ATB49E1AW
USER MANUAL
CS |
Návod k použití |
2 |
PL |
Mraznička |
|
Instrukcja obsługi |
18 |
|
SK |
Zamrażarka |
|
Návod na používanie |
36 |
|
|
Mraznička |
|
2www.aeg.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................ |
2 |
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. |
4 |
3. |
INSTALACE.......................................................................................................... |
6 |
4. |
OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... |
9 |
5. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................. |
10 |
6. |
TIPY A RADY...................................................................................................... |
11 |
7. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................... |
12 |
8. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. |
13 |
9. |
ZVUKY................................................................................................................ |
16 |
10. TECHNICKÉ ÚDAJE......................................................................................... |
17 |
|
11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY....................................................................... |
17 |
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
ČESKY 3
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit a vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
•Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
–ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
–Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení.
•Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se následujícími pokyny:
–neotevírejte dveře na delší dobu;
–pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
4www.aeg.com
•VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
•VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
•VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
•VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
•V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
•Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
•Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
•Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
•Nevystavujte spotřebič dešti.
•Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
•Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
•Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
•Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
ČESKY 5
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
•Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
•Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
•Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
•Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
•Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
•Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
•Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
•Potraviny před vložením do mrazicího oddílu zabalte do jakéhokoli vhodného materiálu pro kontakt s potravinami.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
6www.aeg.com
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
•Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly.
•Uvědomte si, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít bezpečnostní následky a mohou zneplatnit záruku.
•Následující náhradní díly budou dostupné po dobu sedmi let po ukončení výroby tohoto modelu: termostaty, snímače teploty, desky s tištěnými obvody, zdroje osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše. Uvědomte si, že některé z
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
těchto náhradních dílů jsou dostupné pouze profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny modely.
•Dveřní těsnění budou dostupná po dobu 10 let od ukončení výroby tohoto modelu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
•Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
•Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
•Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
ČESKY 7
3.1 Rozměry |
|
|
|
D1 |
|
|
|
D3 |
|
|
W1 |
H1 |
H2 |
|
|
D2 |
W3 |
|
|
|
|
|
W2 |
Celkové rozměry ¹
H1 |
mm |
850 |
|
|
|
W1 |
mm |
599 |
|
|
|
D1 |
mm |
635 |
¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla a nožiček
Prostor potřebný při používání ²
H2 mm 950
W2 mm 600
D2 mm 690
² výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla a prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při používání
³
H2 |
mm |
950 |
|
|
|
W3 |
mm |
660 |
|
|
|
D3 |
mm |
1175 |
³ výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu a
prostoru potřebného k otevírání dveří v minimálním úhlu, který umožňuje vyjímání veškerého vnitřního vybavení
3.2 Umístění
Při instalaci se řiďte pokyny k instalaci.
Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče, neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla (trouby, sporáků, radiátorů nebo varných desek) nebo na místě s přímým slunečním svitem. Dbejte na to, aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost od horní částí skříně spotřebiče. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Jedna nebo více nastavitelných nožiček na spodku skříně zajišťují vyrovnané postavení spotřebiče.
Tento spotřebič není zamýšlen k použití jako vestavný spotřebič.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém, dobře větraném místě vnitřních prostor.
8www.aeg.com
Tento spotřebič je zamýšlen k použití při pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Pokud nebudou z důvodu odlišné instalace dodrženy požadavky na správné větrání, spotřebič bude fungovat správně, ale může se lehce zvýšit spotřeba energie.
Správný provoz spotřebiče lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu.
Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit od elektrické sítě. Zástrčka musí proto být i po instalaci dobře přístupná.
POZOR!
Pokud umístíte spotřebič proti stěně, použijte dodané zadní rozpěrky nebo dodržujte minimální vzdálenost uvedenou v pokynech k instalaci.
POZOR!
Pokud instalujete spotřebič u stěny, prostudujte si pokyny k instalaci, abyste porozuměli minimální vzdálenosti mezi stěnou a stranou spotřebiče, kde se nachází dveřní závěsy, abyste zajistili dostatek místa k otevření dveří při vyjímání vnitřního vybavení (např. při čištění).
•Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
•Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
•Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
•Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
3.5 Změna směru otvírání dveří
K instalaci a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatný dokument s pokyny.
POZOR!
Během celého postupu změny směru otevírání dveří chraňte podlahu před poškrábáním odolným materiálem.
ČESKY 9
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
24 |
18 |
22 20
Kontrolka napájení
Regulátor teploty a vypínač Zap/Vyp
Kontrolka Frostmatic
Spínač Frostmatic a spínač resetu výstrahy
1.Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2.Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš vysoká, výstražná kontrolka začne blikat a začne znít zvuková výstraha.
