AEG B4431-5-W, B4431-5-B, B4431-5-M, B4431-5-A User Manual [sv]

Page 1
B4431-5
Bruksanvisning Elektrisk
inbyggnadsugnen
Page 2
2
1
Bästa kund,
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn. Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss! För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet eller ha svar på en fråga. Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur ska-
dor undviks på apparaten.
3 Allmän information och tips
2 Miljöinformation
Page 3
3Innehåll
Innehåll
Bruksanvisning 5
Säkerhetsanvisningar 5
Beskrivning av produkten 7
Bild på hela ugnen 7 Panel 7 Ugnsutrustning 8 Tillbehör till ugnen 9
Innan produkten används första gången 10
Inställning och ändring av klocka 10 Första rengöringen 11
Ugnens betjäning 12
Att sätta på och stänga av ugnen 12 Ugnsfunktioner 13 Placering av galler, plåt och långpanna 14 Insättning/borttagning av fettfilter 15
Matlagningstermometer 16
Displayfunktioner 18
Avstängning av displayen 19
Mekaniskt lucklås 24
Användningsområden, tabeller och tips 25
Bakning 25
Baktabell 27 Tabell för ugnsrätter 30 Tabell djupfrysta färdigrätter 30
Stekning 31
Stektabell 31 Tabell Matlagningstermometer 33 Tabell Matlagningstermometer 34
Grillning 35
Grilltabell 35
Upptining 36
Upptiningstabell 36 Torkning 37 Konservering 38
Page 4
Innehåll4
Rengöring och skötsel 39
Apparatens utsida 39 Ugnsutrymme 39 Tillbehör 39 Fettfilter 39 Ugnsstegar 40 Ugnsbelysning 41 Ugnens tak 42 Ugnslucka 43 Ugnsluckans glas 45
Vad gör man när … 49 Avfallshantering 50
Installationsanvisning 51
Säkerhetsanvisningar för installatören 51
Garanti/Kundtjänst 55
Sverige 55 Service och reservdelar 55
Service och reservdelar 59
Page 5
Bruksanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
El-säkerhet
Ugnen får endast anslutas av en behörig elektriker.
Vid störningar eller skador på ugnen: Tag ur säkringen och slå från ugnen.
Reparationer av ugnen får endast utföras av en fackman. Vid felaktiga re-
parationer finns stor risk för skador. Vid behov av reparation, vänd Dig till Elec­trolux Service eller Din fackhandlare.
Säkerhet för barn
Lämna aldrig småbarn utan tillsyn medan ugnen är på.
Säkerhet under användningen
Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna an­vända apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en an­svarig person.
Den här ugnen får användas endast i hushållet till normal kokning, stekning och gräddning av maträtter.
Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten av ugnen. Se till att anslutningsledningarna inte kommer i kontakt med eller kläms fast under den heta ugnsluckan.
Varning: Risk för brännskador! Ugnsutrymmet blir hett när ugnen är på.
Om du använder alkoholhaltiga ingredienser i ugnen, så kan det eventuellt bil-
das en lättantändlig alkohol-luftblandning. Öppna i så fall luckan försiktigt. Se till att inte ha glöd, gnistor eller öppen eld i närheten.
5Bruksanvisning
3 Anvisning angående akrylamid
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, spe­ciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga tempe­ratur och att inte steka maträtter för hårt.
Page 6
Säkerhetsanvisningar6
Så undviker Du skador på ugnen
Lägg inte ut aluminiumfolie i ugnen och ställ ingen bakplåt, kastrull etc på ugnsbotten, då ugnens emalj skadas av den hetta som uppstår.
Fruktsaft, som droppar från en plåt, efterlämnar fläckar, som inte går att ta bort. Använd en långpanna för mycket fuktiga kakor.
Belasta inte den öppna ugnsluckan.
Häll aldrig vatten direkt i den heta ugnen. Det kan uppstå skador och miss-
färgningar på emaljen.
Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå sönder.
Förvara inga brännbara föremål i ugnen. De kan ta eld då ugnen slås på.
Förvara inga fuktiga livsmedel i ugnen. Emaljen kan skadas.
Förvara inga maträtter i ugnen efter att kylfläkten har slagits av.
I ugnsutrymmet eller på luckglasen kan fukt bildas, vilken även kan överföras till möbler.
3 Anvisning för emaljbeläggning
Efter en tids användning av ugnen kan färgförändringar uppstå i emaljen, dessa påverkar dock inte ugnens normala användning. De utgör heller inget fel som täcks av garantibestämmelserna.
Page 7
Beskrivning av produkten
Bild på hela ugnen
Manöverpanel
7Beskrivning av produkten
Luckhandtag
Glaslucka
Panel
Kontrollampa Kontrollampa för temperatur
Tidsdisplay
Klock-funktionsknappar
Ugnsfunktioner
Temperaturinställning
Page 8
Beskrivning av produkten8
Ugnsutrustning
Övervärme och grillelement
Nivåer
Ugnsstegar, uttagbara
Luckans insida
På ugnsluckans insida återges numreringen för användningsnivåerna i ugnen.
Dessutom finns kort information om ugns­funktionerna, rekommenderade användningsnivåer och temperaturer för tillagning av vanliga rätter.
Ugnsbelysning
Matlagningstermometerkon­takt Fettfilter
Ugnsbelysning Bakväggens värmeelement
Fläkt
Undervärme
Page 9
Tillbehör till ugnen
Galler
För tillagningskärl, kakformar, stekar och grillning.
Bakplåt
För mjuka kakor, småkakor, bröd och bullar.
Långpanna
För bakning och stekning eller som upp­samlingsfat för fett.
9Beskrivning av produkten
Köttermometer
För exakt mätning av köttets tillagnings­grad.
