AEG AHB410E1AW, AHB520E1LW, AHB520F1LW, AHB526E1LW, AHB531E1LW User manual

...
USER MANUAL
AHB410E1AW AHB520E1LW AHB520F1LW AHB526E1LW AHB531E1LW AHS531EXLW
AHS531ECLW AHB531F1LW AHB538E1LW AHB538F1LW AHB414E1AW AHB414F1AW
NL Gebruiksaanwijzing 2
Vrieskist
FR Notice d'utilisation 17
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation 33
Gefriertruhe
IT Istruzioni per l’uso 48
Congelatore a pozzo
ES Manual de instrucciones 63
www.aeg.com
2

INHOUDSOPGAVE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.........................................................................................2
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4
3. MONTAGE ..................................................................................................................6
4. ALGEMEEN OVERZICHT............................................................................................8
5. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 9
6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK....................................................................................9
7. DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................10
8. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................11
9. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................11
10. PROBLEEMOPLOSSING.........................................................................................13
11. TECHNISCHE GEGEVENS..................................................................................... 15
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.

VEILIGHEIDSINFORMATIE

1.
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
NEDERLANDS
voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en
verwijder ze op gepaste wijze.
3

Algemene veiligheid

1.2
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen, zoals:
Boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen
altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of
andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,
www.aeg.com4
behalve die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen.
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische
apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant
worden aanbevolen.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat
te reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik
geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen
of metalen voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen
met drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2.1 Installatie

WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
• Bij de eerste installatie of na het omdraaien van de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat u het apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor kan de olie terug in de compressor stromen.
• Trek de stekker uit het stopcontact
• Installeer het apparaat niet in de
• Stel het apparaat niet bloot aan
• Installeer het apparaat niet op een
• Installeer dit apparaat niet in ruimtes
• Til de voorkant van het apparaat op

2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet

voordat u handelingen aan het apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien van de deur).
nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten.
regen.
plaats met direct zonlicht.
die te vochtig of te koud zijn.
als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
NEDERLANDS
5
WAARSCHUWING!
Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het stroomsnoer niet klem zit of wordt beschadigd.
WAARSCHUWING!
Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.

2.3 Gebruik

WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Lucht de ruimte indien dit gebeurt.
• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het apparaat.
• Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet.
• Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige handen items uit het vriesvak verwijderd of aanraakt.
• Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in.
• Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking.
• Wikkel het voedsel in eender welk contactmateriaal voor voedsel alvorens het in het vriesvak te plaatsen.

2.4 Binnenverlichting

WAARSCHUWING!
Gevaar voor elektrische schokken.
• De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt voor huishoudelijke apparaten. Gebruik het niet voor de verlichting in huis.
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt.
• De specificatie van dit apparaat niet
wijzigen.
• Plaats geen elektrische apparaten
(bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.

2.5 Onderhoud en reiniging

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde
6
www.aeg.com
personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.

2.6 Service

• Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.

2.7 Verwijdering

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.

3. MONTAGE

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

3.1 Positionering

Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaat­klasse
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt.
Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd.

3.2 Locatie

Het apparaat moet goed worden geïnstalleerd uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht, enz.
• Plaats het apparaat horizontaal op een stevige ondergrond.
• Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat en op alle vier de voeten staat. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn.
• Plaats het apparaat niet onder overhangende wandunits om de beste prestaties te bereiken.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht vrij kan circuleren.
min. 40 cm
min. 40 cm
min. 80 cm
NEDERLANDS
7
Aanbevolen speling rond het apparaat:
De stekker moet na de installatie toegankelijk zijn.

3.3 Elektrische aansluiting

• Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
• Dit apparaat voldoet aan de EEG ­richtlijnen.
2. Plaats de handgreep in positie
volgens de afbeelding. Gebruik een Philips-schroevendraaier om de handgreepbasis aan het deksel te bevestigen.
3.
Haal de handgreepcover uit de plastic zak. Druk die naar de voorzijde van de handgreepbasis. Zorg ervoor dat de bevestigingen van de handgreepcover uitgelijnd zijn met de montagegaten van de handgreepbasis.

3.4 Installatiegids handgreep

Niet van toepassing op model AHB410E1AW.
1. Haal de handgreepbasis en 4
schroeven uit de plastic zak.
Open en sluit het deksel meerdere malen om er zeker van te zijn dat de handgreep goed vastzit.
1
5
2
3
4
www.aeg.com8

4. ALGEMEEN OVERZICHT

4.1 Beschrijving van het apparaat

Handgreep
1
Mand
2
Bedieningspaneel
3
Buitenste aftapplug
4
Wiel
5

5. BEDIENINGSPANEEL

1
2 3 4
NEDERLANDS 9

5.1 Bedieningspaneel

het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
• kamertemperatuur
• hoe vaak het deksel wordt geopend
• de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard
• de plaats van het apparaat.

