AEG B5701-5-M, B5701-5-A User Manual [hu]

B5701-5
Használati útmutató
Beépíthetõ
elektromos sütõ
2
1
Tisztelt Vásárló!
A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk: Fontos információk, amelyek személyes biztonságát szolgálják,
illetve információk arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a készülék károsodását.
3 Általános információk és tanácsok
2 Környezetvédelmi információk
Tartalomjegyzék
Használati útmutató 5
Biztonsági tudnivalók 5
A készülék leírása 7
Teljes nézet 7 Kezelõpanel 8 A sütõ kialakítása 9 A sütõ tartozékai 10
Az elsõ használat elõtt 11
Idõ beállítása és módosítása 11 Az elsõ tisztítás 12
A sütõ használata 13
A sütõ be- és kikapcsolása 13 Gyors fûtés 16 Sütõfunkciók 17 A rostély, a lap és a zsírserpenyõ betétele 18 A zsírszûrõ betétele / kivétele 20 Óra-funkciók 21 További funkciók 27
A kijelzõ kikapcsolása 27 Gyermekzár a sütõn 27 A sütõ automatikus kikapcsolása 28
Mechankius ajtózár 29
Használat, táblázatok és tanácsok 30
Sütés 30
Sütési táblázat 32 Felfújtak és átsütött ételek – táblázat 38 Mélyhûtött és készételek – táblázat 38
Sütés 39
Sütési táblázat (hús) 40
Lapos grillezés 42
Grillezési táblázat 42
Kiolvasztás 43
Kiolvasztási táblázat 43 Aszalás 44 Befõzés 45
3Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék4
Tisztítás és gondozás 46
A készülék külseje 46 Sütõtér 46 Tartozék 46 Zsírszûrõ 46 Vezetõrács 47 Sütõvilágítás 48 Sütõfedél 49 A sütõ ajtaja 50 A sütõ üvegajtaja 52
Mit tegyünk, ha ...? 55
Ártalmatlanítás 56
Szerelési útmutató 57
A szerelõnek szóló biztonsági tudnivalók 57
Garancia/Vevõszolgálat 61
Szerviz 67
Használati útmutató
1 Biztonsági tudnivalók
Villamos biztonság
A készüléket csak egy arra feljogosított szakember csatlakoztathatja.
Ha bármilyen hibát vagy sérülést észlel a készüléken: csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
A készüléket csak szakember javíthatja! A szakszerûtlen javítás komoly veszélyt rejthet. Amennyiben a készüléket javítani kell, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy egy szaküzlethez.
Biztonság a gyermekek számára
Ha a készülék üzemel, akkor soha ne engedje felügyelet nélkül a kisgyerekeket a készülék közelébe.
Biztonság használat közben
Csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességû, illetve megfelelõ tapasztalatok és ismeretek híján lévõ személyek (beleértve a gyermekeket is) nem használhatják a készüléket, hacsak a biztonságukért felelõs személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
A készülék csak háztartásban történõ fõzésre, sütésre használható.
Legyen óvatos, amikor a készülék közelében villamos készülékeket
csatlakoztat. A csatlakozó vezetékek nem szorulhatnak be a forró sütõajtó alá.
Figyelem! Égésveszély! Üzem közben a sütõ belseje felforrósodik.
Ha alkoholtartalmú hozzávalókat is betesz a sütõbe, gyúlékony
alkohol–levegõ keverék keletkezhet. Ilyen esetben óvatosan nyissa ki az ajtót. Eközben ne használjon tüzet, nyílt lángot vagy parazsat.
5Használati útmutató
3 Akrilamiddal kapcsolatos tudnivalók
A legújabb tudományos ismeretek alapján az élelmiszerek intenzív barnulása, különösen keményítõt tartalmazó termékek esetében az akrilamid által egészségügyi kockázatot hordoz. Ezért azt ajánljuk, hogy alacsony hõfokon süssön, és az ételeket ne pirítsa túl.
Biztonsági tudnivalók6
Így elõzheti meg a készülék sérülését
Ne bélelje ki a sütõt alufóliával, és ne tegyen fazekat vagy hasonlót az aljára, mert az így létrejövõ hõtorlódás károsíthatja a sütõ zománcát.
A sütõlapról lecsepegõ gyümölcslevek foltot hagynak, amelyet már nem lehet eltávolítani. A nagyon nedves süteményekhez használjon mély lapot.
Ne terhelje a nyitott sütõajtót.
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütõbe. Ez mûködési
károsíthatja a zománcréteget és elszínezõdést okozhat.
Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén –az üveg eltörhet.
Ne tároljon éghetõ tárgyakat a sütõben. A sütõ bekapcsolásakor meggyulladhatnak.
Ne tároljon nedves élelmiszert a sütõben. Kárt okozhat a zománcban.
A hûtõventilátor kikapcsolása után ne tároljon fedetlen ételt a sütõben.
A sütõtérben vagy az ajtó üvegén pára csapódhat le, amely a bútorra is rákerülhet.
3 A zománcbevonattal kapcsolatos tudnivalók
A sütõ zománcbevonatának elszínezõdése a használat során nem befolyásolja a készülék hagyományos, ill. szerzõdésben foglaltak szerinti alkalmazhatóságát Így a garanciateljesítési jog szempontjából nem minõsül hiányosságnak
A készülék leírása
Teljes nézet
7A készülék leírása
Kezelõlap
Ajtófogant yú
Teliüvegajtó
A készülék leírása8
Kezelõpanel
Mûködés-ellenõrzõ lámpa Mûködés-ellenõrzõ lámpa
Hõmérséklet-/idõ-kijelzés
A sütõ funkciói
Hõmérséklet-/idõválasztó
Funkciógombok
A sütõ kialakítása
Polcok
9A készülék leírása
Felsõ sütés és grill
Sütõvilágítás
Zsírszûrõ
A sütõ hátsó falában lévõ fûtõtest
Alsó fûtés
Kivehetõ
vezetõrács
Ajtó belsõ oldala
A sütõajtó belsején található a sütõ polcmagasságának számozása.
Ezenkívül rövid információt talál a sütõfunkciókhoz, ajánlott polcmagasságokhoz és hõmérsékletekhez és a leggyakoribb ételek elkészítéséhez.
A készülék leírása10
A sütõ tartozékai
Rostély
Edényekhez, sütõformákhoz, sültekhez és grillezett ételekhez.
Sütõlap
Kalácsokhoz és pogácsákhoz ajánljuk.
Zsírserpenyõ
Sütéshez illetve zsír felfogásához ajánljuk.
Az elsõ használat elõtt
Idõ beállítása és módosítása
3 A sütõ csak akkor mûködik, ha az óra be van állítva.
A villamos hálózatra történt csatlakoztatás vagy áramkimaradás után a Idõ pontos idõ villogva látható.
1. A beállított idõ módosításához nyomja meg a Kiválasztás gombot annyiszor, amíg a Idõ jel meg nem jelenik a kijelzõn.
2. A / kapcsolóval állítsa be a pontos idõt.
11Az elsõ használat elõtt
A villogás kb. 5 másodperc múlva megszûnik, és az órán a beállított idõ látható
A készülék üzemkész.
3 A pontos idõ csak akkor módosítható,
ha gyermekzár nincs bekapcsolva, semmilyen idõzítési funkció (Rövid idõmérés , Idõartam vagy Vége ) és semmilyen sütõfunkció nincs bekapcsolva.
Az elsõ használat elõtt12
Az elsõ tisztítás
A sütõt az elsõ használat elõtt meg kell tisztítani.
1 Figyelem! A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat és súroló
tisztítószert! Megsérülhet a felület.
3 Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert
használjon.
1. Nyissa ki a sütõ ajtaját. A sütõ világítása be van kapcsolva.
2. Vegye ki, majd meleg mosogatószeres vízzel tisztítsa meg az összes tartozékot és a vezetõrácsot.
3. A sütõt szintén meleg mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra.
4. A készülék elõlapját nedves kendõvel törölje át.
A sütõ használata
13A sütõ használata
3
A sütõn süllyeszthetõ kapcsolókkal választhatja ki a funkciókat és állíthatja be a hõmérsékeletet. A kapcsoló használatához nyomja meg az adott kapcsolót. A kapcsoló ekkor elõreugrik.
A sütõ be- és kikapcsolása
Mûködés-ellenõrzõ lámpa
Gyors fûtés
Gyors fûtés gomb
A sütõ funkciói
Kijelzõváltás
Hõmérséklet-/idõ-
kijelzés
Fûtésjelzés
Kiválasztás gomb
Mûködés-ellenõrzõ lámpa
Hõmérséklet-/idõválasztó
A sütõ használata14
A sütõ bekapcsolása
Fordítsa el a sütõfunkció-kapcsolót a kívánt funkcióra. Ég a mûködésellenõrzõ lámpa. A hõmérséklet-kijelzõn a kiválasztott sütési funkcióhoz javasolt hõmérséklet látható.
