AEG B4431-5-A, B4431-5-M, B4431-5-B, B4431-5-W User Manual [da]

Page 1
B4431-5
Brugsanvisning Elovn til indbygning
Page 2
2
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre­ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
du undgår skader på apparatet.
3 Generelle oplysninger og tips
2 Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 5
Sikkerhed 5 Beskrivelse af apparatet 7
Samlet overblik 7 Betjeningspanel 7 Ovnens indretning 8 Tilbehør til ovnen 9
Inden første brug 10
Indstille uret og ændre klokkeslæt 10 Første rengøring 11
Betjening af ovnen 12
Tænd og sluk for ovnen 12 Ovnfunktioner 13 Sætte rist, bageplade og bradepande i 14 Isætte/fjerne fedtfilter 15
Kødtermometer 16
Tidsfunktioner 18
Frakobling af ur 19
Mekanisk lågeblokering 24
Anvendelser, tabeller og tips 25
Bagning 25
Bagetabel 27 Tabel, gratiner og gratinering 31 Tabel, dybfrost-færdigretter 31
Stegning 32
Stegetabel 32 Tabel for Kødtermometer 34
Maxigrill 35
Grilltabel 35
Optøning 36
Optøningstabel 36 Tørring 37 Henkogning 38
3Indhold
Page 4
Indhold4
Rengøring og vedligeholdelse 39
Apparatet set udefra 39 Ovnrum 39 Tilbehør 39 Fedtfilter 39 Ribber 40 Ovnbelysning 41 Rengøring af toppen af ovnen 42 Ovnlåge 43 Glas i ovnlåge 45
Hvad skal man gøre, hvis … 49 Bortskaffelse 50
Monteringsvejledning 51
Sikkerhedsanvisninger til installatøren 51
Garanti/Kundeservice 54 Service 59
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Elektrisk sikkerhed
Ovnen må kun tilsluttes af en autoriseret montør.
Ved forstyrrelser eller skader på ovnen: Skru sikringerne ud eller sluk for grup-
pen på el-tavlen.
Reparationer på ovnen må kun foretages af autoriserede montører. Ikke-
fagmæssigt udførte reparationer kan medføre betydelige risici. Kontakt kun­deservice eller forhandler i tilfælde af reparation.
Børns sikkerhed
Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Sikkerhed under brugen
Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
Dette apparat må kun benyttes til kogning, stegning og bagning af retter i husholdningen.
Vær forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater til stikkontakter i nærhe­den af apparatet. Sørg for, at netkabler ikke kan røre ved eller komme i klem­me under den varme ovnlåge.
Advarsel: Fare for forbrændinger! Ved brug bliver ovnens inderrum meget varmt.
Hvis du bruger alkoholiske ingredienser i ovnen, kan der eventuelt opstå en let antændelig alkohol-luftblanding Åbn i sådanne tilfælde lågen forsigtigt. Håndtér ikke med gløder, gnister eller ild.
5Brugsanvisning
3 Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem­peratur og undgå kraftig bruning.
Page 6
Sikkerhed6
Sådan undgås skader på ovnen
Dæk ikke ovnbunden med alufolie, og stil ikke plader, gryder og lignende på bunden; ellers ophobes der varme, der beskadiger emaljen.
Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug en bradepande til meget fugtige kager.
Belast ikke ovndøren, mens den er åben.
Hæld aldrig vand direkte ind i en varm ovn. Det kan give emaljeskader og mis-
farvning.
Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå itu.
Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. De kan bryde i brand, når der tændes for ovnen.
Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. De kan give skader på emaljen.
Lad ikke madvarer stå utildækket i ovnen, efter at der er slukket for blæseren.
Damp i ovnrummet eller på ovnglasset kan sætte sig som fugt, der også kan trænge ind i køkkenelementerne.
3 Oplysning om emalje
Selv om ovnens emalje ændrer farve ved brug, forringer det ikke ovnens anven­delighed til de formål, den er beregnet til. Det er således ikke en mangel, der gi­ver ret til reklamation/ombytning.
Page 7
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
Betjeningspanel
7Beskrivelse af apparatet
Dørgreb
Ovnlåge af hærdet glas
Betjeningspanel
Driftslampe Temperatur-kontrollampe
Tidsvisning
Funktionstaster for ur
Ovnfunktioner
Temperaturvælger
Page 8
Beskrivelse af apparatet8
Ovnens indretning
Overvarme og grillelement
Ribber
Ovnribber, udtagelige
Lågens indvendige side
På indersiden af ovnlågen vises nummere­ringen af ovnens anvendelsesniveauer.
Du finder desuden en kort information vedr. ovnfunktioner, anbefalede anvendelsesniveauer og temperaturer for tilberedning af de mest almindelige retter.
Ovnbelysning
Stegetermometer-bøsning
Fedtfilter Ovnbelysning
Varmelegme og blæser i bagvæg
Undervarme
Page 9
Tilbehør til ovnen
Rist
Til service, kageforme, stegning og grill­mad.
Bageplade
Til kager og småkager.
Bradepande
Til stegning/bagning og til opsamling af fedt.
Kødtermometer
Til nøje bestemmelse af kødstykkers stege­tilstand.
9Beskrivelse af apparatet
Page 10
Inden første brug10
Inden første brug
Indstille uret og ændre klokkeslæt
3 Ovnen virker kun, når uret er indstillet.
Efter tilslutning til lysnet eller efter et strømudfald blinker indikatoren Aktueltid automatisk.
1. Hvis et indstillet klokkeslæt skal ændres,
trykker man én eller flere gange på tasten Valg , til indikatoren Aktueltid blin­ker.
