados 39
Grelhar carne 42
Tabela para grelhados 42
Descongelar 43
Tabela de descongelação 43
Secagem 44
Conservas 45
3Índice
Page 4
Índice4
Limpeza e manutenção 46
Aparelhos por fora 46
Interior do forno 46
Acessórios 46
Filtro de gorduras 47
Limpeza pirolítica 47
Grelha corrediça 49
Iluminação do forno 50
Porta do forno 51
Vidro da porta do forno 53
• O aparelho deverá ser ligado apenas por um técnico autorizado.
• No caso de avarias ou danos no aparelho: Desligar os fusíveis.
• As reparações no aparelho só devem ser efectuadas por técnicos especia-
lizados. Reparações realizadas incorrectamente podem constituir graves fontes de perigo para o utilizador. Se o seu aparelho necessitar de reparação,
dirija-se à nossa Assistência Técnica ou a um técnico qualificado.
Medidas de segurança para crianças
• Nunca deixar de observar as crianças enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
• Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se encontrem em
posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável.
• Este aparelho somente pode ser utilizado para cozer, fritar e assar alimentos
no âmbito doméstico.
• Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos em tomadas próximas ao aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar nem ficar presos na porta
quente do forno.
• Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o interior do for-
no fica quente.
• Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se formar eventualmente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável. Neste caso, abra a
porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manuseie brasas, faíscas ou fogo.
5Manual de instruções
3Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os
alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à
saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Page 6
Indicações de segurança6
Deste modo evita danos no aparelho
• Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque nenhum tabuleiro, tacho, etc. na base, dado que o esmalte poderá ficar danificado devido à acumulação de calor.
• Sumos de fruta que pingam do tabuleiro deixam manchas, que já não podem
ser retiradas. Utilize um tabuleiro fundo para bolos muito húmidos.
• Não sobrecarregue a porta do forno aberta.
• Nunca deite água directamente no forno quente. Poderão ocorrer danos no
esmalte e descolorações.
• A força exercida sobretudo sobre os cantos do vidro frontal poderá quebrá-lo.
• Não guarde nenhuns objectos inflamáveis dentro do forno. Poderão incendiar-
se quando o forno for ligado.
• Não guarde nenhuns alimentos húmidos dentro do forno. Poderão ocorrer danos no esmalte.
• Após desligar a ventoinha de arrefecimento, não guardar alimentos abertos
dentro do forno, pois pode depositar-se humidade na câmara de cozedura ou
no vidro da porta e afectar também o móvel.
3Indicação sobre as camadas de esmalte
As alterações de cor nas camadas de esmalte do forno devido à utilização, não
comprometem a adequação do aparelho para uma utilização habitual. Não provocam defeitos em termos de direito à garantia.
Page 7
Descrição do aparelho
Vista geral
7Descrição do aparelho
Painel de comandos
Manípulo
da
porta
Porta de
vidro
Page 8
Descrição do aparelho8
Painel de comando
Lâmpada contr. funcion.Lâmpada contr. funcion.
Indicação temperatura/tempo
Funções do forno
Selcção temperatura/tempo
Teclas de funções
Page 9
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de aquecimento do grill
Nível de encaixe
Grelha dos níveis de colocação, retirável
9Descrição do aparelho
Luz do forno
Filtro de gorduras
Elemento de aquecimento
da parede traseira
Aquecimento inferior
Interior da porta
No interior da porta do forno está representada a numeração dos níveis de encaixe
do forno.
Para além disso, existe uma breve informação sobre as funções do forno, níveis recomendados e temperaturas para a
preparação dos pratos mais usuais.
Page 10
Descrição do aparelho10
Acessórios do forno
Grelha
Para louça, formas de cozinha, peças para
assar e grelhar.
Tabuleiro
Para bolos e bolachas.
Tabuleiro para recolha de gorduras
Para cozer e assar ou como tabuleiro de recolha para a gordura.
Page 11
Antes da primeira utilização
Regular e alterar a hora do dia
3O forno apenas funciona com o tempo ajustado.
Após a ligação eléctrica ou falha de corrente o indicador de funções piscaHora do
dia automaticamente.
1. Para alterar uma fora do dia já ajustada,
prima a tecla Escolha tantas vezes, até
o indicador de funções Hora do dia piscar.
2. Comt o interruptor / ajuste a hora do
dia actual.
11Antes da primeira utilização
Após ca. de 5 segundos o pisca pára e o relógio indica a hora do dia ajustada
O aparelho está pronto a funcionar.
3A hora do dia apenas poderá ser alterada,
se a segurança para crianças estiver desligada, não estiverem ajustadas funções de
relógio Cronómetro , Duração ou
Fim e nehumas funçõesde forno.
Page 12
Antes da primeira utilização12
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve limpá-lo bem.
1Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos! A superfície
pode ficar danificada.
3Caso o seu aparelho possua uma frente metálica, utilize um produto de limpeza
comum.
1. Abra a porta do forno.
A luz interior acende-se.
2. Retire todos os acessórios e grelhas corrediças e lave com água quente e deter-
gente para loiça.
3. Lave também o forno com água quente e detergente para loiça e seque.
4. Limpe a parte da frente do aparelho com um pano húmido.
Page 13
Comando do forno
13Comando do forno
3
O forno está equipado com interruptores rebaixáveis para as Funções do for-
no e Selecção da temperatura. Para utilizar, premir o interruptor. O interruptor
sairá então.
Ligar e desligar o forno
Lâmpada contr. funcion.
Aquecimento rápido
Tecla Aquecimento rápido
Funções do forno
Indicação temperatura/
tempo
Indicação de aquecimento
Selectore
Mudança de indicação
Lâmpada contr. funcion.
