Aeg B 4100 User Manual

COMPETENCE B 4100
Le four encastrable commutable
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régler/modifier lheure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de la fonction Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors service automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre le four automatiquement en service et hors service . . . . . . . . . 17
Consulter les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . 17
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique . . . 18
Effacer les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations concernant la fonction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Minuterie de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifier le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils de cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Sommaire
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Durées de cuisson des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grilles dinsertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Combiné gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils de sécurité pour linstallateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
Ne conservez pas dobjets inflammables dans le four, le chariot à ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent senflammer lors de la mise en service.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
En cas dapplication de force, surtout sur les arêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
Les huiles et graisses surchauffées senflamment facilement. Si vous préparez des aliments dans lhuile ou la graisse (pommes frites, p. ex.), veillez à rester à proximité.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas dobjets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
5
Mode d’emploi
Toutes les réparations sur lappareil doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
En cas de défaut à lappareil, enlever les fusibles ou couper les dis­joncteurs.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
Utilisez lappareil uniquement pour préparer des aliments.
Nemployez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter dendommager lappareil
Ne couvrez pas le four de film daluminium et ne placez pas de lèche­frite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par laccumulation de chaleur ainsi provo­quée.
Nettoyez lappareil après chaque utilisation. Les salissures senlèvent ainsi plus facilement et nont pas loccasion de cuire dans le matériau.
Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
Ne versez jamais deau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four ouvert.
Ne conservez pas daliments humides à lintérieur du four.
6
Isolation écologique
Le four est revêtu dusine dune isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. pour lenveloppe extérieure et le sachet situé à lintérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de lenvironnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci sapplique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
Mode d’emploi
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon dalimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent senfermer dans lappareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans dautres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
Lappareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou ladministration communale vous renseignera sur les dates denlèvement ou les points de dépôt.
Vous pouvez également amener lappareil chez votre revendeur spé-
cialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
7
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions du four et indicateur de fonctionnement
Bouton rotatif escamotable pour enclencher les zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est affiché dans lindicateur des plaques de cuisson.
Sélecteur de température et affichage de température
Bouton rotatif escamotable pour sélectionner la température désirée du four. La température du four sélectionnée est indiquée dans l’affichage de température.
Fonctions de lhorloge et affichage de l’heure
Touche de réglage des fonctions de lhorloge. Lheure actuelle ou l’heure de réveil est affichée dans l’indicateur.
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès que le four est enclenché.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
8
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent des grilles d’insertion à 6 plans de cuisson permettant dinsérer les accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés dune sécurité antibasculement empêchant lextraction intégrale fortuite.
Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
Filtre à graisse
Le filtre à graisse livré avec l’appa- reil protège de la saleté le ventila­teur situé dans la paroi arrière de lappareil.
Veuillez toujours lutiliser pour rôtir avec CHALEUR TORNANTE ou INFRA-GRILLADE simplement sur la grille, sur la platine universelle ou avec une cocotte sans couver­cle.
9
Mode d’emploi
Poursuite du fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur se met automatiquement en route dès que le four est mis en marche. Une fois le four mis hors tension, le ventilateur continue à fonctionner afin de refroidir l'appareil, puis s’arrête de lui même.
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
10
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
U MULTICHAL. TOURN
MULTICHAL. TOURN convient particulièrement pour cuire au four sur plusieurs plans de cuisson simultanément.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées quavec chaleur voûte et sole.
Un élément chauffant annulaire et une partie de la chaleur sole sont en service. De plus, le ventilateur dans la paroi arrière de lappareil assure une cir­culation permanente de lair chaud dans le four. La chaleur vient de tous les côtés sur les aliments à cuire.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service.
Mode d’emploi
S SOLO-CHAL. TOURN
Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optimale des gâteaux sur un plan. De plus, elle convient pour les pâtisseries qui exi­gent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. En font partie p. ex. pizza, quiche lorraine, gâteau au fro­mage, etc.