Page 10
Innan produkten används första gången10
Innan produkten används första gången
Inställning och ändring av klocka
3 Ugnen fungerar bara med inställd tid.
Efter anslutning till elnätet eller efter ett strömavbrott blinkar kontrollampan Klocka automatiskt.
1. För att ändra en redan inställd tid, tryck
upprepade gånger på knappen Funktionsval tills kontrollampan Klocka blinkar.
2. Ställ in aktuell tid med knappen eller .
Efter ca. 5 sekunder upphör blinkningarna och klockan visar den inställda tiden.
Ugnen är nu klar att användas.
3 Klocka kan bara ändras när ingen auto-
matfunktion (Koktid eller Stopptid ) är inställd.
Page 11
11Innan produkten används första gången
Första rengöringen
Rengör ugnen noga innan du använder den första gången.
1 Observera: Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel! Ytan skulle kun-
na skadas.
3 Använd helt vanliga rengöringsmedel till metallfronten.
1. Ställ ugnsfunktionsvredet på Belysning .
2. Ta ut allt tillbehör och ugnsstegarna och rengör dem i varmt vatten med hand-
diskmedel i.
3. Tvätta också ur och torka av ugnen med varmt vatten med diskmedel i.
4. Tvätta av fronten med en fuktig trasa.
Page 12
Ugnens betjäning12
/
Ugnens betjäning
3
Ugnen har “pop-out” vred för ugnsfunktioner och temperaturval. Tryck på lämpligt vred för nyttjande. Vredet stannar då i utdraget läge.
Att sätta på och stänga av ugnen
Kontrollampa
Display matlagnings-
termometer
Knapp Funktionsval
Temperatur-
KnappKnapp
tiddisplay
Kontrollampa för temperatur
Val av ugnsfunktioner Temperaturinställning
1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på den önskade funktionen.
2. Ställ temperaturvredet på den önskade temperaturen.
Kontrollampan lyser när ugnen användes. Kontrollampan för temperatur lyser så länge ugnen värms upp.
3. Ställ vreden för ugnsfunktion och temperaturinställning i läge Från för att
stänga av ugnen.
3 Kylfläkt
Fläkten slås automatiskt på för att hålla ugnens väggar kalla. Efter att ugnen har stängts av fortsätter fläkten att gå för att kyla av ugnen, fläkten stängs därefter av automatiskt.
Page 13
Ugnsfunktioner
Följande funktioner finns att välja:
Ugnsfunktion Användning
Ugnsbelysning Med denna funktion kan Du lysa upp ugnsutrymmet, till
Varmluft med ring­element
Pizza, paj För bakning på en nivå av rätter som skall ha en stark färg och
Över-/undervärme För bakning och stekning på en nivå. Undervärme För efterbakning av kakor med knapriga bottnar. Upptining För upptining av till exempel tårtor, smör, bröd, frukt eller
Mingrill För grillning av platta livsmedel som läggs i mitten på gallret
Maxgrill För grillning av platta livsmedel i större mängd och för
Gratinering För stekning av större köttstycken eller fågel på en nivå.
13Ugnens betjäning
exempel vid rengöring. För bakningupp till tre nivåer samtidigt.
Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än med Över-/Undervärme.
en knaprig botten. Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid Över­undervärme.
andra frusna livsmedel.
och för rostning av bröd.
rostning av bröd.
Funktionen lämpar sig också för att gratinera och ugnsbaka
Page 14
Ugnens betjäning14
Placering av galler, plåt och långpanna
3 Utdragssäkring och tippsäkerhet
För att säkra ugnstillbehören vid utdragning har alla ugnstillbehör en utbukt­ning på höger och vänster kant nertill. Placera alltid ugnstillbehören så att denna utbuktning ligger baktill i ugnsutrym­met. Denna utbuktning är även viktig för ugnstillbehörens tippsäkerhet.
Placering av plåt eller långpanna:
Skjut in plåt eller långpanna mellan steg­paret på önskad nivå.
Placering av galler:
Sätt in gallret så att tassarna pekar neråt. Skjut in gallret mellan stegparet på önskad
nivå.
3 Den förhöjda ramen runt gallret förhindrar
att kärl glider av.
Placering av galler och långpanna till­sammans:
Lägg gallret på långpannan. Skjut in långpannan mellan stegparet på
önskad nivå.
Page 15
Insättning/borttagning av fettfilter
Sätt bara in fettfiltret vid stekning, för att skydda bakväggens värmeelement mot fettstänk.
Insättning av fettfilter
Ta tag i fettfiltrets handtag och sätt in de båda hållarna uppåt och neråt i öppningen på ugnens baksida (fläktöppningen).
Borttagning av fettfilter
Ta tag i handtaget på fettfiltret och haka av det upptill.
15Ugnens betjäning
Page 16
Ugnens betjäning16
Matlagningstermometer
För avstängning av ugnen då en inställd innertemperatur har uppnåtts.
1 Observera: Endast den medlevererade matlagningstermometern får användas!
Använd endast original reservdelar vid utbyte!
1. Sätt i matlagningstermometern så att dess
spets sitter i mitten på det som skall tillagas.
2. Sätt i matlagningstermometerns kontakt
ordentligt i uttaget på sidan i ugnen.
3. Ställ in den önskade innertemperaturen
med knappen eller .
Displayen växlar till aktuell innertempera­tur.
3 Innertemperaturen visas från 30°C.
4. Ställ in ugnsfunktion och ugnstemperatur.
Page 17
När inställd innertemperatur har uppnåtts, ljuder en signal och ugnen stängs automa­tiskt av.
5. Tryck på en valfri knapp för att stänga av signalen.
6. Ställ ugnsfunktionsvredet och temperaturvredet i läge Från.
1 Varning: Matlagningstermometern är het!
Risk för brännskador när kontakten och spetsen dras ur!