2. Indstil det aktuelle klokkeslæt med tasten
eller .
Efter ca. 5 sekunder holder displayet op med at blinke, og uret viser det indstillede klokkeslæt.
Apparatet er klar til brug.
3 Funktionen Aktueltid kan kun ændres,
når der ikke er indstillet en automatikfunk­tion (Tilberedningstid eller Sluttid ).
Page 11
11Inden første brug
Første rengøring
Før du bruger ovnen første gang, bør du gøre den grundigt ren.
1 Vigtigt: Anvend ikke aggressive, slibende rengøringsmidler! Overfladen risikerer
at blive beskadiget.
3 Brug gængse plejemidler ved metalfronten.
1. Stil knappen ovnfunktion på ovnbelysning .
2. Tag alle tilbehørsdele og indskudsgitteret ud og gør dem rene med varmt vand
med opvaskemiddel.
3. Ovnen vaskes ligeledes med varmt vand med opvaskemiddel og tørres.
4. Tør komfurets forside af med en fugtig klud.
Page 12
Betjening af ovnen12
Betjening af ovnen
3
Ovnen er forsynet med valg. Tryk på den pågældende knap for at benytte den. Knappen springer så frem.
Tænd og sluk for ovnen
Driftslampe
Indikator for stegeter-
Vælge ovnfunktion Temperaturvælger
nedsænkelige knapper
Temperatur-/Tid-indikator
mometer
Tasten Tasten
Tasten Valg
for ovnfunktion og temperatur-
Temperatur-kontrollampe
1. Sæt knappen Ovnfunktioner på den ønskede funktion.
2. Sæt temperaturvælgeren på den ønskede temperatur.
Driftslampen lyser, så længe der er tændt for ovnen. Temperatur-kontrollampen lyser, så længe ovnen varmer op.
3. Der slukkes for ovnen ved dreje ovnfunktions- og temperatur knapperne tilbage
i SLUK-stilling.
3 Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter at der er slukket for ovnen, kører ventilatoren videre, til ovnen er kø­let af. Så slukker den automatisk.
Page 13
Ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
Ovnfunktion Anvendelse
Lys Med denne funktion kan De tænde lys i ovnrummet, f.eks. ved
Varmluft med ring­varmelegeme
Pizzatrin Til bagning i ét lag af retter, der skal være ekstra brune og
Over-/undervarme Til bagning og stegning i ét lag. Undervarme Til færdigbagning af kager med sprød bund. Optøning Til blødgøring og optøning af for eksempel kager, smør, brød,
Grill Til grillning af flade madvarer, der placeres midt på risten, og
Dobbelt Grill Til grillning af flade madvarer i større mængder og til rist-
Intervalgrill Til stegning af større kødstykker eller fjerkræ i ét lag.
13Betjening af ovnen
rengøring. Til bagning i op til tre lag ad gangen.
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/un­dervarme.
sprøde i bunden. Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/un­dervarme.
frugt eller andre dybfrosne madvarer
til ristning.
ning.
Funktionen egner sig også til gratinering og luning.
Page 14
Betjening af ovnen14
Sætte rist, bageplade og bradepande i
3
Sikring ved udtagning af rist, plade og bradepande/tippesikring
Alle udtagelige dele er sikret ved, at de på undersiden af højre og venstre kant har en lille udbuling. Sæt altid udtagelige dele i ovnen, så denne udbuling vender mod ovnrummets bagende. Udbulingen er også vigtig for tippesikringen af udtagelige dele.
Sætte bagepladen eller bradepanden i:
Skub bagepladen eller bradepanden ind mellem styretappene for den valgte rille.
Sætte risten i:
Sæt risten i, så de to styretappe vender nedad.
Skub risten ind mellem styretappene for den valgte rille.
3 Den hævede ramme rundt om risten gør, at
fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud.
Sætte rist og bradepande i på en gang:
Læg risten på bradepanden. Skub bradepanden ind mellem styretappe-
ne for den valgte rille.
Page 15
Isætte/fjerne fedtfilter
Sæt kun fedtfilteret i ved stegning for at beskytte varmelegemet i bagvæggen mod fedtstænk.
Isætte fedtfilter
Hold på fedtfilterets håndtag og lad de to holdere glide oppefra og ned over blæseråbningen i ovnens bag­væg.
Tage fedtfilteret ud
Tag fat i fedtfilterets håndtag, løft det og tag det ud.
15Betjening af ovnen
Page 16
Betjening af ovnen16
Kødtermometer
Slukker for ovnen, når madens centrumtemperatur lige præcis har nået den valgte indstilling.
1 Advarsel: Brug kun det medfølgende stegetermometer! Ved udskiftning må der
kun bruges den originale reservedel!
1. Før så vidt muligt spidsen af stegetermo-
metret helt ind i madvaren, så spidsen be­finder sig i centrum.
2. Tryk stegetermometrets stik ind i stikdåsen
i ovnens sidevæg, til det ikke kan komme længere.
3. Indstil den ønskede centrumtemperatur
med tasten eller .
Displayet skifter til den aktuelle centrum­temperatur.
3 Centrumtemperaturen vises fra 30°C.
Page 17
4. Indstil ovnfunktion og ovntemperatur.
Så snart den indstillede centrumtempera­tur er nået, lyder der et signal, og ovnen slukker automatisk.
5. Tryk på en vilkårlig taste for at stoppe signalet.
6. Drej funktionsvælgerne til ovnfunktioner og –temperatur på SLUK.
1 Advarsel: Stegetermometret er meget
varmt! Når du trækker stikket og spidsen ud, er der fare for forbrænding!