A sütõ elkezd fûteni. Ha elérte a beállított hõmérsékletet,
megszólal egy jelzõhang.
Sütõhõmérséklet módosítása
A hõmérsékletet a / kapcsolóval növelheti ill. csökkentheti.
A beállítás 5°C-os lépésekben történik.
Hõmérséklet lekérdezése
Nyomja meg egyszerre a Gyors fûtés és a Kiválasztás gombot.
A sütõ pillanatnyi hõmérséklete a hõmérséklet-kijelzõn jelenik meg.
A sütõ kikapcsolása
A sütõ kikapcsolásához forgassa a sütõfunkció-kapcsolót KI állásba.
3 Hûtõventilátor
A készülék felületének hûvösen tartása érdekében automatikusan bekapcsol egy ventilátor. Miután kikapcsolt a sütõ, a hûtõventilátor még tovább mûködik, hogy lehûtse a készüléket, majd magától kikapcsol.
3 Fûtésjelzés
Felfûtés jelzése
A sütési funkció bekapcsolása után egymást követõen kigyulladó oszlopok jelzik, hol tart a sütõ felfûtése.
Gyors fûtés jelzése
A gyors fûtés funkció bekapcsolást követõen egymás után kigyulladó oszlopok jelzik, hogy a gyors fûtés be van kapcsolva. Ezen kívül a jel mellett ég a vonal.
15A sütõ használata
Maradék hõ kijelzése
A sütõ kikapcsolása után még égõ oszlopok a sütõben lévõ maradék hõt jelzik.
A sütõ használata16
Gyors fûtés
Az üres sütõ a sütési funkció kiválasztása után a Gyors fûtés kiegészítõ funkcióval viszonylag rövid idõ alatt elõfûthetõ.
1 Figyelem! Az ételt csak akkor tegye a sütõbe, ha a Gyors fûtés véget
ért, és a sütõ a kívánt funkcióban üzemel.
1. Állítsa be kívánt a sütési funkciót (pl. Alsó ill. felsõ fûtés ). Esetleg
változtasson a javasolt hõmérsékleten.
2. Nyomja meg a Gyors fûtés gombot. A vonal eltûnik a jel mellõl. Az egymás után felvillanó három oszlop jelzi, hogy a Gyors fûtés be van
kapcsolva. A beállított hõmérséklet elérésekor kigyulladnak a fûtésjelzés oszlopai,
és kialszik a jel melletti vonal. Hangjelzés hallható. A sütõ most az elõre beállított sütési funkcióban és hõmérsékleten süt
tovább. Most már beteheti az ételt a sütõbe.
3 A Gyors fûtés funkció a Forró levego kör alakú futotesttel , Pizza
fokozat , Alsó ill. felsõ fûtés és Infrasütés kiegészítõ funkcióként bekapcsolható.
Sütõfunkciók
Az alábbi sütõfunkciók közül választhat:
Sütési funkció Alkalmazás
Forró levego kör alakú futotesttel
Pizza fokozat Ezzel a funkcióval egy szinten süthet kalácsokat és olyan
Alsó ill. felsõ fûtés
Infrasütés Akkor használja, ha nagyobb húsdarabokat vagy
Nagy felületû grill Lapos élelmiszerek vagy pirítós nagyobb
Kis grill Lapos ételek grillezéséhez amelyeket a rostély
Kiolvasztás Például fagyaszott torta, vaj, kenyér, gyümölcs vagy más
Alsó fûtés Ropogós aljú sütemények utánsütésére.
17A sütõ használata
Tészták legfeljebb három szinten történõ sütéséhez
ajánljuk. A sütõ hõmérsékletét az alsó ill. felsõ fûtés hõmérsékleténél 20-40 °C-kal alacsonyabbra állítsa.
süteményeket, amelyeknek jobban meg kell barnulniuk és fontos, hogy ropogós legyen az aljuk. A sütõ hõmérsékletét az alsó ill. felsõ fûtés hõmérsékleténél 20-40°C-kal alacsonyabbra állítsa.
Tészták és húsok egy szinten történõ sütéséhez ajánljuk.
szárnyasokat egy szinten akar sütni Ez a funkció a csõben sütésre és a hirtelen átsütésre is
alkalmas.
mennyiségben történõ grillezéséhez ajánljuk.
közepén rendeznek el, valamint pirítós készítéséhez.
fa-gyasztott élelmiszer kiolvasztásához.
A sütõ használata18
A rostély, a lap és a zsírserpenyõ betétele
3 Túlhúzás elleni biztosítás, borulásbiztonság
A túlhúzás megakadályozására mindegyik betolható rész jobb és bal szélén lefelé nézõ kis ív található. Ezeket az elemeket mindig úgy tegye be, hogy ez az ív a sütõtér hátsó részén legyen. Az ív a betolható elemek billenés elleni védelméhez is fontos.
A sütõlap és a zsírserpenyõ betétele:
tolja a sütõlapot illetve a zsírserpenyõt a kiválasztott polc vezetõpálcái közé.
Rostély betétele:
Úgy tegye be a rostélyt, hogy mindkét lába lefelé nézzen.
Tolja a rostélyt a kiválasztott polc vezetõpálcái közé.
3 A rostély peremén körbefutó,
magasított keret további védelmet nyújt az edény lecsúszása ellen.
A rostély és a lemez betétele egyszerre:
helyezze a rostélyt a zsírserpenyõre. Tolja a zsírserpenyõt a kiválasztott polc
vezetõpálcái közé.
19A sütõ használata
A sütõ használata20
A zsírszûrõ betétele / kivétele
A zsírszûrõt csak sütéshez használja, hogy a hátsó falon lévõ
fûtõtestet megvédje a fröccsenõ zsírtól.
A zsírszûrõ betétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és mindkét tartót helyezze be felülrõl lefelé a sütõ hátsó falán lévõ nyílásba (a ventilátornyílásba).
A zsírszûrõ kivétele
Fogja meg a zsírszûrõ fogantyúját és fölfelé húzva akassza ki.
Óra-funkciók
Idõartam
A sütõ üzembe helyezett idõtartamának beállítására szolgál
Vége
A sütõ kikapcsolási idõpontjának a beállítására szolgál.
Rövid idõmérés
Rövid idõ beállításához. A beállított idõ lejártával megszólal egy jelzõhang. Ennek semmi hatása nincs a sütõ mûködésére.
Idõ
Az idõ beállítása, módosítása vagy lekérdezése (lásd még “Elsõ használat elõtt“ c. fejezet).
Hõmérséklet-/idõ-kijelzés
Kiválasztás gomb
Kijelzõváltás
21A sütõ használata
Óra- ill. funkciójelek
A sütõ használata22
3 Az órafunkciókkal kapcsolatos tudnivalók
Az idõzítési funkció kiválasztása után a hozzá tartozó funkció jele
kb. 5 másodpercig villog. Ez alatt az idõ alatt a / kapcsolóval beállíthatja vagy módosíthatja a kívánt idõt.
A kívánt idõ beállítása után a funkció még egyszer kb. 5 másodpercig
villog. Azután a funkció jele ég a kijelzõn. A háttérben megkezdõdik a beállított idõ visszaszámlálása.
A sütési funkció kapcsolóját az Idõartam és Vége idõzítési
funkciók lejárta után kapcsolja “0” állásba.
A Kijelzõ gomb megnyomásával a sütõ-hõmérséklet és az óra
megjelenítése között váltogathat.
3 A beállított vagy hátralévõ idõ lekérdezése
Nyomja meg többször a Kiválasztás gombot, amíg az órafunkció villogni nem kezd, és a kijelzõn meg nem jelenik a beállított vagy hátralévõ idõ.
Rövid idõmérés
1. Nyomja meg a Kiválasztás gombot
annyiszor, amíg a Rövid idõmérés jel meg nem jelenik a kijelzõn.
2. A / kapcsolóval állítsa be a kívánt idõt (max. 99.00 perc).
A Rövid idõmérés jel folyamatosan világít.
Ha a beállított idõ 90 százaléka letelt, megszólal egy jelzõhang. Ha letelt a beállított idõ a “00.00“ és a funkció jele villog. Hangjelzés hallható.
A villogás és a hangjelzés leállítása: Nyomja meg a bármelyik gombot.
23A sütõ használata
A sütõ használata24
Idõartam
1. Válassza ki a sütési funkciót és
hõmérsékletet
2. Nyomja meg a Kiválasztás gombot annyiszor, amíg a Idõartam jel villogni nem kezd a kijelzõn.
3. A / kapcsolóval állítsa be a kívánt sütési idõt.
A Idõartam jele világít, és a sütõ azonnal elindul.
