d Gebrauchsanweisung
f Mode d’emploi
i Istruzioni per l’uso
l Gebruiksaanwijzing
Chère Cliente, Cher Client
I
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
01. Descriptions d’opérations étape par étape
2. ....
Conseils et recommandations
3
Informations liées à la protection de l’environnement
2
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
30
mprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbe-
tières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage
(étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
33
Avertissements importants
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutili-
sable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetiè-
res électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au net-
toyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contennient de l’eau.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia-
tement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation
des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous ris-
queriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du
même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
34
Avertissements importants
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur.
35
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
36
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
01. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée, et trans-
portez-le.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
01. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).
3. Retirez le film protecteur du bandeau de commande (selon les
modèles).
4. La porte étant ouverte, retirez la protection du palier de porte.
37
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatiquepour une température ambiante de
SN+10 à +32 °C
N+16 à +32 °C
ST+18 à +38 °C
T+18 à +43 °C
38
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur,
une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de
condensation sur les côtés des appareils.
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez
placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de
laisser un espace de 100 mm entre le dessus
de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en
aucun cas être obstrués.
01. Démontez les deux écarteurs
muraux du socle et introduirez les
dans les logements de la paroi
arrière de l’appareil conformément à la figure afin de ménager
l’espace requis pour l’échappement nécessaire à l’arrière de
l’appareil.
Installation
Mise à niveau de l’appareil
01. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
39
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
40
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.
01. Posez l’appareil sur le côté gau-
che sur un support tel qu’un
tapis, une couverture, etc.
2. Dévissez le pivot inférieur (A).
3. Retirez prudemment la porte.
4. Rétirez les quatre vis (B) du socle
et retirez le socle.
5. Déplacez la charnière (C) ainsi
que le cache du socle (D) conformément à l’illustration.
6. Vissez le socle et remettez
l’appareil en place.
7. Déplacez sur le côté opposé le
pivot supérieur.
41
Réversibilité de la porte
8. Dégagez le cache en haut de la
porte en faisant levier avec un
petit tournevis et placez-le sur le
côté opposé.
9. Remettez en place prudemment
la porte dans le pivot supérieur
et fermez la porte.
10. Placez la rondelle en bas à gauche entre la porte et le palier de
porte et vissez le pivot (A).
11. Dévissez la poignée. Remontezla de l’autre côté après avoir
retiré les caches. Couvrez les
trous restés libres sur le côté
opposé à l’aide de ces caches.
12. La réversibilité de la porte une
fois effectuée, contrôlez que le
joint magnétique adhère à la
carrosserie. Si la température à
l’intérieur de la pièce est trop
basse (en hiver, par exemple), il
se peut que le joint n’adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, si on
ne veut pas attendre que le joint
reprenne sa dimension naturelle
après un certain temps, on
pourra accélérer ce processus en
chauffant la partie intéressée à
l’aide d’un sèche cheveux.
42
Alignement de la porte
La porte de l’appareil peut être ajustée si nécessaire.
01. Pour cela, retirez la porte (voir «Réversibilité de la porte»).
2. Si besoin, dégagez les pièces plastiques en haut et/ou en bas de la porte
en faisant levier avec un petit tournevis, tournez-les conformément
aux illustrations et remettez-les en place.
L’illustration montre uniquement la butée de porte de droite.
Pour la butée de porte de gauche, procédez de la même façon.
3. Remettez la porte en place (voir «Réversibilité de la porte»).
Ouverture de la porte
Selon le modèle de l’appareil,
celui-ci est équipé d’une poignée
«QUICK».
Ce mécanisme d’ouverture intégré à la poignée vous permet
d’ouvrir facilement la porte et à
tout moment contrairement à un
système d’ouverture classique.
Assurez-vous que les deux
entraîneurs (A) pénètrent dans le
pli du joint de porte comme indiqué sur la figure.
43
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(selon le modèle)
➀ Bandeau de commande
44
➁ Abattant (pour la conservation et la congélation)
➂ Tiroirs (pour la conservation et la congélation)
➃ Tiroir (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le tiroir inférieur sert également à recueillir l’eau
de dégivrage.
Bandeau de commande
(selon les modèles)
1 Voyant ALARME (rouge)
2 Touche ALARME ARRÊT
3 Voyant de la fonction de congélation rapide (jaune)
4 Touche de congélation rapide
5 Voyant de fonctionnement (vert)
6 Régulateur de température et interrupteur MARCHE/ARRET
Avant la mise en service
01. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précau-
tion de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède
et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
45
Mise en service et réglage de la température
Le régulateur de température sert en même temps d’interrupteur
MARCHE/ARRET.