Les températures du four sont en général de 20-40°C moins élevées quavec VOUTE ET SOLE.
La chaleur VOUTE ET SOLE sont en service, ainsi que le ventilateur.
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation daliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
11
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Régler/modifier lheure du jour
Après le raccordement électrique, laffichage de lheure clignote. En premier lieu, vous devez régler lheure du jour. Si lheure du jour nest pas introduite, le four ne peut pas être mis en
service.
Régler lheure du jour
0 1. Enfoncer la touche M.
2. Régler lheure du jour dans les
5 secondes à laide des touches + et -. Lheure du jour apparaît dans laffichage. Le four est maintenant prêt à fonctionner.
En enfonçant une des touches +
3
ou - pendant plus de 2 secondes, les minutes commencent à défiler vers lavant ou vers l’arrière jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. Vous pouvez ainsi atteindre plus rapidement la valeur voulue.
12
Lorsque lappareil a subi une coupure de courant, p. ex. si le fusible a
3
déclenché, laffichage de lheure clignote à nouveau. Réglez dans ce cas à nouveau lheure du jour comme décrit.
Modifier lheure du jour
Si vous désirez corriger le réglage de l’heure du jour, p. ex. lors du pas­sage de l’heure d’été à l’heure d’hiver, répétez la procédure décrite sous «Réglage de l’heure du jour».
Mode d’emploi
Premier prénettoyage
Avant dutiliser le four pour la première fois, vous devriez le nettoyer à fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le travail.
0 1. Placer le sélecteur de fonction du four sur la position d’éclairage du
four L.
2. Enlever tous les accessoires et la grille et les nettoyer à laide deau de vaisselle tiède.
3. Nettoyer également le four à laide deau de vaisselle tiède et le sécher.
4. Simplement essuyer la face frontale de lappareil avec un linge humide.
Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit
3
du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Attention: Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
1
pour ne pas endommager la surface!
13
Mode d’emploi
Commande du four
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Placez toujours le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèchefrite ou dans une cocotte sans couvercle.
0 Mise en place du filtre à graisse
Saisir le filtre à graisse par la poi­gnée et insérer les deux supports de haut en bas dans louverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
0 Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut.
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une petite bosse à droite et à gauche. Cette bosse sert de sécurité anti­basculement et doit toujours être orientée vers le bas.
Mettez la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit indiquer vers le bas et se trouver dans lintérieur du four.
Placer la grille et la platine
0 En cas dutilisation simultanée de
la grille et de la platine univer­selle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les renfoncements de la platine uni­verselle.
14
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Pour la mise en service, enfoncer le cas échéant linterrupteur «Fonctions
du four» et le «Sélecteur de température». Les interrupteurs sortent de leur logement.
2. En tournant l’interrupteur «Fonctions du four», sélectionner la fonction désirée. Lindicateur de fonctionnement affiche le symbole correspondant à la fonction sélectionnée.
3. gler la température souhaitée en tournant le «Sélecteur de tempéra- ture». L’affichage de température indique la température sélectionnée.
La lampe témoin de fonctionnement sallume tant que le four est en service.
La lampe témoin de température sallume tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélec- tionnée est atteinte.
4. Pour mettre le four hors service, tourner l’interrupteur «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
5. Appuyer sur l’interrupteur pour lenfoncer dans son logement.
15
Mode d’emploi
Utilisation de la fonction Automatique
Vous avez deux possibilités dutilisation de la fonction Automatique:
Mise hors service automatique: si vous avez enclenché le four et
que vous voulez simplement ne pas oublier de le mettre hors service au bon moment, vous pouvez régler à l’aide de lhorloge soit la durée soit la fin de la cuisson. Le four se met alors automatiquement hors service.
Mise en service et hors service automatiques: si vous voulez par
exemple déjà préparer le matin ou le midi un plat pour le soir, vous pouvez régler la durée et en plus la fin du temps de cuisson. Le four se met alors automatiquement en marche à l’heure calculée et sarrête automatiquement à lheure de fin de cuisson.