Ha letelt a beállított idõ a “00.00“ és a funkció jele villog. 2 percen át hangjelzés hallható. A sütõ kikapcsol
A villogás és a hangjelzés leállítása. A sütõfunkció kapcsolóját állítsa “0”-ra.
Vége
1. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
2. Nyomja meg a Kiválasztás gombot
annyiszor, amíg a Vége jel meg nem jelenik a kijelzõn.
3. A / kapcsolóval állítsa be a kívánt kikapcsolási idõtpontot.
25A sütõ használata
A Vége jele világít, és a sütõ azonnal elindul.
Ha letelt a beállított idõ a “00.00“ és a funkció jele villog. 2 percen át hangjelzés hallható. A sütõ kikapcsol.
A villogás és a hangjelzés leállítása: A sütõfunkció kapcsolóját állítsa “0”-ra.
A sütõ használata26
Idõartam és Vége kombinálása
3 Amennyiben azt akarja, hogy a sütõ egy Idõartam késõbbi
idõpontban Vége automatikusan be- és kikapcsoljon, egyszerre használhatja a és funkciót.
1. Válassza ki a sütési funkciót és hõmérsékletet.
2. A Idõartam gombbal állítsa be a
sütés idõtartamát, ebben az esetben 1 óra.
3. A Vége gombbal állítsa be azt az idõpontot, amelyre az ételnek készen kell lennie, ebben az esetben 14:05.
A Idõartam és Vége jel világít, a kijelzõn a hõmérséklet látható ebben az esetben 200°C.
A sütõ a számított idõpontban (13:05­kor) automatikusan bekapcsol, Ebben az esetben 13 óra 5 perckor.
A megadott idõ letelte után pedig automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben 14 óra 5 perckor.
További funkciók
A kijelzõ kikapcsolása
2 Az idõkijelzés kikapcsolásával energiát takaríthat meg.
Idõkijelzés kikapcsolása
1. Fordítsa el jobbra, és tartsa úgy a /
kapcsolót.
2. Emellett nyomja meg és tartsa nyomva a Kiválasztás gombot, amíg a kijelzõ el nem sötétül.
3 Amint újra használják a készüléket, a kijelzõ
automatikusan bekapcsol. Az idõ kijelzõje a következõ kikapcsoláskor ismét kialszik. Ha mindig látni akarja a pontos idõt, újra be kell kapcsolnia az idõkijelzõt.
Idõkijelzés bekapcsolása
1. Fordítsa el jobbra, és tartsa úgy a / kapcsolót.
2. Emellett nyomja meg és tartsa nyomva a Kiválasztás gombot, amíg a kijelzõ
újra ki nem gyullad.
27A sütõ használata
Gyermekzár a sütõn
A sütõ gyermekzárral van felszerelve. Amint bekapcsolja a gyermekzárat, a sütõt nem lehet üzembe helyezni.
3 Ha be akarja kapcsolni a gyermekzárat, semmilyen sütõfunkció nem lehet
kiválasztva.
Gyermekzár bekapcsolása
1. Fordítsa el balra, és tartsa úgy a /
kapcsolót.
2. Emellett nyomja meg és tartsa nyomva a Kiválasztás gombot, amíg a kijelzõn meg nem jelenik a “SAFE” felirat.
A gyermekzár be van kapcsolva.
Gyermekzár kikapcsolása
1. Fordítsa el balra, és tartsa úgy a /
kapcsolót.
2. Emellett nyomja meg és tartsa nyomva a Kiválasztás gombot, amíg a kijelzõn ki nem alszik a “SAFE” felirat.
A gyermekzár ki van kapcsolva, a sütõ ismét üzemkész.
A sütõ használata28
A sütõ automatikus kikapcsolása
3 Amennyiben egy bizonyos idõ után nem kapcsolják ki a sütõt, vagy nem
módosítanak a hõmérsékleten, automatikusan kikapcsol. A hõmérséklet-kijelzõn az utoljára beállított hõmérséklet villog.
A sütõ a hõmérséklettõl függõen az alábbiak szerint kapcsol ki:
30 - 120 °C után 12,5 óra 120 - 200 °C után 8,5 óra 200 - 250 °C után 5,5 óra 250 - max°C után 3,0 óra
Automatikus kikapcsolás utáni üzembe helyezés
Kapcsolja ki teljesen a sütõt. Ezután újra üzembe helyezhetõ.
3 Az automatikus kikapcsolás nem mûködik, ha a Idõartam vagy
Vége órafunkció be van állítva.
Mechankius ajtózár
Az ajtózár gyári beállításként nincs bekapcsolva.
Az ajtózár bekapcsolása
Kattanásig húzza elõre a tolattyút.
29A sütõ használata
A sütõajtó kinyitása
1. Nyomja be az ajtót.
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a
tolattyút.
3. Nyissa ki az ajtót.
A sütõ bezárása
A tolattyú megnyomása nélkül zárja be a sütõ ajtaját.
Az ajtózár kikapcsolása
Nyomja be a tolattyút egészen a takarólemezig.
3 A készülék kikapcsolásakor az ajtózár nem kapcsol ki.
Használat, táblázatok és tanácsok30
Használat, táblázatok és tanácsok
Sütés
Sütési funkció Forró levego kör alakú futotesttel vagy Alsó ill. felsõ fûtés
Sütõformák
Az Alsó ill. felsõ fûtés a sötét, fémbõl készült, zománcozott formák a legalkalmasabbak.
A Forró levego kör alakú futotesttel funkcióhoz világos fémformákat is használhat.
Polcok
A Alsó ill. felsõ fûtés funkcióval egy polcon süthet.
A Forró levego kör alakú futotesttel funkcióban egyszerre akár 3
polcon is süthet:
1 sütõlap: pl. 3-as polc
1 sütõforma: pl. 1-as polc
2 sütõlap: pl. 1-es és 3-as polc
3 sütõlap: 1-es, 3-as és 5-ös polc
31Használat, táblázatok és tanácsok
Általános tudnivalók
A sütõlapot úgy tegye be a sütõbe, hogy a ferde részével kifelé nézzen.
A Alsó ill. felsõ fûtés vagy Forró levego kör alakú futotesttel
funkcióval egyszerre két formával is süthet egymás mellett a rostélyon. A sütési idõ jelentéktelen mértékben nõ meg csupán.
3 A mélyhûtött ételek használatánál a sütési folyamat közben a behelyezett
sütõlap elvetemedhet. Ez a jelenség a sütõ és a melyhûtött étel között lévõ nagy hõfokkülönbséggel magyarázható. A lap lehûlése után a sütõlap újra visszanyeri eredeti formáját.
A sütési táblázatokkal kapcsolatos tudnivalók
Ezekben a táblázatokban néhány étel elkészítéséhez szükséges hõmérsékletet, sütési idõt és polcmagasságot adjuk meg.
A megadott hõmérséklet és sütési idõ mindig irányadó érték, amely a tészta összetételétõl és mennyiségétõl, valamint a sütõformától függ.
Azt ajánljuk, hogy elsõ alkalommal az alacsonyabb hõmérsékletet állítsa be, és csak akkor válasszon magasabb hõmérsékletet, ha arra szükség van (ha például jobban meg akarja barnítani a süteményt, vagy ha túl sokáig tart a sütés).
Amennyiben egy konkrét recepthez nem talál megfelelõ adatokat, tájékozódjon egy hasonló ételnél szereplõ adatok alapján.
A sütési 10-15 perccel is tovább tarthat, ha nem sütõlapon, hanem formában vagy több polcon süt.
A nem száraz süteményeket (pl. pizza, gyümölcsös sütemény) egy polcon kell sütni.
Ha a sütnivaló magassága nem egyenletes, a sütés elején egyenetlenül barnul. Ilyenkor ne állítsa el a hõmérsékletet. A barnulásbeli különbségek a sütés ideje alatt kiegyenlítõdnek.
Az új sütõje másképp süthet, mint az eddigi készüléke. Ezért a megszokott beállításokat (hõmérséklet, sütési idõk) és a használt polcokat hozza összhangba az alábbi táblázattal.
2 Ha hosszabb ideig tart a sütés, a sütési idõ vége elõtt kb. 10 perccel ki
is kapcsolhatja és így gazdaságosabban használhatja a sütõt. A táblázatban szereplõ adatok – eltérõ adatok hiányában – nem elõmelegített sütõre vonatkoznak.