7. Træk stikket ud af bøsningen, og tag maden
ud af ovnen.
17Betjening af ovnen
Ændre centrumtemperatur
Tryk tasten Valg .Temperaturen kan eventuelt ændres med tasten eller .
Page 18
Betjening af ovnen18
Tidsfunktioner
Tidsvisning
Indikatorer
Tasten
Tasten Valg
Tasten
Tilberedningstid
Til indstilling af hvor længe ovnen skal være i funktion.
Sluttid
Til indstilling af hvornår ovnen skal slukkes igen.
Minutur
Til indstilling af en kortere tid. Når tiden er gået, lyder der et signal. Denne funktion har ikke nogen indvirkning på driften af ovnen.
Aktueltid
Til at indstille, ændre eller aflæse klokkeslættet. (Se også kapitlet “Inden første brug”)
Page 19
2 Frakobling af ur
Man kan spare strøm ved at slå uret fra.
Slå uret fra
Tryk samtidig på tasterne og , til displayet bliver mørkt.
Slå uret til
Tryk på en vilkårlig taste, til uret atter kommer frem i displayet.
3 Uret kan kun slås fra, når ingen af funktionerne Minutur eller
centrumtemperatur er i brug.
3 Generelle bemærkninger
Efter valget af en funktion blinker displayet i ca. 5 sekunder. I løbet af denne tid kan de ønskede tider indstilles med knapperne eller .
Efter indstillingen af den ønskede tid blinker displayet endnu engang i ca. 5 sekunder. Den indstillede tid begynder at gå.
Ved at trykke på en vilkårlig tast kan man afbryde signaltonen.
Den ønskede ovnfunktion og -temperatur kan vælges før eller efter indstillin-
gen af tidsfunktionerne.
Drej knapperne ovnfunktion og temperaturvalg tilbage til nul efter færdig bagning eller stegning.
19Betjening af ovnen
Page 20
Betjening af ovnen20
Minutur
1. Tryk én eller flere gange på tasten
Valg , til indikatoren Minutur blin­ker.
2. Indstil inden for 5 sekunder den ønskede
tid med tasterne eller (højst 2 timer 30 minutter). Indikatoren Minutur lyser. Efter 5 sekunder viser displayet den aktuel­le tid.
Når den indstillede tid er gået, blinker “0.00” og indikatoren. Der lyder et signal.
3. Lydsignalet slås fra ved at trykke på en vil-
kårlig taste.
Page 21
Tilberedningstid
1. Tryk én eller flere gange på tasten
Valg , til indikatoren
Tilberedningstid blinker.
2. Indstil tilberedningstiden med tasten el-
ler .
Efter ca. 5 sekunder vender displayet tilba­ge til klokkeslættet. Indikatoren Tilberedningstid lyser.
21Betjening af ovnen
Når tiden er gået, blinker indikatoren, der lyder et signal i 2 minutter, og ovnen sluk­kes automatisk.
3. Lydsignalet og programmet slås fra ved at
trykke på en vilkårlig taste.
Page 22
Betjening af ovnen22
Sluttid
1. Tryk én eller flere gange på tasten
Valg , til indikatoren Sluttid blin­ker.
2. Indstil tidspunktet for slukning med tasten
eller .
Efter ca. 5 sekunder vender displayet tilba­ge til klokkeslættet. Indikatoren Sluttid lyser.
Når tiden er gået, blinker indikatoren, der lyder et signal i 2 minutter, og ovnen sluk­kes automatisk.
3. Lydsignalet og programmet slås fra ved at
trykke på en vilkårlig taste.
Page 23
23Betjening af ovnen
Tilberedningstid og Sluttid kombineret
3 Tilberedningstid og Sluttid kan kombineres, hvis ovnen skal tænde og
slukke automatisk på et senere tidspunkt.
1. Med funktionen Tilberedningstid ind-
stilles den tid, der skal til for at retten bliver mør, her 1 time.
2. Indstil med funktionen Sluttid det tids-
punkt, hvor retten skal være færdig, her kl. 14:05.
Indikatorerne Tilberedningstid og Sluttid lyser, og displayet viser klokke­slættet, her kl. 12:05.
Der tændes automatisk for ovnen på det beregnede tidspunkt, her kl. 13:05.
Og den slukkes igen, når den programmere­de tilberedningstid er gået, her kl. 14:05.
Page 24
Betjening af ovnen24
Mekanisk lågeblokering
Ved udlevering af ovnen er lågeblokeringen deaktiveret.
Aktivering af lågeblokeringen
Træk skyderen fremad, indtil den falder i hak.
Åbning af ovnlågen:
1. Luk lågen.
2. Tryk på skyderen, og hold den trykket ind.
3. Åbn lågen.
Lukning af ovnlågen
Luk lågen uden at trykke på skyderen.
Deaktivering af lågeblokering
Tryk skyderen ind til panelet.
3 Den mekaniske lågeblokering ophæves ikke, når ovnen slukkes.
Page 25
Anvendelser, tabeller og tips
Bagning
Ovnfunktion: Varmluft med ringvarmelegeme eller Over-/ undervarme
Bageforme
Til Over-/undervarme er forme af mørkt metal og teflonbelagte forme vel- egnede.
Til Varmluft med ringvarmelegeme er også lyse metalforme velegnede.
Riller
Med Over-/undervarme kan der bages på én rille.
