AEG AT230 User Manual [es]

AT 230
Tostadora automática
Бхфьмбфз фпуфйЭсб
Instrucciones de uso
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
1
A
D
F
stop
G
E
H
2
3
2
stop
45
6
7
89
3
e
Estimado/a cliente:
e
Lea detenida y completamente las ins­trucciones de uso.
En especial, observe las normas de se­guridad incluidas en las primeras pági- nas de estas instrucciones de uso. Con­serve las instrucciones de uso para reali­za consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas instrucciones a otros posibles usuarios del aparato.
El triángulo de alerta y/o las palabras
1
(¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento de la máquina. Sígalas sin falta.
0 Este indicativo le conducirá paso a
paso por el manejo del electro­doméstico.
Después de este indicativo recibirá
3
usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para desta-
2
car consejos e indicaciones útiles para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Descripción del aparato (Figura 1)
A Soporte calientapanes B Ranura C Pared fría D Bandeja recogemigas E Selector grado de tostado
con posición de desconexión
F Pulsador de marcha
y elevador de tostadas
G Pulsador de parada H Tipo / Modelo (Parte inferior
del aparato)
1 Normas de seguridad
Las medidas de seguridad de los apara­tos eléctricos AEG cumplen las normas técnicas reconocidas, así como el regla­mento sobre seguridad de los aparatos. No obstante, respete las normas de seguridad que proporcionamos a conti­nuación en calidad de fabricante.
Seguridad básica
Tensión de servicio y tensión de red así como el tipo de corriente tienen que coincidir (ver etiqueta en la parte infe­rior del aparato).
Alimentación eléctrica sólo en un enchufe de pared instalado debida­mente.
•¡Nunca tirar del cable para sacar el enchufe de la pared!
Antes de una limpieza o en caso de averías, ¡sacar la clavija del enchufe! Si se ha quedado la tostada atascada, soltarla con un palo de madera sin filo (p. ej. una cuchara de cocinar de madera) sin tocar los calentadores.
No introducir los dedos o objetos metálicos en la ranura. Peligro de lesio­nes y daños del aparato.
La pared de la tostadora está aislada del calor, pero los componentes metá- licos dentro de la ranura y el fondo del aparato se calientan. ¡Peligro de que­maduras!
No poner el aparato en marcha si el cable de alimentación está dañado o en la carcasa se aprecian daños visibles.
• Este cable de conexión es un cable especial y sólo puede ser reempla­zado por los servicios especializados de AEG, ya que se precisa herra­mienta especial para efectuar el cambio.
• Reparaciones de aparatos eléctricos sólo pueden ser realizadas por espe­cialistas. Reparaciones inadecuadas pueden originar peligros considera­bles para el usuario.
En caso de averías, diríjase a su provee­dor especializado o a su punto de aten­ción al cliente de AEG.
4
e
En caso de un uso no apropiado o un manejo equivocado, no se asume la garantía para daños que pueda sufrir el aparato.
Protección de los niños
No dejar la tostadora sin vigilancia cuando está en funcionamiento.
Mantener a los niños alejados de los electrodomésticos.
Lo que deberá tener en cuenta al usar la tostadora
No colocarla encima de superficies calientes.
No utilizarla cerca de llamas vivas.
Pan puede quemarse, por lo tanto no
coloque la tostadora debajo o cerca de objetos inflamables (p. ej. cortinas). El aparato tiene que ser vigilado.
No tapar la ranura durante el tostado.
•¡No sumergir el aparato en el agua!
No doblar el cable de alimentación, no dejar entrar en contacto con las partes calientes del aparato.
Para coger el aparato caliente, sólo tocarlo en las paredes con el aisla­miento térmico.
2 Eliminación
Elimine el material de embalaje
No tire sin más el material de embalaje. Rogamos observe los siguiente conse­jos:
El embalaje de cartón se puede llevar a los puntos de recogida de papeles.
Entregar las bolsas de polietileno (PE) en los puntos de recogida de plásticos para su reciclaje. El material para el acolchado es de espuma de poliestirol (PS) sin FCCH y debe ser entregado en los puntos especializados de reciclaje. Consulte en sus entidades respectivas la manera correcta de eliminación.