3.Stisknutím přepínače Frostmatic vypnete zvukovou výstrahu. Výstražná kontrolka bude blikat, dokud teplota uvnitř spotřebiče nedosáhne úrovně potřebné pro bezpečné uchovávání mražených potravin.
1.Otočte regulátorem teploty do polohy „O“.
Kontrolka napájení zhasne.
2.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Teplota se reguluje automaticky. Teplotu uvnitř spotřebiče však můžete nastavit sami.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti,
•četnosti otevírání dveří,
•množství uložených potravin,
•umístění spotřebiče.
Výstražná kontrolka
Optimální je obvykle střední nastavení. Chcete-li spotřebič nastavit:
1.Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2.Otočte regulátorem teploty proti směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.
Funkce Frostmatic se používá k předmražení nebo rychlému zmrazení ve sledu s mrazicím oddílem. Tato funkce urychluje zmrazování čerstvých potravin a současně chrání již uložené potraviny před nežádoucím zahřátím.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci Frostmatic minimálně 24 hodin před vložením potravin k dokončení předmražení.
Tuto funkci zapnete následovně:
1.Stisknutím tlačítka Frostmatic na 2-3 sekundy zapněte funkci Frostmatic. Kontrolka Frostmatic se rozsvítí.
2.Vložte potraviny do mrazicího oddílu a nechte funkci Frostmatic zapnutou na dalších 24 hodin. Viz část „Zmrazování čerstvých potravin“.
10 www.aeg.com
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím tlačítka Frostmatic na 2–3 sekundy.
Když dojde ke zvýšení teploty v mrazicím oddílu (např. z důvodu výpadku proudu),
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci Frostmatic minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Čerstvé potraviny uchovávejte rovnoměrně rozložené v prvním oddílu nebo zásuvce odshora.
Maximální množství potravin, které lze bez přidávání dalších čerstvých potravin zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku (nacházejícím se uvnitř spotřebiče).
Když je zmrazování potravin dokončeno, spotřebič se automaticky vrátí na předchozí nastavenou teplotu (viz „Funkce Frostmatic“).
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně tři hodiny se zapnutou funkcí Frostmatic.
Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin,
kontrolka výstrahy bliká a zní zvuková výstraha.
Zvukovou výstrahu lze kdykoliv vypnout zmáčknutím spínače pro resetování výstrahy.
Po obnovení normálních podmínek přestane kontrolka výstrahy blikat a zvuková výstraha se vypne automaticky.
které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu.
Potraviny by měly být umístěny alespoň 15 mm od dveří.
POZOR!
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu trvajícího déle, než je uvedeno v na typovém štítku jako „Skladovací čas při poruše“, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit. Viz „Výstraha vysoké teploty“.
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo v plastovém sáčku pod studenou vodou.
Tento úkon závisí na dostupném času a druhu potravin. Malé kusy lze vařit ještě zmražené.
•Vnitřní konfigurace spotřebiče představuje tu, která zajišťuje nejúspornější využití energie.
•Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nutné.
•Čím chladnější nastavení teploty, tím vyšší spotřeba energie.
•Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte větrací mřížky nebo otvory.
•Funkci Frostmatic zapněte alespoň 24 hodin před vložením potravin dovnitř mrazicího oddílu.
•Před mražením potraviny zabalte a utěsněte v: hliníkové fólii, plastové fólii nebo sáčcích, vzduchotěsných nádobách s víčkem.
•Efektivnějšího zmrazování a rozmrazování potravin dosáhnete, když je rozdělíte na malé porce.
•Doporučuje se všechny vaše mražené potraviny opatřit štítky a daty. Pomůžete si tak s identifikací potravin a se zjišťováním, kdy by se měly použít, než se zkazí.
•Potraviny by měly být čerstvé, když jsou zmrazovány, aby se uchovala jejich dobrá kvalita. Ovoce a zelenina by se měla obzvláště zmrazovat po sklizni, aby se zachovaly všechny jejich živiny.
•Nezmrazujte lahve nebo plechovky s tekutinami, obzvláště pak nápoje s oxidem uhličitým - mohou během zmrazování explodovat.
•Do mrazicího oddílu nedávejte horká jídla. Ochlaďte je na pokojovou teplotu, než je vložíte dovnitř oddílu.
•Aby nedošlo ke zvýšení teploty již zmrazených potravin, neumísťujte přímo vedle nich čerstvé nezmrazené potraviny. Potraviny při pokojové teplotě ukládejte do části mrazicího oddílu, kde nejsou žádné zmrazené potraviny.