5.4 SUPER -functie

De SUPER-functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt tegelijkertijd voedsel dat reeds is geconserveerd tegen ongewenste opwarming.
1. Druk op toets SUPER om de functie
in te schakelen.
Het "SF"-bericht knippert gedurende 5
Indicatielampje temperatuur
1
Toets om de temperatuur in te
2
stellen ­Toets om de temperatuur in te
3
stellen + SUPER toets
4

5.2 AAN/UIT schakelen

1. Steek de stekker in het stopcontact
om het apparaat in te schakelen.
2. Haal de stekker uit het stopcontact
om het apparaat uit te schakelen.

5.3 Temperatuurregeling

U kunt een temperatuur tussen de -14°C en -22°C instellen. We raden u aan de temperatuur in te stellen op -18 °C. Op deze temperatuur wordt het voedsel goed ingevroren en geconserveerd.
Om de temperatuur in te stellen: Druk op de knop "+" of "-” om de
gewenste temperatuur in te stellen. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met
seconden op het scherm en de functie wordt geactiveerd.
2. Om de functie SUPER te stoppen,
drukt u nogmaals op de knop SUPER. De SUPER-functie stopt automatisch na 52 uur en dan gaat de temperatuur terug naar de vorige instelling.

5.5 Vergendelmodus

Voor het vergrendelen/ontgrendelen van de knoppen, drukt u tegelijkertijd op “+” en “-” gedurende 3 seconden.

5.6 Alarm bij hoge temperatuur

Wanneer de temperatuur continu hoger is dan -8°C, klinkt er een hoorbaar alarm en verschijnt het "HT"-symbool op het display.
Om het alarm uit te schakelen, stelt u een lagere temperatuur in het apparaat in. Raadpleeg "Bedieningspaneel/ Temperatuurregeling".

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

6.
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
10
www.aeg.com
6.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
LET OP!
Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking.

7. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

7.1 Vers voedsel invriezen

Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje (zie "Technische gegevens").
Start de SUPER-functie 24 uur voordat u voedsel in het apparaat plaatst.
Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens deze periode geen ander voedsel in.

7.2 Het bewaren van ingevroren voedsel

Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 24 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.
U kunt het mandje verwijderen om meer opbergruimte te krijgen.

6.2 Elektrische aansluiting

Wanneer u het apparaat aansluit op de voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle indicatielampjes eenmaal. Vervolgens keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
LET OP!
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).

7.3 Ontdooien

Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het koelkast of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden: in dit geval duurt het koken langer.

8. AANWIJZINGEN EN TIPS

NEDERLANDS 11
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

8.1 Tips voor het invriezen

Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips:
• De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, is vermeld op het typeplaatje.
Start de SUPER-functie 24 uur voordat u voedsel in het apparaat plaatst.
• Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.
• Vries alleen verse en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in.
• Bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft.
• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn.
• Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt.
• Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft.
• Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen.
• Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
8.2 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u
• verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
• zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer open te laten dan strikt noodzakelijk
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
8.3 Tips voor
energiebesparing
• Middelhoge temperatuurinstelling bewaart diepvriesproducten en bespaart energie.
• Bevroren compartiment (vriezer): De interne configuratie van het apparaat zorgt voor het meest efficiënte energiegebruik.
• Het deksel niet te vaak openen of langer open laten dan strikt noodzakelijk.

ONDERHOUD EN REINIGING

9.
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

9.1 Reiniging

LET OP!
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
12
www.aeg.com
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaakproducten of boenwas om de binnenkant van het apparaat schoon te maken Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
3. Maak het apparaat en toebehoren
regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon
4. Maak het apparaat volledig droog
5. Steek de stekker in het stopcontact.
6. Schakel het apparaat in.
7. Stel de temperatuur in op MAX en
sluit het deksel. Wacht twee of drie uur voordat u eerder verwijderd voedsel opnieuw in het apparaat plaatst.
8. Stel de temperatuur in op de
gewenste instelling.
krantenpapier en leg het op een koele plaats.
3. Verwijder de aftapplug uit de
binnenkant van het apparaat.
4. Laat het deksel open.
5. Plaats een bak onder de buitenste
aftapplug.
6. Trek de buitenste aftapplug eruit.
7. Draai de aftapplug 180 graden om
het aftapwater in de bak te laten stromen.