Eliminación del aparato viejo
Cuando Ud. decida dejar de usar defi­nitivamente el aparato, llévelo a su centro de reciclaje más próximo o devuélvalo a su proveedor especiali­zado quien retirará el aparato por una pequeña cantidad de dinero para cubrir los gastos.
Indicaciones sobre el manejo
Antes de la primera puesta en
3
marcha
Para evitar que se formen olores desa­gradables, se debe de poner el aparato varias veces en marcha, poniéndolo a la temperatura máxima de tostado y colocándolo cerca de una ventana abierta. Dejar que después de cada fase de calentamiento se enfríe a tempera­tura ambiente.
Conexión (Figura 3)
0 Introducir la clavija en el enchufe de
pared.
0 Meter la rebanada. 0 Elegir el grado de tostado y pulsar la
tecla de marcha hacia abajo.
Al alcanzar el grado de tostado elegido,
3
la tostadora se desconecta automática- mente y el pan tostado es empujado hacia arriba para sacarlo fácilmente. Si
5
e
se empuja el pulsador de marcha hacia arriba (Función elevador de tostadas), se puede levantar el pan tanto como se quiere para sacarlo cómodamente.
(Figura 4).
Elegir el grado de tostado (Figura 2)
Con el botón giratorio, Ud. puede sel­eccionar el grado de tostado de 1 a 6 en progresión y a su gusto.
En el grado 1, el pan sale menos tostado. En el grado 6, mayor tostado
Ponga el botón para tostar la primera rebanada entre 1 y 3. Si no sale el tostado come Ud. desea, ajuste el botón en más alto o más bajo, por ejemplo para diferentes tipos de pan. Si se tuesta sólo una rebanada o pan viejo, ponga el grado de tostado algo más bajo.
Mediante la regulación electrónica del
3
tiempo de tostado, se mantiene siem­pre el grado de tostado elegido y selec­cionado en el aparato para el mismo tipo de pan.
Cuando termine de usar la tostadora,
3
recomendamos colocar el botón para elegir los grados de tostado en la posi­ción de bloqueo. Así, el aparato no puede ser puesto en marcha involunta­riamente.
Pulsador de parada (Figura 5)
Si Ud. desea interrumpir el tostado, pulse el pulsador de parada. El aparato se desconectará. El grado de tostado anteriormente elegido no cambia.
Descongelar
Para descongelar productos de tostado, ponga el selector del grado de tostado en la posición y empuje el pulsador de marcha hacia abajo. Cuando ter­mine de descongelar, se desconectará el aparato.
Para conseguir el grado de tostado deseado, ajustar como descrito anteriormente el botón giratorio y vol­ver a empujar el pulsador de marcha hacia abajo.
Soporte calientapanes (Figura 6/7)
0 Es inevitable que el soporte para calen-
tar panes se calienta cuando se usa la tostadora, por lo tanto no tacar las pie­zas metálicas.
0 Coger el soporte por las asas y apre-
tarlo un poco, para poder colocarlo bien encajado encima de la ranura de tostado. Mientras, el aparato debe de estar apagado.
0 Colocar el pan o cualquier tipo de bol-
lería para calentarlo en el soporte, y ajustar el grado de tostado.
0 Conectar la tostadora con el pulsador
de marcha.
0 Cuando se haya desconectado el apa-
rato, dar la vuelta al pan o la bollería y repetir el tostado.
Nunca colocar los panecillos o la bol-
3
lería directamente encima de la ranura. No usar el soporte calientapanes para transportar el aparato.
0 Para quitar el soporte, esperar que se
enfríe y apretar las asas un poco, para poder sacarlo hacia arriba.
Limpieza y cuidado (Figura 8)
0 Antes de cada limpieza, sacar el
enchufe de la alimentación eléctrica y dejar que se enfríe la tostadora.
Durante el tostado se forman migas
3
que se recogen en la bandeja cajón para migas.
0 En el costado, tirar lateralmente para
sacar el cajón y limpiarlo.
6
e
Para la limpieza de la pared fría del
3
aparato, no usar productos de limpieza corrosivos o abrasivos. Limpie la car­casa sólo con un trapo seco o muy poco húmedo.
La tostadora no puede ser tratada con
3
líquidos y menos ser sumergido en ellos.
Paredes con aislamiento térmico
El aparato posee una carcasa com­pletamente aislada del calor, por lo que se puede transportar la tostadora incluso si está caliente.