Exemple: Le rôti a besoin d1 heure de cuisson: DUREE = 1.00.
Le rôti doit être prêt à 18:00 heures: FIN = 18.00.
Le fonctionnement du four peut être sélectionné soit avant soit après le réglage de la fonction automatique.
Mise hors service automatique
0 1. Sélectionner la fonction désirée du four.
2. Sélectionner la température désirée.
3. Appuyer sur la touche «DUREE» <.
4. Dans les 5 secondes, régler la durée de cuisson désirée à laide des tou-
ches + et -. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé sur fonctionnement automatique. Dès que la durée de cuisson est écoulée, le four se met automatique­ment hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes.
5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal.
6. Enfoncer la touche «MANUEL» M.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode automatique au mode manuel.
7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
16
Mode d’emploi
Mettre le four automatiquement en service et hors service
Pour mettre le four automatiquement en service et hors service, la durée et la fin du temps de cuisson doivent avoir été introduits.
0 1. Sélectionner la fonction désirée du four.
2. Sélectionner la température désirée.
3. Appuyer sur la touche «DUREE» < et dans les 5 secondes, régler la
durée de cuisson désirée à laide des touches + et -.
4. Appuyer sur la touche «FIN» > et dans les 5 secondes, régler lheure de fin de cuisson désirée à l’aide des touches + et -. Après introduction des données, lheure du jour apparaît à nouveau dans laffichage. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé sur fonctionnement automatique. Le four senclenche automatiquement à l’heure calculée. A la fin de la cuisson, le four se met automatiquement hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes.
5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal.
6. Enfoncer la touche «MANUEL» M.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode automatique au mode manuel.
7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
Consulter les données de fonctionnement automatique
0 Enfoncer la touche «DUREE» < ou "FIN" >.
Suivant le cas, la durée de cuisson ou lheure de fin de cuisson intro­duite est affichée.
17
Mode d’emploi
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique
Vous pouvez encore modifier la durée de cuisson ou l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, rappeler la durée de cuisson ou, à
l’aide de la touche «FIN» >, l’heure de fin de cuisson.
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches + ou - jusqu’à ce que la durée de cuisson souhaitée ou lheure de fin de cuisson souhaitée soit affichée.
Effacer les données de fonctionnement automatique
0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, appeler à nouveau la durée de cuis-
son.
2. Dans les 5 secondes, mettre toutes les indications sur "0" à laide de la touche -.
3. Tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
Informations concernant la fonction automatique
3
La DUREE maximale pouvant être introduite est de 10 heures.
18
Mode d’emploi
Minuterie de l’horloge
Vous pouvez régler la minuterie de lhorloge aussi bien lorsque le four est enclenché que lorsquil nest pas enclenché.
Régler la minuterie de lhorloge
0 1. Enfoncer la touche «HORLOGE» C.
2. Régler lheure de réveil dans les 5 secondes à laide des touches + et -. Après écoulement de la minuterie, un signal acoustique retentit pen­dant environ deux minutes.
3. Enfoncer la touche «HORLOGE» C pour arrêter le signal sonore.
Modifier le réglage de la minuterie de l’horloge
0 1. lectionner à nouveau lheure de réveil réglée à laide de la touche
«HORLOGE» C.
2. Régler à nouveau lheure de réveil dans les 5 secondes à laide des tou- ches + et -.
Arrêter prématurément la minuterie de lhorloge
0 1. lectionner à nouveau lheure de réveil réglée à laide de la touche
«HORLOGE» C.
2. Régler dans les 5 secondes lheure de réveil sur "0" à laide de la touche -.
Vérifier le réglage de la minuterie de lhorloge
Quelques secondes après le réglage de la minuterie de lhorloge, l’affi- chage de temps indique à nouveau lheure de la journée. Vous pouvez cependant consulter à tout moment le temps de réveil restant à courir.