Használat, táblázatok és tanácsok32
Sütési táblázat
Sütés egy polcon
Sütemény
fajtája
Formában sütött sütemény
Kuglóf vagy tekercs Forró levego kör
Homoktorta/királykalács Forró levego kör
Keksztorta Forró levego kör
Keksztorta Alsó ill. felsõ
Tortalap (omlós tészta) Forró levego kör
Tortalap (kevert tészta) Forró levego kör
Almás pite Alsó ill. felsõ
Almás pite (2forma, átmérõ20cm, átlósan)
Almás pite (2forma, átmérõ20cm, átlósan)
Pikáns torta (pl. quiche lorraine)
Sajttorta Alsó ill. felsõ
Sütõlapon sütött sütemény Fonott kalács Alsó ill. felsõ
Karácsonyi kalács Alsó ill. felsõ
Kenyér (rozskenyér) elõször azután
Habkosár/Ekler Alsó ill. felsõ
Keksztekercs Alsó ill. felsõ
Sütõfunkció
alakú futotesttel
alakú futotesttel
alakú futotesttel
fûtés
alakú futotesttel
alakú futotesttel
fûtés
Forró levego kör
alakú futotesttel
Alsó ill. felsõ
fûtés
Forró levego kör
alakú futotesttel
fûtés
fûtés
fûtés
Alsó ill. felsõ
fûtés
fûtés
fûtés
Polcma gasság
hõmérsékl
et
°C
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
1 160 0:25-0:40
3 170-1801)0:10-0:25
3 150-170 0:20-0:25
1 170-190 0:50-1:00
1 160 1:10-1:30
1 180 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
1 170-190 1:00-1:30
3 170-190 0:30-0:40
3 160-1801)0:40-1:00
1
3 160-1701)0:15-0:30
3 180-2001)0:10-0:20
1)
230
160-180
0:30-1:00
idõ
óra:
(perc)
0:25
33Használat, táblázatok és tanácsok
Sütemény
fajtája
Sütõfunkció
Prézlikalács (szárazon) Forró levego kör
alakú futotesttel
Vajas/cukros kalács Alsó ill. felsõ
fûtés
gyümölcsös kalács (kelt/kevert tésztával)
gyümölcsös kalács (kelt/kevert tésztával)
2)
2)
Gyümölcsös kalács omlós tésztával
Lapos sütemény érzékeny feltéttel (pl. túró, tejszín
Forró levego kör
alakú futotesttel
Alsó ill. felsõ
fûtés
Forró levego kör
alakú futotesttel
Alsó ill. felsõ
fûtés
stb.) Pizza (gazdagon
megrakva)
2)
Forró levego kör
alakú futotesttel
Pizza (vékony) Forró levego kör
alakú futotesttel
Lepény Forró levego kör
alakú futotesttel
Lepény Forró levego kör
alakú futotesttel
aprósütemény
Aprósütemény omlós tésztából
Forró levego kör
alakú futotesttel
Fánk Forró levego kör
alakú futotesttel
Fánk Alsó ill. felsõ
fûtés
Aprósütemény kevert tésztából
Forró levego kör
alakú futotesttel
Habcsók Forró levego kör
alakú futotesttel
Habcsók Forró levego kör
alakú futotesttel
Aprósütemény kelt tésztából
Aprósütemény leveles tésztából
Forró levego kör
alakú futotesttel
Forró levego kör
alakú futotesttel
zsemle Forró levego kör
alakú futotesttel
Polcma gasság
hõmérsékl
et
°C
3 150-160 0:20-0:40
3 190-2101)0:15-0:30
3 150 0:35-0:50
3 170 0:35-0:50
3 160-170 0:40-1:20
3 160-1801)0:40-1:20
1 180-2001)0:30-1:00
1 200-2201)0:10-0:25
1 200-220 0:08-0:15
1 180-200 0:35-0:50
3 150-160 0:06-0:20
3 140 0:20-0:30
3 160
1)
0:20-0:30
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
3 150-160 0:20-0:40
3 170-1801)0:20-0:30
3 160
1)
0:20-0:35
idõ
óra:
(perc)
Használat, táblázatok és tanácsok34
Sütemény
fajtája
Sütõfunkció
zsemle Alsó ill. felsõ
fûtés
aprósütemény (20db/lap) Forró levego kör
alakú futotesttel
aprósütemény (20db/lap) Alsó ill. felsõ
fûtés
1)a sütõ elõmelegítése
2)Használja a felfogólapot illetve a zsírserpenyõt.
Polcma gasság
3 180
3 140
3 170
hõmérsékl
et
°C
1)
1)
1)
idõ
óra:
(perc)
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
Sütés több polcon
35Használat, táblázatok és tanácsok
Sütemény fajtája
Forró levego
kör alakú
futotesttel
polcmagasság (alulról)
Forró levego
kör alakú
futotesttel
Hõmér-
séklet
(°C)
idõ
óra:
(perc)
2 polc 3 polc
Sütõlapon sütött sütemény
Habkosár/Ekler 1/4 --- 160-180
1)
0:35-0:60
Prézlikalács (szárazon) 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
aprósütemény
Aprósütemény omlós tésztából
1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35
Fánk 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Aprósütemény kevert
tésztából
1/3 --- 160-170 0:25-0:40
Habcsók 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Habcsók 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Aprósütemény kelt
tésztából Aprósütemény leveles
tésztából
1/3 --- 160-170 0:30-0:60
1/3 --- 170-1801)0:30-0:50
zsemle 1/4 --- 160 0:30-0:45 aprósütemény
(20db/lap)
1/4 --- 140
1)
0:25-0:40
1)a sütõ elõmelegítése
Használat, táblázatok és tanácsok36
Sütési tippek
A sütés eredménye Lehetséges ok Megoldás
Alul túl világos a sütemény.
Összeesik a sütemény (nyúlós, ragacsos, csíkokban vizes)
Túl száraz a sütemény. Túl alacsony a sütési
Egyenetlenül barna a sütemény.
A sütemény nem készül el a megadott sütési idõn belül.
Rossz polcmagasság. Tegye alacsonyabb polcra a
süteményt
Túl magas a sütési hõmérséklet
Állítsa alacsonyabbra a hõmérsékletet.
Túl rövid a sütési idõ. Növelje meg a sütési idõt.
Magasabb hõmérséklet beállításával nem rövidíthetõ le a sütés ideje.
Túl sok folyadék van a tésztában
Használjon kevesebb folyadékot. Tartsa be a keverési idõt, fõleg ha konyhai gépeket használ.
Állítsa magasabbra a sütési
hõmérséklet.
hõmérsékletet Túl hosszú a sütési idõ. Csökkentse le a sütési idõt. Túl magas a hõmérséklet és
túl rövid a sütési idõ.
Állítsa alacsonyabbra a
hõmérsékletet és növelje a
sütési idõt. Egyenetlenül oszlik el a tészta. Egyenletesen ossza el a
tésztát a sütõlapon. Be van téve a zsírszûrõ. A zsírszûrõ kivétele Túl alacsony a hõmérséklet. Állítsa valamivel magasabbra
a sütési hõmérsékletet. Be van téve a zsírszûrõ. A zsírszûrõ kivétele
táblázat Pizza fokozat
37Használat, táblázatok és tanácsok
Sütemény típusa Polcmagasság
hõmérséklet
°C
Pizza (vékony) 1 180 - 200
1)
idõ
óra.: (perc).
20 - 30 Pizza (gazdagon megrakva) 1 180 - 200 20 - 30 Lepény 1 180 - 200 45 - 60 Spenóttorta 1 160 -180 45 - 60 Quiche lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Túrótorta, kerek 1 140 - 160 60 - 90 Túrótorta, sütõlapon 1 140 - 160 50 - 60 Almás pite 1 150 - 170 50 - 70 Zöldséges pite 1 160 - 180 50 - 60 Lepény 1 250 - 270 Leveles tésztából készült torta 1 160 - 180 Lángos 1 250 - 270 Pirog 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1)a sütõ elõmelegítése
Használat, táblázatok és tanácsok38
Felfújtak és átsütött ételek – táblázat
Étel Sütési funkció
Polcma-
gasság
hõmérséklet
°C
idõ
óra:
(perc)
Tésztafelfújt Alsó ill. felsõ fûtés 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Alsó ill. felsõ fûtés 1 180-200 0:25-0:40 Átsütött
1)
zöldség Átsütött bagett
1)
Infrasütés 1 160-170 0:15-0:30
Infrasütés 1 160-170 0:15-0:30 Édes felfújtak Alsó ill. felsõ fûtés 1 180-200 0:40-0:60 Halfelfújt Alsó ill. felsõ fûtés 1 180-200 0:30-1:00 Töltött zöldség Infrasütés 1 160-170 0:30-1:00
1)a sütõ elõmelegítése
Mélyhûtött és készételek – táblázat
Étel Sütési funkció
Mélyhûtött pizza
Hasábburgonya
1)
(300-600 g)
Bagett
gyümölcsös kalács
Alsó ill. felsõ
fûtés
Infrasütés 3 200-220
Alsó ill. felsõ
fûtés
Alsó ill. felsõ
fûtés
Polcma-
gasság
3
3
3
1)Megjegyzés: a hasábburgonyát sütés közben 23-szor meg kell fordítani.
hõmérséklet
°C
a gyártó által
közölt adatok
szerint
a gyártó által
közölt adatok
szerint
a gyártó által
közölt adatok
szerint
idõ
a gyártó által
közölt adatok
szerint
a gyártó által
közölt adatok
szerint
a gyártó által
közölt adatok
szerint
a gyártó által
közölt adatok
szerint
Sütés
Sütési funkció Alsó ill. felsõ fûtés vagy Infrasütés Sütõedény
Minden hõálló edény felhasználható (kövesse a gyártó utasításait!).