Como guardar el pan de molde para tostar (Figura 9)
Para conseguir que el pan siempre
3
quede tostado uniformemente, se recomienda volver a cerrar un paquete empezado y colocar el lado abierto hacia abajo.
A = correcto B = equivocado
Datos técnicos
Alimentación: 230V/50Hz Potencia: 1000 W
Este aparato cumple las siguientes
;
Directivas CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 – Directiva baja tensión
89/336/CEE de 03.05.1989 (incluida la modificación 92/31/CEE) – Direc­tiva de compatibilidad electromag­nética
Servicio de atención al cliente
Nuestros aparatos satisfacen las más altas exigencias de calidad. No obs­tante, si surge algún problema no des­crito en las instrucciones de uso, consulte con su proveedor o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de AEG.
7
r
БгбрзфЮ релЬфйууб,
r
бгбрзфЭ релЬфз,
Рбсбкблпэме нб дйбвЬуефе рспуекфйкЬ фп рбсьн егчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт. Дюуфе йдйбЯфесз рспупчЮ уфйт хрпдеЯоейт буцблеЯбт уфзн рсюфз уелЯдб фпх рбсьнфпт егчейсйдЯпх пдзгйюн чсЮузт! ЦхлЬофе фп рбсьн егчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт гйб меллпнфйкЮ бнбцпсЬ. РбсбчщсЮуфе фп уе ендечьменп меллпнфйкь чсЮуфз фзт ухукехЮт.
Ме фп рспейдпрпйзфйкь фсЯгщнп кбй/
1
Ю фйт рспейдпрпйзфйкЭт лЭоейт (РспейдпрпЯзуз!, РспупчЮ!, РспупчЮ!) ерйузмбЯнпнфбй хрпдеЯоейт, пй прпЯет еЯнбй узмбнфйкЭт гйб фзн рспущрйкЮ убт буцЬлейб бллЬ кбй гйб фз лейфпхсгйкьфзфб фзт ухукехЮт. Рбсбкблпэме лЬвефе хрьшз.
0
Бхфь фп учЭдйп убт кбфехиэней вЮмб­вЮмб кбфЬ фп чейсйумь фзт ухукехЮт.
Ме вЬуз бхфь фп учЭдйп, лбмвЬнефе
3
ухмрлзсщмбфйкЭт рлзспцпсЯет учефйкЬ ме фп чейсйумь кбй кЬрпйет рсбкфйкЭт ецбсмпгЭт фзт ухукехЮт.
Фп уэмвплп фсйцхллйпэ хрпдейкнэей
2
ухмвпхлЭт кбй хрпдеЯоейт гйб фзн пйкпнпмйкьфесз кбй цйлйкЮ рспт фп ресйвЬллпн чсЮуз фзт ухукехЮт.
РесйгсбцЮ фзт ухукехЮт (ейкьнб 1)
A РлЬкб шзуЯмбфпт гйб шщмЬкйб B ХрпдпчЮ шзуЯмбфпт C Иесмпмпнщфйкь ресЯвлзмб D УхсфЬсй гйб фб шЯчпхлб E ЕрйлпгЭбт вбимпэ спдЯумбфпт ме
иЭуз лейфпхсгЯбт екфьт (AUS)
F РлЮкфсп енесгпрпЯзузт кбй
мзчбнйумьт екфЯнбозт шщмйпэ
G РлЮкфсп дйбкпрЮт (Stop) H РйнбкЯдб фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн
(кЬфщ рлехсЬ фзт ухукехЮт)
1 ХрпдеЯоейт
буцблеЯбт
З буцЬлейб фщн злекфсйкюн ухукехюн фзт AEG бнфбрпксЯнефбй уфпхт йучэпнфет фечнплпгйкпэт кбньнет кбиют кбй уфйт нпмпиефйкЭт дйбфЬоейт учефйкЬ ме фзн буцЬлейб фщн ухукехюн. Щт ек фпэфпх, брь фзн рлехсЬ мбт, щт кбфбукехбуфЭт, иещспэме хрпчсЭщуЮ мбт нб убт гнщуфпрпйЮупхме фйт рбсбкЬфщ хрпдеЯоейт буцблеЯбт.
ГенйкЮ буцЬлейб
РсЭрей нб хрЬсчей бнфйуфпйчЯб фзт
фЬузт лейфпхсгЯбт, фзт фЬузт дйкфэпх, кбиют кбй фпх фэрпх фпх сеэмбфпт (влЭре рйнбкЯдб фечнйкюн чбсбкфзсйуфйкюн уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт ухукехЮт).