ČESKY 11
•Ledové kostky nebo zmrzliny nejezte ihned poté, co je vyjmete z mrazničky. Hrozí nebezpečí omrznutí.
•Rozmražené potraviny opět nezmrazujte. Pokud se potraviny rozmrazily, uvařte je, zchlaďte a poté opět zmrazte.
•Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče může vést ke kratší dobu použitelnosti.
•Celý mrazicí oddíl je vhodný k uchovávání mražených potravin.
•Ponechte kolem potravin dostatek místa, aby mohl volně proudit vzduch.
•Informace o adekvátním uchovávání a době použitelnosti potravin naleznete na štítku jejich balení.
•Potraviny je důležité zabalit takovým způsobem, který brání proniknutí vody, vlhkosti nebo kondenzace.
Po nákupu potravin:
•Ujistěte se, že balení není poškozené - potraviny by mohly být znehodnoceny. Pokud je balení nafouknuté nebo vlhké, nemuselo být uchováváno při optimálních podmínkách a mohlo se začít rozmrazovat.
•Abyste omezili proces rozmrazování, mražené potraviny nakupujte na konci vašeho nakupování a přepravujte je v termoizolační chladicí tašce.
•Mražené potraviny vložte po návratu z obchodu okamžitě do mrazničky.
•Pokud se potraviny byť jen částečně rozmrazily, již je nezmrazujte. Co nejdříve je zkonzumujte.
•Řiďte se datem spotřeby a informacemi o uchovávání na balení potravin.
12 www.aeg.com
Druh jídla |
Doba použitelnosti |
|
|
(měsíce) |
|
Chléb |
3 |
|
|
|
|
Ovoce (kromě citrusů) |
6 |
- 12 |
|
|
|
Zelenina |
8 |
- 10 |
|
|
|
Zbytky bez masa |
1 |
- 2 |
|
|
|
Mléčné výrobky: |
|
|
Máslo |
6 |
- 9 |
Měkký sýr (např. mozzarella) |
3 |
- 4 |
Tvrdý sýr (např. parmazán, čedar) |
6 |
|
Mořské plody: |
|
|
Tučné ryby (např. losos, makrela) |
2 |
- 3 |
Libové ryby (např. treska, platýs) |
4 |
- 6 |
Krevety |
12 |
|
Vyloupnuté škeble a ústřice |
3 |
- 4 |
Vařená ryba |
1 |
- 2 |
Maso: |
|
|
Drůbež |
9 |
- 12 |
Hovězí |
6 |
- 12 |
Vepřové |
4 |
- 6 |
Jehněčí |
6 |
- 9 |
Uzeniny |
1 |
- 2 |
Šunka |
1 |
- 2 |
Zbytky s masem |
2 |
- 3 |
|
|
|
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
|
VAROVÁNÍ! |
|
|
POZOR! |
|
Viz kapitoly o bezpečnosti. |
|
|
Nepoužívejte čisticí |
|
|
|||
|
|
|
|
prostředky, abrazivní prášky, |
7.1 Čistění vnitřku spotřebiče |
|
|
čističe na bázi chlóru nebo |
|
|
|
ropy, které mohou poškodit |
||
Před prvním použitím spotřebiče omyjte |
|
|
povrch spotřebiče. |
|
vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství |
|
|
|
|
vlažnou vodou s trochou neutrálního |
|
|
POZOR! |
|
mycího prostředku, abyste odstranili |
|
|
Příslušenství a součásti |
|
|
|
|||
typický pach nového výrobku, pak vše |
|
|
spotřebiče nejsou vhodné |
|
důkladně vytřete do sucha. |
|
|
pro mytí v myčce nádobí. |
|
|
|
7.2 Pravidelné čištění |
||
|
|
Spotřebič je nutné pravidelně čistit: |
||
|
|
1. Vnitřek a všechno vnitřní |
||
|
|
|
|
příslušenství omyjte vlažnou vodou s |
|
|
|
ČESKY |
13 |
|
|
trochou neutrálního mycího |
3. Nechte dveře otevřené. Zabezpečte |
|||
|
prostředku. |
|
podlahu před rozmrazovanou vodou |
||
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a |
|
např. pomocí hadru nebo ploché |
|
||
|
otírejte je, aby bylo čisté, bez |
4. |
nádoby. |
|
|
3. |
usazených nečistot. |
Chcete-li urychlit odmrazování, |
|
||
Vše důkladně opláchněte a osušte. |
|
postavte do mrazicího oddílu hrnek s |
|||
7.3 Odmrazování mrazničky |
|
teplou vodou. Odstraňujte také kusy |
|||
|
ledu, které odpadnou ještě před |
