Aeg AT4000, AT4040 Operating Manual

AT 4...

dAutomatic-Toaster

gAutomatic Toaster

fGrille tous pains automatique

lAutomatische toaster

iTostapane automatico

eTostadora automática

p Torradeira automática s Automatsk brödrost

q Automaattinen leivänpaahdin c Automatický opékaè topinek o Automata kenyérpirító

h Automatyczny toster r Бхфьмбфз фпуфйЭсб

u Автоматический тостер

Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzione per l'uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Bruksanvisning

Käyttöohje

Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató

ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт

Инструкция по эксплуатации

Aeg AT4000, AT4040 Operating Manual

A

E

 

 

F

 

G

B

H

 

C

J

 

D

 

 

K

 

L

 

1

2

3

2

 

4

5

6

8

7

9

3

f

fChèrecher client,cliente,

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.

Respectez avant toutes choses les remarques relatives à la sécurité des premières pages de ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Veuillez le remettre à d’éventuels nouveaux propriétaires de l’appareil.

1Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,

Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A respecter absolument.

0Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l’appareil.

3Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil.

2La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.

Description de l’appareil (Fig. 1)

AFente de grille-pain

BEnveloppe de boîtier à isolation thermique

CTouche de mise en marche et ascenseur à pain

DSélecteur du degré de brunissement

EGrille de réchauffement pour réchauffer des petits pains

FTouche de réchauffement avec lampe-témoin

GTouche de décongélation avec lampe-témoin

HTouche stop avec lampe-témoin

JTiroir à miettes

KRange-cordon (dessous de l'appareil)

LPlaque signalétique (dessous de l'appareil)

1 Consignes de sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité du matériel technique. Cependant, nous nous voyons obligés en tant que fabricant à vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité.

Sécurité générale

La tension de fonctionnement et la tension du secteur doivent concorder (cf. plaque signalétique sur la face inférieure de l’appareil).

Raccordement uniquement à une prise à contact de protection installée en bonne et due forme.

Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble d’alimentation!

Retirer la fiche avant tout nettoyage ou en cas de défaillance. Décoincer le morceau de pain grillé avec une baguette en bois non pointue (par exemple le manche d’une cuillère en bois). Veiller alors à ne pas toucher les éléments chauffants.

Ne pas mettre les doigts ou des objets métalliques dans le fente du grille-pain (danger de blessure ou de détérioration).

L'enveloppe du boîtier du grille-pain est dotée d'une isolation thermique. Cependant, les parties métalliques du dessus de l'appareil et de la fente de grille-pain deviennent chaudes - danger de brûlure!

N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé ou si le boîtier présente des dommages visibles.

Le cordon est un cordon spécial et ne peut être échangé que par le serviceclientèle étant donné qu’un outil spécial est nécessaire pour l’échange.

Les travaux de réparations d’appareil électriques ne peuvent être réalisés que par des spécialistes agréés. D’importants dangers peuvent survenir par le biais de réparations incorrectes. En cas de réparation, adressez-vous au ser-

12

Loading...
+ 8 hidden pages