Une pièce de monnaie est nécessaire pour faire tourner le régulateur de
température. On évite de ce fait une modification fortuite du réglage
de température (sécurité enfants).
Position «
Position «1» = température intérieure la plus chaude
Position «4» = température intérieure la plus froide
Position recommandée du régulateur: 2 – 2,5
0 1. Branchez l’appareil.
2. Réglez la température souhaitée pour la chambre de congélation en
tournant le régulateur de température à l’aide d’une pièce de monnaie.
Le voyant verte s’allume. Un signal acoustique retentit (selon les modèles) et le voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que la température nécessaire au stockage des aliments n’est pas encore atteinte.
3. Coupez le signal acoustique à l’aide de la touche ARRET ALARME (selon
les modèles).
Le voyant ALARME et le signal acoustique (selon les modèles) s’arrêtent
3
automatiquement lorsque la température dans la chambre de congélation retombe et atteint à nouveau la plage de réglage du régulateur de
température.
4. Enfoncer la touche de congélation rapide. Le voyant jaune de congélation rapide s’allume et le compresseur de la chambre de congélation
tourne en permanence. Le voyant rouge clignote jusqu’à ce que la température nécessaire soit atteinte.
5. Lorsque le voyant rouge s’est éteinte, enfoncer une nouvelle fois la touche pour annuler la fonction de congélation rapide. Le voyant jaune de
fonctionnement s’éteint.
6. Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que la
température du compartiment congélateur ait atteint -18 °C et que le
voyant rouge ALARME s’éteigne.
•» = refroidissement coupé
46
Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, -18° C
3
pour le compartiment de congélation peut être considérée comme une
température de stockage suffisamment basse.
Indication: le voyant rouge ALARME et le signal acoustique de température (selon les modèles) donnent l’alarme:
– ouverture prolongée de la porte ;
– lorsque la température à l’intérieur du congélateur est trop élevée ;
– en cas de dérangements de l’appareil.
Avec la touche ARRET ALARME, vous pouvez couper le signal acoustique. Le voyant rouge ALARME et le signal acoustique s’arrêtent automatiquement lorsque la température dans la chambre de congélation
retombe et atteint à nouveau la plage de réglage du régulateur de température.
Une montée de la température dans la chambre de congélation peut
être due à:
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments chauds ;
– température ambiante élevée
– défaut de l’appareil.
Alarme
(selon les modèles)
Le voyant rouge ALARME clignote et un signal acoustique (selon les
modèles) retentit dès que la température dans l’appareil remonte anormalement. La température peut remontée à l’interieur de l’appareil
lorsque les ouvertures de la porte sont trop fréquentes et prolongées
ou, lors d’un chargement de denrées fraîches ou d’un dégivrage.
Si vous désirez arrêter cette sonnerie, appuyez sur la touche ARRET
ALARME.
Le voyant rouge ALARME et le signal acoustique s’arrêtent automatiquement lorsque la température dans la chambre de congélation
retombe et atteint à nouveau la plage de réglage du régulateur de température.
47
Arrêt de l’appareil
01. Pour couper le refroidissement, tournez le régulateur de température
en position «
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
01. Mettre l’appareil à l’arrêt, à cet effet tournez le régulateur de tempéra-
ture en position «
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir «Nettoyage et
entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, assurez-vous que quelqu’un puisse venir vérifier régulièrement le
bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son
autonomie de fonctionnement.
•». Le voyant de fonctionnement vert s’éteint.
•». Le voyant de fonctionnement vert s’éteint.
48
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs et/ou abattants conviennent pour la congélation des aliments.
Attention!
• Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 °C.
• Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pou-
voir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le
pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre
appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite,
ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée
sur la plaque signalétique.
• Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et
ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps.
01. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la
touche de congélation rapide 24 heures avant d’introduire les denrées
fraîches et 4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le
voyant jaune s’allume.
Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire
3
d’actionner la touche de congélation rapide.
2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés
dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà con-
gelés.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utiliser:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
49
• Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les essais comparatifs :
Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés
directement au constructeur.
Conservation de produits congelés et surgelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de
température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût.
• Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du maga-
sin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans
la mesure du possible).