|
|||
|
POZOR! |
|
dokončením odmrazování. |
|
|
|
5. Vložte plastovou škrabku do |
|
|||
|
K odstraňování námrazy z |
|
určeného místa dole uprostřed a pod |
||
|
výparníku nepoužívejte |
|
ní dejte misku na rozmraženou vodu. |
||
|
nikdy ostré kovové nástroje, |
|
|
|
|
|
mohli byste jej poškodit. |
|
|
|
|
|
K urychlení odmrazování |
|
|
|
|
|
nepoužívejte mechanické |
|
|
|
|
|
nebo jiné pomocné |
|
|
|
|
|
prostředky, které nejsou |
|
|
|
|
|
doporučeny výrobcem. |
|
|
|
|
|
Asi 12 hodin před |
|
|
|
|
|
odmrazováním nastavte |
|
|
|
|
|
nižší teplotu, aby se vytvořila |
|
|
|
|
|
dostatečná zásoba chladu |
6. Po skončení odmrazování vysušte |
|
||
|
pro případ přerušení |
|
|||
|
provozu spotřebiče. |
|
důkladně vnitřní prostor. |
|
|
|
|
7. Zapněte spotřebič a zavřete dveře. |
|
||
Na policích mrazničky a okolo horního |
8. Otočte regulátorem teploty na |
|
|||
oddílu se vždy bude tvořit určité množství |
|
nejvyšší nastavení a nechte |
|
||
námrazy. |
|
spotřebič takto běžet alespoň tři |
|
||
Mrazničku odmrazujte, když vrstva |
|
hodiny. |
|
||
Jídlo vložte zpět do mrazicího oddílu až |
|||||
námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 |
|||||
poté. |
|
||||
mm. |
|
||||
|
|
|
|||
1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte |
7.4 Vyřazení spotřebiče z |
|
|||
|
zástrčku ze zásuvky. |
provozu |
|
||
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny |
|
||||
|
a dejte je na chladné místo. |
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou |
|
||
|
POZOR! |
|
|||
|
dobu používat, proveďte následná |
|
|||
|
Zvýšení teploty |
opatření: |
|
||
|
zmražených potravin |
1. |
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. |
||
|
během odmrazování |
||||
|
2. |
Vyjměte všechny potraviny. |
|
||
|
může zkrátit dobu jejich |
|
|||
|
3. |
Spotřebič odmrazte. |
|
||
|
skladování. |
|
|||
|
4. |
Vyčistěte spotřebič a všechno |
|
||
|
Nedotýkejte se |
|
|||
|
|
příslušenství. |
|
||
|
zmrazených potravin |
5. |
|
||
|
Nechte dveře pootevřené, abyste |
|
|||
|
vlhkýma rukama. Ruce |
|
|||
|
|
zabránili vzniku nepříjemných pachů. |
|||
|
by vám mohly k |
|
|||
|
|
|
|
||
|
potravinám přimrznout. |
|
|
|
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
14www.aeg.com
8.1Co dělat, když...
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
|
Spotřebič nefunguje. |
Spotřebič je vypnutý. |
Zapněte spotřebič. |
|
|
|
|
Zástrčka není správně zasu |
Zasuňte zástrčku správně do |
|
nutá do zásuvky. |
zásuvky. |
|
|
|
|
Zásuvka není pod proudem. |
Zasuňte do zásuvky zá |
|
|
strčku jiného elektrického |
|
|
spotřebiče. Obraťte se na |
|
|
kvalifikovaného elektrikáře. |
|
|
|
Spotřebič je hlučný. |
Spotřebič není správně po |
Zkontrolujte stabilní polohu |
|
staven. |
spotřebiče. |
|
|
|
Je spuštěna zvuková či |
Spotřebič byl zapnut nedáv |
Viz „Výstraha otevřených |
optická výstraha. |
no. |
dveří“ nebo „Výstraha vyso |
|
|
ké teploty“. |
|
|
|
|
Teplota ve spotřebiči je příliš |
Viz „Výstraha otevřených |
|
vysoká. |
dveří“ nebo „Výstraha vyso |
|
|
ké teploty“. |
|
|
|
Kompresor funguje nepřetr |
Nesprávně nastavená teplo |
Viz pokyny v části „Ovládací |
žitě. |
ta. |
panel“. |
|
|
|
|
Uložili jste příliš velké množ |
Počkejte několik hodin a pak |
|
ství potravin najednou. |
znovu zkontrolujte teplotu. |
Teplota v místnosti je příliš vysoká.