Selcção temperatura/tempo
Page 14
Comando do forno14
Ligar o forno
Rodar o interruptor das funções do forno
para a função desejada. A luz de controlo
do funcionamento acende. A indicação de
temperatura apresenta a temperatura recomendada para a função seleccionada.
O forno começa a aquecer.
Se a temperatura ajustada tiver sido atingi-
da é emitido um sinal acústico.
Alterar a temperatura do forno
Com o interruptor / aumentar ou reduzir a temperatura.
O ajuste processa-se em passos de 5 °C.
Consultar a temperatura
Premir as teclas Aquecimento rápido e
Escolha em simultâneo.
A temperatura actual do forno surge na
respectiva indicação.
Desligar o forno
Para desligar o forno, rodar o interruptor
das funções do forno para a posição desligado.
Page 15
3Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do aparelho
arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua a funcionar para
arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automaticamente.
3Indicação de aquecimento
Indicação aquecimento
Após ligar a função forno, as barras que
são indicadas lentamente, uma após outra,
indicam qual o aquecimento actual do forno.
Indicação aquecimento rápido
Após ligar a função aquecimento
rápido as barras que piscam uma
após outra indicam, que o aquecimento rápido está em funcionamento. As barras
acendem também ao lado do
símbolo.
15Comando do forno
Indicação calor residual
Após desligar o forno as barra que ainda
estão acesas indicam o calor residual dentro do forno.
Page 16
Comando do forno16
Aquecimento rápido
Após seleccionar a função de forno através da função adicional Aquecimento
rápido o forno vazio é pré-aquecido num espaço de tempo relativamente
curto.
1Atenção: Colocar os alimentos no forno apenas quando Aquecimento rápido
tiver terminado e o forno funcionar na função pretendida.
1. Ajustar a função do forno desejada (p. ex. Tradicional). alterar event. a pro-
posta de temperatura.
2. Prema a tecla Aquecimento rápido. As barras ao lado do símbolo acen-
dem.
As barras que piscam uma após outra indicam, que o Aquecimento rápido está
em funcionamento.
Ao alcançar a temperatura ajustada as barras da indicação de aquecimento
acendem e a barra ao lado do símbolo apaga. Ouve-se um sinal.
O forno continua a aquecer agora na função de forno r temperatura pré-ajusta-
das. Poderá agora colocar o alimento no forno.
3A função Aquecimento rápido poderá ser ligada nas funções do forno Ar
quente com unidades de aquecimento redondas, Posição para pizzas e
Tradicional.
Page 17
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
Função de forno de cozeduraUtilização
Ar quente com unidades de aquecimento redondas
Posição para pizzasPara a cozedura numa superfície para pratos que necessitam de
TradicionalPara fazer bolos e assar num nível.
Grelhador turboPara assar grandes pedaços de carne ou aves num nível.
Grelhador duplo Para grelhar alimentos baixos em grandes quantidades e para
Grelhador Para grelhar alimentos baixos, cujo assado foi interrompido a
DescongelarPara aquecer e descongelar p. ex. bolos, manteiga, pão, fruta
InferiorPara recozer bolos com fundo duro.
PirólisePara a autolimpeza pirolítica do forno. Desta forma os resíduos
17Comando do forno
Para assar em até três níveis ao mesmo tempo.
As temperaturas do forno devem ser 20-40 °C inferiores em relação ao aquecimento superior e inferior.
um tostado e estaladiço intenso da base.
Ajustar as temperaturas do forno 20-40 °C mais baixas do que o
aquecimento superior/inferior.
Esta função é também apropriada para gratinar e dourar.
tostar.
meio e para tostar.
ou outros alimentos congelados.
de sujidade são queimados no forno, e podem ser limpos com
um pano após o arrefecimento do forno.
O forno é aquecido a 500ºC.
Page 18
Comando do forno18
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro para recolha de gorduras
3Segurança contra a extracção e a viragem
Como segurança contra a extracção, todas as peças de deslize possuem um pequeno abaulamento para baixo no bordo esquerdo.
Insira as peças de deslize de forma a que este abaulamento fique sempre para
trás no interior do forno. Este abaulamento é também importante para que as
peças de deslize não se virem.
Colocar o tabuleiro ou o tabuleiro para
recolha de gorduras:
Faça o tabuleiro ou o tabuleiro para recolha
de gorduras deslizar entre as barras de guia
do nível pretendido.
Colocar a grelha:
Coloque a grelha de forma a que pés fiquem virados para baixo.
Faça a grelha deslizar entre as barras de
guia do nível pretendido.
3A louça está protegida adicionalmente
contra deslizes através da armação elevada
em toda a volta da grelha
Page 19
Colocar a grelha e tabuleiro para recolha de gorduras:
Coloque a grelha sobre o tabuleiro para recolha de gorduras.
Faça o tabuleiro para recolha de gorduras
deslizar entre as barras de guia do nível
pretendido.
Colocar/retirar o Filtro de gordura
Colocar o filtro de gordura apenas para
assar para evitar salpicos de gordura para
as paredes quentes.
Colocar o Filtro de gordura
Agarrar o filtro de gordura pela pega
e colocar ambos os suportes de cima
para baixo na abertura da parede
traseira do forno (abertura do ventilador).
19Comando do forno
Retirar o filtro de gordura
Agarrar o filtro de gordura pela pega
e puxar para cima.
Page 20
Comando do forno20
Funções do relógio
Duração
Para o ajuste do tempo, durante o qual o forno deve funcionar.
Fim
Para o ajuste da hora, na qual o forno deve desligar.
