Aeg ARCTIS series User Manual

Page 1
ARCTIS
Tisch-Gefrierautomat electronic Congélateur armoire table top électronique Elektronische diepvrieskast tafelmodel
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Page 2
26
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.
Indications de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence...
Page 3
27
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réversibilité de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avant le mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicateur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise en service de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accumulateur de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anomalie de fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Congélation et conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . 39
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 41
Fabrication des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dégivrage et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions de garantie
(pour les appareils commercialisés par la France) . . . . . . . 47
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Termes techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Si vous devez nous contacter
(pour les appareils commercialisés par la France) . 51
Page 4
28
Avertissements importants
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux! En cas de dom­mage, veuillez vous adresser au magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doi­vent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R600a.
Ce gaz est néanmoins inflammable :
1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sor-
betières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage, …) à l’intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
•Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincel­les).
•Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu­vent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballa­ge hors de portée des enfants.
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inuti­lisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant
Page 5
29
(fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la rubri­que "Protection de l’environnement".
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetiè­res électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contiennent de l’eau.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net­toyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés).
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immé­diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélati­on des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé auto­matiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous ris­queriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spa­tule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonc­tionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
Page 6
Pour les appareils commercialisés par la France:
En cas de dérangement
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "Que faire si...". Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul­ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi­cations qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par vous–même.
• Les appareils de congélation peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé ou à notre service après–vente.
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux marqués par le symbole >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi­ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri-
30
Page 7
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence sur la consommation électrique et le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes cli­matiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil.
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm;
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
31
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.
Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
Page 8
32
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils.
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si tou­tefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire­ment est nécessaire pour le raccordement électrique. Il devrait être placée de façon à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils commercialisés par la France:
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
Page 9
33
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux pres-
criptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défec­tueuse.
Inclinez l’appareil vers l’arrière.
Retirez la charnière inférieure (1) à l’aide des vis (K).
Ouvrez légérement la porte et reti­rez-la par le bas.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
Attention!
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
1
K
EG97
Page 10
34
Dévissez la poignée. Remontez-la de l’autre côté après avoir percé les bouchons avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les bouchons contenus dans le sachet de la docu­mentation.
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie.
Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche cheveux.
Avant la mise en service
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré­caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil. Une fois que la température de -18°C est atteinte, placez l’accumula-
teur de froid dans le tiroir supérieur et laissez-le congeler. Recongeler l’accumulateur de froid de la même manière s’il est décon-
gelé p. ex. après un nettoyage de l’appareil.
Page 11
Description de l’appareil
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrê­me. Ceci garantit un stockage sûr et commode et facilite l’accès aux aliments congelés. Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et enlevez-les par l’avant.
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con­gelés et la congélation des denrées fraîches)
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con­gelés et la congélation des denrées fraîches)
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con­gelés)
= Tiroir (pour la conservation
des produits surgelés et con­gelés)
= Bandeau de commande
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Touche MARCHE/ARRET 3 Touches de réglage de la température 4 Indicateur de température 5 Voyant FROSTMATIC (jaune) 6 Touche FROSTMATIC (pour une congélation rapide) 7 Voyant alarme (rouge) 8 Touche SUPPRESSION ALARME (voir paragraphe “Système de contrôle et d’information”)
3
4
5
6
7
82
1
35
FROSTMATIC
WARNUNG
WÄRMER °C
KÄLTER
EIN
AUS
-16-18-20-22-24
EIN/AUS
+
°C
-16-18-20-22-24
-
Page 12
36
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température s’effectue à l’aide des touches “+” et “-”.
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• En appuyant sur l’une des deux touches “+” ou “–” l’indicateur de température passe de l’affichage de la température ACTUELLE (voyant correspondant allumé) à l’affichage de la température DÉSIRÉE (un voyant correspondant clignotant).
• Chaque fois que l’on appuie sur l’une des deux touches la températu­re DÉSIRÉE se déplace sur l’indicateur.
• Si on n’actionne aucune touche l’indicateur de température se repla­ce automatiquement sur la température ACTUELLE après cinq secon­des.
Température DÉSIRÉE: on peut sélectionner parmi les températures dis­ponibles sur l’indicateur celle que l’on désire obtenir dans l’appareil. Celle-ci est indiquée par un voyant clignotant. Température ACTUELLE: l’indicateur de température affiche la tempéra­ture qui règne effectivement momentanément à l’intérieur de l’ap­pareil. Elle est indiquée par un voyant allumé en continu.
