AEG AT 3000 User Manual [hu]

AT 30..
Automatic-Toaster
Automatic Toaster
Grille tous pains automatique
Automatische toaster
Tostapane automatico
Tostadora automática
Torradeira automática
Automaattinen leivänpaahdin
Automatický opékaè topinek
Automata kenyérpirító
Automatyczny toster
Бхфьмбфз фпуфйЭсб
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
J
A
B C
H
D
E
2
F
G
2
K L
1
3
4
5
6
7
3
h
Tisztelt Vásárló!
h
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági tudnivalókat. A használati útmutatót gondosan õrizze meg, hogy késõbb is felhasználhassa. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza, kérjük, adja tovább az útmutatót is az új tulajdonosnak.
A figyelmeztetõ háromszöggel és/
1
vagy jelzõ szavakkal (Figyelmeztetés!, Vigyázat!, Figyelem!) az Ön biztonsága vagy a készülék mûködõképessége szempontjából fontos tudnivalókat emeljük ki. Kérjük, feltétlenül ügyeljen ezekre!
0 Ez a jel lépésrõl lépésre vezeti Önt a
készülék kezelésénél.
Ez után a jel után kiegészítõ
3
információkkal szolgálunk a készülék kezelésérõl és gyakorlati alkalmazásáról.
A lóherelevéllel a készülék
2
gazdaságos és környezetkímélõ használatához adott ötleteket, tanácsokat jelöljük.
A készülék leírása (1. ábra)
A Pirítónyílás B Hõszigetelt burkolat C Morzsafiók D Kikapcsoló gomb ellenõrzõ lámpával E Felmelegítõ gomb ellenõrzõ lámpával F Pirítási fokozat szabályozó tárcsája G Kiolvasztó gomb ellenõrzõ lámpával H Bekapcsoló és kiemelõ gomb J Zsemlemelegítõ rátét K Kábelfelcsévélés (a készülék alján) L Típustábla (a készülék alján)
1 Biztonsági tudnivalók
Ezen készülékek biztonsága megfelel a technika jelenlegi állásának és a készülékbiztonsági törvénynek. Gyártóként ennek ellenére indíttatva érezzük magunkat arra, hogy ismertessük Önnel a következõ biztonsági tudnivalókat.
Általános biztonság
Az üzemfeszültségnek és a hálózati
feszültségnek, valamint az áramfajtának meg kell egyeznie (lásd a készülék alján lévõ adattáblát).
A készüléket csak szabályszerûen
felszerelt védõérintkezõs dugaszolóaljzatra csatlakoztassa!
A hálózati csatlakozódugót soha ne a
zsinórnál fogva húzza ki az aljzatból!
Tisztítás elõtt vagy zavar esetén
elõször húzza ki a hálózati csatlakozódugót! A beszorult
pirítóst tompa végû fapálcával (pl. fakanál nyelével) igazíthatja helyre. Ekkor ne érjen hozzá a fûtõtesthez!
Ujjal, fémbõl készült tárgyakkal ne
nyúljon be a pirítórészbe, mert ez sebesüléshez, illetve a készülék megsérüléséhez vezethet.
A kenyérpirító burkolata hõszigetelt.
A készülék felsõ részén és a pirítónyílásban található fém alkatrészek azonban felhevülnek ­balesetveszély!
A készüléket ne kapcsolja be, ha a
zsinór nem ép, vagy a készülék háza láthatóan megsérült.
Ez a csatlakozózsinór egy speciális
vezeték, melyet csak az vevõszolgálata cserélhet ki, mivel a cseréhez célszerszám szükséges.
A készüléken javításokat csak
szakember végezhet. A szakszerûtlen javítások jelentõs károkat okozhatnak. Amennyiben javításra van szükség, forduljon a vevõszolgálathoz vagy a hivatalos márkakereskedõhöz.
44
h
Nem rendeltetésszerû használat vagy
helytelen kezelés esetén a gyártó nem vállal felelõsséget az esetleges károkért.
Korlátozott fizikai, érzékelési és
szellemi képességû vagy a készülék kezeléséhez szükséges tapasztalattal és tudással nem rendelkezõ személy (beleértve a gyermekeket) a készüléket kizárólag csak az értük felelõs személy kezdeti felügyelete mellett vagy útmutatása alapján használhatja.
Gyermekek biztonsága
Felügyelet nélkül ne hagyja
bekapcsolva a készüléket.
Gyermekeket ne engedjen
villamos készülékek közelébe.
A kenyérpirító használatakor ügyeljen a következõkre:
Ne állítsa a készüléket forró felületre.
Ne használja nyílt láng közelében.
Ne használja a készüléket nem
hõálló felületeken. Szükség esetén alkalmazzon hõszigetelõ alátétet.
A kenyér éghetõ. Ezért éghetõ
tárgyak (pl. függönyök) alatt vagy közelében ne pirítson kenyeret. A készüléket felügyelet alatt szabad mûködtetni.
Kenyérpirítás közben ne legyen
letakarva a pirítórész.
Ne használja a készüléket
morzsafiók nélkül. A morzsafiókot rendszeresen tisztítsa meg. Ügyeljen rá, hogy ne gyûljenek benne össze nagyobb kenyérdarabkák.
A készüléket ne mártsa vízbe!
A csatlakozózsinór ne törjön meg és
ne érjen hozzá a készülék forró részeihez.
A mûködés közben felmelegedett
készüléket csak a hõszigetelt burkolatnál lehet megfogni.
Használat után húzza ki a villásdugót
és hagyja lehûlni a készüléket, mielõtt a helyére tenné, vagy letakarná.