Cronómetro
Para o ajuste do tempo do cronómetro. Depois de transcorrido o tempo ajustado
no cronómetro é entoado um sinal acústico.
Esta função não tem nenhuma influência sobre o funcionamento do forno.
Hora do dia
Para o ajuste, alteração ou consulta da hora do dia.
(Vide também o capítulo “Antes da primeira utilização”.)
Indicação temperatura/tempo
Selectore
Mudança de indicação
Indicadores de funções
Page 21
3Indicações para as funções de relógio
• Após seleccionar uma função de relógio pisca o respectivo indicador de funções durante ca. de 5 segundos. Durante esse tempo poderão, através do selector / ser ajustados ou alterados os tempos
desejados.
• Após ajusre do tempo desejado o indicador de funções pisca
novamente durante ca. de 5 segundos. Depois acende o indicador de funções.
O tempo ajustado começa a decorrer no fundo.
• Após decorridas as funções de relógio Duração e Fim o selector fun-
ções do forno deverá ser colocado em ”0“.
• Com a tecla Indicação poderá mudar entre temperatura e a hora do dia.
3Consultar o tempo ajustado ou restante
Prima a tecla Escolha tantas vezes, até a respectiva função de
relógio piscar e o tempo ajustado ou restante piscar.
21Comando do forno
Page 22
Comando do forno22
Cronómetro
1. Prima a tecla Escolha tantas
vezes, até o indicador de funções
Cronómetro piscar.
2. Com o selector / ajuste o cronómetro
desejado (máx. 99.00minutos).
O indicador de funções Cronómetro
acende.
Se tiver decorrido 90% do tempo ajustado,
ouve-se um sinal.
Quando o tempo ajustado tiver decorrido,
pisca “0.00“ e o indicador de funções.
Ouve-se um sinal.
Desligar o pisca e o sinal acústico:
Prima uma tecla qualquer.
Page 23
Duração
1. Seleccione a função de forno e a tempera-
tura.
2. Prima a tecla Escolha tantas
vezes, até o indicador de funções
Duração piscar.
3. Com o selector / ajuste o
tempo de cozedura desejado.
O indicador de funções Duração acen-
de e o forno fica imediatamente ligado.
23Comando do forno
Quando o tempo ajustado tiver decorrido,
pisca “0.00“ e o indicador de funções.
Ouve-se durante 2 minutos um sinal acústico.
O fornodesliga-se.
Desligar o pisca e o sinal acústico:
Coloque o selector da função do forno em “0“.
Page 24
Comando do forno24
Fim
1. Seleccione a função de forno e a temperatura.
2. Prima a tecla Escolha tantas
vezes, até o indicador de funções Fim
piscar.
3. Com o selector / ajuste o
tempo de desconexão desejado.
O indicador de funções Fim acende e o
forno fica
imediatamente ligado.
Quando o tempo ajustado tiver decorrido,
pisca “0.00“ e o indicador de funções.
Ouve-se durante 2 minutos um sinal acústico.
O forno desliga-se.
Desligar o pisca e o sinal acústico:
Coloque o selector da função do forno em “0“.
Page 25
25Comando do forno
Duração eFim combinado
3Duração e Fim poderão ser utilizados simultaneamente, quando o forno
for ligado e desligado automaticamente mais tarde.
1. Seleccione a função de forno e a temperatura.
2. Com a função Duraçãoajuste o tempo
que a refeição necessita para ficar cozinhada.
Aqui 1 hora.
3. Com a função Fim ajuste a hora a que a
refeição deverá estar pronta.
Aqui às 14:05 horas.
Os indicadores de funções Duração e
Fim acendem e a temperatura é indicada no visor.
Aqui 200°C.
O forno liga automaticamente no momento programado.
Aqui às 13:05 horas.
E após decorrido o tempo indicado desligase novamente.
Aqui às 14:05 horas.
Page 26
Comando do forno26
Outras funções
Desconexão de indicações
2Ao desligar a inicação de tempo poderá poupar energia.
Desligar a indicação de tempo
1. Rode o selector / para a direita e manter.
2. Prima adicionalmente a tecla Escolha até a
indicação
escurecer.
3Assim que o aparelho for ligado, a indicação liga
automaticamente.
Ao desligar a indicação da hora do dia apaga novamente.
Para que a hora do dia seja sempre indicada, ligue
a indicação de tempo novamente.
Ligue a indicação de tempo
1. Rode o selector / para a direita e manter.
2. Prima adicionalmente a tecla Escolha até a indicação aparecer.
Segurança para crianças do forno
O forno está equipado com uma segurança para crianças. Assim que a segurança
para crianças estiver ligada, o forno não poderá ser colocado em funcionamento.
3Para poder ligar a segurança para crianças, não poderá estar nenhuma função
de forno seleccionada.
Ligar o forno
1. Rode o selector / para a esuqerda e manter.
2. Prima adicionalmente a tecla Escolha até
aparecer ”SAFE“ na indicação.
A segurança para crianças está agora em funcio-
namento.
Desligar a segurança para crianças
1. Rode o selector / para a esuqerda e manter.
2. Prima adicionalmente a tecla Escolha até apagar ”SAFE“ na
indicação.
A segurança para crianças está agora desligada e o forno está
novamente pronto a funcionar.
Page 27
27Comando do forno
Desconexão automática do forno
3Se o forno não for desligado após um determinado tempo, ou a temperatura
não for alterada, ele desliga-se automaticamente.
Na indicação da temperatura pisca o último ajuste de temperatura efectuado.
Desligue o forno completamente.
Depois poderá ser novamente colocado em funcionamento.
3A desconexão automática é desligada, quando a função relógio Duração ou
Fim estiver ligada.