7. Drag ur matlagningstermometerns kontakt
och tag ut det tillagade ur ugnen.
17Ugnens betjäning
Ändring av innertemperatur
Tryck på knappen Funktionsval .Ändra eventuellt temperaturen med eller .
Page 18
Ugnens betjäning18
Displayfunktioner
Tidsdisplay
Funktionslampor
Knapp
Knapp Funktionsval
Knapp
Koktid
För att ställa in hur länge ugnen ska vara igång.
Stopptid
För att ställa in när ugnen ska stängas av.
Signalur
För att ställa in en kort tid. Efteråt hörs en signal. Denna funktion kan användas även då ugnen inte är igång.
Klocka
För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. (Se även kapitlet “Före den första användningen”).
Page 19
19Ugnens betjäning
2 Avstängning av displayen
Genom att stänga av displayen kan energiförbrukningen minskas.
Avstängning av displayen
Tryck samtidigt på knapparna och tills displayen slocknar.
Inkoppling av displayen
Håll en valfri knapp intryckt tills tiden åter visas i displayen.
3 Displayen kan bara stängas av när inte Signalur eller innertemperatur är
inställd.
3 Allmänna anvisningar
Displayen blinkar i cirka 5 sekunder efter att en funktion valts. Under den ti­den kan du ställa in de önskade tiderna med knapparna eller .
Displayen blinkar i cirka 5 sekunder till efter att den önskade tiden ställts in. Den inställda tiden börjar gå.
Det går att stänga av signalen genom att trycka på en valfri knapp.
Den önskade ugnsfunktionen och temperaturen kan väljas både innan och ef-
ter att funktionen ställs in.
Vrid vreden Ugnsfunktion och Temperaturval till noll igen när maten är klar.
Page 20
Ugnens betjäning20
Signalur
1. Tryck upprepade gånger på knappen
Funktionsval tills kontrollampan Signalur blinkar.
2. Ställ inom 5 sekunder in den önskade sig-
nalurtiden med knapparna eller (max. 2 timmar 30 minuter). Kontrollampan Signalur lyser. Efter 5 sekunder visas aktuell tid i display­en.
När den inställda tiden har gått ut blinkar “0.00” och kontrollampan. En signal hörs.
3. Stäng av signalen genom att trycka på en
valfri knapp.
Page 21
Koktid
1. Tryck upprepade gånger på
knappen Funktionsval tills kontroll­lampan Koktid blinkar.
2. Ställ in önskad koktid med knappen eller
.
Efter ca. 5 sekunder visas åter aktuell tid i displayen. Kontrollampan Koktid lyser.
21Ugnens betjäning
När tiden har gått ut blinkar kontrollam­pan, i 2 minuter hörs en signal och ugnen stängs av.
3. Stäng av signalen och programmet genom
att trycka på en valfri knapp.
Page 22
Ugnens betjäning22
Stopptid
1. Tryck upprepade gånger på
knappen Funktionsval tills kontroll­lampan Stopptid blinkar.
2. Ställ in önskad avstängningstid med knap-
pen eller .
Efter ca. 5 sekunder visas åter aktuell tid i displayen. Kontrollampan Stopptid lyser.
När tiden har gått ut blinkar kontrollam­pan, i 2 minuter hörs en signal och ugnen stängs av.
3. Stäng av signalen och programmet genom
att trycka på en valfri knapp.
Page 23
23Ugnens betjäning
Koktid och Stopptid kombinerat
3 Koktid och Stopptid kan användas samtidigt om ugnen automatiskt skall
slås på och av vid en senare tidpunkt.
1. Ställ in den koktid som rätten behöver med
funktionen Koktid , här 1 timma.
2. Ställ in den tid när rätten skall vara färdig
med funktionen Stopptid , här klockan 14:05.
Kontrollamporna Koktid och Stopptid lyser och i displayen visas ak­tuell tid, här klockan 12:05.
Ugnen slås automatiskt på vid den beräk­nade tidpunkten, här klockan 13:05.
Den slås av när den inställda koktiden har gått ut, här klockan 14:05.
Page 24
Ugnens betjäning24
Mekaniskt lucklås
Lucklåset är inaktiverat vid leveransen.
Aktivering av lucklåset
Dra spärren framåt, tills att den hakar i.
Öppning av ugnsluckan:
1. Tryck till luckan.
2. Tryck på spärren och håll den intryckt.
3. Öppna luckan.
Stängning av ugnsluckan
Stäng luckan utan att trycka in spärren.
Avaktivering av lucklåset
Tryck in spärren ända in till panelen.
3 Det mekaniska lucklåset fungerar även när ugnen stängts av.
Page 25
Användningsområden, tabeller och tips
Bakning
Ugnsfunktion: Varmluft med ringelement eller Över-/undervärme Bakformar
För Över-/undervärme lämpar sig formar av mörk metall och belagda for- mar.
För Varmluft med ringelement är även ljusa metallformar lämpliga.
Nivåer
Bakning med Över-/undervärme är möjligt på en nivå.
Med Varmluft med ringelement kan Du baka på upp till 3 plåtar småkakor:
1 plåt: till exempel Nivå 3
1 bakform: till exempel Nivå 1
25Användningsområden, tabeller och tips
2 plåtar: till exempel Nivå 1 och 3
3 plåtar: Nivå 1, 3 och 5
Page 26
Användningsområden, tabeller och tips26
Allmänna anvisningar
Sätt in plåten med den nedåtlutande kanten framåt!
Du kan med Över-/undervärme eller Varmluft med ringelement samti-
digt baka två formar bredvid varandra på gallret. Gräddningstiden blir bara obetydligt längre.
3 Plåtarna kan slå sig under gräddningen, om du lagt djupfrysta varor på dem. Det
beror på den stora temperaturskillnaden mellan de djupfrysta varorna och den varma ugnen. Plåtarna återfår sin form igen efter att de kallnat.