0 1. lectionner à nouveau lheure de réveil réglée à laide de la touche
«HORLOGE» C.
Le temps de réveil restant à courir est affiché.
19
Mode d’emploi
Modifier le signal sonore
La fréquence du signal sonore peut être réglée sur 3 tonalités différen- tes.
0 1. Enfoncer la touche - jusqu’au retentissement du signal sonore modi-
fié, puis relâcher. La fréquence est réglée sur la plage suivante.
2. Enfoncer à nouveau la touche - jusquau retentissement du signal sonore modifié, puis relâcher. La fréquence est réglée sur la plage suivante.
20
Applications, tableaux et conseils
Pâtisseries
Pour cuire au four, utiliser la fonction SOLO-CHAL. TOURN S, MULTI­CHAL. TOURN
Attention! Ne pas utiliser de filtre à graisse pour les pâtisseries!
1
Moules
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour
VOUTE ET SOLE
Les moules en métal clair conviennent également pour SOLO-CHAL.
TOURN
Plans de cuisson
Cuire avec SOLO-CHAL. TOURN S ou VOUTE ET SOLE O nest possible
que sur un seul plan de cuisson à la fois.
Avec MULTICHAL. TOURN
simultanément:
1 Platine: plan de cuisson 3
U ou VOUTE ET SOLE O.
O.
S et MULTICHAL. TOURN U.
U, vous pouvez cuire sur jusqu’à 3platines
1 moule: plan de cuisson 5
Mode d’emploi
2 platines: plans de cuisson 2 et 5
3 platines: plans de cuisson 1, 3 et 5
21
Mode d’emploi
Remarques générales
Veillez à tenir compte de ce que les plans de cuisson sont comptés de
haut en bas.
Placez linclinaison de la platine de four vers lavant!
Insérer la platine de cuisson jusqu’à la paroi arrière.
Toujours placer les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec SOLO-CHAL. TOURN ET SOLE
O dans deux moules à la fois. Placez alors les moules lun à
côté de lautre sur la grille. Le temps de cuisson ne sallonge que très peu.
Indications concernant les tableaux de cuisson
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tempé- ratures, durées de cuisson et plans de cuisson requis.
Pour la température et les temps de cuisson, des secteurs sont indi-
qués car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur platines ou dans des mou-
les, le temps de cuisson peut sallonger de 10-15 minutes.
Les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) doivent être
cuits au maximum sur deux étages à la fois.
La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra-
ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée quen cas de besoin, p. ex. lorsquon souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
Si vous ne trouvez pas dindications concrètes pour une recette per-
sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
En raison de différences de hauteur des aliments à cuire au four, des
différences de brunissement peuvent apparaître au début du proces­sus de cuisson. Dans ce cas, ne modifiez pas le réglage de tempéra- ture. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson.
S ou VOUTE
22
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sappliquent lorsque les plats
sont placés dans le four froid.
Tableau de cuisson au four
Cuisson au four sur un plan
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h:min
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof 5. 150-160 5. 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie/ cake
5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 4. 150-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recou­verte
3. 170-180 5.
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
190-210
1
0:10-0:25
Quiche lorraine 5. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Tresse, couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte
3.
.160-170
1
3.
160-180
1
0:40-1:00
damandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle)
.................................dabord
.180-200
5.
.................................puis
Choux, éclairs 3.
160-170
Biscuit roulé et fourré 3. 160-170 3.
140-160
1
5.
1
3. 190-210 0:15-0:30
250
160-180
180-200
1
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains
3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
de pâte sablée)
23
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Petit-beurre/gâteau sucré, gâteau fourré
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
fonctions
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
Temps
pour les
deux
h:min
Gâteaux aux fruits (sur pâte levée/pâte
2
molle)
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
1
5. 180-200 5.
5. 200-220 5.