Page 28
Comando do forno28
Bloqueio mecânico da porta
Aquando da entrega do aparelho, o bloqueio da porta encontra-se desactivado.
Activar o bloqueio da porta
Puxe o trinco para a frente, até este bloquear.
Abrir a porta do forno:
1. Abrir a porta
2. Prima o trinco sem soltar.
3. Abra a porta.
Fechar a porta do forno
Feche a porta sem premir o trinco.
Desactivar o bloqueio da porta
Pressione o trinco até ao limite.
3Aquando da desactivação do aparelho, o bloqueio mecânico não desaparece.
Page 29
Aplicações, tapelas e sugestões
Cozer no forno
Funções do forno: Ar quente com unidades de aquecimento redondas
ou Tradicional
Formas para bolos
• Para Tradicional são adequadas as formas em metal escuro e com camadas.
• Para Ar quente com unidades de aquecimento redondas também poderão
ser utlizadas formas de
metal claro.
Níveis de encaixe do forno
• Cozer com Tradicional poderá ser efectuado neste nível.
• Com Ar quente com unidades de aquecimento redondas poderá assar si-
multaneamente até 3 tabuleiros:
1 Tabuleiro:
z. p. ex. Nível 3 de encaixe do forno
29Aplicações, tapelas e sugestões
1 Forma para bolos:
z. p. ex. Nível 1 de encaixe do forno
2 Tabuleiro
z. p.ex. Níveis 1 e 3 de encaixe do forno
3 Tabuleiros:
Níveis 1, 3 e 5 de encaixe do forno
Page 30
Aplicações, tapelas e sugestões30
Indicações gerais
• Colocar o tabuleiro com o desnível para a frente!
• Poderá assar com Tradicional ou Ar quente com unidades de aquecimento
redondas também com duas formas em simultâneo, lado a lado no mesmo
tabuleiro.
O tempo de cozedura prolonga-se apenas minimamente.
3Quando utilizar alimentos congelados, as folhas que os envolvem podem defor-
mar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença de temperaturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a deformação desaparece.
Indicações para a tabela
Nas tabelas poderá encontar uma selecção de pratos as respectivas indicações
de temperaturas necessárias, tempos de cozedura e níveis de encaixe.
• As temperaturas e tempos de cozedura são valores de referência, dado que dependem da composição das massas, das quantidades e das formas para bolos.
• Aconselhamos que ajuste uma temperatura mais baixa na primeira utilização,
e que seleccione se necessário, p. ex. quando pretender tostar mais ou se o
tempo de cozedura for muito moroso, uma temperatura mais elevada.
• Se não encontrar dados concretos sobre uma das suas receitas, oriente-se pelas indicações de bolos idênticos.
• Ao assar bolos em tabuleiros, ou em formas em diversos níveis, o tempo de cozedura poderá aumentar 10-15 minutos.
• Assados húmidos (p. ex. Pizzas, bolos de frutas, etc.) são preparados num nível.
• As diferenças de alturas dos assados poderá conduzir no início a tostagens di-
ferentes. Neste caso por favor não altere o ajuste de temperatura. As diferenças de tostagens igualam-se durante o processo de cozedura.
• O seu novo forno poderá ter um comportamento de cozedura/assadura diferente do aparelho que utilizava até à data. Por esta razão, ajuste os programas
habituais (temperatura, tempos de cozedura) e os níveis do forno de acordo
com as recomendações nas tabelas seguintes.
2Com tempos de cozedura superiores, poderá desligar o forno ca. de 10 minutos
antes do fim do tempo de cozedura, por forma a utilizar o calor.
As tabelas são válidas, quando não for dada qualquer indicação em contrário,
para a colocação no forno frio.
Page 31
Tabela para cozedura de bolos
Cozer num nível de encaixe do forno
31Aplicações, tapelas e sugestões
Tipo de
bolo
Bolos em formas
Bolo inglês ou tipo RodonAr quente com uni-
Bolo areado/bolo reiAr quente com uni-
Bases para tarde de pão-deló
Bases para tarde de pão-deló
Base para tarte de massa
areada
Base para tarte de massa
batida
Tarte de maçãcobertaTradicional1170-1900:50-1:00
Apple Pie (2 formas Ø20cm,
colocadas na diagonal)
Apple Pie (2 formas Ø20cm,
colocadas na diagonal)
Tarte picante
(p. ex. Quiche Lorraine)
Bolo de requeijãoTradicional1170-1901:00-1:30
Bolos em tabuleiros
Trança/coroa de massa leve-
dada (tipo pão de leite)
Bolo de Natal alemãoTradicional3160-1801)0:40-1:00
Pão (pão de centeio)
-primeiro
-depois
Duchaises, EclairsTradicional3160-1701)0:15-0:30
Torta de pão-de-lóTradicional3180-2001)0:10-0:20
Função de bolo
dades de aqueci-
mento redondas
dades de aqueci-
mento redondas
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
mento redondas
Tradicional11600:25-0:40
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
mento redondas
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
mento redondas
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
mento redondas
Tradicional11801:10-1:30
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
mento redondas
Tradicional3170-1900:30-0:40
Tradicional1
Nível de en-
caixe do
forno
1150-1600:50-1:10
1140-1601:10-1:30
11400:25-0:40
3170-1801)0:10-0:25
3150-1700:20-0:25
11601:10-1:30
1160-1800:30-1:10
Tempera-
tura
°C
1)
230
160-180
Tempo
hora min.