Уэндеуз мьнп уе рсЯжб рпх Эчей
егкбфбуфбиеЯ уэмцщнб ме фйт рспдйбгсбцЭт.
Мзн фсбвЬфе рпфЭ фп вэумб брь фзн
рсЯжб рйЬнпнфЬт фп брь фп кблюдйп!
Рсйн брь фпн кбибсйумь Ю уе
ресЯрфщуз влЬвзт, фсбвЮофе рсюфб фп вэумб! Брпмбксэнефе хрплеЯммбфб брь шзмЭнп шщмЯ (фпуф) рпх Эчпхн кпллЮуей, ме фз впЮиейб еньт оэлйнпх бнфйкеймЭнпх (р.ч. лбвЮ оэлйнзт кпхфЬлбт). Мзн бггЯжефе фб иесмЬ фмЮмбфб.
Мзн бггЯжефе ме фб дЬкфхлб Ю ме
мефбллйкЬ бнфйкеЯменб фйт хрпдпчЭт шзуЯмбфпт – кЯндхнпт фсбхмбфйумпэ кбй\/Ю рськлзузт влЬвзт.
Фп рспуфбфехфйкь ресЯвлзмб фзт
фпуфйЭсбт дйбиЭфей иесмпмьнщуз. Фб мефбллйкЬ фмЮмбфб уфзн хрпдпчЮ шзуЯмбфпт кбй уфз вЬуз хресиесмбЯнпнфбй – КЯндхнпт егкбэмбфпт!
Мз иЭфефе фз ухукехЮ уе лейфпхсгЯб
ьфбн фп кблюдйп фспцпдпуЯбт Эчей хрпуфеЯ влЬвз Ю енфпрЯжпнфбй емцбнеЯт влЬвет уфп ресЯвлзмб.
Бхфь фп кблюдйп уэндеузт еЯнбй
ейдйкь кблюдйп кбй мрпсеЯ нб
8
r
бнфйкбфбуфбиеЯ мьнп уфб фмЮмбфб еохрзсЭфзузт релбфюн фзт AEG, ецьупн гйб фзн бнфйкбфЬуфбуЮ фпх брбйфеЯфбй ейдйкь есгблеЯп.
Пй ерйукехЭт уфйт злекфсйкЭт
ухукехЭт рсЭрей нб гЯнпнфбй мьнп брь еоейдйкехмЭнпхт фечнйкпэт. МрпсеЯ нб рспкэшпхн упвбспЯ кЯндхнпй гйб фп чсЮуфз, еобйфЯбт бкбфЬллзлщн есгбуйюн ерйукехЮт.
Уе ресЯрфщуз влЬвзт, брехихниеЯфе
уфпн емрпсйкь бнфйрсьущрь убт Ю брехиеЯбт уфп фмЮмб еохрзсЭфзузт релбфюн фзт AEG.
З ефбйсеЯб де цЭсей кбмЯб ехиэнз
гйб фхчьн влЬвет уфз ухукехЮ рпх мрпспэн нб рспклзипэн льгщ еуцблмЭнзт Ю дйбцпсефйкЮт брь фзн рспвлерьменз чсЮуз фзт ухукехЮт.
БуцЬлейб рбйдйюн
Мзн бцЮнефе фзн фпуфйЭсб брь фзн
ерЯвлешЮ убт ьфбн лейфпхсгеЯ.
КсбфЮуфе фб рбйдйЬ мбксйЬ брь
фйт злекфсйкЭт ухукехЭт.
КбфЬ фз лейфпхсгЯб фзт фпуфйЭсбт рсЭрей нб лбмвЬнефе хрьшз фб еоЮт
Мзн фзн фпрпиефеЯфе рЬнщ уе иесмЭт
ерйцЬнейет.
Мзн фз чсзуймпрпйеЯфе кпнфЬ уе
бнпйчфЮ цльгб.
Фп шщмЯ мрпсеЯ нб кбеЯ, гй’ бхфь мзн
фпрпиефеЯфе фз ухукехЮ кЬфщ брь Ю кпнфЬ уе еэцлекфб хлйкЬ (р.ч. кпхсфЯнет). РсЭрей нб ерйвлЭрефе фз ухукехЮ.
