Aeg ARTICS 1283-4GS Operating manual

Page 1
ÖKO-ARCTIS ÖKO-ARCTIS SUPER
Tisch-Gefrierautomat electronic Congélateur automatique
table top électronique Elektronische diepvrieskast tafelmodel
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Page 2
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti­vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement compara­bles, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indi­cations qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil. Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indi­cations ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre dis­position.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
27
Page 3
Contenu
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Information sur l’emballage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elimination des vieux appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait de la protection pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Votre réfrigérateur a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Changement du côté d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eléments de commande et de contôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touches pour le réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant le mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FROSTMATIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mettre l’appareil hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système de contrôole et d’information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alerte température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mauvais fonctionnement de l’appareillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Congélation et conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accu à froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparer des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . 43
Dégivrage et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fermeture magnétique de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
S’il vous arrive de déménager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseil d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bruits de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Termes techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
28
Page 4
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité sui­vants:
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la refrigération de produits alimentaires. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune res­ponsabilité en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor­mer l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la conservation d’aliments, observer les dis­positions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endom­mager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique:
- éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflam­mation ;
- bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu­vent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Main­tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à ver­rou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
29
Page 5
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel.
• Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec l’ap­pareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peu­vent devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion !
N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflamma­bles tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’ap­pareil frigorifique.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul­ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi­cations qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même.
• Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dan­gers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre reven­deur spécialisé ou à notre service après–vente.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur.
30
Page 6
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem­bourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi­vent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori­fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
Attention! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu­ses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.
Enlever les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit ou d’éther de pétrole.
Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de l’appareil.
31
Page 7
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trou­ve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique:
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils.
Votre congélateur a besoin d’air
Le groupe réfrigérant fonctionne sans entretien. La seule condition à observer réside dans une bonne ventilation et asération. L’arrivée d’air se fait sous la porte, à travers la grille d’asération se trouvant entre le réfrigérateur et la surface sur laquelle il est posé; la ventilation par la grille d’asération supérieure. Veillez a ce que ces orifices ne soient pas recouverts par des bandeaux ou des ustensiles de cuisine.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
32
Page 8
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire­ment est nécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampè­res. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P. ex. : AC220 ... 240 V50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
33
Page 9
Changement du côté d’ouverture de la porte
La butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à la gauche si le lieu d’installation le nécessite.
Attention! Pendant le déplacement de la butée de porte, l’appareil ne doit pas être branché sur le secteur. Débrancher préalablement la fiche secteur.
Poser l’appareil en l’inclinant vers l’ar­rière.
Dévisser les vis du grond de la porte (K) et sortir le gond de la porte (1) du coussinet par le bas.
Ouvrir un peu la porte et la retirer par le bas.
Dévisser le tourillon supérieur du gond de la porte (A) et le revisser de l’autre côté.
Mettre la porte en place dans le touril­lon supérieur du gond (A) et fermer la porte.
Mettre les tourillons du gond de la porte (1) en place dans le coussinet gauche du gond et visser le gond de la porte à bloc avec les vis (K).
Dévissez la poignée. La remonter de l’autre côté après avoir percé les bouchons avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les bou-chons con­tenus dans le sachet de la documenta­tion.
AEG97
K
1
AEG98
A
12
34
Page 10
3
4
5
6
7
82
1
Description de l’appareil
EIN/AUS
WARNUNG
AUS
FROSTMATIC
EIN
WÄRMER °C
-16-18-20-22-24
KÄLTER
Les tiroirs de stockage stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême. Ceci garantit un stockage sûr et commode et facilite l’accès aux aliments congelés. Pour les sortir, tirez les tiroirs jusqu’à la butée, les remonter et les enle­ver par l’avant.