0:25
0:30-1:00
Page 32
Aplicações, tapelas e sugestões32
Tipo de
bolo
Função de bolo
Bolo granulado secoAr quente com uni-
Nível de en-
caixe do
forno
3150-1600:20-0:40
Tempera-
tura
°C
Tempo
hora min.
dades de aqueci-
mento redondas
Bolo de manteiga/açúcarTradicional3190-2101)0:15-0:30
Bolo de fruta
Bolo de fruta (massa levedada/massa batida)
2)
Bolo de fruta
Bolo de fruta (massa levedada/massa batida)
com saco de pasteleiro)
Bolachinhas de massa bati-
da
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
3150-1600:15-0:20
mento redondas
Page 33
33Aplicações, tapelas e sugestões
Tipo de
bolo
Função de bolo
Pastelaria de claras, suspirosAr quente com uni-
Nível de en-
caixe do
forno
380-1002:00-2:30
Tempera-
dades de aqueci-
mento redondas
Bolachas de amêndoaAr quente com uni-
3100-1200:30-0:60
dades de aqueci-
mento redondas
Bolinhos de fermentoAr quente com uni-
3150-1600:20-0:40
dades de aqueci-
mento redondas
Bolinhos de massa folhadaAr quente com uni-
3170-1801)0:20-0:30
dades de aqueci-
mento redondas
PãezinhosAr quente com uni-
3160
dades de aqueci-
mento redondas
PãezinhosTradicional3180
Small Cakes (20unidades/
tabuleiro)
Ar quente com uni-
dades de aqueci-
3140
mento redondas
Small Cakes (20unidades/
Tradicional3170
tabuleiro)
1) Aquecer previamente o forno
2) Utilize o tabuleiro de recolha ou o tabuleiro para recolha de gorduras:
tura
°C
Tempo
hora min.
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:30
1)
0:20-0:30
Page 34
Aplicações, tapelas e sugestões34
Cozer bolos em mais de um nível
Modo de cozedura
Ar quente com
unidades de
aquecimento
redondas
Ar quente com
unidades de
aquecimento
redondas
Temperatu-
ra ºC
Tempo
Hora: Min.
Nível de baixo
2 níveis3 níveis
Cozer no tabuleiro
Sonhos/Eclairs1/4---160-180
1)
0:35-0:60
Biscoitos secos1/3---140-1600:30-0:60
Pastelaria pequena
Bolachinhas amanteigadas1/31/3/5150-1600:15-0:35
Bolachas com cobertura1/31/3/51400:20-0:60
Bolachinhas1/3---160-1700:25-0:40
Suspiros, merengue1/3---80-1002:10-2:50
Biscoitos de amêndoa1/3---100-1200:40-1:20
Biscoitos de massa levedada1/3---160-1700:30-0:60
Biscoitos de massa amanteigada1/3---170-1801)0:30-0:50
Pãezinhos1/4---1600:30-0:45
Bolinhos (20 unidades/tabulei-
ro)
1/4---140
1)
0:25-0:40
1) Pré aquecer o forno
Page 35
Dicas para cozer bolos
Resultado da cozeduraCausa possívelSolução
O bolo está muito claro
por baixo
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo está demasiado
seco
O bolo não está tostado
uniformemente
O bolo não ficou pronto
durante o tempo de cozedura
Altura de cozedura erradaColocar o bolo mais em baixo
Temperatura de cozedura demasiado elevada
Tempo de cozedura demasiado
curto
Massa demasiado liquidaUtilizar menos líquidos
Temperatura de cozedura demasiado baixa
Tempo de cozedura demasiado
longo
Temperatura demasiado elevada e
tempo de cozedura demasiado
curto
A massa não está distribuída uniformemente
O filtro de gordura está colocado Retirar o filtro de gordura
Temperatura de cozedura demasi-
ado baixa
O filtro de gordura está colocado Retirar o filtro de gordura
Regular para uma temperatura
de cozedura mais baixa
Prolongar o tempo de cozedura
O tempo de cozedura não
pode ser reduzido a uma temperatura elevada
Tenha em atenção o tempo de
mistura, principalmente se usar
batedeira eléctrica
Regular para uma temperatura
mais elevada
Diminuir o tempo de cozedura
Regular para uma temperatura
mais baixa e prolongar o tempo
de cozedura
Distribuir a massa uniformemente pelo tabuleiro
Regular para uma temperatura
mais elevada
35Aplicações, tapelas e sugestões
Page 36
Aplicações, tapelas e sugestões36
Tabela Posição para pizzas
Tipo de cozeduraNível
Temperatura
°C
Pizza (fina)1180 - 200
1)
Tempo
hora min.
20 - 30
Pizza (com muitos ingredientes)1180 - 20020 - 30
Massa1180 - 20045 - 60
Tarte de espinafres1160 -18045 - 60
Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Tarte de requeijão, redonda1140 - 16060 - 90
Tarte de requeijão na chapa1140 - 16050 - 60
Bolo de maçã, coberto1150 - 17050 - 70
Empada de legumes1160 - 18050 - 60
Pão pita1250 - 270
Tarte de massa folhada1160 - 180
Bolo flambee1250 - 270
Pierogies1180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Aquecer previamente o forno
Page 37
Tabela Empadões e Gratinados
37Aplicações, tapelas e sugestões
PratoFunção do forno
Prepara-
ção em
níveis
Temperatura°CTempo
Hora: Min.