190-210
230-300
1
1
0:30-1:00
0:10-0:25
Gâteau sur platine de four avec garniture fra­gile (p. ex. fromage blanc,
3. 200-220 3.
270-300
1
0:08-0:15
crème)
Pizza (très garnie) 3.
180-200
1
5.
210-230
1
0:35-0:50
Pizza (mince) 3. 160-170 3. 170-190 0:40-1:20
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non
3. 140-160 3. 160-180 0:40-1:20
levée)
Wähen (CH) 5. 180-200 5.
190-210
1
0:30-1:00
24
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
SOLO-CHAL. TOURN S VOUTE ET SOLE
O
Plan de cuisson à partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Plan de
cuisson à
partir du
haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h:min
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
3. 150-160 3.
3. 140-150 3.
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
170-190
160-180
1
1
0:06-0:20
0:10-0:40
Meringues 3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
Macarons 3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3.
3. 160-170 3. 170-190 0:20-0:40
3.
170-180
180-200
1
3.
1
5.
190-210
180-220
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Préchauffez le four
2) Employer la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson au four le plus avantageux.
25
Mode d’emploi
Cuire au four sur plusieurs plans de cuisson
MULTICHAL. TOURN U
Nature des gâteaux
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Choux, éclairs 2. u. 5. - 170-180 0:35-0:60
Streuselkuchen sec (recouvert de petits grains de pâte sablée)
Pizza 2. u. 5. - 170-190 0:40-0:70
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
Meringues 2. u. 5. - 80-100 2:10-2:50
Macarons 2. u. 5. 1. 3. u. 5. 100-120 0:40-1:20
Plans de cuisson de haut en
bas
2 plans 3 plans
2. u. 5. - 140-160 0:30-0:60
2. u. 5. 1. 3. u. 5. 150-160 0:15-0:35
2. u. 5. 1. 3. u. 5. 140-150 0:20-0:60
2. u. 5. 1. 3. u. 5. 160-170 0:25-0:40
Tempéra-
ture ºC
Temps
h:min
26
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 2. u. 5. -
2. u. 5. - 160-170 0:30-0:60
2. u. 5. -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
Conseils de cuisson au four
Mode d’emploi
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau seffondre (devient pâteux, collant, bandes humi­des)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau/gâteau avec garni­ture humide n'est pas entière- ment cuit, ne présente pas un brunissement homogène
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Employez moins de liquide la fois suivante. Respectez les durées de mélange, sur­tout en cas dutilisation de robots ménagers.
Choisissez la fois suivante un moule foncé ou placez le gâteau un niveau plus bas dans le four.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson.
Tableau des soufflés et gratins
Chaleur voûte et sole O Infra-grillade I Temps
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Gratin de nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gra­tinés
Baguettes gratinées
Soufflés sucrés
Gratins de poisson
Légumes farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Tempéra-
ture
°C
h:min
27
Mode d’emploi
Tableau des plats préparés surgelés
Plans de
Aliment
Pizza surgelée 3.
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 2./3.
Gâteaux aux fruits
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
cuisson de
haut en bas
1
2.
2./3.
Fonctions du
four
Chaleur voûte
et sole O
Infra-grillade
I
Chaleur voûte
et sole O
Chaleur voûte
et sole O
Température Temps
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
28
Cuire
Pour rôtir, utiliser la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE
Attention: Utiliser le filtre à graisse pour rôtir!
1
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
En cas dutilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur.
Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement dans la lèchefrite ou
sur la grille placée au-dessus de la lèchefrite (p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une cocotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une
croûte dans la cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti dagneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
Conseil: si vous rôtissez dans des plats (en particulier en petites quantités), le four se salit moins fortement!
O.
Mode d’emploi
Plans de cuisson
Les plans de cuisson sont mentionnés dans le tableau suivant.
29
Mode d’emploi
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plans de cuisson pour diverses sortes de viandes. Les durées de cuisson sont données simplement à titre indicatif.
Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg.