Med Varmluft med ringvarmelegeme kan der bages på op til 3 plader ad
gangen:
1 bageplade: f.eks. 3. rille
25Anvendelser, tabeller og tips
1 bageform: f.eks. 1. rille
2 bageplader: f.eks. 1. og 3. rille
3 bageplader:
1., 3. og 5. rille
Page 26
Anvendelser, tabeller og tips26
Generelle råd
Sæt pladen i ovnen, så den skrå kant vender fremad!
Med Over-/undervarme eller Varmluft med ringvarmelegeme kan man
sætte to forme ved siden af hinanden på risten og bage dem samtidig. Bageti­den bliver kun en anelse længere.
3 Ved brug af dybfrosne madvarer kan de indsatte plader slå sig under opvarmnin-
gen. Dette skyldes den store temperaturforskel mellem frostvarerne og ovntem­peraturen. Når pladerne er kølet af, får de deres normale form tilbage.
Om bagetabellerne
I tabellerne findes temperaturangivelser, tilberedningstid og placering i ovn for et udvalg af retter.
Temperaturer og bagetider er vejledende, idet de afhænger af dejens sammen­sætning, mængden og bageformen.
Vi anbefaler, at man første gang indstiller den laveste temperaturværdi og så eventuelt vælger en højere temperatur, hvis der ønskes kraftigere bruning eller bagetiden bliver for lang.
Hvis ikke der står noget om netop Deres opskrift, kan De bruge noget tilsva­rende bagværk som rettesnor.
Ved bagning af kager på plade eller i form og i flere lag kan bagetiden blive 10-15 minutter længere.
Fugtigt bagværk (f.eks. pizzaer, frugtkager m.v.) tilberedes i ét lag.
Højdeforskelle i bagværket kan i starten af bagetiden give uensartet bruning. I
så fald: Lav ikke om på temperaturindstillingen. Forskelle i bruning udjæv- nes i løbet af bagetiden.
Den nye ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end Deres forrige ovn. Derfor skal de indstillinger De plejer at bruge (temperatur, tilberedningstider) og rille tilpasses anbefalingerne i følgende tabeller.
2 Ved længere bagetider kan De slukke for ovnen ca. 10 minutter før bagetiden er
slut, så De udnytter eftervarmen. Hvis ikke der er nævnt andet, gælder tabellerne for mad, der sættes i kold ovn.
Page 27
Bagetabel
Bagning på én rille
27Anvendelser, tabeller og tips
Bagværkets
art
Ovnfunktion Rille
Temperatur
C
Tid
Ti.: Min.
Bagværk i form
Kager i randform eller bud­dingform
Sandkager/tekager Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
varmelegeme
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
varmelegeme
Kage af sukkerbrødsdej Varmluft med ring-
1 140 0:25-0:40
varmelegeme Kage af sukkerbrødsdej Over-/undervarme 1 160 0:25-0:40 Mørdejsbund Varmluft med ring-
3 170-180
1)
0:10-0:25
varmelegeme Sukkerdejsbund Varmluft med ring-
3 150-170 0:20-0:25
varmelegeme Æbletærte, lukket Over-/undervarme 1 170-190 0:50-1:00 Apple pie (2forme 20cm
diameter, på skrå i ovnen) Apple pie (2forme 20cm
Varmluft med ring-
1 160 1:10-1:30
varmelegeme
Over-/undervarme 1 180 1:10-1:30
diameter, på skrå i ovnen) Madtærte m. krydderi (f.eks.
quiche lorraine)
Varmluft med ring-
varmelegeme
1 160-180 0:30-1:10
Ostetærte Over-/undervarme 1 170-190 1:00-1:30 Bagværk på plade Gærfletning/-krans Over-/undervarme 3 170-190 0:30-0:40
1)
230
160-180
1)
1)
1)
0:40-1:00
0:25
0:30-1:00 0:15-0:30 0:10-0:20
Tysk julestollen Over-/undervarme 3 160-180 Brød (rugbrød)
Over-/undervarme 1
- først
- så Vandbakkelser/eclairs Over-/undervarme 3 160-170 Roulade Over-/undervarme 3 180-200 Kager med tørt drys Varmluft med ring-
3 150-160 0:20-0:40
varmelegeme Nøddekager m. smør og
Over-/undervarme 3 190-210
1)
0:15-0:30
sukker Frugtkager (på gærdej/
sukkerbrødsdej) Frugtkager (på gærdej/
sukkerbrødsdej)
2)
2)
Varmluft med ring-
3 150 0:35-0:50
varmelegeme
Over-/undervarme 3 170 0:35-0:50
Page 28
Anvendelser, tabeller og tips28
Bagværkets
art
Ovnfunktion Rille
Frugtkager på mørdejsbund Varmluft med ring-
Temperatur
3 160-170 0:40-1:20
varmelegeme Kager bagt på plade med
Over-/undervarme 3 160-180 blødt fyld (f.eks. kvark, fløde, bistik)
Pizza (med meget fyld)
2)
Varmluft med ring-
1 180-200
varmelegeme
Pizza (tynd) Varmluft med ring-
1 200-220
varmelegeme
Flade madbrød Varmluft med ring-
1 200-220 0:08-0:15
varmelegeme
Frugt-/ostetærte Varmluft med ring-
1 180-200 0:35-0:50
varmelegeme
Småkager
Mørdejspleskner Varmluft med ring-
3 150-160 0:06-0:20
varmelegeme
Kager formet med kage­sprøjte
Kager formet med kage-
Varmluft med ring-
3 140 0:20-0:30
varmelegeme
Over-/undervarme 3 160 sprøjte
Pleskner af rørt dej Varmluft med ring-
3 150-160 0:15-0:20
varmelegeme
Bagværk med æggehvider, marengs
Makroner Varmluft med ring-
Varmluft med ring-
varmelegeme
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
varmelegeme
Kager af gærdej Varmluft med ring-
3 150-160 0:20-0:40
varmelegeme
Kager af butterdej Varmluft med ring-
3 170-180
varmelegeme
Rundstykker Varmluft med ring-
3 160
varmelegeme Rundstykker Over-/undervarme 3 180 Små formkager (form til
20stk.) Små formkager (form til
Varmluft med ring-
3 140
varmelegeme
Over-/undervarme 3 170
20stk.)
