Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
DEUTSCH3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
www.aeg.com4
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
– Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und
zugängliche Ablaufsysteme;
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von
Hindernissen.
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
• WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
• WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie
Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem
Gerät auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH5
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der ersten Montage
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. So kann das Öl in den
Kompressor zurückfließen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
• Installieren Sie das Gerät nicht an
einem Ort mit direkter
Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
www.aeg.com6
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf,
den Kältekreislauf, der Isobutan enthält,
nicht zu beschädigen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass keine
Flammen und Zündquellen im Raum
vorhanden sind. Lüften Sie den
Raum.
• Achten Sie darauf, dass keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts gelangen.
• Geben Sie keine Softdrinks in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck
auf den Getränkebehälter.
• Lagern Sie keine brennbaren Gase
und Flüssigkeiten im Gerät.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Diese sind
heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach und berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
• Wickeln Sie die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Dieses Produkt enthält eine
Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse F.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
H1H2
85°
W2D2
D1
H3
W1
DEUTSCH7
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
• Die folgenden Ersatzteile werden
auch nach dem Auslauf des Modells 7
Jahre lang vorgehalten: Thermostate,
Temperatursensoren, Platinen,
Lichtquellen, Lichtquellen,
Türscharniere, Backbleche und
Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige
dieser Ersatzteile nur an
Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für
alle Modelle relevant sind.
• Türdichtungen sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
3.1 Abmessungen
www.aeg.com8
Gesamtabmessungen
H1 mm845
W1 mm960
D1 mm700
1)
Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff
Platzbedarf im Betrieb
H2 mm945
W2 mm1160
D2 mm845
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐
lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei‐
raums für die Zirkulation der Kühlluft
Platzbedarf insgesamt im Betrieb
H3 mm1527
W2 mm1160
D2 mm845
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐
lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die
Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der
notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐
nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer‐
nung der Innenausstattung erlaubt
1)
1)
1)
3.2 Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungskörpern,
Boilern, direktem Sonnenlicht usw. auf.
• Stellen Sie das Gerät in horizontaler
Position auf einen festen Untergrund.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
waagerecht steht.
• Um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen, stellen Sie das Gerät
nicht unter Hängeschränken auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft frei
um das Gerät zirkulieren kann.
Wenn aufgrund einer anderen
Installation die Anforderungen an die
richtige Belüftung nicht eingehalten
werden, funktioniert das Gerät zwar
korrekt, der Energieverbrauch kann
sich jedoch leicht erhöhen.
Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker
nach der Installation
zugänglich bleiben.
3.3 Positionierung
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen,
gut belüfteten Innenbereich aufgestellt
werden. Die Luftfeuchtigkeit sollte 75 %
nicht überschreiten.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur von 10 °C bis
43 °C vorgesehen. Der korrekte Betrieb
des Geräts kann nur innerhalb des
angegebenen Temperaturbereichs
garantiert werden.
Wenn Sie Zweifel bezüglich
der Installation des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte
an den Verkäufer, unseren
Kundenservice oder an den
nächstgelegenen
autorisierten Kundenservice.
3.4 Elektroanschluss
• Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die
Netzspannung und -frequenz Ihres
Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
DEUTSCH9
3.5 Montageanleitung für den
Griff
1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und
4 Schrauben aus dem
Kunststoffbeutel.
2. Bringen Sie den Griff gemäß
Abbildung in Position. Bringen Sie
die Griffgrundplatte am Deckel mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher
an.
3. Entnehmen Sie Griffabdeckung aus
dem Kunststoffbeutel. Drücken Sie
sie nach vorne zur Griffgrundplatte.
Achten Sie darauf, dass die
Befestigungen der Griffabdeckung
auf die Montagelöcher der
Griffgrundplatte ausgerichtet sind.
Öffnen und schließen Sie den Deckel
mehrmals, um sicherzustellen, dass der
Griff richtig angebracht ist.