Řiďte se pokyny v části „In stalace“.
|
Vložili jste do spotřebiče pří |
Před uložením nechte potra |
|
liš teplé potraviny. |
viny vychladnout na teplotu |
|
|
místnosti. |
|
|
|
|
Dveře nejsou správně zavře |
Viz část „Zavření dveří“. |
|
né. |
|
|
|
|
|
Funkce Frostmatic je zapnu |
Viz část „Funkce Frostma |
|
tá. |
tic“. |
|
|
|
Po stisknutí tlačítka „Frost |
Kompresor se spouští až po |
Toto je normální jev, který |
matic“ nebo po změně teplo |
určité době. |
nepředstavuje poruchu spo |
ty se kompresor nespustí |
|
třebiče. |
okamžitě. |
|
|
|
|
|
Dveře nejsou zarovnané ne |
Spotřebič není vyrovnaný. |
Viz pokyny k instalaci. |
bo si překáží s ventilační |
|
|
mřížkou. |
|
|
|
|
|
Dveře nelze snadno otevřít. |
Pokusili jste se otevřít dveře |
Vyčkejte několik sekund po |
|
ihned po jejich uzavření. |
zavření dveří, než je znovu |
|
|
otevřete. |
|
|
|
|
|
ČESKY 15 |
|
|
|
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
Příliš mnoho námrazy a le |
Dveře nejsou správně zavře |
Viz část „Zavření dveří“. |
du. |
né. |
|
|
Těsnění je zdeformované |
Viz část „Zavření dveří“. |
|
nebo znečištěné. |
|
|
Potraviny nejsou řádně za |
Zabalte potraviny lépe. |
|
balené. |
|
|
Nesprávně nastavená teplo |
Viz pokyny v části „Ovládací |
|
ta. |
panel“. |
|
Spotřebič je zcela plný a je |
Nastavte vyšší teplotu. Viz |
|
nastaven na nejnižší teplotu. |
pokyny v části „Ovládací |
|
|
panel“. |
|
Nastavená teplota ve spotře |
Nastavte vyšší teplotu. Viz |
|
biči je příliš nízká a okolní te |
pokyny v části „Ovládací |
|
plota je příliš vysoká. |
panel“. |
Na podlaze teče voda. |
Vývod rozmražené vody |
Vložte vývod rozmražené |
|
(kondenzátu) neústí do od |
vody (kondenzátu) do odpa |
|
pařovací misky nad kompre |
řovací misky. |
|
sorem. |
|
Teplotu nelze nastavit. |
Je zapnutá „funkce Frostma |
Ručně vypněte funkci „Frost |
|
tic“. |
matic“, či případně vyčkejte |
|
|
s nastavováním teploty, do |
|
|
kud se daná funkce nevypne |
|
|
automaticky. Viz část „Funk |
|
|
ce Frostmatic“. |
Teplota ve spotřebiči je příliš |
Není správně nastavená te |
Nastavte vyšší/nižší teplotu. |
nízká/vysoká. |
plota. |
|
|
Dveře nejsou správně zavře |
Viz část „Zavření dveří“. |
|
né. |
|
|
Teplota potravin je příliš vy |
Před uložením nechte potra |
|
soká. |
viny vychladnout na teplotu |
|
|
místnosti. |
|
Uložili jste příliš velké množ |
Najednou ukládejte menší |
|
ství potravin najednou. |
množství potravin. |
|
Síla námrazy je větší než 4 - |
Spotřebič odmrazte. |
|
5 mm. |
|
|
Otvírali jste často dveře. |
Dveře otevírejte jen v přípa |
|
|
dě potřeby. |
|
Funkce Frostmatic je zapnu |
Viz část „Funkce Frostma |
|
tá. |
tic“. |
|
|
|
16 www.aeg.com
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
Ve spotřebiči neobíhá chlad |
Zkontrolujte, zda ve spotře |
|
ný vzduch. |
biči může dobře obíhat |
|
|
chladný vzduch. Viz kapitola |
|
|
„Tipy a rady“. |
Kontrolka napájení bliká. |
Při měření teploty došlo k |
Obraťte se na kvalifikované |
|
chybě. |
ho elektrikáře nebo na nej |
|
|
bližší autorizované servisní |
|
|
středisko. |
|
|
|
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
2.Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Viz pokyny k instalaci.
3.V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
8.2 Zavření dveří
1.Vyčistěte těsnění dveří.
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
ČESKY 17
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem nabízí internetový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a
všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku viz www.theenergylabel.eu.
Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od stěn musí
odpovídat hodnotám uvedeným v tomto návodu k použití v kapitole 3. Ohledně dalších informací včetně plnicích plánů se obraťte na výrobce.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.