Anvisningar för baktabellerna
I tabellerna hittar du lämpliga temperaturer, gräddningstider och nivåer för ett urval av rätter.
Temperaturerna och gräddningstiderna är riktvärden, eftersom de är beroende av degens sammansättning och mängd samt bakformen.
Vi rekommenderar, att Du ställer in den lägre temperaturen första gången och först vid behov väljer en högre temperatur, till exempel om Du önskar en star­kare färgsättning eller om gräddningen tar för lång tid.
Hittar du inte konkreta uppgifter för ett eget recept, använd då uppgifter för ett liknande bakverk.
Gräddningstiden kan förlängas med cirka 10-15 minuter om Du gräddar mju­ka kakor på plåtar eller i formar på flera nivåer.
Grädda fuktiga bakverk (till exempel pizza, fruktkaka etc) på en nivå.
Höjdskillnader på det som skall gräddas kan leda till ojämn färgsättning i bör-
jan av gräddningen. Ändra i så fall inte temperaturinställningen. Färgskill- naderna jämnar ut sig under gräddningens gång.
Din nya ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper än din gamla. Anpassa därför invanda inställningar (temperatur, stektider) ch nivåer enligt rekommendatio­nerna i följande tabell.
2 Vid längre gräddningstider kan Du stänga av ugnen ca 10 minuter innan grädd-
ningstiden gått ut, för att utnyttja eftervärmen. Om inget annat anges, gäller tabellerna för insättning i kall ugn.
Page 27
Baktabell
Bakning på en nivå
27Användningsområden, tabeller och tips
Typ av
bakverk
Ugnsfunktion Nivå
Temperatur
°C
Tid
tim: min
Bakverk i formar
Mjuk kaka, tung
Sandkaka/fruktkaka
Mjuk kaka, lätt
Tårtbotten av mördeg
Tårtbotten av sockerkaka
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 160-170 0:25-0:45
3 170-180
1)
0:10-0:25
3 150-170 0:20-0:25
Formbröd Över-/undervärme 1 170-190 0:40-1:00 Smulpaj (2formar Ø20cm,
diagonalt insatta) Äppelpaj (2formar Ø20 cm,
Varmluft med ring-
1 180-190 0:25-0:35
element
Över-/undervärme 1 190-210 0:35-0:50
diagonalt insatta) Paj med mycket fyllning (till
exempel Quiche Lorraine)
Varmluft med ring-
element
1 160-180 0:45-1:10
Cheese cake Över-/undervärme 1 170-190 1:00-1:30 Bakverk på bakplåtar Vetefläta-/krans Över-/undervärme 3 170-190 0:30-0:40
1)
230
160-180
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
0:10-0:15
0:25
0:30-1:00 0:15-0:30 0:06-0:10 0:15-0:25
0:12-0:30 0:30-0:50
0:15-0:30
0:30-1:00
Vetebullar Över-/undervärme 3 200-220 Bröd (rågbröd)
Över-/undervärme 1
-först
-sedan Petits-choux/bakelser Över-/undervärme 3 160-170 Rulltårta Över-/undervärme 3 220-230
Portionsbröd, småfranska
Varmluft med ring-
element
3 170-190
Muffins Över-/undervärme 3 180-200
Matbröd, ljust
2)
Hålkakor, tekakor
Pizza (med mycket fyllning)
Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
2
element
element
element
3 150-170
3 190-210
1 180-200
Page 28
Användningsområden, tabeller och tips28
Pizza (tunn)
Typ av
bakverk
Ugnsfunktion Nivå
Varmluft med ring-
element
Temperatur
°C
1 200-220
1)
Tid
tim: min
0:10-0:25
Småkakor
Mördegskakor
Flarn
Maränger
Makroner
Pepparkakor
Smördegskakor
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
3 150-160 0:06-0:20
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
3 160-170
3 170-180
1)
1)
0:08-0:15
0:20-0:30
1) Förvärm ugnen
2) Använd plåt eller långpanna
Bakning på flera nivåer
Varmluft med
ringelement
Typ av bakverk
2 nivåer 3 nivåer
Bakverk på bakplåtar
Matbröd, ljust 1/4 --- 160-180 Vetebröd 1/3 --- 140-160 0:30-0:45 Småfranska 1/4 --- 180-190
Småkakor
Mördegskakor 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Flarn 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Maränger 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Makroner 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Pepparkakor 1/3 --- 160-170 0:10-0:25 Smördegskakor 1/3 --- 170-180
1) Förvärm ugnen
Varmluft med
ringelement
Nivå nerifrån
Temperatur
ºC
1))
1)
1)
Tid
tim: min
0:35-0:60
0:20-0:30
0:30-0:50
Page 29
Tips för bakning
Bakresultat Möjlig orsak Åtgärd
Kakan har för ljus botten Fel nivå Sätt in kakan längre ner Kakan faller ihop (blir
degig, vattenränder)
För hög baktemperatur Sänk baktemperaturen något För kort baktid Förläng baktiden
Baktider kan inte förkortas med en högre baktemperatur