1
5
2
3
4
1
2
4
5
3
www.aeg.com10
4. GESAMTANSICHT
4.1 Gerätebeschreibung
Griff
1
Korb
2
Bedienfeld
3
5. BEDIENFELD
5.1 Bedienfeld
Temperaturanzeige
1
Äußerer Ablassstopfen
4
Räder
5
SUPER-Anzeige
2
3
4
5
SET-Taste
AUS-Taste
Betriebsanzeige
5.2 Ein-/Ausschalten
1. Schalten Sie das Gerät durch
Einstecken des Netzsteckers in die
Steckdose ein.
2. Leuchten die Anzeigen nicht, halten
Sie die AUS-Taste 3 Sekunden
gedrückt.
DEUTSCH11
3. Um das Gerät auszuschalten, halten
Sie die AUS-Taste 3 Sekunden
gedrückt.
5.3 Temperaturregelung
Einstellen der Temperatur:
1. Drücken Sie den Einstellknopf
wiederholt, bis Sie die gewünschte
Temperatur erreichen.
Die empfohlene Temperatur
beträgt -18 °C.
2. Die Temperatur wird 5 Sekunden
nach der letzten Betätigung
eingestellt.
Die exakte Einstellung sollte unter der
Berücksichtigung gewählt werden, dass
die Temperatur im Inneren des Geräts
von folgenden Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• wie oft der Deckel geöffnet wird
• die Menge der gelagerten
Lebensmittel
• der Standort des Geräts.
Wenn das Gerät bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +10 °C
und -15 °C verwendet wird, sollte der
Thermostat auf die kälteste Temperatur
(-22 °C) eingestellt werden, damit der
Kompressor ordnungsgemäß
funktionieren kann.
5.4 Funktion SUPER
Die SUPER-Funktion ist eine
Schnellgefrierfunktion, die die
Tiefkühlung neu hinzukommender
Lebensmittel beschleunigt und
gleichzeitig die bereits tiefgekühlten
Lebensmittel vor unerwünschter
Erwärmung schützt.
Einschalten der Funktion:
1. Drücken Sie die Taste SET
wiederholt, bis die Anzeige SUPER
leuchtet.
2. Die Funktion wird 5 Sekunden nach
der letzten Betätigung eingestellt.
Nach 52 Stunden wird die Funktion
SUPER automatisch ausgeschaltet und
die Temperatur kehrt zur vorherigen
Einstellung zurück.
Sie können die Funktion manuell vor
Ablauf dieser Zeit durch Drücken der
SET-Taste und Einstellen der
gewünschten Temperatur ausschalten.
5.5 Betriebsanzeige
Die Anzeige leuchtet, wenn der
Kompressor in Betrieb ist und leuchtet
nicht, wenn der Kompressor nicht
eingeschaltet ist.
6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
6.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen Neugeruch
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer
neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
6.2 Elektrischer Anschluss
Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen oder nach einem
Stromausfall blinken alle Anzeigen
einmal. Danach kehrt das Gerät zu den
vorherigen Einstellungen zurück.
www.aeg.com12
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zum längerfristigen Lagern von
bereits gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild
angegeben (siehe „Technische Daten“).
Schalten Sie die Funktion
SUPER 24 Stunden vor dem
Einlegen von Lebensmitteln
in das Gerät ein.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:
Legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in den Gefrierraum.
7.2 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 24 Stunden lang mit höherer
Einstellung laufen, bevor Sie
Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Sie können den Korb
entfernen, um mehr
Lagerraum zu erhalten.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel durch
einen Stromausfall, der
länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen
Daten angegebene Wert
(siehe „Lagerzeit bei
Störung“), zu einem
ungewollten Abtauen, dann
müssen die aufgetauten
Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort
gekocht und nach dem
Abkühlen erneut eingefroren
werden.
7.3 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor der
Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar
direkt aus dem Gefriergerät entnommen
und anschließend sofort gekocht werden.
In diesem Fall dauert der Garvorgang
allerdings etwas länger.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Tipps zum Energiesparen
• Die interne Konfiguration des Geräts
gewährleistet die effizienteste
Energienutzung.
• Öffnen Sie den Deckel nicht zu
häufig, und lassen Sie ihn nicht länger
offen als notwendig.