Eléments de commande et de contrôle
= Tiroir (pour entreposer et con-
geler)
= Tiroir (pour entreposer et con-
geler)
= Tiroir (pour entreposer)= Tiroir (pour entreposer)= Panneau de commande
°C
-16-18-20-22-24
+
-
1 Indicateur de contrôle du réseau (vert) 2 Touche ALLUME / ETEINT 3 Touches pour le réglage de la température 4 Indicateur de température 5 Indicateur de fonctionnement de FROSTMATIC (jaune) 6 Touche FROSTMATIC pour congeler en vitesse dans le congélateur 7 Indicateur d’alerte (rouge) 8 Touche d’ALERTE ÉTEINT (voir paragraphe “Système de contrôle et
d’information”)
35
Page 11
Touches pour le réglage de la température
Le réglage de la température s’effectue grâce aux touches “+” et “-”.
Les touches sont reliées à l’indicateur de température.
• En appuyant sur l’une des deux touches “+” ou “–” l’indicateur de température passe de la température ACTUELLE (un voyant est allumé) à la température DÉSIRÉE (un voyant clignote).
• Chaque fois que l’on appuye sur l’une des deux touches la tempéra­ture DÉSIRÉE varie par rapport à l’indicateur lumineux.
• Si l’on n’appuye sur aucune touche l’indicateur de température se replace automatiquement sur la température ACTUELLE après cinq secondes.
Température DÉSIRÉE signifie que l’on peut programmer parmi les températures disponibles sur l’indicateur la température que l’on désire obtenir dans le réfrigérateur. Celle-ci est indiquée grâce à un voyant clignotant. Température ACTUELLE signifie que l’indicateur de température montre la température réellement présente à l’intérieur du réfrigérateur. Elle est indiquée grâce à un voyant allumé.
Indicateur de température
L’indicateur de température contient plusieurs informations.
• Pendant l’utilisation normale il montre la température présente à ce moment à l’intérieur du réfrigérateur (température ACTUELLE): le voyant correspondant est allumé.
• Si la température à l’intérieur de l’appareil est plus haute du niveau maximum de l’indicateur, tous les voyants de l’indicateur de tempéra­ture sont éteints.
• Pendant le réglage de la température le voyant correspondant à la température désiréée clignote (température DÉSIRÉE).
°C
+8+6+5+4+
2
+-
°C
+8+6+5+4+
2
36
Page 12
Touche FROSTMATIC
En appuyant sur la touche “ ” l’on insère l’option Frostmatic. Le voyant jaune s’allume. La fonction Frostmatic sert pour congeler en vitesse les aliments frais et en même temps pour protéger les aliments déjà congelés de tout changement indésirable de la température.
Si l’on réappuye sur la touche “ ”, la fonction Frostmatic peut être ôtée manuellement autant qu’on veut. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction Frostmatic n’est pas ôtée manuellement, l’appareillage électro­nique l’éteint automatiquement après 48 heures. Le voyant jaune s’é­teint.
Avant la mise en service
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre­mière mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
Sortir l’accu à froid de l’appareil.
Attendre d’avoir atteint la température optimale de conservation de –18 °C avant de placer l’accu à froid dans le tiroir supérieur et de le laisser congeler.
Congeler les accus à froid dégelés de la même manière ou p. ex. après nettoyage de l’appareil.
Mise en service de l’appareil
Branchez la prise de courant
Appuyez sur la touche “ ”. Le voyant de fonctionnement vert s’allume. L’indicateur rouge d’alerte clignote e indique qu’on n’a pas encore atteint la température nécessaire pour la conservation.
En cours de fabrication, la température est fixée à –18°C.
Avant le stockage des aliments à congeler, il faudra attendre jusqu’à ce que le congélateur n’ait atteint une température de –18°, soit jusqu’à ce que l’indicateur rouge d’alerte ne s’éteigne.
37
Page 13
Réglage de la temperature
Appuyez sur la touche “+” ou “-”. L’indicateur de température se met en fonction et clignote en correspondance de la température choisie.
Pour obtenir une température moins froide appuyez sur la touche “+”. Pour obtenir une température plus froide appuyez sur la touche “-”. L’indicateur de température montre tout de suite la variation choisie.
Chaque fois que l’on appuye sur une touche, on fait avancer d’un carré l’indicateur de température.