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs infor­mations.
• En fonctionnement normal il affiche la température régnant momentanément à l’intérieur de l’appareil (température ACTUELLE): le voyant correspondant est allumé.
• Si la température dans l’appareil est supérieure à la plage d’affichage de l’indicateur, tous les voyants de l’indicateur de température sont éteints et le voyant alarme rouge clignote.
• Pendant le réglage de la température le voyant correspondant à la température désirée clignote (température DÉSIRÉE).
+
°C
-16-18-20-22-24
-
°C
-16-18-20-22-24
Page 13
37
Mise en service de l’appareil
Branchez l’appareil. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. Le
voyant rouge alarme clignote ce qui indique que la température néces­saire au stockage des aliments n’est pas encore atteinte.
Réglez la température sur –18°C ou une température inférieure (-20°C ou –22°C,…) (voir chapitre " Réglage de la température ").
Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que la température du compartiment congélateur ait atteint –18°C et que le voyant rouge alarme s’éteigne.
Accumulateur de froid
Votre appareil est équipé d’un accumulateur de froid. Il vous permet:
• d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
• de transporter des produits congelés ou surgelés,
• de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique,
• de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
Touche FROSTMATIC
En appuyant sur la touche “ ” on enclenche la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. La fonction FROSTMATIC accélère la congélation de denrées fraîches et protège les aliments déjà congelés de tout réchauffe­ment indésirable de la température.
Si l’on appuie de nouveau sur la touche “ ” on peut à tout moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la congéla­tion rapide est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint.
Page 14
38
Réglage de la température
Appuyez sur une des deux touches "+" ou "-". L’indicateur de tempéra­ture change d’affichage et indique par un clignotement la température DESIREE momentanément réglée.
Pour obtenir une température moins froide appuyez sur la touche “+”. Pour obtenir une température plus froide appuyez sur la touche “-”. L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. Chaque fois que l’on appuie sur une des deux touches, on déplace la température d’un emplacement d’affichage.
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température affiche après un bref délai (environ 5 secondes) à nouveau la température régnant momentané­ment dans l’appareil (température ACTUELLE). L’indicateur de tempéra­ture passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent.
Important: Veuillez contrôler régulièrement le respect de la tempéra­ture à l’intérieur de l’appareil à l’aide du voyant rouge alarme et de l’indicateur de température.
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme. Le système vous avertira:
- Lorsque la température dans l’appareil devient trop élevée;
- en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Alarme
Le voyant rouge alarme clignote et un signal sonore retentit dès que la température dans l’appareil remonte anormalement. La température peut remontée à l’intérieur de l’appareil lorsque les ouvertures de la porte sont trop fréquentes et prolongées, lors d’un chargement de den­rées fraîches ou d’un dégivrage ou, lorsque l’appareil présente une anomalie.
Si vous désirez arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche SUP­PRESSION ALARME : le voyant rouge s’éteint et le signal sonore s’arrête lorsque la température à l’intérieur de l’appareil est correcte.
Le signal sonore est supprimé après la mise en service de l’appareil, jus­qu’à ce que la température de DESIREE réglée soit atteinte et lorsque la touche FROSTMATIC est enfoncée.
Page 15
39
Anomalie de fonctionnement de l’appareil
Si le système de contrôle électronique de l’appareil détecte une anomalie technique qui empêche de mesurer la température ACTUELLE, tous les voyants de l’indicateur de température clignotent. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’au moment où le service après vente aura effectué les vérifications et/ou réparati­ons nécessaires.
Congélation et conservation des produits congelés et surgelés
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles , c’est à dire qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées congelées ou surgelées.
• Congeler un aliment c’est abaisser le plus rapidement possible sa température "à cœur" à –18°C.
• A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous conseillons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais dans le compartiment congélateur. Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pou­voir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heu­res. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélati­on indiqué sur la plaque signalétique.
• Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches.
La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur cette touche.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche FROSTMATIC pour le stockage de petites quantités d’aliments à congeler (jusqu’à 3 kg).
Page 16
Placez les aliments frais à congeler dans les deux compartiments supérieurs de l’appareil (1) et (2).
Conservation des produits surgelés et congelés
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à –18°C.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur.
• Repérez la date de fabrication sur l’emballage des produits surgelés ou congelés, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produits surgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater.