• Je kälter die Temperatureinstellung,
desto höher der Energieverbrauch.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Bedecken Sie die Belüftungsgitter
oder -öffnungen nicht.
8.2 Hinweise zum Einfrieren
• Schalten Sie die SUPER-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen, ein.
• Vor dem Einfrieren verpacken und
verschließen Sie frische Lebensmittel
in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder
-beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
• Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten
Lebensmittel mit Etiketten und dem
DEUTSCH13
Datum zu versehen. So können Sie
die Lebensmittel identifizieren und
erkennen wann sie verzehrt werden
sollten, bevor sie verderben.
• Die Lebensmittel sollten beim
Einfrieren frisch sein, um eine gute
Qualität zu bewahren. Besonders
Obst und Gemüse sollte nach der
Ernte eingefroren werden, um alle
Nährstoffe zu erhalten.
• Frieren Sie keine Flaschen oder
Dosen mit Flüssigkeiten,
insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, ein - die Gefäße können
beim Einfrieren explodieren.
• Geben Sie keine heißen Lebensmittel
in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur
abgekühlt sind, bevor Sie sie in das
Fach legen.
• Um eine Erwärmung bereits
eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie die frischen,
nicht gefrorenen Lebensmittel nicht
direkt neben sie. Legen Sie die
Lebensmittel mit Raumtemperatur in
die Gefrierfächer, die keine
gefrorenen Lebensmittel enthalten.
• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis
oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel
aufgetaut wurden, kochen Sie sie,
lassen Sie sie abkühlen und frieren
Sie sie dann ein.
8.3 Hinweise zur Lagerung
von Tiefkühlgerichten
• Das Gefrierfach ist mit
gekennzeichnet.
• Eine gute Temperatureinstellung, die
die Konservierung von
Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
-18 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
• Der gesamte Gefrierraum ist für die
Lagerung von Tiefkühlprodukten
geeignet.
• Lassen Sie ausreichend Platz um die
Lebensmittel herum, damit die Luft
frei zirkulieren kann.
• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist
auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
• Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu
verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins
Innere gelangt.
8.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
• Achten Sie darauf, dass die
Verpackung nicht beschädigt ist - die
Lebensmittel könnten verdorben sein.
Wenn die Verpackung aufgequollen
oder nass ist, wurde das Lebensmittel
möglicherweise nicht unter den
optimalen Bedingungen gelagert und
das Auftauen hat eventuell bereits
begonnen.
• Um den Auftauprozess zu minimieren,
kaufen Sie Tiefkühlware am Ende
Ihres Einkaufs und transportieren Sie
diese in einer Isoliertasche.
• Legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel sofort nach der
Rückkehr aus dem Laden in das
Gefriergerät.
• Wenn Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie
sie schnell wie möglich.
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum
und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
8.5 Lagerdauer
LebensmittelLagerdauer (Mona‐
te)
Brot3
www.aeg.com14
LebensmittelLagerdauer (Mona‐
te)
Früchte (außer Zitrusfrüchten)6 - 12
Gemüse8 - 10
Reste ohne Fleisch1 - 2
Molkereiprodukte:
Butter
Weichkäse (z. B. Mozzarella)
Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
Meeresfrüchte:
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele)
Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)
Shrimps
Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale
Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel
Rindfleisch
Schweinefleisch
Lamm
Wurst
Schinken
Reste mit Fleisch
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Reinigung
VORSICHT!
Ziehen Sie vor jeder
Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der
Steckdose.
Benutzen Sie zur Reinigung
des Innenraums keinesfalls
Putzmittel, Scheuerpulver,
stark parfümierte
Reinigungsmittel oder
Wachspolituren.
Reinigen Sie das Gerät nicht
mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu
beschädigen.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie das gesamte
Gefriergut, packen Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einen kühlen Ort.
3. Reinigen Sie Gerät und Zubehörteile
regelmäßig mit warmem Wasser und
neutraler Seife.
Wischen Sie vorsichtig die
Deckeldichtung ab.