För mycket vätska i degen Använd mindre vätska
Beakta blandningstiderna, framför allt vid användande av köksmaskiner
Kakan är för torr För låg temperatur Höj temperaturen
För lång baktid Minska baktiden
Kakan blir ojämnt brun För hög baktemperatur och för
kort baktid
Sänk baktemperaturen och
förläng baktiden Degen är ojämnt fördelad Fördela degen jämnt på plåten Fettfilter är isatt Tag bort fettfiltret
Kakan blir inte klar inom den angivna baktiden
För låg temperatur Höj baktemperaturen något Fettfilter är isatt Tag bort fettfiltret
Tabell Pizza, paj
29Användningsområden, tabeller och tips
Typ av bakverk Nivå
Temperatur
°C
Pizza (tunn) 1 180 - 200
1)
Tid
tim min
20 - 30 Pizza (med mycket fyllning) 1 180 - 200 20 - 30 Fruktpaj, mazarinkaka 1 180 - 200 45 - 60 Spenatpaj 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Cheese cake m. mördegsbotten 1 140 - 160 60 - 90 Kesopaj m. mördegsbotten 1 140 - 160 50 - 60 Täckt äppelpaj 1 150 - 170 50 - 70 Grönsakspaj 1 160 - 180 50 - 60 Brödkakor 1 250 - 270 Smördegstårta 1 160 - 180 Piroger 1 180 - 200
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
15 - 25
1) Förvärm ugnen
Page 30
Användningsområden, tabeller och tips30
Tabell för ugnsrätter
Maträttt Ugnsfunktion Nivå
Potatisgratäng, Makaroni­pudding
Temperatur
°C
Över-/undervärme 1 180-200 0:45-1:00
Tid
tim: min
Ugnspannkaka Över-/undervärme 1 190-210 0:25-40 Lasagne Över-/undervärme 1 180-200 0:25-0:40
Gratinerade grönsaker
Gratinerad baguette
1)
1)
Varmluft med ring-
element
Varmluft med ring-
element
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
Söta puddingar Över-/undervärme 1 180-200 0:40-0:60 Fiskpudding Över-/undervärme 1 180-200 0:30-1:00
Fyllda grönsaker
Varmluft med ring-
element
1 160-170 0:30-1:00
1) Förvärm ugnen
Tabell djupfrysta färdigrätter
Maträtt Ugnsfunktion Nivå
Djupfryst pizza Över-/undervärme 3
Pommes frites (500 g)
1)
Varmluft med ringe-
lement
Baguetter Över-/undervärme 3
Fruktkaka Över-/undervärme 3
1) Anmärkning: Vänd pommes frites 2 till 3 gånger
3 200-220°C
Temperatur
°C
enligt tillverka-
rens anvisning
enligt tillverka-
rens anvisning
enligt tillverka-
rens anvisning
Tid
enligt tillverka-
rens anvisning
enligt tillverka-
rens anvisning
enligt tillverka-
rens anvisning
enligt tillverka-
rens anvisning
Page 31
Stekning
Ugnsfunktion: Över-/undervärme eller Gratinering Stekkärl
Alla värmebeständiga kärl går att använda till stekning (följ tillverkarens an­visningar!).
Stora stekar kan Du steka direkt i långpannan eller på gallret med lång- panna under.
Vi rekommenderar att steka alla magra typer av kött i en stekgryta med lock. Köttet blir då saftigare.
Alla typer av kött, som skall ha en stekyta, kan stekas i en stekgryta utan lock.
3 Anvisningar för stektabellen
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Vi rekommenderar att kött och fisk som steks i ugnen väger minst 1kg.
För att förhindra att köttsaft bränner fast, rekommenderar vi att lite vätska
tillsätts i stekkärlet.
Vänd steken vid behov (efter ½ - 2/3 av stektiden).
Ös stora stekar och fåglar flera gånger under stektiden med steksky. Därige-
nom blir stekresultatet bättre.
Stäng av ugnen ca 10 minuter före stektidens slut, för att utnyttja eftervär­men.
31Användningsområden, tabeller och tips
Stektabell
Slag av kött Mängd Ugnsfunktion Nivå
Nötkött
Grytstek 1-1,5 kg
Rostbiff/nötstek röd 1-1,5 kg
Rostbiff/nötstek, rosa 1-1,5 kg
Nötstek, genomstekt 1-1,5 kg
Över-/
undervärme
Över-/
undervärme
Över-/
undervärme
Över-/
undervärme
Tempera-
tur °C
1 200-250 2:00-2:30
1 125 1:15-1:45
1 125 1:30-2:00
1 125 1:40-2:20
Tid
tim min
Page 32
Användningsområden, tabeller och tips32
Tempera-
Slag av kött Mängd Ugnsfunktion Nivå
Fläskkött
Skinkstek, karré 1-1,5 kg Gratinering 1 160-180 1:30-2:00 Kotlett, kassler 1-1,5 kg Gratinering 1 170-180 1:00-1:30 Köttfärslimpa 750 g-1 kg Gratinering 1 160-170 0:45-1:00 Fläsklägg (förkokt) 750 g-1 kg Gratinering 1 150-170 1:30-2:00
Kalvkött
Kalvstek 1 kg Gratinering 1 160-180 1:30-2:00
Lamm
Lammbog, lammstek 1-1,5 kg Gratinering 1 150-170 1:15-2:00 Lammsadel 1-1,5 kg Gratinering 1 160-180 1:00-1:30
Vilt
Harsadel, harlår upp till 1 kg
Rådjurs-/ hjortsadel 1,5-2 kg
Rådjurs-/ hjortbog 1,5-2 kg
Fågel
Kycklingdelar