De manière générale, la fonction VOUTE ET SOLE
O. convient particu-
lièrement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la volaille), nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande.
Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Retourner le rôti après environ les 2/3 du temps de cuisson.
Coupez le four 10-15 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle.
I.
30
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Tempéra-
ture
°C
Plans de
cuisson
de haut
en bas
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min.
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm
d’épaisseur
Porc
Epaule, longe jambon
Côtelette, kasseler
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
31
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
Gibier
Râble de lièvre, cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de che­vreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Morceaux de volaille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
Poulet, poularde
Canard
Oie
Dindonneau/ Dinde
par
200-250g
par
400-500g
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers
1-1,5 kg
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Plans de
cuisson
de haut
en bas
3.
Tempéra-
ture
220-250
°C
Plans de
cuisson
de haut
en bas
1
Tempéra-
ture
°C
3. 160-170 0:25-0:40
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210
180-200
5.
5.
150-160 140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
Temps
h.:min.
32
1) Préchauffer le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois le type de cuisson
au four le plus avantageux pour la préparation.
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 275 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
1
avec la fonction de grilloir.
Lutilisation du filtre à graisse n’est pas nécessaire.
Ustensiles de grilloir
Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la lèchefrite.
Niveaux d’enfournement
Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau denfournement à partier du haut.
Remarques relatives au tableau des grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson.
Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage.
Mode d’emploi
Avertissement: Nutiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
33
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de viande hachée)
Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller 2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (environ 1 kg)
Tranches de pain de mie 2. 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie garnies
Niveau
denfournement
du haut
2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
2. 6 à 7min. 5 à 6min.
2. 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2. 6 à 8min.
Temps de grillage
1ère face 2ème face
34
Faire des conserves
Pour faire des conserves, utiliser la fonction MULTICHAL. TOURN U.
Bocaux de cuisson des conserves
Nemployez pour faire des conserves que des verres à confitures du commerce (verres à confitures avec anneau en caoutchouc et couver­cle en verre).
Les verres avec couvercle vissé ou fermeture à baïonnette, de même que les boîtes métalliques ne conviennent pas.
Plans de cuisson
Pour faire des conserves, utilisez le 4e plan de cuisson depuis le haut.
Conseils pour les conserves
Employez la platine universelle lorsque vous faites des conserves. Jusqu’à 6 verres à confitures de 1 litre de contenance y ont place.
Placez une tasse deau dans la lèchefrite afin de maintenir une humi­dité suffisante dans le four.
Placez les verres à confitures dans la lèchefrite de telle manière quils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Les verres à confitures devraient être tous remplis au même niveau et fermés.
Mode d’emploi
35
Mode d’emploi
Durées de cuisson des conserves
Fruits et cornichons
0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et modifier la sugges-
tion de température sur 160 °C.
2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres (pour les
verres de 1 litre, après env. 45 minutes), couper le four.
3. Laisser les verres encore 30 minutes – pour les sortes de fruits fragiles, p. ex. fraises, env. 15 minutes – dans le four fermé.
Légumes ou viande
0 1. Sélectionner la fonction MULTICHAL. TOURN U et modifier la sugges-
tion de température sur 160 °C.
2. Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres, ramener
la température à 100 °C.
3. Poursuivre la cuisson pendant env. 60-90 minutes à env. 100 °C.
4. Ensuite, couper le four et laisser les verres encore 30 minutes dans le
four fermé.
36
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
0 Essuyer la paroi frontale de lappareil avec un linge doux et de leau de
vaisselle chaude.
Nemployez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mor-
dants ni dobjets abrasifs.
Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un
produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film protecteur contre les traces de doigts.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de leau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
lappareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
0 1. Nettoyer le filtre à graisse dans de leau de vaisselle chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faire bouillir dans un peu d’eau avec 2-3 cuillères de détergent pour lave-vaisselle.
37
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles dinsertion du côté gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion.
0 1. Défaire la vis (évt avec une pièce de monnaie).