4. Trocknen Sie das Gerät vollständig
ab.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
6. Schalten Sie das Gerät ein.
7. Stellen Sie die Temperatur auf MAX
und schließen Sie den Deckel.
Nachdem das Gerät zwei bis drei
Stunden in Betrieb ist, können Sie
die ausgelagerten Lebensmittel
wieder in das Gerät hineinlegen.
8. Stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.
9.2 Abkratzen der Reifschicht
VORSICHT!
Verwenden Sie niemals
scharfe Metallwerkzeuge,
um die Reifbildung
abzukratzen, da dies das
Gerät beschädigen könnte.
DEUTSCH15
Nach einer gewissen Zeit kann sich Reif
auf der Oberfläche des Schrankrahmens
oder der Innenverkleidung ansammeln.
Es wird empfohlen, den Frost jeden
Monat mit dem Eiskratzer aus Kunststoff
(im Zubehörbeutel enthalten)
wegzukratzen.
9.3 Abtauen des
Gefrierschranks
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
mechanischen oder
elektrischen Geräte, um den
Abtauprozess zu
beschleunigen. Verwenden
Sie keine künstlichen Mittel.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die
Frostschicht eine Stärke von etwa 4–
5 mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut
heraus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort.
www.aeg.com16
3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem
Geräteinnenraum.
4. Lassen Sie den Deckel offen.
5. Stellen Sie einen Behälter unter den
äußeren Ablassstopfen.
6. Ziehen Sie den äußeren
Ablassstopfen heraus.
7. Drehen Sie den Ablassstopfen um
180 Grad, um das auslaufende
Wasser in den Behälter fließen zu
lassen.
Achten Sie darauf, dass das
Wasser nicht aus dem
Behälter spritzt.
8. Reinigen Sie den Innenraum und
trocknen Sie ihn gründlich.
9. Schalten Sie das Gerät ein.
10. Stellen Sie die Temperatur auf einen
höheren Wert und schließen Sie den
Deckel. Nachdem das Gerät zwei bis
drei Stunden in Betrieb ist, können
Sie die ausgelagerten Lebensmittel
wieder in das Gerät hineinlegen.
11. Stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.
10. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Was zu tun ist, wenn ...
Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z. B.
Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal.
DEUTSCH17
StörungMögliche UrsacheLösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker ist nicht
richtig in die Netzsteckdose
eingesteckt.
Die Netzsteckdose hat keine
Netzspannung.
Überprüfen Sie, ob der Ge‐
rätestecker richtig einge‐
steckt ist.
Schließen Sie das Gerät an
eine andere Steckdose an.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Das Gerät ist laut.Das Gerät ist nicht ord‐
nungsgemäß abgestützt.
Prüfen Sie, ob sich das Ge‐
rät in einer stabilen Position
befindet. Siehe Abschnitt
„Standort“.
Das Gerät berührt die Wand
oder andere Gegenstände.
Rücken Sie das Gerät leicht
weg. Siehe Abschnitt
„Standort“.
Die Temperaturanzeige
blinkt von links nach rechts.
Der Deckel schließt nicht
vollständig.
Im Gerät hat sich zu viel Reif
Temperatursensorfehler.Wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
Lebensmittelverpackungen
blockieren den Deckel.
Ordnen Sie die Packungen
richtig an.
Tauen Sie das Gerät ab.
oder Eis gebildet.
Siehe Abschnitt „Abtauen
des Gefrierschranks“.
Der Deckel ist schwer zu öff‐
nen.
Die Deckeldichtung ist ver‐
schmutzt oder klebrig.
Reinigen Sie die Deckel‐
dichtung.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.Kontaktieren Sie den autori‐
sierten Kundendienst und
lassen Sie die LED-Leuchte
austauschen.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Es wurden zu große Mengen
Die Raumtemperatur ist zu
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
an Lebensmitteln gleichzeitig
eingefroren.
hoch.
Siehe Abschnitt „Tempera‐
turregulierung“.
Warten Sie einige Stunden
und prüfen Sie erneut die
Temperatur.
Siehe Klimaklassendia‐
gramm auf dem Typenschild
oder im Abschnitt „Positio‐
nierung“.