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et
ne laissez ouverte que le temps nécessaire. Un augmentation de la
température peut réduire sensiblement la durée de conservation des
aliments.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
50
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
2
tiroirs et/ou abattants. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
Symboles de produits congelés / Calendrier
de congélation
(selon les modèles)
• Les symboles qui figurent sur
les volets des tiroirs et/ou
abattants correspondent à
différents types de produits.
• Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la
qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant
un fort pourcentage de graisse.
Charge maximale / Limite de chargement
Afin de profiter de la capacité maximale de congélation, les tiroirs peuvent être retirés (à l’exception du
tiroir inférieur) et les aliments congelés peuvent être
placés sur les grilles de l’évaporateur.
Veillez à ne pas dépasser la limite de charge (repère)
se trouvant sur le côté gauche à l’intérieur de l’appareil.
2 Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’arrière de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les ali-
ments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
51
Dégivrage
Periodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de la spatule en
plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède
4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
Attention!
1
• N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides méca-
niques ou artificielles pour accélérer le dégivrage.
• N’utilisez pas de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
01. Choisissez le moment où votre appareil est peu garni
2. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées, appuyez sur la touche de congélation rapide 12 heures avant
d’effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de
température des aliments).
3. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs
feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes.
Conservez-les dans un endroit frais.
4. Tournez le régulateur de température en position «
l’appareil. Maintenez la porte ouverte.
5. Retirez les tiroirs à l’exception du tiroir inférieur, que vous utiliserez
pour recueillir l’eau de dégivrage.
•» et débranchez
Vous pouvez toutefois accélérer le dégivrage en plaçant dans le com-
3
partiment congélateur un ou plusieurs récipients d’eau chaude non
bouillante, à l’exclusion de toute autre source de chaleur.
6. Le dégivrage terminé, rebranchez l’appareil. Procédez au nettoyage de
l’appareil (et de ses accessoires) et remettez-le en service.
Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y
lieu).
52
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
Attention!
1
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
01. A l’occasion d’un dégivrage, lavez l’amoire, les tiroirs et le joint de porte
à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux sans omettre de nettoyer
également sous le joint. Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
01. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
2
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
2. Remettez l’appareil en service.
53
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapi-
1
dement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil.
SymptômesCause possibleSolutions
L’appareil ne fonctionne
pas, le voyant vert est
éteint.
Le voyant rouge clignote.
Le signal acoustique retentit (selon les modèles).
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
Le fusible a disjoncté ou est
défectueux.
La prise murale est défectueuse.
La température à l’intérieur
du congélateur est trop
chaude.
La température à l’intérieur
du congélateur est trop
chaude.
Mettez l’appareil en marche.
Vérifiez le fusible, remplacez-le le cas échéant.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
Voir les lignes prochaines.
Interrompez le signal
acoustique en appuyant
sur la touche ARRET
ALARME (selon les modèles), voir les lignes prochaines.
54
Que faire si ...
SymptômesCause possibleSolutions
La température à l’intérieur
du congélateur est trop
chaude.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Bruits inhabituels
Après avoir appuyé sur la
touche de
rapide. ou après avoir
modifié le réglage de la
température, le compresseur ne se met pas en marche immédiatement.
congélation
La température est mal
réglée.
La porte est restée longtemps ouverte.
Au cours des dernières 24
heures, des quantités
importantes d’aliments
chauds ou des produits
frais ont été placés dans
l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
L’appareil n’est pas de
niveau.
L’appareil n’est pas installé
contre une cloison
résonnante ou trop près
des meubles.
Ceci est normal, il ne s’agit
pas d’une anomalie.
Voir «Mise en service et
réglage de la température».
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Actionnez la touche de
congélation rapide.
Voir «Emplacement».
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
Installez correctement
l’appareil.
Le compresseur se met en
marche de lui même au
bout d’un certain temps.
55
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour
les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre appareil. L’autonomie de fonctionnement de votre
appareil est indiquée sur la plage signaletique de votre appareil. Cette
durée est sensiblement raccourcie si l’appareil est peu rempli.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (aliments crus).
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
;
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
56
Service
Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les
plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le
vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après
Vente.
Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la
paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet
endroit :.
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de série (S-No.)
57
SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double
mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix
en fonction de vos propres besoins.
APRES L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend
tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour
tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
AEG
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 29 29 – Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
A BIENTÔT !
58
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 03 44 62 27 73
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces
défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a
vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les
frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:
– Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre,
négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
– Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou
le vendeur.
– Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie
s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 03 44 62 29 29
SAS au capital de 67 500 000 a
552 042 285 RCS SENLIS