Guisado de massaTradicional1180-2000:45-1:00
LasanhaTradicional1180-2000:25-0:40
Vegetais gratinados
Baguettes gratinadas
1)
1)
Grelhador turbo1160-1700:15-0:30
Grelhador turbo1160-1700:15-0:30
Preparação de molhosTradicional1180-2000:40-0:60
Preparação de peixeTradicional1180-2000:30-1:00
Vegetais recheadosGrelhador turbo1160-1700:30-1:00
1) Pré aquecer o forno
Page 38
Aplicações, tapelas e sugestões38
Tabela para alimentos pré-cozinhados congelados
Alimento
Funcionamento do for-
no
Utilização dos
níveis
Pizza congeladaTradicional3
Batatas fritas
(300-600 g)
1)
Grelhador turbo3200-220
BaguettesTradicional3
Bolos de frutaTradicional3
1) Nota: Mexer as batatas fritas pelo meio 2 a 3 vezes
Temperatura
°C
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
Tempo
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
de acordo com as
indicações do fa-
bricante
Page 39
Assar
Funcionamento do forno: Tradicional ou Grelhador turbo
Loiça para assar
• Qualquer loiça resistente ao calor é apropriada para assar (verifique os dados
do fabricante!).
• Pode confeccionar assados grandes directamente no tabuleiro de captura
ou na grelha com um tabuleiro de captura de gordura colocado por baixo.
• Aconselhamos que asse todas as carnes magras numa assadeira com tampa.
Deste modo, a carne fica mais suculenta.
• Pode assar todos os tipos de carne que devem adquirir crosta numa assadeira
sem tampa.
3Indicações relativas às tabelas de assados
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
• Aconselhamos a assar carne e peixe com mais de 1kg no forno.
• Para evitar queimaduras com salpicos de molho de carne ou gordura, é acon-
selhável acrescentar um pouco de líquido na assadeira.
• Vire o assado conforme for necessário (após 1/2 - 2/3 do tempo de cozedura).
• Quando fizer grandes assados e aves, regue-os com o respectivo molho várias
vezes ao longo do tempo de cozedura. Deste modo, atingirá melhores resultados.
• Desligue o forno cerca de 10 minutos antes do final do tempo de cozedura,
para aproveitar o calor residual.
Funcionamento do forno: Grelhador ou Grelhador duplo com
temperatura máxima
1Atenção! Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
3Pré-aqueça sempre o forno vazio durante 5 minutos com as funções do gre-
lhador!
• Para grelhar, colocar a grelha no nível de encaixe recomendado.
• Colocar o tabuleiro de recolha sempre no 1.º nível de encaixe inferior.
• Os tempos para grelhar são aproximados.
• Os grelhados adequam-se sobretudo a pedaços de carne e peixe com pouca
altura.
Tabela para grelhados
Alimento a grelharNível de colocação
Almôndegas48-10 Min.6-8 Min.
Lombo de porco410-12 Min.6-10 Min.
salsichas,48-10 Min.6-8 Min.
Bife de vaca, bife de vitela46-7 Min.5-6 Min.
Lombo de vaca, Rosbife (ca.
1 kg)
Pão torrado
Pão torrado com guarnição36-8 Min.---
1) Não pré-aquecer
1)
310-12 Min.10-12 Min.
34-6 Min.3-5 Min.
Tempo para grelhar
1. lado2. lado
Page 43
Descongelar
Função do Forno: Descongelar (sem regulação da temperatura)
• Colocar os alimentos desembalados num tabuleiro sobre a gralha.
• Não tapar o tabuleiro, pois pode prolongar o tempo de descongelação.
• Para descongelar coloque a grelha no 1º nível de baixo.
Tabela de descongelação
43Aplicações, tapelas e sugestões
Tempo de
Cozinhar
Frango, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000g100-14020-30Virar a meio do tempo
Carne, 500g90-12020-30Virar a meio do tempo
Truta, 150g25-3510-15--Morangos, 300 g30-4010-20--Manteiga, 250g30-4010-15---
Natas, 2 x 200g80-10010-15
Bolos, 1400g6060---
descongela-
ção
Min.
Tempo de
descongela-
ção Min.
Nota
Colocar o frango em cima de um pires invertido no tabuleiro grande
Virar a meio do tempo
As natas também sobem bem mesmo ainda ligeiramente congeladas.
Page 44
Aplicações, tapelas e sugestões44
Secagem
Funções do forno: Ar quente com unidades de aquecimento redondas
• Utilize com as grelhas cobertas com papel manteiga ou papel vegetal.
• Atingirá um melhor resultado, se após ter passado metade do tempo de seca-
• De seguida, acabar de secar o alimento.
gem desligar o forno, abrir a porta e, se possível, deixar arrefecer durante a
noite.
• Para fazer conservas, utilize apenas frascos de conservas disponíveis no mercado de
igual tamanho.
• Os frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e as latas metálicas não
são apropriados.
• Para fazer compotas utilize o 1º nível de baixo.
• Para fazer conservas, utilize o tabuleiro. Em cima deste cabem até seis frascos de con-
servas com 1 litro de capacidade.
• Os frascos de conservas devem estar cheios até ao mesmo nível e bem fechados.
• Coloque os frascos no tabuleiro, de forma que não se toquem entre si.
• Deite ca. de 1/2 litro de água no tabuleiro, para que haja humidade suficiente no for-
no.
• Assim que o líquido nos primeiros frascos comece a fazer bolhas (em frascos de 1 -litro após cerca de 35-60 minutos), desligue o forno ou reduza a temperatura para
100° C (ver tabela).
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas fornecidos são aproximados
Aviso: Antes de limpar, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
Aviso: Por razões de segurança, não limpe o aparelho com jacto de vapor ou com apa-
relhos de limpeza de alta pressão.
Atenção: Não use agentes abrasivos, ferramentas afiadas ou esfregões.
Não utilize esfregões abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a
porta de vidro do forno, pois podem riscar a superfície. Tal pode estilhaçar o vidro.
Aparelhos por fora
• Limpar a parte frontal do aparelho com um pano húmido e solução de limpeza morna.