Die Lebensmittel, die im Ge‐
rät aufbewahrt werden, wa‐
ren zu warm.
Lassen Sie die Lebensmittel
vor deren Aufbewahrung auf
Raumtemperatur abkühlen.
www.aeg.com18
StörungMögliche UrsacheLösung
Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Die Funktion SUPER ist ein‐
geschaltet.
Zu viel Frost und Eis.Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen oder die Dich‐
tung hat sich verformt/ist ver‐
schmutzt.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein, nach‐
Das ist normal; es ist kein
Fehler aufgetreten.
dem Sie „SUPER“ gedrückt
oder die Temperatur auf ei‐
nen anderen Wert eingestellt
haben.
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig/zu hoch.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Die Temperatur der Produk‐
te ist zu hoch.
Viele Produkte werden
gleichzeitig in das Kühlgerät
gelegt.
Die Dicke der Frostschicht
auf der Innenauskleidung
beträgt mehr als 4–5 mm.
Der Deckel wurde zu häufig
geöffnet.
Die Funktion SUPER ist ein‐
geschaltet.
Prüfen Sie, ob der Deckel
richtig geschlossen ist und
die Dichtungen nicht be‐
schädigt oder verschmutzt
sind.
Siehe Abschnitt „Funktion
SUPER“.
Prüfen Sie, ob der Deckel
richtig schließt. Reinigen Sie
die Dichtung oder ersetzen
Sie sie im Falle von Schä‐
den.
Siehe Abschnitt „Tempera‐
turregulierung“.
Der Kompressor startet nach
einer gewissen Zeit.
Stellen Sie eine höhere/
niedrigere Temperatur ein.
Prüfen Sie, ob der Deckel
richtig geschlossen ist und
die Dichtungen nicht be‐
schädigt oder verschmutzt
sind.
Lassen Sie die Lebensmittel
vor deren Aufbewahrung auf
Raumtemperatur abkühlen.
Legen Sie weniger Produkte
gleichzeitig in das Kühlgerät.
Tauen Sie das Gerät ab.
Siehe Abschnitt „Abtauen
des Gefrierschranks“.
Öffnen Sie den Deckel nur
bei Bedarf.
Siehe Abschnitt „Funktion
SUPER“.
StörungMögliche UrsacheLösung
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Die einzufrierenden Produk‐
Das Gerät steht in der Nähe
Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt funktioniert, nachdem Sie die oben
genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie den nächstgelegenen
autorisierten Kundendienst.
Geben Sie, wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, das Modell und
die Seriennummer Ihres Geräts an. Dies wird den Support beschleunigen.
11. GERÄUSCHE
te werden zu dicht nebenei‐
nander platziert.
einer Wärmequelle.
DEUTSCH19
Stellen Sie sicher, dass die
Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann.
Siehe Abschnitt „Standort“.
12. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Spannung220 - 240 V
Frequenz50 Hz
www.aeg.com20
13. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552
übereinstimmen. Die
Lüftungsanforderungen, die
Einbaunische und die Mindestabstände
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
sind in dieser Bedienungsanleitung in
Kapitel 3 beschrieben. Weitere
Informationen erhalten Sie vom
Hersteller, einschließlich
Beladungspläne.
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Via Violino 11
6928 Manno
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
DEUTSCH21
www.aeg.com22
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 23
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 25
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 39
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
FRANÇAIS23
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est uniquement destiné à la conservation
des aliments et des boissons.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
www.aeg.com24
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
• Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
– n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
– nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles ;
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la
structure intégrée ne soient pas obstrués.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre pour accélérer le processus de
dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le
circuit réfrigérant.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont
du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer
l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
• Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS25
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l’air puisse circuler
autour de l’appareil.
• Après la première installation,
attendez au moins 4 heures avant de
raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique. Cela permet à l’huile de
refouler dans le compresseur.
• Avant de procéder à toute opération
d’entretien sur l’appareil, débranchez
la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N’installez pas l’appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
• Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
www.aeg.com26
• Ne placez aucun appareil électrique
(comme par exemple, une sorbetière)
dans l’appareil si cela n’est pas
autorisé par le fabricant.
• Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l’absence de flammes et de sources
d’ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de
l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés
de produits inflammables à l’intérieur,
à proximité ou au-dessus de
l’appareil.
• Ne touchez ni le compresseur, ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Ce produit contient une source
lumineuse de classe d’efficacité
énergétique F.
• Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces détachées suivantes
seront disponibles pendant 7 ans
après l’arrêt du modèle : thermostats,
capteurs de température, cartes
circuits imprimées, sources
lumineuses, poignées de portes,
charnières de portes, plaques et
balconnets. Veuillez noter que
certaines de ces pièces détachées ne
sont disponibles qu’auprès de
réparateurs professionnels et que
toutes les pièces détachées ne sont
pas adaptées à tous les modèles.
• Les joints de portes seront
disponibles pendant 10 ans après
l’arrêt du modèle.
H1H2
85°
W2D2
D1
H3
W1
FRANÇAIS27
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Dimensions
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
Dimensions globales
H1mm845
W1mm960
D1mm700
1)
la largeur, la hauteur et la profondeur de l’ap‐
pareil sans la poignée
1)
Espace requis en service
H2mm945
W2mm1160
D2mm845
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la
libre circulation de l’air de refroidissement
1)
www.aeg.com28
Espace total requis en service
H3mm1527
W2mm1160
D2mm845
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la
libre circulation de l’air de refroidissement, plus
l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de
la porte à l’angle minimal permettant le retrait de
tous les équipements internes
3.2 Emplacement
L’appareil doit être installé à l’écart des
sources de chaleur, telles que des
radiateurs, des chaudières, de la lumière
directe du soleil, etc.
• Placez l’appareil en position
horizontale sur une surface solide.
• Assurez-vous que le niveau de
l’appareil est d’aplomb.
• Pour obtenir les meilleures
performances possibles, ne placez
pas l’appareil sous des meubles hauts
en surplomb.
• Assurez-vous que l'air circule
librement autour de l'appareil.
Si, en raison d’une installation
différente, les exigences de ventilation
appropriée ne sont pas respectés,
l’appareil fonctionnera correctement
mais la consommation d’énergie
pourra légèrement augmenter.
L’appareil doit pouvoir être
débranché de l’alimentation
électrique. C’est pourquoi la
prise électrique doit être
facilement accessible après
l’installation.
entre 10 °C et 43 °C. Le fonctionnement
1)
correct de l’appareil ne peut être garanti
que dans la plage de température
spécifiée.
En cas de doute concernant
l’emplacement d’installation
de l’appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
service après-vente agréé le
plus proche.
3.4 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.5 Guide d’installation de la
poignée
1. Retirez la base de la poignée et 4 vis
du sachet en plastique.
2. Placez la poignée conformément à
l’illustration. Utilisez un tournevis
Phillips pour fixer la base de la
poignée sur le couvercle.
3.3 Positionnement
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé en tant qu’appareil encastré.
Cet appareil doit être installé dans un
lieu sec et bien ventilé en intérieur.
L’humidité ambiante ne doit pas
dépasser 75 %.
Cet appareil est destiné à être utilisé à
une température ambiante comprise
3. Retirez le couvercle de la poignée du
1
5
2
3
4
sachet en plastique. Appuyez-le sur
la face avant de la base de la
poignée. Assurez-vous que les
fixations du couvercle de la poignée
sont alignées avec les trous
4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
4.1 Description de l'appareil
FRANÇAIS29
d’assemblage de la base de la
poignée.
Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs
fois pour vous assurer que la poignée est
correctement serrée.
1
2
4
5
3
www.aeg.com30
Poignée
1
Panier
2
Bandeau de commande
3
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Bandeau de commande
Indicateur de température
1
Voyant SUPER
2
Touche SET (Réglage)
3
Bouton ARRÊT
4
Voyant de fonctionnement
5
5.2 Mise en fonctionnement/
arrêt
1. Pour allumer l’appareil, insérez la
fiche dans la prise électrique.