1) Forvarmet ovn
2) Brug lav eller dyb bradepande.
C
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Ti.: Min.
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
0:20-0:30
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:35 0:20-0:30
0:20-0:30
Tid
Page 29
Bagning i flere lag
29Anvendelser, tabeller og tips
Bagværkets art
Varmluft med
ringvarmelege
me
Rille fra neden
Varmluft med ringvarmelege
me
Temperatur
C
Tid
Ti.: Min.
2 plader 3 plader
Bagværk på plade
Vandbakkelser/eclairs 1/4 --- 160-180
1)
0:35-0:60
Kager med tørt drys 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Småkager
Mørdejspleskner 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Kager formet med kagesprøjte 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Pleskner af rørt dej 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Bagværk med æggehvider, ma-
rengs
1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Makroner 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Mindre bagværk, gærdej 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Mindre bagværk, butterdej 1/3 --- 170-180
1)
0:30-0:50 Rundstykker 1/4 --- 160 0:30-0:45 Små formkager (form til 20stk.) 1/4 --- 140
1)
0:25-0:40
1) Forvarmet ovn
Page 30
Anvendelser, tabeller og tips30
Bagetips:
Resultat Mulig årsag Udbedring
Kagen er for lys i bunden Forkert placering Sæt kagen længere ind Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret, med vandstriber)
For høj bagetemperatur Vælg lavere bagetemperatur For kort bagetid Forlæng bagetiden.
Bagetiden kan ikke afkortes med højere bagetemperatur
For meget væde i dejen Brug mindre væske.
Overhold røretiden, især når der bruges røremaskine
Kagen er for tør For lav bagetemperatur Vælg højere temperatur
For lang bagetid Vælg kortere bagetid
Kagen bliver ujævnt brun For høj temperatur og for kort
bagetid
Vælg lavere temperatur og for-
læng bagetiden Dejen er ujævnt fordelt Fordel dejen jævnt på pladen Fedtfilteret sidder i Tag fedtfilteret ud
Kagen bliver ikke færdig med den indstillede ba­getid
For lav temperatur Vælg højere bagetemperatur Fedtfilteret sidder i Tag fedtfilteret ud
Tabel Pizzatrin
Type bagværk Rille
Temperatur
C
Pizza (tynd) 1 180 - 200
1)
Tid
Ti.: Min.
20 - 30 Pizza (med meget fyld) 1 180 - 200 20 - 30 Frugt-/ostetærte 1 180 - 200 45 - 60 Spinattærte 1 160 -180 45 - 60 Quiche lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Kvarktærte, rund 1 140 - 160 60 - 90 Kvarkkage på plade 1 140 - 160 50 - 60 Æblekage, med låg 1 150 - 170 50 - 70 Grøntsagspie 1 160 - 180 50 - 60 Flade madbrød 1 250 - 270 Kage af butterdej 1 160 - 180 Skinketærte 1 250 - 270 Piroger 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Forvarmet ovn
Page 31
Tabel, gratiner og gratinering
31Anvendelser, tabeller og tips
Ret Ovnfunktion. Rille
Temperatur
C
Tid
Ti.: Min.
Pastagratin Over-/undervarme 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Over-/undervarme 1 180-200 0:25-0:40
Grøntsags-gratin
Gratinerede flutes
1)
1)
Varmluft med ring-
varmelegeme
Varmluft med ring-
varmelegeme
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
Søde gratiner Over-/undervarme 1 180-200 0:40-0:60 Fiskegratiner Over-/undervarme 1 180-200 0:30-1:00
Fyldte grøntsager
Varmluft med ring-
varmelegeme
1 160-170 0:30-1:00
1) Forvarmet ovn
Tabel, dybfrost-færdigretter
Madvare Ovnfunktion Rille
Pizza, dybfrost Over-/undervarme 3
Pommes frites (300-600 g)
1)
Varmluft med ring-
varmelegeme
3 200-220
Flûtes Over-/undervarme 3
Frugtkager Over-/undervarme 3
1) Anmærkning Undervejs skal pommes fritene vendes 2-3 gange
Temperatur
°C
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Tid
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Page 32
Anvendelser, tabeller og tips32
Stegning
Ovnfunktion: Over-/undervarme eller Intervalgrill Kogegrej
Til stegning kan man bruge alt ovnfast kogegrej (følg fabrikantens anvisnin­ger!).
Store stege kan lægges direkte i bradepanden eller på rist med bradepan- den under.
Det anbefales at tilberede alle magre kødtyper i stegefad med låg. På den måde bliver kødet saftigere.
Alle slags kød, der skal have sprød skorpe/svær, kan steges i stegefad uden låg.
3 Vejledning til stegetabellen
Angivelserne i følgende tabel er omtrentlige.
Vi anbefaler, at man kun ovnsteger kød og fisk, der vejer 1 kg eller mere.