Мзн кблэрфефе фзн хрпдпчЮ
шзуЯмбфпт кбфЬ фп шЮуймп.
Мз вхиЯжефе фз ухукехЮ уфп несь!
Мзн лхгЯжефе фп кблюдйп
фспцпдпуЯбт кбй мзн фп бкпхмрЬфе уе фмЮмбфб фзт ухукехЮт рпх Эчпхн хресиесмбниеЯ.
Гйб нб мефбцЭсефе фз ухукехЮ рпх
Эчей жеуфбиеЯ брь фз лейфпхсгЯб, рйЬуфе фзн брь фп иесмпмпнщфйкь рспуфбфехфйкь ресЯвлзмб.
2 Брьссйшз
БрпссЯшфе фб хлйкЬ ухукехбуЯбт!
Мзн рефЬфе уфб укпхрЯдйб фб хлйкЬ ухукехбуЯбт. Рбсбкблпэме лЬвефе хрьшз фйт рбсбкЬфщ хрпдеЯоейт:
МефбцЭсефе фб чЬсфйнб хлйкЬ ухукехбуЯбт уе чюсп ухллпгЮт чбсфйпэ.
Дюуфе фйт рлбуфйкЭт убкпэлет брь рплхбйихлЭнйп (PE) гйб бнбкэклщуз уфб бнфЯуфпйчб узмеЯб ухллпгЮт. Фб мблбкЬ фмЮмбфб дйпгкщмЭнпх рплхуфхсенЯпх (PS) ден ресйЭчпхн члщспципсЬнисбкет кбй рсЭрей нб рбсбдЯдпнфбй уфб кбфЬллзлб узмеЯб ухллпгЮт (чюспт бнбкэклщузт). Рбсбкблпэме жзфЮуфе нб ензмесщиеЯфе брь фп дЮмп убт гйб фпхт кбфЬллзлпхт чюспхт бнбкэклщузт.
БрпссЯшфе фзн рблйЬ ухукехЮ!
¼фбн иЭуефе фз ухукехЮ убт псйуфйкЬ екфьт лейфпхсгЯбт, мефбцЭсефЭ фзн уфп кпнфйньфесп кЭнфсп бнбкэклщузт Ю уфпн бнфйрсьущрь убт, п прпЯпт иб фзн рЬсей рЯущ Энбнфй еньт елЬчйуфпх рпупэ.
ХрпдеЯоейт чейсйумпэ
Рспфпэ иЭуефе фз ухукехЮ уе
3
лейфпхсгЯб гйб рсюфз цпсЬ
Гйб нб брпцэгефе фз дзмйпхсгЯб дхуЬсеуфщн пумюн, рсЭрей нб бцЮуефе фз ухукехЮ нб лейфпхсгЮуей месйкЭт цпсЭт чщсЯт шщмЯ, схимЯжпнфЬт фзн уфпн хшзльфесп вбимь шзуЯмбфпт кбй Эчпнфбт фп рбсЬихсп бнпйчфь. БцЮуфе фзн фпуфйЭсб нб ербнЭлией уе иесмпксбуЯб дщмбфЯпх, мефбоэ фщн цЬуещн бнбиЭсмбнузт.
ИЭуз уе лейфпхсгЯб (ейкьнб 3)
0 ЕйуЬгефе фп вэумб уфзн рсЯжб. 0 ФпрпиефЮуфе фз цЭфб фпх фпуф.
9
r
0 ЕрйлЭофе фп вбимь спдЯумбфпт кбй
рйЭуфе фп рлЮкфсп енесгпрпЯзузт рспт фб кЬфщ.
Мьлйт ерйфехчиеЯ п ерйихмзфьт
3
вбимьт спдЯумбфпт, з фпуфйЭсб увЮней бхфьмбфб кбй пй Эфпймет цЭфет фпх фпуф екфйнЬуупнфбй рспт фб рЬнщ. Мефбкйнюнфбт рспт фб рЬнщ фп рлЮкфсп енесгпрпЯзузт (лейфпхсгЯб екфЯнбозт шщмйпэ), з цЭфб фпх фпуф екфйнЬууефбй Эфуй, юуфе нб мрпсеЯфе нб фз вгЬлефе ме ехкплЯб (ейкьнб 4).