Nagy sülteket közvetlenül a felfogólemezen vagy a rostélyon is
sütheti, és aláteheti a felfogólemezt.
Azt ajánljuk, hogy a sovány húsokat fedõs sütõedényben süsse. A hús így szaftosabb marad.
Ha úgy akarja megsütni a húst, hogy vékony kéreg keletkezzék rajta, fedõ nélküli sütõedényben süsse.
3 Tudnivalók a sütési táblázatról
A következõ táblázatban szereplõ adatok irányadó értékek.
Azt ajánljuk, hogy húst és halat csak 1 kg fölött süssön sütõben.
A kifolyó húslé vagy zsír odaégésének elkerülése érdekében azt
ajánljuk, hogy öntsön egy kis vizet a sütõedénybe.
Szükség esetén (a sütési idõ felénél vagy kétharmadánál) fordítsa meg a sültet.
A nagy sülteket és szárnyasokat sütés közben többször locsolja meg saját levükkel. Ettõl jobban sül az étel.
A sütési idõ vége elõtt kb. 10 perccel ki is kapcsolhatja, és így gazdaságosabban használhatja a sütõt.
39Használat, táblázatok és tanácsok
Használat, táblázatok és tanácsok40
Sütési táblázat (hús)
húsfajta mennyiség Sütõfunkció
Marhahús
párolt hús 1 -1,5 kg
hátszín vagy filé
centimé-
- belül piros
- belül rózsaszín
- átsütve
Sertéshús
Lapocka, sonkadarab
Karaj, oldalas 1 -1,5 kg Infrasütés 1 170-180 1:00-1:30
Fasírt
Sertéscsülök (elõfõzött)
Borjúhús
borjúsült 1 kg Infrasütés 1 160-180 1:30-2:00 Borjúláb 1,5 -2 kg Infrasütés 1 160-180 2:00-2:30
bárány
Ürüsült, báránycomb
Bárányhát 1 -1,5 kg Infrasütés 1 160-180 1:00-1:30
Vad
Nyúlborda, nyúlcomb
Õz-/ szarvasborda
Õz-/ szarvascomb
terenként
magasság
centimé-
terenként
magasság
centimé-
terenként
magasság
1 -1,5 kg Infrasütés 1 160-180 1:30-2:00
(750 g – 1
kg)
(750 g – 1
kg)
1 -1,5 kg Infrasütés 1 150-170 1:15-2:00
(max. 1 kg)
1,5 -2 kg
1,5 -2 kg
Alsó ill.
felsõ fûtés
Infrasütés 1
Infrasütés 1 180-190 0:06-0:08
Infrasütés 1 170-180 0:08-0:10
Infrasütés 1 160-170 0:45-1:00
Infrasütés 1 150-170 1:30-2:00
Alsó ill.
felsõ fûtés
Alsó ill.
felsõ fûtés
Alsó ill.
felsõ fûtés
Polcma-
gasság
hõmér-
séklet
°C
1 200-250 2:00-2:30
190-
1)
200
3
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
220-
250
1)
idõ
óra: (perc)
centimé-
terenként
(magasság)
0:05-0:06
0:25-0:40
41Használat, táblázatok és tanácsok
húsfajta mennyiség Sütõfunkció
Polcma-
gasság
hõmér-
séklet
°C
idõ
óra: (perc)
szárnyasok
Nem egész szárnyasok
Fél csirke
200-250g-
os darabok
400-500g-
os darabok
Infrasütés 1 200-220 0:35-0:50
Infrasütés 1 190-210 0:35-0:50
Kis kakas, pulár 1 -1,5 kg Infrasütés 1 190-210 0:45-1:15 kacsa 1,5 -2 kg Infrasütés 1 180-200 1:15-1:45 liba 3,5 -5 kg Infrasütés 1 160-180 2:30-3:30 Pulyka 2,5 -3,5 kg Infrasütés 1 160-180 1:45-2:30 Pulyka 4 -6 kg Infrasütés 1 140-160 2:30-4:00
Hal (párolt)
Egész hal 1 -1,5 kg
Alsó ill.
felsõ fûtés
1 210-220 0:45-1:15
1)a sütõ elõmelegítése
Használat, táblázatok és tanácsok42
Lapos grillezés
Sütési funkció Kis grill vagy Nagy felületû grill maximálisra beállított hõmérséklettel
1 Figyelem! Grillezni csak bezárt sütõajtóval szabad. 3 Az üres sütõt grillezéshez mindig melegítse elõ 5 percig!
Grillezéshez a rostélyt az ajánlott polcmagasságra tegye be.
A felfogólapot alulról az 1. polcmagasságra tegye be.
A megadott grillezési idõk irányadó értékek.
Grillezni legjobban a lapos hús- és haldarabokat lehet.
Grillezési táblázat
Grillezendõ étel Polcmagasság
Borjúszelet 4 8-10 perc 6-8 perc Sertésszelet 4 10-12 perc 6-10 perc Sültkolbász 4 8-10 perc 6-8 perc Marhasteak, borjústeak 4 6-7 perc 5-6 perc Marhafilé, bélszín
(kb. 1kg) Pirítós kenyér Meleg szendvics 3 6-8 perc ---
* Nincs elõmelegítés.
*
3 10-12 perc 10-12 perc
3 4-6 perc 3-5 perc
Grillezési idõ
1. oldal 2. oldal
Kiolvasztás
Sütési funkció Kiolvasztás (hõmérséklet-beállítás nélkül)
A kicsomagolt ételt tegye egy tányérban a rostélyra.
Ne tányérral vagy tállal fedje le az ételt, mert így nagy mértékben
megnõ a kiolvasztás ideje.
Kiolvasztáshoz az 1. polcra tolja be a rostélyt.
Kiolvasztási táblázat
43Használat, táblázatok és tanácsok
kiolvas-
Étel
Kis kakas (1000 g)
Hús, 1000g 100-140 20-30 Félidõben fordítsa meg Hús, 500g 90-120 20-30 Félidõben fordítsa meg Pisztráng, 150g 25-35 10-15 --­Földieper, 300g 30-40 10-20 --­Vaj, 250g 30-40 10-15 ---
Tejszín, 2 × 200g 80-100 10-15
Torta, 1400g 60 60 ---
ztási idõ
(perc)
100-140 20-30
Utóolvasztás
(perc)
megjegyzés
Tegye a kis kakast egy lefordított csészealjra egy nagy tányérba. Félidõben fordítsa meg
A tejszín akkor is jól felverhetõ ha néhány helyen még fagyos
Használat, táblázatok és tanácsok44
Aszalás
Sütési funkció Forró levego kör alakú futotesttel
Tegyen zsírpapírt vagy sütõpapírt a rostélyra
Jobb lesz az eredmény, ha az aszalási idõ felénél kikapcsolja a sütõt,
Ezután aszalja készre az aszalnivaló zöldséget, gyümölcsöt.
kinyitja az ajtaját és egész éjszaka hûlni hagyja.
Aszalandó étel
zöldség
bab 60-70 3 1 / 4 6-8 Paprika (csíkokra
vágva) Leveszöldség 60-70 3 1 / 4 5-6 Gomba 50-60 3 1 / 4 6-8 Fûszernövény 40-50 3 1 / 4 2-3
gyümölcs
Szilva 60-70 3 1 / 4 8-10 Sárgabarack 60-70 3 1 / 4 8-10 Almaszeletek 60-70 3 1 / 4 6-8 Körte 60-70 3 1 / 4 6-9
hõmérséklet
(°C)
60-70 3 1 / 4 5-6
polcok
1 polc 2 polc
Idõ (perc)
(irányadó érték)
Befõzés
Sütési funkció Alsó fûtés
Befõzéshez csak kereskedelmi forgalomban kapható, azonos méretû üvegeket használjon.