For at undgå, at udsivende kødsaft eller fedt brænder fast anbefales det at
hælde noget væde i stegefadet.
Stegen vendes efter behov (efter 1/2 - 2/3 af tilberedningstiden).
Dryp store stege og fjerkræ med stegesky flere gange under tilberedningen.
Det giver et bedre stegeresultat.
Sluk for ovnen ca. 10 minutter før stegetiden er gået for at udnytte eftervar­men.
Stegetabel
Kødtype Mængde Ovnfunktion Rille
Oksekød
Oksesteg 1-1,5 kg
Roastbeef eller filet
- rød i midten
- rosa i midten
- gennemstegt
pr. cm
i højden
pr. cm
i højden
pr. cm
i højden
Over-/un-
dervarme
Intervalgrill 1 190-2001)0:05-0:06
Intervalgrill 1 180-190 0:06-0:08
Intervalgrill 1 170-180 0:08-0:10
Tempe-
ratur
°C
1 200-250 2:00-2:30
Tid
Ti.: Mín.
pr. cm i høj-
den
Page 33
33Anvendelser, tabeller og tips
Kødtype Mængde Ovnfunktion Rille
Tempe-
ratur
°C
Tid
Ti.: Mín.
Svinekød
Bov, nakkekam, skin­kesteg
1-1,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:30-2:00
Kotelet, hamburgerryg 1-1,5 kg Intervalgrill 1 170-180 1:00-1:30 Forloren hare 750 g-1 kg Intervalgrill 1 160-170 0:45-1:00 Flæskeskank (forkogt) 750 g-1 kg Intervalgrill 1 150-170 1:30-2:00
Kalvekød
Kalvesteg 1 kg Intervalgrill 1 160-180 1:30-2:00 Kalveskank 1,5-2 kg Intervalgrill 1 160-180 2:00-2:30
Lam
Lammesteg, lammekølle
1-1,5 kg Intervalgrill 1 150-170 1:15-2:00
Lammeryg 1-1,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:00-1:30
Vildt
Hareryg, harekølle op til 1 kg
Dyre-/hjorteryg 1,5-2 kg
Dyre-/hjortekølle 1,5-2 kg
Over-/un-
dervarme
Over-/un-
dervarme
Over-/un-
dervarme
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Fjerkræ
Parteret fjerkræ
stykker à 200-
250g
Intervalgrill 1 200-220 0:35-0:50
Halve kyllinger à 400-500g Intervalgrill 1 190-210 0:35-0:50 Kylling, poulard 1-1,5 kg Intervalgrill 1 190-210 0:45-1:15 And 1,5-2 kg Intervalgrill 1 180-200 1:15-1:45 Gås 3,5-5 kg Intervalgrill 1 160-180 2:30-3:30 Kalkun 2,5-3,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:45-2:30 Kalkun 4-6 kg Intervalgrill 1 140-160 2:30-4:00
Fisk (dampning)
Hel fisk 1-1,5 kg
Over-/un-
dervarme
1 210-220 0:45-1:15
1) Forvarmet ovn
Page 34
Anvendelser, tabeller og tips34
Tabel for Kødtermometer
Gargut Kødkernetemperatur
Oksekød Grillstegt steg eller mørbrad rød indvendig (english)
lyserød indvendig (medium) gennemstegt
Svinekød Svineskulder, skinkestykke, nakke 80 - 82 °C Svinekam 75 - 80 °C Forloren hare 75 - 80 °C Kalvekød Kalvesteg 75 - 80 °C Kalveskanke 85 - 90 °C Får / lam Fårekølle 80 - 85 °C Fåreryg 80 - 85 °C Lammesteg, lammekølle 75 - 80 °C Vildt Hareryg 70 - 75 °C Harekøller 70 - 75 °C Hel hare 70 - 75 °C
Dyreryg, hjorteryg 70 - 75 °C Dyrekølle, hjortekølle 70 - 75 °C
45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C
Page 35
Maxigrill
Ovnfunktion: Grill eller Dobbelt Grill på højeste temperatur
1 Bemærk: Ovnlågen skal altid være lukket, når grillen er i brug.
3 Ved grillfunktionerne skal den tomme ovn altid forvarmes i 5 minutter!
Til grillning sættes risten i den anbefalede rille.
Sæt altid drypbakken i 1. rille fra neden.
De angivne tider er vejledende.
Grillstegning er især velegnet til flade kød- og fiskestykker.
Grilltabel
35Anvendelser, tabeller og tips
Madvare der grilles Rille
Frikadeller 4 8-10 min. 6-8 min. Svinemørbrad 4 10-12 min. 6-10 min. Medister, middagspølser 4 8-10 min. 6-8 min. Tournedos, kalvesteaks 4 6-7 min. 5-6 min. Oksemørbrad, roastbeef
(ca. 1 kg) Toastbrød Toastbrød med pålæg 3 6-8 min. ---
1) Ingen forvarmning
1)
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
1. Side 2. Side
Grilltid
Page 36
Anvendelser, tabeller og tips36
Optøning
Ovnfunktion: Optøning (uden temperaturindstilling)
Udpakkede madvarer lægges på en tallerken, der stilles på risten.
Brug ikke en tallerken eller et fad som låg; i så fald forlænges optøningstiden
meget.
Til optøning sættes risten i 1. rille fra neden.
Optøningstabel
Ret
Kylling, 1000 g 100-140 20-30
Kød, 1000g 100-140 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden Kød, 500g 90-120 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden Forel, 150g 25-35 10-15 --­Jordbær, 300g 30-40 10-20 --­Smør, 250g 30-40 10-15 ---
Fløde, 2 x 2dl 80-100 10-15
Kage, 1400g 60 60 ---
Optøningstid
min.
efteroptøning
min.