• Em aparelhos com frentes de metal utilize produtos de tratamento à venda no mercado.
• Não utilize esfregões nem esponjas abrasivas.
Interior do forno
1Aviso: Para efectuar a limpeza o forno tem de estar desligado e frio.
3Limpe o aparelho após cada utilização. A sujidade poderá ser assim retirada de uma
forma fácil e não queima. Resíduos não retirados poderão provocar Pirólise a coloração e alteração da superfície.
1. Ao abrir a porta do forno, a luz interior acende-se automaticamente.
2. Após cada utilização limpe e seque o forno com água e detergente da loiça.
3Em caso de grande sujidade limpe com Pirólise.
1Atenção! No caso de utilizar um spray para forno, por favor respeite as instruções do
fabricante.
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as peças corrediças (grelha, tabuleiro,
etc.). Para limpeza mais fácil amolecer brevemente.
Page 47
47Limpeza e manutenção
Filtro de gorduras
1. Limpar o filtro de gordura em solução de água e detergente ou na máquina de
lavar a loiça.
2. Em caso de sujidade queimada, ferver em água quente e 2 ou 3 colheres de sopa
de detergente para máquina de lavar a loiça.
Limpeza pirolítica
1Aviso: Durante este processo o forno atinge temperaturas muito elevadas. Man-
tenha as crianças afastadas.
1Atenção! Antes de efectuar a limpeza pirolítica, retire do forno todas as peças
removíveis, incluindo as grelhas de deslize.
3Se utilizar tabuleiros como acessórios especiais, estes devem ser retirados antes
do início da limpeza pirolítica.
Caso existam grelhas de deslize ou peças telescópicas ainda inseridas, na indicação de tempo é apresentado ‘C1’.
Não é possível iniciar o processo de limpeza pirolítica devido a um corte de segurança para protecção das grelhas de deslize/peças telescópicas do forno.
Limpeza pirolítica
1. Retire primeiro manualmente a sujidade maior.
2. Seleccione a função do forno
– No mostrador surge “3:15”,
– A duração pisca durante aprox. 5 segundos.
De seguida, inicia-se a limpeza pirolítica.
Pirólise.
3A Iluminação do forno não está a funcionar.
Quando a temperatura seleccionada é atingida, a porta tranca-se.
Os traços da indicação de calor ficam acesos até que a porta seja novamente
destrancada.
Page 48
Limpeza e manutenção48
Alterar a duração da limpeza pirolítica
1. Proceda de acordo com o descrito para efectuar a ”limpeza pirolítica”.
2. Enquanto Duração piscar, seleccione a duração pretendida com ou :
“2:15” ou “3:15”.
Duração pisca durante aprox. 5 segundos.
De seguida, inicia-se a limpeza pirolítica.
3Se Duração deixar de piscar, prima novamente a tecla Escolha e, a seguir,
efectue o ajuste.
Alterar a hora de desactivação da limpeza pirolítica
A hora de desactivação da pirólise pode ser alterada com a função do relógio
Fim (no espaço de 2 min. após o ajuste da limpeza pirolítica).
Quando podem ser utilizados os diferentes tipos de limpeza pirolítica:
P2 - 2:15 =
P1 - 3:15 =
Pirólise leve: para pouca sujidade
Pirólise intensivo: para muita sujidade
Page 49
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastando-a da
parede do forno (1) e, em seguida, despendurar a parte traseira (2).
49Limpeza e manutenção
Colocar a grelha corrediça
3Importante! As extremidades arrdondadas
das hastes de guia têm de ficar para a frente!
Para colocar a grelha, pendure primeiro a
parte traseira (1) e, em seguida, encaixe e
prema (2) a parte frontal.
Page 50
Limpeza e manutenção50
Iluminação do forno
1Aviso: Perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do forno:
– Desligar o forno!
– Desenroscar e/ou desligar os fusíveis na caixa de fusíveis.
3Para proteger a lâmpada do forno e a cobertura de vidro, coloque um pano na
parte de baixo do forno.
Substituir a lâmpada do forno/limpar a
tampa de vidro
1. Retirar a tampa de vidro desenroscando-a
para a esquerda e limpá-la.
2. Se necessário:
substitua a luz do forno 40 Watt,
230 V, 300 °C resistente ao calor.
3. Volte a instalar a tampa de vidro.
Page 51
Porta do forno
Para uma limpeza mais fácil do interior do forno, é possível retirar a porta do
forno do seu aparelho.
Retirar a porta do forno
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Levantar completamente a alavanca de
fixação (A) em ambas as dobradiças da
porta.
3. Fechar a porta do forno até à primeira posição de engate (aprox. 45°).
51Limpeza e manutenção
4. Agarrar lateralmente a porta do forno com
as duas mãos e puxar para cima em posição
inclinada (Cuidado: pesado!).
3Colocar a porta do forno sobre uma base
macia e plana com a parte exterior para
baixo, p. ex. sobre uma manta, para evitar
riscos.
Page 52
Limpeza e manutenção52
Colocar a porta do forno
1. Agarrar lateralmente a porta do forno com
as duas mãos afastadas do local de engate
e manter a um ângulo de aprox. 45°.
Colocar os entalhes na parte inferior da
porta do forno sobre as dobradiças no
forno.
Deixar a porta deslizar para baixo até ao
batente.
2. Abrir totalmente a porta do forno.
3. Rebater a alavanca de fixação (A) em ambas
as dobradiças da porta para a posição inicial.
4. Fechar a porta do forno.
Page 53
Vidro da porta do forno
A porta do forno está equipada com quatro vidros aplicados um atrás do outro.