2. Tirer la grille vers lavant dans le bas et la décrocher en haut.
3. Pour la remettre en place, laccrocher à nouveau dans le haut et lappli-
quer.
4. Refixer la vis.
38
Mode d’emploi
Combiné gril
Pour faciliter le nettoyage du plafond du four, on peut rabattre le com­biné gril.
Avertissement: Rabattre uniquement le gril lorsque le four est hors
1
service et quil nexiste aucun danger de brûlure!
Rabattre le combiné gril
0 Tourner les deux crochets d’arrêt de 90° (quart de tour) vers le milieu.
L’élément chauffant bascule vers le bas.
Attention: N’appuyez pas l’élément chauffant avec force vers le bas! Si
1
on force, l’élément chauffant peut casser.
2 x 90˚
Fixer le combiné gril
0 Pousser légèrement l’élément chauffant vers le haut et tourner les deux
crochets d’arrêt de 90° vers l’arrière, de telle sorte que le support de l’élément chauffant vienne se placer entre les crochets d’arrêt.
Attention:Ne jamais faire glisser les crochets d’arrêt sur l’élément
1
chauffant. Risque de rupture!
39
Mode d’emploi
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
Mettre le four hors service! Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de larmoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage mar­qués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte denviron 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
40
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle denv. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce quelle résiste et louvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position dorigine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
41
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre inté- rieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: Nexécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lors­que la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce quelle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et lextraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la résistance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil darrêt. La vitre doit être fermement en place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
42
Que faire si ...
.... le four ne chauffe pas?
0 rifiez si
lappareil est enclenché, – lheure du jour est introduite, tous les réglages nécessaires ont été faits, le fusible de linstallation domestique (armoire à fusibles) a déclen-
ché.
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, vous devriez appeler un instal­lateur électricien agréé.
.... l’éclairage du four ne fonctionne pas?
0 Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au service après-vente pour un des problèmes men­tionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas dindication pour une panne dans ce mode demploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à lappareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après- vente ou à votre revendeur spécialisé.
Mode d’emploi
43
Mode d’emploi
Accessoires
Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux sui­vants auprès des détaillants spécialisés:
Lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Platine
E-Nr. 611 898 620
Platine extractible BAZ2 avec lèche-
frite
E-Nr. 944 189 014
Platine universelle
E-Nr. 611 898 626
Grille combinée
(ne convient pas pour extraction)
E-Nr. 944 189 010
Platine extractible BAZ3 avec lèche-
frite
E-Nr. 944 189 015
44
Mode d’emploi
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Set catalyse KTK, à quatre parties
E-Nr. 944 189 017
2 rebords latéraux, blancs
pour transformation des meubles en
blanc
E-Nr. 611 898 700
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
Agent de nettoyage pour acier inoxydable pour tous appareils
en acier inoxydable
E-Nr. 944 190 002
45
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Attention: Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur 31 cm x 39,6 cm x 41 cm Volume (utile) 54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques dutilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
46
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
Instructions de montage
1 Conseils de sécurité pour linstallateur
Dans linstallation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant
de couper lappareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact dau moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupe­circuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjonc­teurs.
En ce qui concerne la protection contre lincendie, lappareil est con-
forme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent
être encastrés dun côté de murs ou armoires hautes adjacents.
Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques
accidentels.
La stabilité de larmoire dencastrement doit satisfaire à la norme DIN
68930.
47
Montage
MONTAGE
48
Déballer lappareil
Conseils importants
Montage
49
Montage
50
Préparation des meubles de cuisine
Montage
51
Montage
52
Raccordement électrique
Montage
53
Montage
Fixation
54
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
Sagit-il dun dérangement dordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non denvoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
Comment se manifeste la
défaillance?
Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant lappel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
chiffre S-No (8 chiffres).
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de lins­crire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec laide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessai-
res parce quil na pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
55
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 086 - 07 - 0500
Loading...