Halv kyckling
Kyckling, poulard 1-1,5 kg Gratinering 1 190-210 0:45-1:15 Anka 1,5-2 kg Gratinering 1 180-200 1:15-1:45 Gås 3,5-5 kg Gratinering 1 160-180 2:30-3:30 Kalkon 2,5-3,5 kg Gratinering 1 160-180 1:45-2:30 Kalkon 4-6 kg Gratinering 1 140-160 2:30-4:00
Fisk (ångkoka)
Hela fiskar i folie 1-1,5 kg
vardera 200-
250g
vardera 400-
500g
Över-/
undervärme
Över-/
undervärme
Över-/
undervärme
Gratinering 1 200-220 0:35-0:50
Gratinering 1 190-210 0:35-0:50
Över-/
undervärme
3 220-2501)0:25-0:40
1 175-200 1:15-1:45
1 175-200 1:30-2:15
1 200-210 0:35-0:50
tur °C
Tid
tim min
Page 33
Tabell Matlagningstermometer
Det som skall tillagas Innertemperatur
Nötkött
Rostbiff eller filé, blodig Rostbiff eller filé, röd Rostbiff eller filé, rosa (medium) Rostbiff eller nötstek, genomstekt
Fläskkött
Fläskkarré med ben 80-85 °C Tjocka revbensspjäll 76 °C Rimmad skinka 70-74 °C Bog, skinkbit 75 °C Hel kotlett, fläskfilé 65-70 °C Köttfärslimpa 75-80 °C
Kalvkött
Kalvstek, rosa 70 °C Kalvstek, genomstekt 75 °C
Lamm
Lammsadel, lammstek, rosa 70 °C Lammstek, lammbog, genomstekt 75 °C
Vilt
Harsadel, harlår 70-75 °C Rådjurssadel, hjortsadel, rosa 70 °C Rådjursbog, hjortbog 75 °C
Fågel
Hel kyckling 85 °C Kyckling/kalkonbröst 75 °C Kalkon, hel eller halv 90 °C
Fisk
Hel fisk ca 1 kg (gös, torsk) 65 °C Hel lax/sida, ca 1 kg 58 °C Matbröd
Mörkt 96 °CLjust 94 °CVitt 92 °C
50-55 °C 55-60 °C 60-65 °C 70-75 °C
33Användningsområden, tabeller och tips
Page 34
Användningsområden, tabeller och tips34
Tabell Matlagningstermometer
Det som skall tillagas Innertemperatur
Nötkött
Rostbiff eller filé, blodig Rostbiff eller filé, röd Rostbiff eller filé, rosa (medium) Rostbiff eller nötstek, genomstekt
Fläskkött
Fläskkarré med ben 80 - 85 °C Tjocka revbensspjäll 76 °C Rimmad skinka 70 -74 °C Bog, skinkbit 75 °C Hel kotlett, fläskfilé 65 - 70 °C Köttfärslimpa 75 - 80 °C
Kalvkött
Kalvstek, rosa 70 °C Kalvstek, genomstekt 75 °C
Lamm
Lammsadel, lammstek, rosa 70 °C Lammstek, lammbog, genomstekt 75 °C
Vilt
Harsadel, harlår 70 - 75 °C Rådjurssadel, hjortsadel, rosa 70 °C Rådjursbog, hjortbog 75 °C
Fågel
Hel kyckling 85 °C Kyckling/kalkonbröst 75 °C Kalkon, hel eller halv 90 °C
Fisk
Hel fisk ca 1 kg (gös, torsk) 65 °C Hel lax/sida, ca 1 kg 58 °C Matbröd
Mörkt 96 °CLjust 94 °CVitt 92 °C
50 - 55 °C 55 - 60 °C 60 - 65 °C 70 - 75 °C
Page 35
Grillning
Ugnsfunktion: Mingrill eller Maxgrill med maximal temperaturin­ställning
1 Observera: Grilla alltid med stängd ugnslucka.
3 Förvärm alltid den tomma ugnen med grillfunktionen i 5 minuter!
Sätt in gallretden rekomenderade nivån vid grillning.
Sätt alltid in långpannan1. nivån nerifrån.
Grilltiderna är riktvärden.
Grillning är speciellt lämpligt för platta köttstycken och fisk.
Grilltabell
35Användningsområden, tabeller och tips
Det som skall grillas Nivå
Hamburgare 4 8-10 min 6-8 min Fläskfilé 4 10-12 min 6-10 min Grillkorv 4 8-10 min 6-8 min Tournedos av ox- eller kalvfi-
lé Oxfilé rostbiff (ca 1 kg) 3 10-12 min 10-12 min Rostat bröd Varma smörgåsar 3 6-8 min ---
1) Förvärm inte
1)
4 6-7 min 5-6 min
3 4-6 min 3-5 min
1. sidan 2. sidan
Grilltid
Page 36
Användningsområden, tabeller och tips36
Upptining
Ugnsfunktion: Upptining (utan temperaturinställning)
Ta ur rätten ur förpackningen och ställ den på en tallrik på gallret.
Täck inte över med en tallrik eller skål, då detta avsevärt förlänger upptinings-
tiden.
Sätt in gallret på 1. nivån nerifrån vid upptining.
Upptiningstabell
Upptinings-
Maträttt
Kyckling, 1000 g 100-140 20-30
Kött, 1000g 100-140 20-30 Vänd efter halva tiden Kött, 500g 90-120 20-30 Vänd efter halva tiden Forell, 150 g 25-35 10-15 --­Jordgubbar, 300g 30-40 10-20 --­Smör, 250g 30-40 10-15 ---
Grädde, 2 x 200g 80-100 10-15
Tårta, 1400g 60 60 ---
tid
min
Efteruppti-
ningstid min
Anmärkning
Lägg kycklingen på ett upp och nervänt tefat på en stor tallrik Vänd efter halva tiden
Det går även bra att vispa grädde med ännu lätt frusna bitar
Page 37
Torkning
Ugnsfunktion: Varmluft med ringelement
Använd smör-eller bakpapper på galler.
Bästa resultatet erhålls om ugnen stängs av efter halva torkningstiden, öppna
Torka därefter färdigt.
37Användningsområden, tabeller och tips
luckan och låt ugnen kylas av under natten.