Assurez-vous que l’emballage des aliments congelés ou surgelés est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Attention! Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés.
Les tiroirs (3) et (4) ne devront être utilisés que pour le stockage de produits congelés et surgelés. Le tiroir inférieur servira également comme réceptacle de l’eau de dégivrage- quand vous dégivrez l’ap­pareil.
Pour exploiter un plus grand espace à l’interieur du congélateur, on peut enlever les 2 tiroirs centreaux (2) et (3).
Placez les aliments congelés autant que possible séparés par catégories dans les tiroirs.
40
Page 17
41
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez: – des sacs et films de congélation en polyéthylène ; – des boîtes spéciales pour aliments congelés ; – du papier aluminium extra fort.
• Pour fermer les sachets et films de congélation utilisez des pinces en
plastique, élastiques ou bandes autocollantes.
• Avant de fermer les sachets et les films, chassez-en l’air car la pré-
sence d’air favorise le dessèchement des aliments congelés.
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs:
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de con­gélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur.
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents types de produits congelés.
• Ces chiffres indiquent la durée
maximale de conservation de chaque aliment exprimée en mois. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonc­tion de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse.
Fabrication des glaçons
Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire not­amment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce.
Page 18
Démoulage de glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsi­on. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage.
Attention! Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiable­ment l’évaporateur.
Dégivrage et nettoyage
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide d’une spatule en plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la cou­che de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excè­de 4 mm environ, il est recommandé de procéder au dégivrage com­plet.
Comme une élévation de température peut altérer les denrées con­gelées, appuyez sur la touche FROSTMATIC 12 heures avant d’effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de tempéra­ture des aliments).
Avertissement!
• N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides méca­niques ou artificielles pour accélérer le dégivrage.
• N’utilisez pas de sprays dégivrants qui peuvent nuire à la santé et/ou contenir des substances qui agressent le plastique.
Choisissez le moment où votre appareil est peu garni.
Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuil­les de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Maintenez la porte ouverte.
Retirez les tiroirs à l’exception du tiroir inférieur que vous utiliserez pour recu­eillir l’eau de dégivrage.
Le dégivrage terminé, rebranchez l’ap­pareil. Procédez au nettoyage de l’ap­pareil (et de ses accessoires) et remet­tez-le en service. Deux heures plus tard, replacez les pro­duits surgelés et congelés (s’il y lieu).
42
Page 19
Nettoyage
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro­preté.
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange ; – l’acide butyrique; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être en contact avec les parties de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
A l’occasion d’un dégivrage, lavez l’armoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint. Rincez et séchez soigneusement.
Retirez les tiroirs à l’exception du tiroir inférieur que vous utiliserez pour recueillir l’eau de dégivrage.
Nettoyage extérieur
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’ap­pareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
Fermeture de la porte
Il est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement la porte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique naturel. Après quelques instants, vous pourrez rouvrir la porte sans peine.
43
Page 20
44
Arrêt de l’appareil
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant vert s’é­teigne.
Débranchez et videz l’appareil. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre "Dégivrage
et nettoyage"). Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisa-
tion. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’ap-
pareil, assurez-vous que quelqu’un puisse venir vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son autonomie de fonctionnement.
Conseils d’économie d’énergie
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou aut­res sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le com­presseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Veillez à une ventilation suffisante au niveau du socle de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les ali­ments refroidissent.
• N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire.
• Surveillez la température dans l’appareil sur l’indicateur de tempéra­ture.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les déconge­ler. Le froid accumulé dans les aliments congelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
Page 21
45
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérificati­ons. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin vendeur afin d’évi­ter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et con­gelés dans un autre appareil. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette durée est sensiblement raccourcie si l’appareil est peu rempli. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les ali­ments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
Symptômes
L’appareil ne fonctionne pas: le voyant vert et l’in­dicateur de température sont éteints.
Cause possible
L’appareil n’est pas en fonctionnement.
La prise n’est pas branchée.
Solutions
Mettez l’appareil en marche.
Branchez la prise.
Vérifiez le fusible, rempla­cez-le cas échéant.
Le fusible a disjoncté ou est défectueux.
La prise murale est défec­tueuse.
Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électrici­en.
Page 22
A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffez avec précaution le joint de porte aux endro­its non hermétiques (pas plus chaud qu’env. 50 °C). En même temps, formez manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien au contact.
Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte).