Note: Du point de vue nutritionnel, la température de conservation de –18°C est suffisamment basse. Si, une fois la température choisie, l’on n’appuye plus sur les touches, après 5 secondes environ l’indicateur de température arrête de cligno­ter et montre la température ACTUELLE du congélateur. L’indicateur de température passe du clignotement à un éclairage permanent.
FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC permet de congeler rapidement les aliments frais et, en même temps, de protéger les aliments déjà congelés de toute hausse indésirable de la température dans le congélateur.
Appuyez sur la touche “ ” pour mettre en fonction FROSTMATIC. Dès que la fonction est activée, le voyant jeune à côté de la touche s’allume. La fonction FROSTMATIC s’arrête automatiquement après 48 heures.
Vous pouvez à tout moment arrêter manuellement la fonction FROST­MATIC, simplement en appuyant sur la touche “ ”.
✳☞✳
38
Page 14
Mettre l’appareil hors service
L’appareil est assuré contre l’arrêt par mégarde, afin de protéger au maximum la conservation des aliments.
Pour éteindre l’appareil appuyez pendant une seconde sur la touche “ ”. L’indicateur de température s’éteint. Si vous devez éteindre l’appareil pendant une longue période, compor­tez-vous comme suit:
Éteignez l’appareil en appuyant pendant une seconde sur la touche “ ”, jusqu’à ce que l’indicateur de température s’éteint.
Débranchez la prise de courant ou éteignez le dispositif de sécurité.
Dégivrez et nettoyez le compartiment basse température (voir paragra­phe “nettoyage et entretien”).
Laissez la porte ouverte afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
39
Page 15
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose des indicateurs de température, de l’indicateur visuel d’alerte et du signal sonore d’alerte. Le système vous informera:
- en cas de température du congélateur trop élevée;
- en cas de mauvais fonctionnement de l’appareillage.
Alerte température
L’indicateur rouge clignote et un signal sonore d’alerte se déclenche si la température dans le congélateur dépasse de 4°C les valeurs de température de l’indicateur. Cette hausse de température pourrait être causée:
- par l’ouverture trop fréquente ou prolongée de la porte;
- par un excès d’aliments stockés dans le congélateur;
- par une température ambiante trop élevée;
- par une panne de l’appareillage.
En appuyant sur la touche ALERTE ÉTEINTE, l’on peut désactiver le sig­nal sonore d’alerte. L’indicateur d’alerte et le signal sonore s’éteignent automatiquement dès que la température ACTUELLE à l’intérieur du congélateur diminue et rentre dans les valeurs de l’indicateur.
Note:
Le signal sonore d’alerte s’interrompt:
- après la mise en service de l’appareillage, au moment où la tempéra
ture DÉSIRÉE fixée est atteinte pour la première fois;
- en appuyant sur la touche FROSTMATIC.
Mauvais fonctionnement de l’appareillage
Si le système de contrôle électronique de l’appareillage détecte une panne technique qui empêche que la température ACTUELLE soit atteinte, tous les voyants de l’indicateur de température clignotent. L’appareillage fonctionne grâce à un programme d’urgence jusqu’au moment où le technicien du service après vente aura effectué les répa­rations nécessaires.
40
Page 16
Congélation et conservation
Dans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produits surgelés et congelés et congeler vous meme des denrées alimentaires fraîches.
Attention!
• Avant de congeler des aliments, la température dans le compartiment surgélateur doit être de –18 °C ou inférieure.
• Prière de respecter la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximum d’aliments frais pouvant être congelés en 24 heures. Si vous congelez pendant plusieurs jours d’affilée, veuillez n’introduire que les 2/3 ou les 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique. Vous obte­nez une meilleure qualité en congelant les denrées alimentaires rapi­dement, à coeur.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur provoque une formation renforcée de givre et augmente la consom­mation énergétique.
• Il faut observer absolument les dates limites de conservation indi­quées par le fabricant.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peu­vent devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflamma­bles tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’ap­pareil de congélation.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans l’appareil de congé­lation. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide char­gé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congéla-tion. Exception : les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être ent­reposés dans l’appareil de congélation.