A twist off vagy bajonettzáras üvegek és fémdobozok nem használhatók.
Befõzéshez az 1-es polcot használja.
Befõzéshez használja a lemezt. Erre hat darab egy literes üveg fér.
Az üvegekbe azonos mennyiséget kell tölteni, és le kell zárni õket.
Úgy tegye az üvegeket a lemezre, hogy ne érjenek egymáshoz.
Öntsön kb. 1/2 liter vizet a lemezre, hogy elegendõ nedvesség legyen
a sütõ belsejében.
Amint a folyadék gyöngyözni kezd (1-literes üvegek esetén kb. 35­60 perc múlva), kapcsolja ki a sütõt, vagy vegye vissza 100°C-ra a hõmérsékletet (lásd táblázat).
Befõzési táblázat
A megadott befõzési idõ és hõmérséklet irányadó érték.
45Használat, táblázatok és tanácsok
Befõzés
Befõznivaló
bogyós gyümölcs
földieper, áfonya, málna, érett egres
éretlen egres 160-170 35-45 10-15 csonthéjas gyümölcs körte, birsalma, szilva 160-170 35-45 10-15 zöldség bébirépa (karotta)
1)
gomba uborka 160-170 50-60 --­Vegyes zöldség 160-170 50-60 15 Karalábé, borsó, spárga 160-170 50-60 15-20 bab 160-170 50-60 ---
1)Hagyja állni a kikapcsolt stütõben
1)
Hõmérséklet
(°C)
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
gyöngyözõ forrás
kezdetéig
(perc)
továbbfõzés
100°C-on
(perc)
Tisztítás és gondozás46
Tisztítás és gondozás
1
Vigyázat: Tisztítás elõtt a készüléket ki kell kapcsolni, és hagyni kell kihûlni.
Vigyázat: Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gõzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Figyelem: Ne használjon súrolószereket, éles tisztítóeszközöket vagy kaparókat.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütõajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
A készülék külseje
A készülék elõlapját puha kendõvel és meleg, mosogatószeres vízzel törölje le.
Fém elõlaphoz a kereskedelmi forgalomban kapható ápolószert használjon.
Kérjük, ne használjon súrolószert, sem pedig dörzsszivacsot.
Sütõtér
Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. A szennyezõdés így távolítható el a legkönnyebben, és nem is ég bele a sütõbe.
1. A sütõ ajtajának kinyitásakor automatikusan bekapcsol a sütõ világítása.
2. Minden egyes használat után törölje ki a sütõ belsejét öblítõszeres lúggal, majd
szárítsa meg.
3 A makacs foltok különleges tûzhelytisztítóval távolíthatók el. 1 Figyelem! Tûzhelytisztító spray használata esetén mindenképpen vegye
figyelembe a gyártó utasításait!
Tartozék
A betolható alkatrészeket (rostély, sütõlap, vezetõrács stb.) minden egyes használat után mosogassa el és jól szárítsa meg. A könnyebb tisztítás érdekében áztassa be röviden ezeket a darabokat.
Zsírszûrõ
1. A zsírszûrõt forró, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben kell
tisztítani.
2. Ha nagyon erõs a szennyezõdés, tegyen egy kis vízbe 2-3 evõkanál gépi mosogatószert, és ebben fõzze ki a zsírszûrõt.
Vezetõrács
Az oldalfal tisztításához le lehet venni a sütõ bal és jobb oldalfalán lévõ vezetõrácsokat.
Vezetõrács levétele
A rácsot elõször húzza el a sütõ falától (1), majd hátul akassza ki (2).
47Tisztítás és gondozás
A vezetõrács betétele
3 Fontos! A vezetõpálcák lekerekített
végeinek elõre kell nézniük!
Behelyezéskor elõször hátul kell akassza be a rácsot (1), utána elöl, majd nyomja meg (2).
Tisztítás és gondozás48
Sütõvilágítás
1 Figyelem!Vigyázat! Áramütés-veszély! A sütõvilágítás izzójának cseréje
elõtt
kapcsolja ki a sütõt.Csavarja ki a biztosítékot ill. kapcsolja le a kismegszakítót.
3 Az izzó és az üvegfedél védelme érdekében tegyen egy kendõt a sütõ
aljára.
Az izzó cseréje / az üvegfedél tisztítása
1. Forgassa balra és vegye le, majd
tisztítsa meg az üvegfedelet.
2. Amennyiben szükséges: Cserélje ki az izzót (40 Watt, 230 V, 300°C-ig hõálló).
3. Tegye vissza az üvegfedelet.
Sütõfedél
A sütõ tetejének könnyebb tisztítása érdekében a felsõ fûtõtest levehetõ.
Fûtõtest levétele
1 Figyelem! Csak akkor vegye le a
fûtõtestet, ha a sütõ ki van kapcsolva és a sütõ nem forró!
1. Vegye le az oldalsó vezetõrácsokat.
2. Fogja meg elöl a fûtõtestet és a sütõ
belsõ falán lévõ domborulat fölött húzza ki elõre.
3. A fûtõtest ekkor lefordul.
1 Figyelem! Ne nyomja le erõvel a
fûtõtestet! Letörhet.
A sütõ tetejének tisztítása
49Tisztítás és gondozás
Fûtõtest rögzítése
1. Tegye vissza a fûtõtestet a sütõ
tetejére.
2. A rugóerõvel szemben húzza elõre és a sütõ domborulatán vezesse végig a fûtõtestet.
3. Kattintsa be a tartóba.
4. Tegye be a rácsot.
1 Figyelem: A fûtõtestnek mindkét
oldalon a sütõ belsõ falán lévõ domborulat fölött kell lennie és rendesen bekattanva kell ülnie.
Tisztítás és gondozás50
A sütõ ajtaja
A sütõtér könnyebb tisztítása érdekében a sütõ ajtaja tisztításhoz kiakasztható.
A sütõ ajtajának kiakasztása
1. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
2. A szorítókart (A) mindkét ajtózsanérnál teljesen hajtsa fel.
3. A sütõajtót az elsõ reteszállásig csukja
be (kb. 45°).
4. A sütõajtót mindkét kezével fogja meg oldalról, és húzza el ferdén felfelé a sütõtõl (Vigyázat: Nehéz!).
3 A karcolások elkerülése érdekében a
sütõ ajtaját külsõ oldalával lefelé helyezze puha, egyenes felületre, például egy takaróra.
A sütõ ajtajának beakasztása
1. A sütõajtót a fogantyú felõl mindkét
kezével oldalról fogja meg, és tartsa 45°-os szögben. A sütõajtó alján található hornyokat helyezze a sütõ zsanérjaira. Engedje az ajtót ütközésig lesiklani.
2. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
3. A szorítókart (A) mindkét ajtózsanérnál
hajtsa vissza az eredeti helyzetébe.
51Tisztítás és gondozás
4. Csukja be a sütõ ajtaját.
Tisztítás és gondozás52
A sütõ üvegajtaja
A sütõ ajtaja négy, egymás mögött elhelyezkedõ üvegtáblából áll. A belsõ táblák tisztításhoz levehetõk.
1 Figyelem! Ha nagy erõ éri – mindenekelõtt az üvegtábla peremén – az
üveg eltörhet.
Az ajtóüveg kiszerelése
1. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
2. A szorítókart (A) mindkét ajtózsanérnál teljesen hajtsa fel.
3. A sütõajtót az elsõ reteszállásig csukja
be (kb. 45°).
4. Fogja meg a (B) ajtóburkolatot az ajtó felsõ élénél mindkét oldalon, nyomja be, hogy oldja a csatos zárat. Az ajtóborítást felfelé húzza le.
5. Az ajtóüvegeket egyenként fogja meg a felsõ élénél, és a vezetõbõl felfelé húzza ki.
Az ajtóüveg tisztítása
Az ajtóüvegeket alaposan tisztítsa meg lúgos mosogatószerrel. Ezután gondosan szárítsa meg.
Az ajtóüvegek behelyezése
1. Az ajtóüvegeket egyenként, felülrõl
lefelé ferdén helyezze be az ajtó alsó élén található profilba, és engedje le.
3 Elõször a két kisebb, majd a legvégén
a legnagyobb üvegtáblát helyezze be.
53Tisztítás és gondozás
2. A (B) ajtóburkolatot fogja meg oldalról,
helyezze az ajtó belsejének az éléhez, és a (B) ajtóburkolatot dugja az ajtó felsõ élére.
Tisztítás és gondozás54
3 A (B) ajtóburkolat nyílt oldalán található
egy vezetõsín (C). Ezt a külsõ üvegtábla és a (D) derékszögû idom
közé kell betolni. Az (E) csatos zárnak be kell kattannia.