Сэимйуз вбимпэ спдЯумбфпт (ейкьнб 2)
Ме фп ресйуфсецьменп кпхмрЯ мрпсеЯфе нб схимЯуефе фп вбимь шзуЯмбфпт вбимйдщфЬ брь 1-6, бнЬлпгб ме фйт бнЬгкет убт. ЕрЯредп 1 гйб бнпйчфьчсщмп сьдйумб. ЕрЯредп 6 гйб фп рйп Энфпнп сьдйумб.
Уфзн бсчЮ фпх шзуЯмбфпт, схимЯуфе Энб ерЯредп мефбоэ 1-3. Бн фп сьдйумб ден бнфбрпксЯнефбй уфйт ерйихмЯет убт, схимЯуфе фпн ерйлпгЭб бнЬлпгб уе чбмзльфесз Ю хшзльфесз вбимЯдб, уе хшзльфесз вбимЯдб р.ч. гйб фп шЮуймп шщмйпэ фэрпх уйкЬлещт Ю плйкЮт Ьлеузт. ¼фбн иЭлефе нб шЮуефе мЯб мьнп цЭфб Ю мрбгйЬфйкп шщмЯ, п вбимьт спдЯумбфпт рсЭрей нб еЯнбй чбмзльфеспт.
Ме фзн злекфспнйкЮ сэимйуз фпх
3
чсьнпх шзуЯмбфпт, уфб Ядйб еЯдз шщмйпэ ме фзн Ядйб уэуфбуз дйбфзсеЯфбй п вбимьт спдЯумбфпт рпх схимЯуфзке мйб цпсЬ.
МефЬ фз дйбдйкбуЯб шзуЯмбфпт, убт
3
ухнйуфпэме нб схимЯуефе фп ресйуфспцйкь кпхмрЯ гйб фб ерЯредб спдЯумбфпт уфз иЭуз . Ме бхфь фпн фсьрп, брпцеэгефбй з фхчбЯб енесгпрпЯзуз фзт ухукехЮт.
РлЮкфсп дйбкпрЮт лейфпхсгЯбт (ейкьнб 5)
¼фбн иЭлефе нб дйбкьшефе фз дйбдйкбуЯб шзуЯмбфпт, рйЭуфе фп рлЮкфсп дйбкпрЮт лейфпхсгЯбт (Stop). З ухукехЮ бренесгпрпйеЯфбй. П вбимьт спдЯумбфпт рпх схимЯуфзке мйб цпсЬ рбсбмЭней бмефЬвлзфпт.
ОерЬгщмб
Гйб кбфешхгмЭнет цЭфет фпуф схимЯуфе фпн ерйлпгЭб спдЯумбфпт уфп ерЯредп кбй рйЭуфе фп рлЮкфсп енесгпрпЯзузт рспт фб кЬфщ. З цЭфб фпх фпуф оербгюней кбй уфз ухнЭчейб з ухукехЮ бренесгпрпйеЯфбй.
Гйб нб ерйфэчефе фп ерйихмзфь сьдйумб, схимЯуфе фпн бнфЯуфпйчп вбимь спдЯумбфпт, ьрщт ресйгсЬцзке рбсбрЬнщ кбй рйЭуфе фп рлЮкфсп енесгпрпЯзузт рЬлй рспт фб кЬфщ.
РлЬкб гйб шщмЬкйб (ейкьнб 6/7)
0 З рлЬкб гйб фб шщмЬкйб
хресиесмбЯнефбй кбфЬ фп шЮуймп, гй’ бхфь мзн бггЯжефе рпфЭ фб мефбллйкЬ фзт мЭсз.
0 УхмрйЭуфе лЯгп фзн рлЬкб гйб фб
шщмЬкйб уфйт чейсплбвЭт кбй фпрпиефЮуфе фзн уфзн хрпдпчЮ шзуЯмбфпт, мЭчсйт ьфпх буцблЯуей. Уе бхфь фп узмеЯп, з ухукехЮ рсЭрей нб всЯукефбй екфьт лейфпхсгЯбт.
0 ФпрпиефЮуфе шщмЬкйб Ю Ьллб
бсфпукехЬумбфб гйб нб фб обнбшЮуефе кбй схимЯуфе фпн ерйлпгЭб вбимпэ спдЯумбфпт уфпн ерйихмзфь вбимь спдЯумбфпт.