Si vous utilisez le maximum de capacité pour congeler, appuyez sur la tou­che FROSTMATIC 24 heures avant de congeler. Le voyant jaune s’allume.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche FROSTMATIC pour le stockage de petites quantités d’aliments à congeler (jusqu’à 3 kg).
41
Page 17
Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Attention! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humi­des. Les mains pourraient y rester collées.
L’appareillage électronique éteint automatiquement la fonction FROST­MATIC après 48 heures. Le voyant jaune s’éteint. La fonction Frostmatic peut être ôtée manuellement, en réappuyant sur la touche FROSTMA­TIC.
Placer les aliments emballés dans les tiroirs. Placez les aliments à con­geler dans les deux compartiments supérieurs de l’appareil (1) et (2). Les aliments non congelés ne peuvent pas toucher les aliments con­gelés, sinon ceux–ci pourraient dégeler localement. Les tiroirs (3) et (4) ne devrait être utilisé que pour le stockage de pro­duits congelés. Le tiroir inférieur a un fond fermé et il peut servir égale-ment comme réceptacle de l’eau de dégivrage- quand vous dégi­vrez le congélateur-armoire. Pour exploiter un plus grand espace à l’interieur du congélateur, on peut enlever les 2 tiroirs centreaux (2) et (3).
Placer les aliments surgelés autant que possible séparés par types dans les tiroirs. Des cavaliers d’identification à clipser sur les tiroirs sont livrés avec l’appareil. Afin de marquer le contenu des différents tiroirs, clipser les cavaliers sur les symboles d’aliments correspondants (voir section "Symboles d’aliments/Calendrier de surgélation"). Vous aurez de la sorte une meilleure vue d’ensemble, vous éviterez de longues ouver­tures de porte et vous économiserez du courant.
Lorsque la température de conservation est atteinte, appuyer à nou­veau sur le bouton de congélation rapide. La lampe témoin jaune de congélation rapide s’éteint.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser: – des sacs et films de congélation en polyéthylène;
– des boîtes spéciales pour aliments congelés; – du papier aluminium extra fort.
• Conviennent pour fermer les sachets et films de congélation : pinces
en plastique, élastiques ou bandes autocollantes.
• Avant de fermer les sachets et les films, les frotter pour en chasser
l’air, la présence d’air favorisant le séchage des aliments surgelés.
• Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en
raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
42
Page 18
Remarque pour les services de contrôle:
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congé­lation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directe­ment au fabricant.
Accu à froid
Dans un des tiroirs de surgélateur se trouve un accu à froid. Pour la congélation d’accu à froid, voir “Avant la mise en service”.
En cas de panne de courant ou de défaut de l’appareil, l’accu à froid prolonge de plusieurs heures le délai avant échauffement excessif des aliments congelés. Cet accu à froid devra être placé en haut sur les aliments situés dans le tiroir supérieur. Vous pouvez également employer l’accus à froid de manière temporaire pour un sac isotherme.
Préparer des glaçons
Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le surgéla­teur et laisser congeler.
Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer un bref instant en dessous de l’eau courante.
Attention! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le gel à l’aide d’un objet pointu ou acéré. Employer le grattoir à glace livré avec l’appareil.
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation
(Pas disponible dans tous les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à diffé-rents types de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de con­servation en mois du type cor-respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congéla­tion. La valeur inférieure s’applique tou­jours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse.
• Les cavaliers fournis peuvent être mis en place sur les tiroirs pour repérer les aliments con-servés dans chaque tiroir.
43
Page 19
Dégivrage et nettoyage
Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture de la porte, l’humidité présente à l’intérieur condense sous forme de givre, en particulier sur l’évaporateur. Enlever de temps en temps ce givre à l’aide du grattoir en plastique. N’utiliser en aucun cas d’objets pointus ou acérés à cet effet. Toujours dégivrer lorsque la couche de givre atteint une épaisseur d’env. 4 mm ; au moins une fois par an cependant. Un moment appro­prié pour dégivrer est lorsque l’appareil est vide ou peu chargé.
Tout montée de la température diminue la durée de conservation des produits congelés et surgelés. Avant d’effectuer le dégivrage, branchez donc votre congélateur-armoire pendant environ 12 heures sur FROST­MATIC pour former une réserve de froid dans les produits stockés.