3. Nyissa ki teljesen a sütõ ajtaját.
4. Az (A) szorítókart mindkét oldalon
hajtsa vissza az eredeti helyére.
5. Csukja be a sütõ ajtaját.
Mit tegyünk, ha ...?
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A sütõ nem melegszik. A sütõ nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a sütõt.
Az idõ nincs beállítva. Állítsa be az idõt. Nem hajtotta végre a
szükséges beállításokat Bekapcsolt a sütõ
automatikus kikapcsolása Kioldott a biztosíték (a
biztosítéktáblán).
A sütõ nem világít. A sütõ lámpája tönkrement. Cserélje ki a sütõ lámpáját. Az idõkijelzõn egy fent
nem említett hibakód jelenik meg.
Amennyiben e használati útmutatóban leírt javaslatok követésével
Elektronikai hiba A háztartási biztosítéktáblán
Ellenõrizze a beállításokat.
Lásd Automatikus kikapcsolás
Ellenõrizze a biztosítékot. Amennyiben a biztosíték többször kiold, hívjon megfelelõ képesítéssel rendelkezõ villanyszerelõt.
vagy kismegszakítóval kapcsolja ki és be a készüléket. Ha újra elõfordul a hiba, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
nem tudja elhárítani a hibát, forduljon a vevõszolgá­lathoz.
1 Figyelem!A készüléket csak szakember javíthatja! A szakszerûtlen
javítások komoly veszélyt jelenthetnek a felhasználóra.
3 Kezelési hiba esetén a vevõszolgálati technikus kiszállása a garancia
ideje alatt sem ingyenes.
55Mit tegyünk, ha ...?
3 Fém elõlapos készülékekkel kapcsolatos
tudnivalók:
A készülék elõlapja miatt az ajtó kinyitása után, a sütés alatt vagy röviddel azután rövid idõre páralecsapódás jelentkezhet az ajtó belsõ üvegén.
Ártalmatlanítás56
Ártalmatlanítás
2
Csomagolóanyag
A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa.
2 Elhasznált készülék
A terméken vagy a csomagoláson található
W szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetö háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelö begyüjtö helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséröl, sergit megelözni azokat, a környrzetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket ellenkezö esetben a termék nem megfelelö hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzö szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
1 Figyelem! Ártalmatlanítás elõtt használhatatlanná kell tenni a régi
készüléket, hogy ne jelentsen további veszélyt.
Ehhez válassza le a készüléket a villamos hálózatról és távolítsa el a hálózati kábelt.
Szerelési útmutató
57Szerelési útmutató
1
Figyelem! Az új készüléket csak arra feljogosított szakember szerelheti és csatlakoztathatja. Kérjük, vegye figyelembe ezt a rendelkezést, ellenkezõ esetben ugyanis a garanciális igény nem érvényes.
1 A szerelõnek szóló biztonsági tudnivalók
Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást úgy kell elvégezni, hogy a
készülék és a hálózat közé egy legalább 3 mm-es érintkezési hézagú, több pólusú kikapcsolót kell tenni. Erre alkalmas eszközök pl. az LS-kapcsoló, biztosítékok (a csavaros biztosítékokat ki kell venni a foglalatból), FI-relé és védõrelé.
A beszerelés során biztosítani kell az érintésvédelmet.
A befogadó szekrénynek stabilan kell állnia: meg kell felelnie a
DIN 68930 szabványban foglaltaknak.
A beépített sütõ és beépített fõzõlapok különleges
csatlakozórendszerrel vannak felszerelve. A készülék biztonsági okokból csak ugyanezen gyártó más készülékeivel kombinálható.
Szerelési útmutató58
59Szerelési útmutató
Szerelési útmutató60
Garancia/Vevõszolgálat
Warunki gwarancji
JÓTÁLLÁS
Az Electrolux Lehel Kft. (5101 Jászberény, Fémnyomó u. 1.) mint a jelen jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülék gyártója vagy importõre, a termékre jótállást vállal az alábbi feltételek szerint:
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
1. A jótállási idõ: a 151/2003 (IX. 22.) sz. korm. rendeletben a fogyasztói szerzõdés
alapján vásárolt tartós fogyasztási cikkekre kötelezõen elõírt, a vásárlás napjától számított 12 hónap. A hûtõszekrények, fagyasztók, klímaberendezések, gáztûzhelyek, gáz-elektromos kombinált tûzhelyek és gázüzemû vízmelegítõk esetében az Electrolux Lehel Kft 24 hónap jótállást vállal.
2. Beépíthetõ termékek és valamennyi gázenergiával mûködõ készülék esetében
(szabadonálló is) a jótállási igény csak akkor érvényesíthetõ, ha a térítésköteles üzembe helyezést az erre feljogosított szerviz (ld. a mellékelt szervizlistán) elvégezte, és a jótállási jegyen ezt igazolta. Az üzembe helyezés elõfeltétele az, hogy a szabvány szerinti elektromos, gáz- és kéménybekötési lehetõség rendelkezésre álljon. Ebben az esetben a jótállás az üzembe helyezés napjától kezdõdik.
3. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minõsül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül esõ célból szerzõdést kötõ személy – Ptk. 685.§ d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerzõdés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet
2.§ alapján. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy õrizzék meg a fizetési bizonylatot is, amelyet a fogyasztói szerzõdés igazolásához kérhet a szerelõ.
4. A jótállási igény érvényesítéséhez az értékesítõ szerv által az összes szelvényen
hitelesített jótállási jegy szükséges. A hitelesített jótállási jegynek tartalmaznia kell:
a készülék típusát és gyártási számát,az eladás keltét,a kereskedelmi cég (kereskedõ) bélyegzõjét.
ELVESZETT JÓTÁLLÁSI JEGYET CSAK AZ ELADÁS NAPJÁNAK HITELT ÉRDEMLÕ IGAZOLÁSA (pl. dátummal és bélyegzõvel ellátott számla) ESETÉN PÓTOLUNK.
5. Nem érvényesíthetõ a jótállási igény, ha:
– a hiba rendeltetésellenes (pl. nem háztartási célú) vagy a keze-lési tájékoztatóban
foglaltaktól eltérõ használat, szakszerûtlen szállítás vagy tárolás eredménye,
– a készüléken kívül álló ok (pl. hálózati feszültség vagy gáz-nyomás
megengedettnél nagyobb ingadozása, illetve a gáz szennyezettségének) következménye,
a jótállási jegy a valóságnak nem megfelelõ adatokat tartalmaz, a készüléket a címlistában feltüntetett szervizek szakemberein kívül más már
javította,
61Garancia/Vevõszolgálat
Garancia/Vevõszolgálat62
– a készülék javítása lehetetlenné válik a gyártó, az értékesítõ vagy a szerviz
mûködési körén kívül álló okból (pl. ha a fogyasztó a szükséges javítás elvégzését bármilyen okból megakadályozza; ha a készüléket olyan helyen üzemeltetik, amely a javító felszerelést szállító gépkocsival nem közelíthetõ meg, illetve onnan a készülék elszállítása nem lehetséges; ha a szabadon álló készüléket házilagosan olyan helyre építették be, amely a készülék javításához szükséges mozgást lehetetlenné teszi).
ÉRVÉNYESÍTHETõ IGÉNYEK
1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó elsõsorban – választása szerint – kijavítást vagy
kicserélést igényelhet, kivéve ha a választott jótállási igény teljesítés lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik szavatossági igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerzõdésszegés súlyát, és az igény teljesítésével a jogosultnak okozott kényelmetlenséget.
JAVÍTÁS
2. Ha a fogyasztónak sem a kijavításra, sem a kicserélésre nincs joga, vagy ha a szerviz
a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelõ határidõn belül, a fogyasztónak okozott jelentõs kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni – választása szerint – megfelelõ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzõdéstõl. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
3. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott kárt köteles
az Electrolux Lehel Kft-nek megtéríteni, kivéve, ha az áttérésre a kötelezett magatartása adott okot (pl. a hiba rövid idõ alatt, vagy értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, és a kijavítás a fogyasztó érdekeit sértené), vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
4. Ha a szerviz a termék kijavítását megfelelõ határidõre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát az Electrolux Lehel Kft. költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja. (Az Electrolux Lehel Kft. ezen jótállási igény alkalmazását a javítás speciális feltételeire tekintettel és balesetvédelmi okokból NEM AJÁNLJA!)
5. A jótállás a fogyasztó törvénybõl eredõ szavatossági jogait nem érinti.
1. Ha a fogyasztó javítást kér, a javításra a mellékelt címlistán feltüntetett szervizek
vehetõk igénybe.