9.2 De vriezer ontdooien

LET OP!
Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt heeft.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen
Zorg ervoor dat het water niet uit de bak komt.
8. Reinig het interieur en droog het
grondig.
9. Schakel het apparaat in.
10. Stel de temperatuur in op een
hogere instelling en sluit het deksel. Wacht twee of drie uur voordat u eerder verwijderd voedsel opnieuw in het apparaat plaatst.
11. Stel de temperatuur in op de
gewenste instelling.

10. PROBLEEMOPLOSSING

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

10.1 Wat moet u doen als...

Er kunnen geluiden optreden tijdens de werking van het apparaat (bijv. borrelen, zoemen, kraken of klikken). Dit is normaal.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-
keld.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Er staat geen spanning op
het stopcontact.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig
en stabiel geplaatst.
Het apparaat staat tegen de
muur of andere voorwerpen.
Het symbool "E0" en de hui­dige temperatuur worden af­wisselend weergegeven.
Het deksel sluit niet volledig. Het deksel wordt geblok-
Er is te veel vorst in het ap-
Het deksel gaat moeilijk open.
Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met het
Probleem met de tempera­tuursensor.
keerd door voedselverpak­kingen.
paraat.
De pakking van het deksel is vuil of plakkerig.
NEDERLANDS 13
Schakel het apparaat in.
Controleer of de stekker van het apparaat correct in het stopcontact zit.
Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien.
Controleer of het apparaat stabiel staat. Raadpleeg het hoofdstuk "Installatie/Loca­tie".
Verplaats het apparaat licht­jes. Raadpleeg het hoofd­stuk "Installatie/Locatie".
Neem contact op met het erkende servicecentrum.
Rangschik de pakketten op de juiste manier.
Ontdooi het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging/ Ontdooien van het appa­raat".
Maak de pakking van het deksel schoon.
erkende servicecentrum om de led-lamp te vervangen.
www.aeg.com14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De compressor werkt conti­nu.
De temperatuur is fout inge­steld.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst.
De kamertemperatuur is te
hoog.
Het voedsel dat in het appa-
raat werd geplaatst, was te warm.
Het deksel is niet goed ge-
sloten.
De functie SUPER is inge-
schakeld.
Er is te veel vorst en ijs. Het deksel is niet correct ge-
sloten of de pakking is ver­vormd/vies.
De temperatuur is fout inge-
steld.
De compressor start niet on­middellijk na het drukken op
Dit is normaal, er is geen
storing. de SUPER of na het verande­ren van de temperatuur.
De temperatuur in het appa­raat is te laag/hoog.
De temperatuurknop is niet
goed ingesteld.
Het deksel is niet goed ge-
sloten.
De temperatuur van het pro-
duct is te hoog.
Er worden veel producten
tegelijk bewaard.
Raadpleeg het hoofdstuk "Bedieningspaneel/Tempe­ratuurregeling".
Wacht een paar uur en con­troleer dan nogmaals de temperatuur.
Raadpleeg het klimaatklas­sendiagram op het typepla­tje of het hoofdstuk "Instal­latie/Positionering".
Laat voedsel afkoelen tot ka­mertemperatuur voordat u het opslaat.
Controleer of het deksel goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn.
Raadpleeg het hoofdstuk "Bedieningspaneel/SU­PERwerking".
Controleer of het deksel goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn.
Raadpleeg het hoofdstuk "Bedieningspaneel/Tempe­ratuurregeling".
De compressor start na eni­ge tijd.
Stel een hogere/lagere tem­peratuur in.
Controleer of het deksel goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn.
Laat voedsel afkoelen tot ka­mertemperatuur voordat u het opslaat.
Bewaar minder producten tegelijk.
NEDERLANDS 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De dikte van de rijp is meer
dan 4-5 mm.
Het deksel werd te vaak ge-
opend.
De functie SUPER is inge-
schakeld.
In te vriezen producten zijn
te dicht bij elkaar geplaatst.
Het apparaat bevindt zich in
de buurt van de warmte­bron.
Ontdooi het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging/ Ontdooien van het appa­raat".
Open het deksel alleen als het nodig is.
Raadpleeg het hoofdstuk "Bedieningspaneel/SU­PERwerking".
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het appa­raat is.
Raadpleeg het hoofdstuk "Installatie/Locatie".
Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum.
Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum. Dit zal de ontvangen hulp versnellen.
11.