Det som skall torkas Temperatur i °C
Grönsaker
Bönor 60-70 3 1 / 4 6-8 Paprika (strimlor) 60-70 3 1 / 4 5-6 Soppgrönsaker 60-70 3 1 / 4 5-6 Svampar 50-60 3 1 / 4 6-8 Kryddörter 40-50 3 1 / 4 2-3
Frukt
Plommon 60-70 3 1 / 4 8-10 Aprikoser 60-70 3 1 / 4 8-10 Äppelbitar 60-70 3 1 / 4 6-8 Päron 60-70 3 1 / 4 6-9
Nivå
1 nivå 2 nivåer
Tid i timmar
(riktvärde)
Page 38
Användningsområden, tabeller och tips38
Konservering
Ugnsfunktionen: Undervärme
Använd bara vanliga konserveringsglas som har samma storlek.
Glas med skruvlock eller bajonettförslutning och metallburkar är inte
lämpliga att använda.
Använd fals 1 vid konserveringen.
Använd långpannan och det finns det plats för upp till sex enliters konserve-
ringsglas.
Konserveringsglasen ska vara lika mycket fyllda och ha klämman fastsatt.
Ställ konserveringsglasen på långpannan, så att de inte rör vid varandra.
Häll cirka 1/2 liter vatten i pannan., så attpannan, så att det blir tillräckligt
med fuktighet i ugnen.
Stäng av ugnen eller sänk temperaturen till 100°C när vätskan börjar bubbla i de första glasen (vid enlitersglas efter cirka 35-60 minuter, se tabellen).
Konserveringstabell
De angivna konserveringstiderna och temperaturer är riktvärden.
Det som skall konserveras
Bär Jordgubbar, blåbär, hallon, mogna
krusbär Omogna krusbär 160-170 35-45 10-15 Frukt Päron kvitten, plommon 160-170 35-45 10-15 Grönsaker
1)
Morötter
1)
Svamp Gurka 160-170 50-60 --­Blandade pickles 160-170 50-60 15 Kålrabbi, ärtor, sparris 160-170 50-60 15-20 Bönor 160-170 50-60 ---
1) Låt stå i frånslagen ugn
Temperatur
i°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Konservera tills det
börjar bubbla
i min
Fortsätt koka till
100 °C
i min
Page 39
Rengöring och skötsel
39Rengöring och skötsel
1
Varning: Vid rengöring skall ugnen vara avstängd och kall.
Varning: Av säkerhetsskäl, rengör inte ugnen med ånga eller högtryckstvätt.
Observera: Använd inga repande rengöringsmedel, vassa rengöringsverk­tyg eller skrapor.
Använd inte repande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor vid ren­göring av luckglaset eftersom detta kan repa ytan, vilket kan medföra att glaset spricker.
Apparatens utsida
Torka av apparatens framsida med en mjuk duk och varmt diskvatten.
Använd lämpligt rengöringsmedel som finns tillgängligt i handeln på metall-
fronter.
Använd inte skurmedel eller svampar som kan ge upphov till repor.
Ugnsutrymme
Rengör ugnen efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort smuts och den bränner inte fast.
1. Slå på ugnsbelysningen vid rengöring.
2. Torka ur ugnen efter varje användning med diskmedel och vatten och låt torka.
3 Hårt sittande smuts tas bort med speciellt ugnsrengöringsmedel. 1 Observera: Var vänlig beakta tillverkarens anvisningar vid användning av ugns-
spray!
Tillbehör
Diska och torka av alla delar (galler, bakplåt) ordentligt efter varje gång som de använts. Lägg dem i vatten en liten stund för att lättare få dem rena.
Fettfilter
1. Rengör fettfiltret i hett vatten med handdiskmedel i alternativt i en diskmaskin.
2. Koka det i lite vatten och 2-3 matskedar rengöringsmedel för diskmaskiner, om
smutsen bränts fast ordentligt.
Page 40
Rengöring och skötsel40
Ugnsstegar
Det går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.
Borttagning av ugnsstegar
Dra först ut stegen framtill från ugnens sida (1) och häng sedan av den baktill (2).
Isättning av ugnsstegar
3 Viktigt! Styrstavarnas avrundade ändar
måste peka framåt!
Montera ugnsstegen igen genom att först hänga i den baktill (1) och sedan sticka in den framtill och därefter trycka till (2).
Page 41
Ugnsbelysning
1 Varning: elektrisk stöt! Innan du byter ugnslampan:
Stäng av ugnen!Skruva ut alternativt slå av säkringarna i säkringsskåpet.
3 Lägg en trasa på ugnens botten som skydd för både lampan och glaset.
Byte av ugnslampan/rengöring av skyddsglaset
1. Ta bort skyddsglaset genom att vrida det åt
vänster och rengör det.
2. Om nödvändigt: Byt ut ugnsbelysningen 40 W, 230 V,
300 °C, värmebeständig.
3. Sätt tillbaka skyddsglaset.
Byte av ugnslampan på sidan/rengöring
av skyddsglaset
1. Ta bort den vänstra ugnsstegen.
2. Ta bort skyddsglaset med hjälp av ett smalt,
trubbigt föremål (till exempel en tesked) och rengör det.
3. Om nödvändigt: Byt ut ugnsbelysningen 25 W, 230 V,
300 °C, värmebeständig.
4. Sätt tillbaka skyddsglaset.
5. Sätt tillbaka ugnsstegarna.
41Rengöring och skötsel
Page 42
Rengöring och skötsel42
Ugnens tak
Det övre elementet kan fällas ned, så att det går lättare att rengöra ugnens tak.
Nedfällning av element
1 Varning: Fäll ned elementet endast när ug-
nen är avstängd och det inte finns någon risk för brännskador längre!
1. Ta bort ugnsstegarna.
2. Ta tag i elementet framtill och dra det
framåt förbi präglingen på ugnens inner­vägg.
3. Elementet faller nu ner.
1 Varning: Tryck inte elementet neråt med
våld! Elementet skulle kunna gå av.