Bemærkning
Læg kyllingen på en omvendt underkop i en større tallerken Vendes efter halvdelen af tiden
Fløde kan godt piskes, selv om den sta­dig er frosset hist og her.
Page 37
Tørring
37Anvendelser, tabeller og tips
Ovnfunktion: Varmluft med ringvarmelegeme
Læg smørrebrødspapir eller bagepapir på ristene.
Resultatet bliver bedst, hvis der slukkes for ovnen, når halvdelen af tiden er
gået, hvorefter døren åbnes og ovnen køler af, helst natten over.
Derefter tørres madvarerne færdig.
Madvare Temperatur i C
Rille
1 lag 2 lag
Grøntsager
Bønner 60-70 3 1 / 4 6-8 Peberfrugt (strimler) 60-70 3 1 / 4 5-6 Supper 60-70 3 1 / 4 5-6 Svampe 50-60 3 1 / 4 6-8 Krydderurter 40-50 3 1 / 4 2-3
Frugt
Svesker 60-70 3 1 / 4 8-10 Abrikoser 60-70 3 1 / 4 8-10 Æblebåde 60-70 3 1 / 4 6-8 Pærer 60-70 3 1 / 4 6-9
Tid i timer
(vejledende)
Page 38
Anvendelser, tabeller og tips38
Henkogning
Ovnfunktion: Undervarme
Brug kun standardglas af samme størrelse til henkogning.
Glas med skrue- eller bajonetlåg og metaldåser er uegnede.
Til henkogning bruges 1. rille nedefra.
Brug bagepladen til henkogning. Her kan De anbringe op til seks glas med hver
en liter.
Alle glassene skal fyldes lige meget, og klemmerne skal spændes til.
Stil glassene sådan på pladen, at de ikke rører hinanden.
Hæld ca. 1/2 liter vand i bradepanden, så luften i ovnen bliver tilstrækkeligt
fugtig.
Så snart væsken begynder at boble i de første glas (ved 1-litersglas efter ca. 35-60 minutter), slukkes der for ovnen, eller temperaturen sættes ned til 100C (se tabellen).
Henkogningstabel
De angivne henkogningstider og temperaturer er vejledende.
Madvare
Bærfrugter Jordbær, blåbær, hindbær, mod-
ne stikkelsbær Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15 Stenfrugter Pærer, kvæder, svesker 160-170 35-45 10-15 Grøntsager Gulerødder Svampe Agurker 160-170 50-60 --­Blandet pickles 160-170 50-60 15 Kålrabi, ærter, asparges 160-170 50-60 15-20 Bønner 160-170 50-60 ---
1) Skal blive stående i ovnen, når den er slukket
1)
1)
Temperatur
iC
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Henkogning til
boblepunkt
i minutter
Viderekogning
ved 100C
i minutter
Page 39
Rengøring og vedligeholdelse
39Rengøring og vedligeholdelse
1
Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Advarsel: Af hensyn til sikkerheden må apparatet ikke renses med damp- eller højtryksrenser.
OBS: Brug ikke skuremidler, skure- eller skrubbesvampe eller skarpe ren­gøringsredskaber.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at ren­gøre ovnglasset. Det kan ridse overfladen, så glasset går i stykker.
Apparatet set udefra
Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt vand med opvaskemiddel.
Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
Brug aldrig skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
Ovnrum
Rengør ovnen, hver gang den har været i brug. Så er det nemmere at fjerne snavs, og det brænder ikke fast.
1. Tænd for ovnbelysningen, når ovnen skal gøres ren.
2. Aftør ovnen med opvaskemiddel, hver gang den har været brugt; tør efter.
3 Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel. 1 Bemærk: Når der bruges ovnrens i spraydåse, skal producentens anvisninger
nøje følges!
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er ble­vet brugt, og tør dem godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
Fedtfilter
1. Gør fedtfilteret rent i varmt vand med opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
2. Kog det ved stærkt fastbrændt snavs i noget vand og 2-3 spiseskeer rengørings-
middel til opvaskemaskiner.
Page 40
Ribber
Rengøring og vedligeholdelse40
Ved rengøring af sidevæggene kan ribberne på venstre og højre side i ovnen ta­ges af.
Aftagning af ribberne
Træk først ribben væk fra ovnvæggen foran (1) og tag den derefter af bagved (2).
Montering af ribber
3 Vigtigt! De afrundede ender af føringssta-
vene skal pege fremad!
Sæt ved montering først ribben i bagest (1) og sæt det derefter i foran og tryk det fast (2).
Page 41
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskiftning af ovnlampen:
Sluk for ovnen!Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem fra.
3 Læg en klud på bunden af ovnen for at beskytte ovnlampen og lampeglasset.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af lampeglasset
1. Tag lampeglasset af ved at dreje den til
venstre og gør det ren.
2. Om nødvendigt: Udskift ovnbelysning 40 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
Udskiftning af ovnlampe i siden/rengø-
ring af lampeglasset
1. Tag den venstre ribbe af.
2. Tag lampeglasset af ved hjælp af en smal,
stump genstand (f.eks. teske), og gør den ren.
3. Om nødvendigt: Skift ovnbelysning 25 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig, ud.
4. Sæt lampeglasset på plads igen.
5. Montér ribbe.
41Rengøring og vedligeholdelse
Page 42
Rengøring og vedligeholdelse42
Rengøring af toppen af ovnen
Ved lettere rengøring af toppen af ovnen kan det øverste varmelegeme klappes ned.