TECHNISCHE GEGEVENS

Model
AHB410E1AW845 545 545 230-240 50 24
AHB520E1LW845 905 545 230-240 50 30
AHB520F1LW845 905 545 230-240 50 30
AHB526E1LW845 960 700 230-240 50 36
AHB531E1LW845 1120 700 230-240 50 37
Hoogte Breedte Diepte
mm mm mm Volt Hz Uur
Spanning (Voltage)
Frequentie
Maximale bewaartijd bij stroom­uitval
www.aeg.com16
Hoogte Breedte Diepte
Model
mm mm mm Volt Hz Uur
AHS531EXLW845 1120 700 230-240 50 37
AHS531ECLW845 1120 700 230-240 50 37
AHB531F1LW845 1120 700 230-240 50 37
AHB538E1LW845 1300 700 230-240 50 40
AHB538F1LW845 1300 700 230-240 50 37
AHB414E1AW845 705 545 230-240 50 26
AHB414F1AW845 705 545 230-240 50 26
12. MILIEUBESCHERMING
Spanning (Voltage)
Frequentie
Maximale bewaartijd bij stroom­uitval
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................17
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................19
3. INSTALLATION..........................................................................................................21
4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE....................................................................................23
5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................24
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 24
7. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 25
8. CONSEILS.................................................................................................................. 25
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................26
10. DÉPANNAGE...........................................................................................................28
11. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 30
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
FRANÇAIS
17
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
18
www.aeg.com
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.

Sécurité générale

1.2
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
19
2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.
20
www.aeg.com
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.

2.4 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
FRANÇAIS
21

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

3. INSTALLATION

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Positionnement

Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe climati­que
SN +10 °C à + 32 °C
N +16 °C à + 32 °C
ST +16 °C à + 38 °C
T +16 °C à + 43 °C
Température ambiante
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

3.2 Localisation

L’appareil doit être installé à l’écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières, la lumière directe du soleil, etc.
• Placez l’appareil en position horizontale sur une surface solide.
• Assurez-vous que l’appareil est horizontal et sur ses quatre pieds. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil.
min. 40 cm
min. 40 cm
min. 80 cm
22
www.aeg.com
• Pour obtenir les meilleures performances, ne placez pas l’appareil sous des meubles hauts en surplomb.
• Assurez-vous que l'air circule librement autour de l'appareil.
Espace recommandé autour de l’appareil :
Après l'installation, la prise doit être accessible.

3.3 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
3.4 Guide d’installation de la
poignée
1. Retirez la base de la poignée et 4 vis
du sachet en plastique.
2. Placez la poignée conformément à
l’illustration. Utilisez un tournevis Phillips pour fixer la base de la poignée sur le couvercle.
3.
Retirez le couvercle de la poignée du sachet en plastique. Appuyez-le sur la face avant de la base de la poignée. Assurez-vous que les fixations du couvercle de la poignée sont alignées avec les trous d’assemblage de la base de la poignée.
Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs fois pour vous assurer que la poignée est correctement serrée.
Non applicable au modèle AHB410E1AW.

4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE

1
5
2
3
4

4.1 Description de l'appareil

FRANÇAIS 23
Poignée
1
Panier
2
Bandeau de commande
3
Bouchon de vidange extérieur
4
Disque
5
1
2 3 4
www.aeg.com24

5. BANDEAU DE COMMANDE

5.1 Bandeau de commande

Indicateur de température
1
Touche de réglage de la
2
température ­Touche de réglage de la
3
température + SUPER Touche
4
5.2 Mise en fonctionnement/
arrêt
1. Pour allumer l’appareil, insérez la
fiche dans la prise électrique.
2. Pour éteindre l’appareil, retirez la
fiche de la prise électrique.
Le réglage exact doit être effectué en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture du couvercle
• la quantité d'aliments stockés
• l'emplacement de l'appareil.

5.4 SUPER Fonction

La fonction SUPER accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable.
1. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche SUPER. Le message « SF » clignote à l’écran pendant 5 secondes et la fonction est activée.
2. Pour arrêter la fonction SUPER,
appuyez à nouveau sur la touche
SUPER. La fonction SUPER s’arrête automatiquement après 52 heures et la température repasse au réglage précédent.

5.5 Mode verrouillage

Pour verrouiller/déverrouiller les boutons, appuyez en même temps sur « + » et « - » pendant 3 secondes.

5.3 Réglage de la température

Vous pouvez régler la température entre
-14 °C et -22 °C. Nous vous suggérons de régler la température intérieure sur environ -18 °C, ce qui garantira une congélation appropriée et une bonne conservation des plats surgelés.
Pour régler la température :
6.
Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner la température souhaitée.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.6 Alarme haute température

Si la température est continuellement supérieure à -8 °C, une alarme sonore retentit et le symbole « HT » apparaît à l’écran.
Pour désactiver l’alarme, réglez une température inférieure dans l’appareil. Consultez « Bandeau de commande/ Régulation de la température ».

6.1 Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous
Loading...
+ 56 hidden pages