Rengöring av ugnens tak
Fastsättning av element
1. För tillbaka elementet till ugnens tak.
2. Dra elementet framåt mot fjäderkraften
och för det förbi präglingen.
3. Låt det haka i i hållaren.
4. Sätt tillbaka ugnsstegarna.
1 Varning: Elementet måste på båda sidorna
ligga ovanför präglingen på ugnens inner­vägg och vara korrekt ihakat.
Page 43
Ugnslucka
Vid rengöring av ugnsutrymmet kan ugnsluckan tas bort.
Demontering av ugnslucka
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca
45°).
43Rengöring och skötsel
4. Fatta med händerna på ugnsluckans sidor och drag den snett uppåt från ugnen (För- siktigt: Den är tung!).
3 Lägg luckan med utsidan neråt på ett
mjukt, jämnt underlag, till exempel en filt, för att undvika repor.
Page 44
Rengöring och skötsel44
Montering av ugnslucka
1. Fatta i ugnsluckans sidor med händerna
och håll den i en vinkel på ca 45°. Sätt urtagen på luckans nederkant på ug­nens gångjärn. Låt luckan glida ner tills det tar emot.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen
till sitt ursprungliga läge.
4. Stäng ugnsluckan.
Page 45
45Rengöring och skötsel
Ugnsluckans glas
Ugnsluckan är försedd med tredubbla glasskivor. De inre glasskivorna kan tas bort för rengöring.
1 Observera! Vid påverkan av våld, framför allt på luckans kanter, kan glaset gå
sönder.
Demontering av luckglas
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Fäll ut spaken (A) på båda luckgångjärnen helt .
3. Stäng ugnsluckan till första spärrläget (ca
45°).
4. Fatta på båda sidor av lucktätningen (B) på luckans överkant och tryck inåt för att öpp­na spärren. Drag därefter bort lucktätning­en uppåt.
Page 46
Rengöring och skötsel46
5. Fatta i luckglasens övre kant och drag dem efter varandra uppåt ur styrspåret.
Rengöring av luckglas
Rengör luckglasen noga med vatten och diskmedel. Torka därefter av dem noga.
Page 47
Montering av luckglas
1. Sätt i luckglasen efter varandra snett uppi-
från i spåret på luckans nederkant och sänk ner dem.
3 Sätt först i den mindre glasskivan, därefter
den större.
2. Fatta lucktätningen (B) på sidorna, lägg den mot insidan av luckkanten och sätt på lucktätningen (B) på luckans överkant.
3 På den öppna sidan av lucktätninge (B)
finns en styrskena (C). Denna skall skjutas in mellan det yttre luckglaset och styrvinkeln(D) . Spärren(E) skall snäppa in.
47Rengöring och skötsel
Page 48
Rengöring och skötsel48
3. Öppna ugnsluckan helt.
4. Fäll tillbaka spaken (A) på båda gångjärnen
till sitt ursprungliga läge.
5. Stäng ugnsluckan.
Page 49
49Vad gör man när …
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ugnen värms inte upp Ugnen är inte påslagen Slå på ugnen
Klockan är inte inställd Ställ in klockan De nödvändiga inställningar-
na är inte gjorda Säkringen i fastighetens elcen-
tral (säkringsskåpet) har löst ut
Ugnsbelysningen fungerar inte Ugnslampan är trasig Byt ugnslampa I displayen visas F11 Kortslutning i matlagningster-
mometern eller så sitter inte kontakten ordentligt i uttaget
Kontrollera inställningarna
Kontrollera säkringarna. Kontakta en auktoriserad elinstallatör om säkringarna löser ut flera gånger
Sätt i matlagningstermome­terns kontakt ordentligt i utta­get på ugnssidan
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga re-
parationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fack-
handlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
3 Anvisning för ugnar med metallfront:
Det kan, på grund av din ugns kalla front, bildas imma för en kort stund på luck­ans innersta glas, efter att luckan öppnats och strax efter bakning eller stekning.
Page 50
Avfallshantering50
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han-
teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro­dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil­jö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
1 Varning: Gör den utslitna ugnen obrukbar, så att den blir helt ofarlig, innan den
lämnas till återvinning.
Skilj ugnen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
Page 51
Installationsanvisning
51Installationsanvisning
1
Varning: Montering och anslutning av apparaten får endast utföras av en be- hörig fackman.
Beakta denna anvisning, då garantin i annat fall inte gäller vid ev. skador.
1 Säkerhetsanvisningar för installatören
I den elektriska installationenn skall en anordning ingå, som gör det möjligt
att skilja apparatens samtliga poler från nätet, med en kontaktöppning av minst 3 mm. Lämplig brytanordning är t. ex. LS-strömställare, säkringar (skruvsäkringar skall tas ut ur fattningen), FI-strömställare och skydd.
Beröringskyddet skall garanteras genom monteringens utförande.
Apparatskåpets säkerhetskrav skall uppfylla kraven enligt normen DIN 68930.
Inbyggnadsugnar och inbyggnadshällar är utrustade med speciella anslut-
ningsdon. Av säkerhetsskäl får de endast kombineras med apparater från sam­ma tillverkare.
Page 52
Installationsanvisning52
Page 53
53Installationsanvisning
Page 54
Installationsanvisning54
Page 55
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift­ningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electro­lux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär­da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan­de enligt dataskylten:
55Garanti/Kundtjänst
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 56
Garanti/Kundtjänst56
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl­jande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps­dokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus­hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 57
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portug al +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
57Garanti/Kundtjänst
Page 58
Garanti/Kundtjänst58
p t b
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 59
59Service och reservdelar
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-
hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär­da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan­de enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/ min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbe­teckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem tillhands när du be­höver dem.
Modell: ....................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: .........................................
Inköpsdatum: .........................................
Page 60
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.se
822 929 933-M-081007-01 Med reservation för ändringar
Loading...