AEG AT 230 User Manual

Page 1
AT 230
Automatic-Toaster Automatic Toaster Grille tous pains automatique Torradeira automática Automaattinen leivänpaahdin
Automatický opékaè topinek Automata kenyérpirító Automatyczny toster
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Käyttöohje
Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obs³ugi
Page 2
1
A
B
C
D
F
stop
G
E
H
2
3
2
Page 3
stop
45
6
7
89
3
Page 4
g
Dear Customer,
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Above all please observe the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep these operating instructions for later reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
Using the warning triangle and/or the
1
key words (Danger!, Caution!, Impor­tant!), information that is important
for your safety or the correct function­ing of the appliance is highlighted. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operation of the appli­ance.
Next to this symbol you will find addi-
3
tional information and practical tips on using the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and ecological use of the appliance are marked with a cloverleaf.
Appliance Description (Figure 1)
A Roll rack for crisping up bread rolls B Toasting slot C Thermally insulated outer housing D Crumb drawer E Browning control with OFF position F Start lever and bread lift* G Stop button H Rating plate (on the underside of the
appliance)
1 Safety Instructions
The safety standards of AEG electric appliances are in keeping with the recognised rules of technology and the law governing the safety of appliances. Nevertheless, as a manufacturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety informa­tion.
General Safety
The operating voltage of the appliance and the mains voltage as well as the type of current must match (see the rating plate on the underside of the appliance).
Only plug into a correctly installed earthed mains socket.
Never pull the plug from the socket by means of the mains lead!
Prior to cleaning or in the event of a malfunction, unplug the appliance first! Loosen jammed pieces of toast with a blunt wooden implement (e.g. the handle of a cooking spoon). Ensure that you do not touch the heater ele­ments during this process.
Do not reach into the toasting slot with your fingers or metal implements – there is a risk of injury and damage to the appliance.
The outer housing of the toaster is thermally insulated. However the metal parts in the toasting slot and on the base of the appliance will become hot
there is a risk of burns!
Do not use the appliance if the mains
cable is damaged or the housing is visi­bly damaged.
• The mains cable is of a special type and is only to be replaced by an AEG customer service centre since special tools are required for its replacement.
Repairs to electrical equipment may only be performed by qualified ser­vice engineers. Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
8
Page 5
g
In the case of a malfunction, please therefore contact your dealer or AEG customer service direct.
If the appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly, no liability can be accepted for any damage that may be caused.
Child Safety
Do not leave the toaster switched on unsupervised.
Keep children away from electrical appliances.
You should take note of the fol­lowing when using your toaster
Do not place the appliance on hot sur­faces.
Do not use near naked flames.
Bread can burn. Do not use the toaster
underneath or near inflammable objects (e.g. curtains). The toaster must not be left unattended.
Do not cover the toasting slot when toasting.
Do not immerse the appliance in water!
Do not kink the mains lead or bring it into contact with hot parts of the appliance.
To move the appliance when warm after use, only pick it up by the ther­mally insulated outer housing.
2 Disposal
Disposing of the Packaging Material!
Do not simply throw away the packag­ing material. Please observe the fol­lowing instructions:
Packaging made from cardboard can be put in the waste paper collection.
Deposit polyethylene plastic bags (PE) at a PE collection point for recycling. Padding materials made from foam polystyrene (PS) are CFC-free and can be deposited at the appropriate collec­tion point (recycling depot). Please inquire with your local authority about your local recycling centre.
Disposing of your old appliance!
When you eventually stop using your appliance please take it to the nearest recycling centre or to your dealer who will take it back for a small fee.
Operating Instructions
Prior to Using for the First Time
3
To avoid the build up of unpleasant odours, the appliance should be placed near an open window and operated a few times at the maximum browning setting without any bread. Leave the toaster to cool to room temperature between the heating phases.
Switching On (Figure 3)
0 Plug the mains plug into the mains
socket.
0 Insert bread for toasting. 0 Select the browning setting and press
down the start lever. When the required degree of browning
3
has been reached, the toaster switches off automatically; the slices of toast are lifted up ready for removal. By lift­ing the start lever (bread lift func- tion) the toasted bread can be lifted sufficiently such that it is easy to remove (Figure 4).
9
Page 6
g
Adjusting the Browning Setting (Figure 2)
Using the rotary knob you can contin­uously adjust the browning setting from 1-6 as required. Setting 1 for lightest browning. Setting 6 for darkest browning.
Use a setting between 1 and 3 when you first start toasting. If the toast is not browned to your liking, set the adjuster lower or higher, higher for example when toasting rye or dark bread. When toasting only 1 slice and also when toasting bread that is no longer fresh, use a slightly lower browning setting.
The electronic toasting time regulator
3
ensures that once a browning setting has been chosen, the results are always the same for the same type of bread.
Once you have finished toasting we
3
recommend always turning the rotary knob for the browning setting to •. This prevents the appliance being switched on accidentally.
Stop Button
If you want to interrupt toasting, press the stop button. The appliance switches off. Once chosen, the browning setting remains unchanged.
Defrosting
When using frozen bread or rolls, set the browning control to and depress the start lever. The toaster defrosts the bread and then automati­cally switches off.
Once the bread has defrosted, turn the browning control to the browning set­ting of your preference, as described above, and depress the start lever again.
Roll Rack (Figure 6/7)
0 Due to the nature of the function of
the appliance, the roll rack will become hot during toasting, therefore never touch the metal parts.
0 First, make sure the toaster is switched
off. Gently squeeze the roll rack by the hand grips, and push it onto the toa­sting slot until it clicks in place.
0 Place rolls or other bread for crisping
on the rack, turn the browning control to the required browning setting.
0 Switch on the toaster using the start
lever.
0 When the toaster has switched off,
turn the bread. Repeat the process. Never place rolls or bread directly on
3
the toasting slot. Do not use the roll rack as a carrying handle.
0 To remove the roll rack, first allow it to
cool down. Gently squeeze the roll rack by the hand grips, and pull upwards to remove.
Cleaning and Care (Figure 8)
0 Before cleaning, always unplug and
leave the toaster to cool down. Crumbs dropping from the bread dur-
3
ing toasting collect in the crumb drawer.
0 Pull out to the side and remove the
crumbs. Do not use caustic or abrasive cleaners
3
to clean the thermally insulated outer housing. Only clean the housing with a dry or slightly moist cloth.
Liquid must not be applied to the
3
toaster, the toaster must also never be immersed in liquid.
10
Page 7
g
Thermally Insulated Outer Housing
The appliance is enclosed in a ther­mally insulating outer housing that makes it possible to move the appli­ance even when it is still warm after use.
Storage of Bread for Toasting (Figure 9)
In order to always obtain evenly
3
browned toast, opened packets of bread should be resealed and stored with the end that has been started downwards.
A = right B = wrong
Technical Data
Mains voltage: 230 V/50 Hz Power consumption: 1000 W
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directives:
73/23/EWG dated 19.2.1973 Low Voltage Directive
89/336/EWG dated 3.5.1989
(including Directive Amendment 92/31/EWG) – EMC Directive.
Customer Service
The highest quality requirements are placed on our appliances. Should, nev­ertheless, a malfunction occur on which you can find no information in the operating instructions, please con­tact your dealer or AEG Customer Ser­vice.
11
Page 8
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs- frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 9
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 207 - 0103
40
Loading...