Os vidros interiores podem ser retirados para limpeza.
1Atenção! Em caso de actos violentos, sobretudo nos cantos do vidro frontal,
este pode partir.
Desmontar os vidros da porta
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Levantar completamente a alavanca de
fixação (A) em ambas as dobradiças da
porta.
53Limpeza e manutenção
3. Fechar a porta do forno até à primeira posição de engate (aprox. 45°).
4. Agarrar a cobertura (B) existente no canto
superior da porta e pressionar para soltar o
fecho de encaixe.
A seguir, retirar a cobertura da porta, puxando-a para cima.
Page 54
Limpeza e manutenção54
5. Agarrar os vidros da porta, um após o outro, pelo rebordo superior e retirá-los da
guia, puxando-os para cima.
Limpar os vidros da porta
Limpar bem os vidros da porta com água com detergente. A seguir secar com
cuidado.
Colocar os vidros da porta
1. Introduzir os vidros da porta inclinados por
cima do perfil da porta, no rebordo inferior
e baixar.
3Colocar primeiro os dois vidros mais peque-
nos e, a seguir, o maior.
2. Agarrar a cobertura da porta (B) pelos lados, colocar no lado de dentro do rebordo
da porta e encaixar a cobertura da porta
(B) no rebordo superior.
Page 55
3No lado aberto da cobertura da porta (B)
existe uma barra de guia (C). Esta tem de
ser introduzida entre o vidro exterior da
porta e o ângulo de guia (D).
O fecho de encaixe (E) tem de estar engatado.
3. Abrir totalmente a porta do forno.
55Limpeza e manutenção
4. Rebater a alavanca de fixação (A) em ambas
as dobradiças da porta para a posição inicial.
5. Fechar a porta do forno.
Page 56
O que fazer, se …56
O que fazer, se …
ProblemaPossível causaAjuda
O forno não aqueceO forno não estáligado.Ligar o forno
A hora do dia não estáajustada.
Os ajustes necessários não foram efectuados
O desligamento automático do
forno foi activado
A caixa de fusíveis doméstica
(quadro de segurança) disparou
A iluminação do forno falhouA lâmpada do forno está
A pirólise não funciona (na indicação da hora aparece “C1“)
Na indicação de tempo surge F2A porta não está bem fechada
Na indicação da hora aparece
um código de erro não apresentado acima.
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, po-
avariada
A grelha de deslize/calhas
telescópicas não foram retiradas
ou o bloqueio da porta está
avariado
Erro electrónicoDesligue o aparelho na caixa
Ajustar a hora do dia
Verificar os ajustes
Ver Desligamento automático
Verifique a caixa de fusíveis.
Se a caixa de fusíveis disparar
diversas vezes, contacte por
favor um electricista autorizado
Troque a lâmpada do forno
Retire a grelha de deslize/calhas telescópicas
Fechar a porta correctamente;
Desligue o aparelho na caixa
de fusíveis da casa ou no interruptor de segurança na caixa de fusíveis do aparelho e
volte a ligá-lo.
Em caso de repetição da indicação, contacte a assistência a
clientes
de fusíveis da casa ou no interruptor desegurança e volte
a ligá-lo.
Em caso de repetição da indicação, contacte a Assistência a
clientes
derá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal
técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para
os utilizadores.
Page 57
57O que fazer, se …
3Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a
visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
3Informações para aparelhos de frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode acontecer que, após a abertura da
porta durante ou imediatamente após ter cozido ou assado no forno, o vidro interno fique embaciado.
Page 58
Eliminação58
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o
ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,
>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1Aviso: Para que não haja mais perigo com aparelhos fora de uso, inutilizar a cai-
xa de alimentação eléctrica.
Assim, desligue o aparelho da rede eléctrica e retire o cabo de alimentação.
Page 59
Instruções de montagem
59Instruções de montagem
1
Atenção!: A montagem e a ligação do novo aparelho deverão ser efectuadas
apenas por um técnico especializado.
Respeite a indicação seguinte, dado que em caso de danos os mesmos não são
abrangidos pela garantia.
1Indicações de segurança para o instalador
• Na instalação eléctrica existe um dispositivo, que permite separar o aparelho
da corrente eléctrica através de uma abertura de contacto multi-polar de no
mínimo 3mm.
Como dispositivo de separação são válidos p. ex. interruptor LS, fusíveis (retirar
os fusíveis roscados da tomada), Interruptor FI e contactor.
• A base de protecção tem que ser garantida pela montagem.
• A estabilidade do armário de encastrar tem que corresponder ao DIN 68930.
• Fornos e placas de encastrar estão equipados com sistemas de encaixe especi-
ais. Por razões de segurança apenas poderão ser conjugados aparelhos do
mesmo fabricante.
Não é permitida a aplicação de frisos isoladores de calor em fogões e fornos com
pilólise, se o nicho possuir parede traseira e compartimento inferior fechado.
No entanto, a instalação é possível com um compartimento inferior reduzido em
20 mm, no mínimo, e uma base ventilada com a mesma secção.
Page 60
Instruções de montagem60
Page 61
61Instruções de montagem
Page 62
Instruções de montagem62
Page 63
63Instruções de montagem
Page 64
Garantia/Assistência Técnica64
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de
assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
2.
Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionan-
3.
do o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser en-
4.
tregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo
ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e
acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do
aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na
pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se
trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
– MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
– INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctri-
cas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774518 Paço de Arcos.
NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do
aparelho devidamente preenchida.
Page 65
65Garantia/Assistência Técnica
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual,
para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes
países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos
seguintes requisitos:
•
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças
•
existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utiliza-
•
dor.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas
•
ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
•
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.