Csak akkor csévélje fel a kábelt,
amikor már teljesen lehûlt a készülék.
Ártalmatlanítás
Csomagolóanyag
2
A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa.
Elhasznált készülék
2
A terméken vagy a csomagoláson található hogy a termék nem kezelhetö háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelö begyüjtö helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséröl, sergit megelözni azokat, a környrzetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket ellenkezö esetben a termék nem megfelelö hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzö szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
szimbólum azt jelzi,
W
45
h
Kezelési tudnivalók
Az elsõ használat elõtt
3
Kellemetlen szagok képzõdésének elkerülésére a készüléket
nélkül
a legmagasabb pirítási fokozatra állítva néhányszor kapcsolja be, eközben tartsa nyitva az ablakot.
Bekapcsolás (3. ábra)
0 Dugja a csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatba.
0 Helyezze be a kenyeret. 0 Állítsa be a pirítási fokozatot, majd
nyomja le a bekapcsológombot.
A kívánt pirítási fokozat elérése után
3
a kenyérpirító automatikusan kikapcsol, és a kenyérszeleteket felemeli, hogy ki lehessen õket venni. A bekapcsológombot megemelve (kenyérlift funkció) a pirítóst annyira ki lehet emelni, hogy könnyen elvehetõ (4. ábra) legyen.
Állítsa be, hogy milyen barnára akarja pirítani a kenyeret (2. ábra)
Az elforgatható gombbal a pirítási fokozatot tetszés szerint 1 és 6 között fokozatmentesen lehet beállítani. Az 1-es fokozat a legvilágosabb, a 6-os a legsötétebb pirítást jelenti.
A pirítás megkezdésekor az 1-es és a 3-as közötti fokozatot állítson be. Ha a kenyér még nem olyan, amilyennek szeretné, akkor állítsa a kapcsolót magasabb vagy alacsonyabb fokozatra, magasabbra pl. akkor, ha szürke vagy fekete kenyeret pirít. Ha csak egy szeletet vagy régebbi kenyeret pirít, akkor valamivel alacsonyabb fokozatot kell beállítani.
Javasoljuk, hogy úgy állítsa be a
3
pirítási fokozatot, hogy a pirítós aranysárga vagy világosbarna színû legyen. A pirítási idõ elektronikus szabályozásának köszönhetõen az egy bizonyos kenyérfajtára egyszer
kenyér
beállított pirítási fokozatot a készülék betartja.
Stopgomb (2. ábra)
Ha meg akarja szakítani a pirítási folyamatot, nyomja meg a leállító billentyût. A készülék kikapcsol. Az egyszer beállított pirítási fokozat változatlan marad.
Kiolvasztó gomb (2. ábra)
Ha mélyhûtött kenyeret pirít, nyomja meg a kiolvasztó gombot is. Ezáltal meghosszabbodik a pirítás idõtartama.
Felmelegítõ gomb
(2. ábra)
A pirítós felmelegítéséhez nyomja meg a felmelegítõ gombot is, így a pirítós meleg és ropogós marad.
Zsemlemelegítõ rács (5. ábra)
A zsemlemelegítõ rács funkciójánál
1
fogva pirítás közben felforrósodik, ezért fém részeihez soha ne nyúljon hozzá.
0 Fogja meg a zsemlemelegítõ rátétet
a fogantyúinál fogva, és helyezze rá a pirítónyílásra. A mûveletet kikapcsolt készüléken végezze.
0 Helyezze a rácsra a zsemlét, ill. más
felsütendõ péksüteményt, majd a kapcsolóval állítsa be a kívánt pirítási fokozatot.
0 A bekapcsológombbal kapcsolja be
a kenyérpirítót.
0 A kikapcsolás után fordítsa meg a
pirítandó péksüteményt. Ismételje meg a folyamatot.
Soha ne helyezze a zsemlét vagy a
3
péksüteményt közvetlenül a pirítónyílásra.
0 A zsemlemelegítõ rátét eltávolítása
úgy történjék, hogy a készülék lehûlését követõen a fogantyúknál fogva leemeli.
46
h
Tisztítás és ápolás (6. ábra)
0 Tisztítás elõtt mindig ki kell húzni a
hálózati csatlakozódugót, és meg kell várni, amíg kihûl a készülék.
A pirítás közben lehulló morzsa a
3
morzsafiókban gyûlik össze.
0 A fiókot oldalt kihúzva a morzsa
eltávolítható.
A készülék tisztításához ne
3
használjon maró hatású tisztítószereket és súrolószereket. A burkolatot csak száraz vagy enyhén benedvesített ronggyal törölje le.
A kenyérpirítót nem szabad
1
folyadékkal kezelni, avagy folyadékba mártani.
A pirítani való kenyér tárolása (7. ábra)
A kenyérszeletek egyenletes
3
barnulása érdekében a felnyitott kenyércsomagokat újra le kell zárni, és az újra lezárt végével lefelé kell tárolni.
A = helyes B = helytelen
Mûszaki adatok
Hálózati feszültség:
Teljesítményfelvétel: 720 - 860 W
A készülék megfelel az EK alábbi
;
irányelveinek:
73/23/EWG, 1973.02.19.,
“a kisfeszültségrõl szóló irányelv”
89/336/EWG, 1989.05.03.,
“az elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv”, beleértve a 92/31/EWG számú módosítást is.
220 – 240 V/ 50/60 Hz
47
AEG Hausgeräte GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg
http://www.aeg-hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 301 – 02 - 0805
Loading...