Nedklapning af varmelegeme
1 Advarsel: Klap kun varmelegemet ned, når
ovnen er slukket, og der ikke længere er fare for at brænde sig!
1. Tag indskudsgitteret i siden af.
2. Tag fat i varmelegemet forpå, og træk det
over prægningen ved ovnens indervæg og fremefter.
3. Varmelegemet klapper nu nedad.
1 Vigtigt: Tryk ikke varmelegemet nedad
med vold! Varmelegemet kan brække.
Rengøring af toppen af ovnen
Fastgørelse af varmelegemet
1. Før varmelegemet tilbage til toppen af ov-
nen.
2. Træk varmelegemet fremad mod fjeder­kraften, og før den over ovnprægningen.
3. Lad den falde i hak i holderen.
4. Montér indskudsgitteret.
1 Vigtigt: Varmelegemet skal til begge sider
ligge ovenfor prægningen i ovnens inder­væg og sidde rigtigt i hak.
Page 43
Ovnlåge
Ovnlågen kan tages af for at lette rengøringen af ovnrummet.
Afmontere ovnlågen
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
43Rengøring og vedligeholdelse
4. Hold forsigtigt i hver side af ovnlågen og træk den skråt opefter, væk fra ovnen (For- sigtig: Tung!).
3 Læg lågen med ydersiden nedad på et
blødt, jævnt underlag (f.eks. et tæppe), så den ikke bliver ridset.
Page 44
Rengøring og vedligeholdelse44
Montere ovnlågen
1. Tag fra forsiden (med grebet) fat i begge si-
der af ovnlågen og hold den i en vinkel på ca. 45° Sæt udskæringerne i underkanten af ovn­lågen på ovnens hængsler. Lad lågen glide så langt ned, som den kan komme.
2. Åbn ovnlågen helt.
3. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
4. Luk ovnlågen.
Page 45
45Rengøring og vedligeholdelse
Glas i ovnlåge
Ovnruden består af tre særskilte stykker glas. De inderste glas kan tages af for rengøring.
1 Bemærk! Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan
det gå itu.
Afmontere glas i ovnlåge
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på lå­gens overkant og tryk den indad, til klik­låsen udløses. Træk op i listen og fjern den.
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse46
5. Tag fat i overkanten af hvert glas og træk det opad og ud af styreskinnen.
Rengøring af lågeglas
Vask glassene grundigt i vand tilsat opvaskemiddel. Tør dem omhyggeligt af.
Page 47
Sætte lågeglas i
1. Et ad gangen sættes glassene skråt oppefra
ned i skinnen i lågens underkant og sænkes ned.
3 Sæt først det mindste og så det største lå-
geglas i.
2. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast på lågens overkant.
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en
styreskinne (C). Den skal skubbes ind mel­lem det yderste lågeglas og styrebeslaget
(D). Kliklåsen (E) skal gå i hak.
47Rengøring og vedligeholdelse
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse48
3. Åbn ovnlågen helt.
4. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
5. Luk ovnlågen.
Page 49
49Hvad skal man gøre, hvis …
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Ovnen bliver ikke varm Der er ikke tændt for ovnen Tænd for ovnen
Uret er ikke indstillet Indstil uret. Der er ikke foretaget de nød-
vendige indstillinger Relæet på ejendommens el-
tavle (sikringstavle) er slået fra
Ovnbelysningen virker ikke Pæren i ovnen er sprunget Skift pære i ovnen Urdisplayet viser F11 Stegetermometret kortslutter,
eller stikket til stegetermome­tret er ikke trykket helt ind i kontakten
Kontroller indstillingerne
Efterse sikringen. Hvis sikringerne bliver ved med at springe, eller relæet fortsat slår fra, skal der tilkal­des en autoriseret el-installa­tør
Tryk stegetermometrets stik helt ind i kontakten i ovnens sidevæg
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru­geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metalfront:
På grund af den kølige front af din ovn kan det indre lågeglas efter åbning af lå­gen under eller kort efter bagning eller stegning kortvarigt dugge til.
Page 50
Bortskaffelse50
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro­dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even­tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu­nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli­gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1 Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke
kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.
Page 51
Monteringsvejledning
51Monteringsvejledning
1
Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autoriseret fagmand.
Denne anvisning skal overholdes, idet garantien ellers ikke dækker eventuelle skader.
1 Sikkerhedsanvisninger til installatøren
Ved den elektriske installation skal der på installationssiden være en flerpolet
kontakt med en kontaktåbning på mindst 3 mm. Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal kunne tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæ og –beskyttelse.
Ved indbygningen skal sikres beskyttelse mod indirekte berøring.
Indbygningsskabets væltesikring skal overholde DIN 68930.
Ovne og kogesektioner til indbygning er forsynet med særlige stiksystemer. Af
sikkerhedsgrunde må de kun kombineres med apparater af samme fabrikat.
Page 52
Monteringsvejledning52
Page 53
53Monteringsvejledning
Page 54
Garanti/Kundeservice54
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivnin­gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Page 55
55Garanti/Kundeservice
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe­rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-
tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati-
on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for­handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Page 56
Garanti/Kundeservice56
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe­riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li­sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit­tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi­vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Page 57
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portug al +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
57Garanti/Kundeservice
Page 58
Garanti/Kundeservice58
p t b
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 59
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble­met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru­ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap-
paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
59Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 60
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.dk
822 929 931-M-081007-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...