Formation importante de givre dans l’appareil et éventuellement au niveau du joint de porte.
Symptômes Cause possible Solutions
Après avoir appuyé sur la touche “”ou après avoir modifié le réglage de la température, le com­presseur ne se met pas en marche.
C’est normal, il n’y a aucu­ne anomalie.
Le compresseur se met en marche après quelques instants automatiquement.
La température à l’intérierur du congéla­teur est trop chaude, le voyant rouge est allumé, le signal sonore retentit.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la partie
"Mise en service". La porte est restée ouverte trop longtemps.
N’ouvrez pas la porte plus
longtemps que nécessaire. De trop grandes quantités d’aliments ont été entre­posées au cours des derniè­res 24 heures.
Actionnez la fonction FROSTMATIC
L’appareil est installé à côté d’une source de chaleur.
Veuillez consulter la partie
"Emplacement".
Bruits inhabituels.
L’appareil n’est pas d’a­plomb et de niveau.
L’appareil est installé cont­re une cloison résonnante ou trop près des meubles.
Installez correctement l’appareil.
Ajustez les pieds réglables.
Service après vente
CES CONDITIONS NE SONT PAS APPLIQUEES POUR LES APPAREILS
COMMERCIALISES PAR LA FRANCE
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange­ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditions de garantie/Service après vente". Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inuti­les et de réduire les frais.
46
Page 23
47
Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil:
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.) Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’inté-
rieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque: Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie.
Service
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE:
au chapitre “Que faire si...” sont rassemblées sources d’anomalies les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous même. Si mal­gré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire le ven­deur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit:
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE:
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur rempla­cera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
Page 24
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distri­buteur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non pren­dre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de dépla­cement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:
-
Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, instal­lation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
-
Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
-
Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
-
Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
-
Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél.: 03 44 62 29 29
S.A.S. au capital de 67 500 000 552 042 285 RCS SENLIS
48
Page 25
49
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri­qué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM.
POUR LES APPAREILS NON COMMERCIALISES PAR LA FRANCE
La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques:
Claquement On l’entend chaque fois que le compresseur se
met en marche ou s’éteint
Bourdonnement Dès que le compresseur se met en marche, vous
l’entendrez bourdonner
Circulation de Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de liquide circulation du fluide frigorigène selon son état
liquide, gazeux ou vaporeux.
Page 26
50
Termes techniques
Fluides réfrigérants:
Circuit des
fluides réfrigérants:
Vaporisateur:
Compresseur:
Condensateur:
Avec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour la réfrigération. Leur point d’ébullition est si bas que la cha­leur des aliments qui se trouvent à l’intérieur du réfrigérateur suffit à les faire bouillir et/ou évaporer.
Il s’agit d’un circuit fermé, à l’intérieur duquel se trouvent les fluides réfrigérants. Il est con­stitué par le vaporisateur, le compresseur, le condensateur et la tuyauterie.
Le vaporisateur sert à faire évaporer le fluide réfrigérant. Comme tous les liquides, celui-ci a besoin de chaleur pour évaporer, chaleur qui vient de l’intérieur de l’appareil. En libérant la chaleur l’appareil se refroidit. Voilà pourquoi le vaporisateur se trouve à l’intérieur de l’appareil ou bien est placé directement derrière la paroi interne de celui­ci, et il est donc invisible.
Le compresseur ressemble à une petite bouée. Il marche grâce à un moteur électrique qui se trouve à son intérieur et il est placé derrière, dans le socle de l’appareil. Le compresseur reçoit le fluide réfrigérant vaporisé du vapori­sateur, il le comprime et l’envoie au conden­sateur.
Le condensateur a presque toujours la forme d’une grille. À son intérieur le fluide réfri­gérant comprimé par le compresseur retourne à l’état liquide. Pendant ce procès a lieu une libération de chaleur, qui se répand sur la sur­face du condensateur et, de là, dans l’air. Voilà pourquoi le condensateur se trouve à l’extérieur du réfrigérateur, dans la plupart des cas derrière l’appareil.
Page 27
51
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proxi­mité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et pré­cision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisa­tion et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT!
Pour toutes question technique:
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
B.P. 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél : 03 44 62 27 73
E-MAIL: ehp.consommateurs@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
B.P. 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél : 03 44 62 29 29 - Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL: ame-scc.fau@notes.electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Si vous devez nous contacter
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE:
Page 28
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
02-0701
2222 704-64
Loading...