Avertissement!
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage.
• Ne pas employer de sprays dégivrants, ils peuvent être dommageables pour la santé et/ou contenir des substances attaquant les matières plastiques.
Attention! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humi­des. Les mains pourraient y rester collées.
Enlever les aliments surgelés, les envelopper dans plusieurs couches de papier journal et les entreposer couverts dans un endroit frais.
Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le fusible.
Enlever tous les tiroirs. Le tiroir du bas sert de réci-pient collecteur pour l’eau de dégi-vrage. Extrayer le tiroir et placez à l’emplacement prévu à cet effet la spatule qui servira de gouttière pour récupérer l’eau produite par le dégivrage.
Après le dégivrage, nettoyer à fond le com­partiment surgélateur y compris l’équipement intérieur.
44
Page 20
Avertissement!
• Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans des élé­ments électriques. Danger d’électrocution! La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange ; – l’acide butyrique; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Ne pas amener de telles substances en contact avec les partiess de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et d’eau tiède. Ajouter éventuellement quelques gouttes d’un produit de nettoyage de la vaisselle du commerce.
Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
Lorsque tout est sec, branchez sur congélation rapide. Au bout de deux heures replacer les aliments et remettre l’appareil en service.
Fermeture magnétique de la porte
Lorsqu’on ferme la porte du congélateur armoire en service, elle ne se laisse réouvrir immédiatement qu’avec un déploiement de force consi­dérable, car il se forme tout d’abord un vide qui la maintient fermée jusqu’à la compensation de pression. Après quelques instants, vous pou­vez ouvrir la porte de l’armoire à nouveau sans peine.
45
Page 21
S’il vous arrive de déménager
Si votre congélateur n’est pas chargé complètement, rassemblez l’en­semble des produits congelés sur quelques niveaux de conservation: tiroirs (1) et (2).
Branchez le commutateur de congélation rapide 24 heures avant le départ du camion de déménagement, pour former une réserve de froid dans les produits congelés.
Protégez bien la porte du congélateur pour qu’elle ne puisse pas s’ou­vrir pendant le transport. Placez le congélateur-armoire en dernier lieu sur le camion afin de pouvoir le décharger en premier et pouvoir le brancher au secteur élec­trique.
Conseils d’économie d’énergie
• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps.
• Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord refro­idir les aliments chauds.
• Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus bas que nécessaire.
• Surveillez la température de stockage dans le volume congélateur sur le thermomètre.
• Placer les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du réfrigérateur.
• Tenez bien prope le condenseur dégageant de la chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de votre appareil.
46
Page 22
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Pièces interchangeables: Vous pouvez exécuter vous-même des petites réparations. Vous pouvez commander les pièces de rechange au service après vente et les monter vous même sans qu’il soit nécessaire d’être très habile de ses mains. Par exemple: – les tiroirs de stockage – la poignée de la porte. Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. Veuillez vérifier si les voyants sont éclairés, si le groupe frigorifique tra­vaille et si la température intérieure est encore maintenue. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète.
Avertissement! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uni­quement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incor-rec­tes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de réparation, adressez-vous à votre distributeur ou à notre service après­vente.
Si la réfrigération est interrompue, la réserve e froid dans l’accumula­teur de froid (si l’appareil en est doté) et dans les produits surgelés maintient la température pendant 27 heures environ si le congélateur est plein; sans accumulateur de froid, la réserve de froid est suffisante pour un maintien de température pendant 18 heures environ.
Dérangement
L’appareil ne marche pas: l’indicateur vert de con­trôle réseau et l’indicateur de la température sont éteints.
Cause possible
L’appareil n’est pas allume.
La fiche n’est pas insérée dans la prise de courant ou elle est mal insérée
Le fusible s’est déclenché ou bien présente des défauts
La prise de courant présen­te des défauts
Adressez-vous à un électri­cien pour éliminer les défauts du réseau
Remède
Allumez l’appareil
Insérez la fiche
Vérifiez le fusible et éven­tuellement changezle
47
Page 23
La température de sur­géla-tion ne suffit pas, le voyant rouge est allumé, l’aver­tis-seur de température reten-tit.