0 ИЭуфе фз фпуфйЭсб уе лейфпхсгЯб
рбфюнфбт фп рлЮкфсп енесгпрпЯзузт.
0 Бцпэ фз иЭуефе екфьт лейфпхсгЯбт,
гхсЯуфе фп фпуф. ЕрбнблЬвефе фз дйбдйкбуЯб.
10
r
РпфЭ мзн фпрпиефеЯфе шщмЬкйб Ю
3
бсфпукехЬумбфб брехиеЯбт уфзн хрпдпчЮ шзуЯмбфпт. Мз чсзуймпрпйеЯфе фзн рлЬкб гйб фб шщмЬкйб щт чейсплбвЮ мефбцпсЬт.
0 Гйб нб бцбйсЭуефе фзн рлЬкб гйб фб
шщмЬкйб, бцпэ ксхюуей, ухмрйЭуфе лЯгп ф йт чейсплбвЭт р спт фб рЬнщ кбй бцбйсЭуфе фзн.
Кбибсйумьт кбй цспнфЯдб (ейкьнб 8)
0 Рсйн б рь кЬи е кбибсйу мь, вгЬлфе ф п
вэумб кбй бцЮуфе фзн фпуфйЭсб нб ксхюуей.
Фб шЯчпхлб рпх рЭцфпхн кбфЬ фз
3
дйЬскейб фпх шзуЯмбфпт ухгкенфсюнпнфбй уфп ухсфЬсй.
0 ФсбвЮофе фп брь фб рлЬгйб кбй
бдейЬуфе фб шЯчпхлб.
Гйб фпн кбибсйумь фпх
3
иесмпмпнщфйкпэ рспуфбфехфйкпэ ресйвлЮмбфпт мз чсзуймпрпйеЯфе дсбуфйкЬ Ю лейбнфйкЬ кбибсйуфйкЬ мЭуб. КбибсЯуфе фп ресЯвлзмб мьнп ме Энб уфегнь Ю елбцсют хгсь рбнЯ.
З фпуфйЭсб ден рсЭрей нб Эсией уе
3
ербцЮ Ю нб вхийуфеЯ уе хгсЬ.
Иесмпмпнщфйкь рспуфбфехфйкь ресЯвлзмб
З ухукехЮ кблэрфефбй брь иесмпмпнщфйкь рспуфбфехфйкь ресЯвлзмб, фп прпЯп ерйфсЭрей фз мефбцпсЬ фзт ухукехЮт бкьмб кбй ьфбн бхфЮ еЯнбй жеуфЮ.
Цэлбоз фпх шщмйпэ гйб фпуф (ейкьнб 9)
Гйб пмпйьмпсцп шЮуймп фпх шщмйпэ
3
фпх фпуф, рсЭрей нб клеЯуефе фйт бнпйгмЭнет ухукехбуЯет фпх шщмйпэ кбй нб фп дйбфзсеЯфе Эчпнфбт фзн бнпйгмЭнз рлехсЬ рспт фб кЬфщ.
A = ущуфь B = лЬипт
ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ
ФЬуз дйкфэпх: 230 V/50 Hz КбфбнЬлщуз йучэпт: 1000 W
БхфЮ з ухукехЮ ухммпсцюнефбй
;
рспт фйт бкьлпхиет пдзгЯет фзт ЕК:
73/23/ЕПК фзт 19.2.1973 – ПдзгЯб ресЯ чбмзлЮт фЬузт
89/336/ЕПК фзт 3.5.1989 (ухмресйлбмвбнпмЭнзт фзт фспрпрпйзфйкЮт пдзгЯбт 92/31/ ЕПК) – ПдзгЯб ресЯ ЗлекфспмбгнзфйкЮт Ухмвбфьфзфбт.
ЕохрзсЭфзуз релбфюн
Пй ухукехЭт мбт кбфбукехЬжпнфбй уэмцщнб ме фйт хшзльфесет брбйфЮуейт рпйьфзфбт. ЕЬн, щуфьуп, рспкэшей кЬрпйб влЬвз, гйб фзн прпЯб ден хрЬсчей учефйкЮ хрьдейоз уфп егчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт, брехихниеЯфе уфпн бнфйрсьущрп Ю уфп фмЮмб еохрзсЭфзузт релбфюн фзт AEG.
11
121314
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs- frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 264 - 0903
Loading...