2. A szerviznek törekednie kell arra, hogy az igény bejelentésétõl számított 15
munkanapon belül a javítást elvégezze.
3. Javítás esetén a jótállás meghosszabbodik a szerviz részére történõ átadástól –
helyszíni javítás esetén a hiba bejelentésétõl – kezdve azzal az idõvel, amely alatt a készülék a hiba miatt rendeltetésszerûen nem használható.
4. A készülék jelentõs részének (fõdarabjának) kicserélése ese-tén a jelentõs rész
tekintetében a jótállás újra kezdõdik. Az egyes készülékek fõdarabjegyzéke a következõ oldalon található.
5. Rögzített bekötésû, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön
kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemelte-tés helyén nem végezhetõ el, a le- és felszerelésrõl, valamint az el- és visszaszállításról a szerviz gondoskodik.
63Garancia/Vevõszolgálat
6. A jótállási idõben végzett javítás elvégzése után a szerviz szerelõje a soron
következõ „Jótállási javítási szelvény”-t és annak tõpéldányát kitölti, és a szelvényt leválasztja a tõpéldányról. A jótállási jegyen a jótálláson alapuló javítás esetén a szerviznek fel kell tüntetnie: – a javítási igény bejelentésének és a termék átvételének idõpontját, továbbá a
javított terméknek a vevõ részére történõ visszaadása idõpontját,
– a hiba okát és a javítás módját, kódszámmal és szöveggel, a javítás idõpontját,
valamint a munkalap számát,
a jótállás új határidejét,jelentõs rész cseréjét és az arra vonatkozó új jótállási idõt.
KÉSZÜLÉKCSERE
1. A fogyasztó kérheti a készülék cseréjét akkor is, ha az a vásárlástól számított 3
munkanapon belül a rendeltetésszerû használatot akadályozó módon meghibásodott. A csere iránti igényt a vásárlás helyén lehet érvényesíteni. A kereskedõ a meghibásodás tényét a szerviz bevonásával ellenõrizheti.
2. Csere esetén a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg új, ugyanolyan típusú
készüléket kell a fogyasztónak átadni. Ha ez nem lehetséges, a vételárat vissza kell fizetni, vagy a vételár-különbözet elszámolása mellett más típusú terméket kell részére kiadni.
3. Készülékcserét akkor is lehet kérni, ha a fogyasztó a korábban választott javítási
vagy más igényrõl áttér a csere iránti igényre.
EURÓPAI GARANCIA
Az Electrolux Európai Garancia csak az Electrolux Home Products termékekre, azaz a hûtõ- és fagyasztókészülékekre, gáz- és elektromos tûzhelyekre, fõzõlapokra, mosó- és mosogatógépekre, valamint az elszívókra vonatkozik.
1. Amennyiben a jelen jótállási jeggyel ellátott készülék tulajdonosa elköltözik más
európai országba, az Electrolux, AEG, Zanussi, Progress márkájú készülékével együtt a jótállást is magával viszi.
2. A jótállás földrajzi értelemben vett kiterjesztése az alábbi feltételekkel valósul meg
A jótállás kezdete a készülék vásárlásának idõpontja.A jótállás és annak feltételei az adott márkájú termékre az új országban ugyanúgy
érvényesek (idõtartam, alkatrész, munkadíj tekintetében), mint az ott vásárolt ugyanazon márkájú, az Electrolux csoport által forgalmazott termékekre.
Az új lakhely az EU, EFTA vagy Kelet-Közép-Európa valamelyik országa.A terméket a kezelési utasításoknak megfelelõen szerelték be, és kizárólag
háztartási célokra használják.
– A termék új lakóhelyen történõ beszerelése megfelel az adott ország erre
vonatkozó elõírásainak.
3. Ha elutazása elõtt új címérõl tájékoztat bennünket a 252-1773 telefonszámon,
vevõszolgálatunk informálni tudja Önt arról, hogyan tudja elérni az új lakóhelyén az Electrolux, AEG, Zanussi, Progress vevõszolgálatot.
Garancia/Vevõszolgálat64
FÕDARABOK JEGYZÉKE
GÁZTÛZHELY: A csapokkal szerelt fõelosztócsõ a hozzá tartozó termoelemekkel, a sütõtermosztát hõelemmel VILLANYTÛZHELY: A fõzõlapok KOMBINÁLT TÛZHELY: A csapokkal szerelt fõelosztócsõ a hozzá tartozó termoelemekkel HÛTÕGÉP ÉS KLÍMABERENDEZÉS: Motorkompresszor PORSZÍVÓ: Motor MOSÓGÉP: Dobmeghajtó motor, programvezérlõ elektronika MOSOGATÓGÉP: Komplett keringetõ szivattyú, programvezérlõ elektronika MIKROHULLÁMÚ SÜTÕ: Magnetron KONYHAI SZAGELSZÍVÓ: Motor EGYÉB HÁZTARTÁSI KISGÉPEK: Motor ELEKTROMOS VÍZMELEGÍTÕ: Fûtõelem, víztartály GÁZÜZEMÛ ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTÕ, FÛTÕKÉSZÜLÉK: Hõcserélõ
FONTOS TUDNIVALÓK
1. A fogyasztók jogait, valamint a gyártó és kereskedelmi cégek kötelezettségeit a
Polgári Törvénykönyv, a 49/2003. (VII. 30.) GKM sz. rendelet, valamint a 151/2003 (IX. 22.) Korm. sz. rendelet tartalmazza.
2. A fogyasztó a termékkel kapcsolatos kifogásait a kereskedõhöz vagy a szervizhez
intézheti, akinek egy jegyzõkönyvet kell errõl felvennie a 49/2003 GKM sz. rendelet szerint. Amennyiben a fogyasztó a kereskedõhöz fordul, a forgalmazó fenntartja magának azt a jogot, hogy a szervizhálózata bevonásával ellenõriztetheti a hibás teljesítés meglétét.
3. A javítással kapcsolatos reklamációval a szerviz vezetõjéhez lehet fordulni. Ha a
panasz így nem rendezõdne, az Electrolux Lehel Kft. Vevõszolgálatához lehet fordulni (cím: 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87., tel.: 252-1773).
4. Ha a hiba jellege (pl. a termék kijavíthatósága, a javítás módja, az árleszállítás
mértéke stb.) tekintetében vita merül fel, a jótállásra kötelezett jogszabályban az erre feljogosított minõségvizsgáló szerv (pl. Fogyasztóvédelmi Fõfelügyelõség) szakvéleményét köteles beszerezni. Ha a kötelezett ezen kötelezettségét nem teljesíti, a vásárló maga is fordulhat a minõségvizsgáló intézethez.
AEG, AEG-ELECTROLUX, ELECTROLUX,
ZANUSSI, PROGRESS VEVÕSZOLGÁLAT
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Tel.: 252-1773 Fax: 251-0533
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK,
TARTOZÉKOK
ELECTROLUX
ÁRUSÍTÁSA
Alkatrészbolt
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. Tel.: 467-3248
ill. a mellékelt listában szereplõ szervizekben
1089 Budapest, Baross u. 127. www.orczy.com
ORCZY Alkatrész Áruház
Tel.: 334-0124, 333-0302, Fax: 313-2293
65Garancia/Vevõszolgálat
Európai Jótállás
A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott idõtartamra vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmények teljesítése esetén a készülékre vonatkozó jótállás szintén áttelepíthetõ:
A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kezdõdik, melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló okmány bemutatásával tud igazolni.
A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan idõtartamra érvényes és ugyanolyan mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatrészekre, mint a vásárló új lakóhelye szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévõ jótállás.
A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötõdik, a jótállási jog másik felhasználóra átruházható.
A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott utasításoknak megfelelõen történt, és kizárólag háztartásban használták, kereskedelmi célokra nem.
A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó elõírásnak megfelelõen helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jogokat nem érintik.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Garancia/Vevõszolgálat66
p t b
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Szerviz
Mûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével (“Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) saját maga is el tudja hárítani a hibát vagy nem.
Ha saját maga nem tudja elhárítani a hibát, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy szervizpartnerünkhöz.
Ahhoz, hogy gyorsan segíthessünk, a következõ adatokra van szükségünk:
ModellTermékszám (PNC)Sorozatszám (S-szám)
(A számok az adattáblán találhatók.)
A hiba típusaA készülék kijelzõjén esetleg
megjelenõ hibaüzenet
Azt ajánljuk, írja be ide a készülék azonosítószámait, hogy kéznél legyenek, ha kell:
67Szerviz
Modell: .....................................................
PNC: .....................................................
S-szám: .....................................................
www.electrolux.com
822 929 649-M-251007-01 A változtatások jogát fenntartjuk
Loading...