A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffer avec pré-caution le joint de porte aux endro­its des fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C). Remettre en même tempsle joint de porte en forme à la main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position correcte.
Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte).
Formation importante de givre dans l’appareil, éven­tuellement aussi au joint de porte.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la sec-
tion "Mise en service". La porte est restée ouverte trop longtemps.
Ne pas ouvrir la porte plus
longtemps que nécessaire. De trop grandes quantités d’aliments ont été entre­posées au cours des derniè­res 24 heures.
Actionner le commuta­teur de FROSTMATIC
L’appareil se trouve à côté d’une source de chaleur.
Veuillez consulter la sec-
tion "Lieu d’installation".
Bruits anormaux.
L’appareil n’est pas d’a­plomb.
L’appareil est en contact avec la paroi ou d’autres objets.
Une partie de l’appareil, p. ex. un tuyau, est en contact avec une autre partie de l’appareil ou la paroi à l’arrière de l’ap­pareil.
Ajuster les pieds réglables.
Déplacer légèrement l’ap-
pareil.
Le cas échéant, plier cette
partie avec précaution
pour l’éloigner.
Dérangement Cause possible Remède
Après avoir poussé sur la touche “”ou après avoir modifié le réglage de la température, le compresseur ne se met pas en marche.
C’est normal, il n’y a aucu­ne anomalie.
Le compresseur se met en marche après quelques instants automatiquement.
48
Page 24
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange­ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditions de garantie/Service après vente". Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inuti­les et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caracté­ristiques suivantes de votre appareil:
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.) Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’inté-
rieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque: Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie.
Bruits de fond
Tous les réfrigérateurs et les congélateurs produisent les bruits de fond suivants:
• Claquement On l’entend chaque fois que le compresseur s’al lume ou s’éteint
• Bourdonnement/ Dès que le compresseur se met en marche, vous
Vrombissement l’entendrez bourdonner ou vrombir
• Gargouillement/ Vous entendrez ce bruit quand le fluide réfri
Bouillonnement gérant coule dans les petits tuyaux et pendant
quelques secondes après l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri­qué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabri­cation tient en particulier compte des mesures prévues par la loi alle­mande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les disposi­tions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
49
Page 25
Termes techniques
• Fluides réfrigérants:
• Circuit des
fluides réfrigérants:
• Vaporisateur:
• Compresseur:
• Condensateur:
Avec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour la réfrigération. Leur point d’ébullition est si bas que la cha­leur des aliments qui se trouvent à l’intérieur du réfrigérateur suffit à les faire bouillir et/ou évaporer.
Il s’agit d’un circuit fermé, à l’intérieur duquel se trouvent les fluides réfrigérants. Il est constitué par le vaporisateur, le compres­seur, le condensateur et la tuyauterie.
Le vaporisateur sert à faire évaporer le fluide réfrigérant. Comme tous les liquides, celui-ci a besoin de chaleur pour évaporer, chaleur qui vient de l’intérieur de l’appareil. En libérant la chaleur l’appareil se refroidit. Voilà pourquoi le vaporisateur se trouve à l’intérieur de l’appareil ou bien est placé directement derrière la paroi interne de celui-ci, et il est donc invisible.
Le compresseur ressemble à une petite bouée. Il marche grâce à un moteur électri­que qui se trouve à son intérieur et il est placé derrière, dans le socle de l’appareil. Le compresseur reçoit le fluide réfrigérant vaporisé du vaporisateur, il le comprime et l’envoie au condensateur.
Le condensateur a presque toujours la forme d’une grille. À son intérieur le fluide réfri­gérant comprimé par le compresseur retour­ne à l’état liquide. Pendant ce procès a lieu une libération de chaleur, qui se répand sur la surface du condensateur et, de là, dans l’air. Voilà pourquoi le condensateur se trou­ve à l’extérieur du réfrigérateur, dans la plu­part des cas derrière l’appareil.
50
Page 26
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 271 286 400-01-0299
2222 704-61
Loading...