2. Si les voyants sont éteints, appuyez
sur le bouton ARRÊT pendant
3 secondes.
3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
le bouton ARRÊT pendant
3 secondes.
5.3 Réglage de la température
Pour régler la température :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
SET (Réglage) jusqu’à atteindre la
température souhaitée.
La température
recommandée est de -18 °C.
2. La température définit 5 secondes
après le dernier actionnement.
Bouchon de vidange extérieur
4
Roulettes
5
Choisissez le réglage en tenant compte
du fait que la température à l’intérieur de
l’appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d’ouverture du couvercle
• la quantité d’aliments stockés
• l’emplacement de l’appareil.
Si l’appareil est utilisé à une température
ambiante comprise entre +10 °C et
-15 °C, régler le thermostat sur la
température la plus froide (-22 °C) pour
permettre au compresseur de
fonctionner correctement.
5.4 SUPER Fonction
La fonction SUPER accélère la
congélation des aliments frais et protège
en même temps les denrées déjà
entreposées contre un réchauffement
indésirable.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
SET (Réglage) jusqu’à ce que le
voyant SUPER s’allume.
2. La fonction définit 5 secondes après
le dernier actionnement.
La fonction SUPER s’arrête
automatiquement après 52 heures et la
température repasse au réglage
précédent.
Vous pouvez arrêter la fonction
manuellement avant ce délai en
appuyant sur la touche SET (Réglage) et
en réglant la température souhaitée.
5.5 Voyant de
fonctionnement
Ce voyant est allumé lorsque le
compresseur fonctionne et s’éteint
lorsque le compresseur s’arrête.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS31
6.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Congélation d'aliments
frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
La quantité maximale d'aliments frais
que vous pouvez congeler par tranche
de 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (reportez-vous à la section
« Caractéristiques techniques »).
Lancez la fonction SUPER
24 heures avant de placer
des aliments dans l’appareil.
6.2 Branchement électrique
Lorsque vous branchez l’appareil à
l’alimentation électrique ou lorsqu’il
s’allume après une coupure de courant,
tous les voyants lumineux clignotent une
fois. Ensuite, l'appareil repasse au
réglage précédent.
Vous pouvez retirer le panier
pour obtenir davantage
d’espace de conservation.
ATTENTION!
En cas de dégivrage
involontaire, par exemple en
cas de panne de courant, si
le courant a été interrompu
pendant un délai supérieur à
celui indiqué dans le tableau
des caractéristiques
techniques sous « Temps de
montée en température »,
les aliments décongelés
doivent être consommés
rapidement ou cuisinés
immédiatement puis à
nouveau congelés (une fois
refroidis).
Le processus de congélation demande
24 heures. Vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
7.2 Conservation d'aliments
surgelés
À la mise en service ou après un arrêt
prolongé, placez le thermostat sur la
position maximale pendant 24 heures
environ avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
7.3 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans
le réfrigérateur ou à température
ambiante en fonction du temps
disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable :
dans ce cas, la cuisson durera plus
longtemps.
www.aeg.com32
8. CONSEILS
8.1 Conseils pour
économiser l’énergie
• La configuration interne de l’appareil
permet une consommation d’énergie
la plus efficace possible.
• Évitez d'ouvrir fréquemment le
couvercle et ne le laissez ouvert que
le temps nécessaire.
• Plus le réglage de la température est
bas, plus la consommation électrique
est élevée.
• Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orifices
de ventilation.
8.2 Conseils pour la
congélation
• Activez la fonction SUPER au moins
24 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment
du congélateur.
• Avant de congeler, emballez et
fermez les aliments frais dans : papier
aluminium, film ou sachets en
plastique, récipients hermétiques
avec couvercle.
• Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez
les aliments en petites portions.
• Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identifier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés
avant leur détérioration.
• Les aliments doivent être frais
lorsqu’ils sont congelés pour
préserver leur qualité. En particulier,
les fruits et les légumes doivent être
congelés après leur récolte pour
préserver tous leurs nutriments.
• Ne congelez pas des bouteilles ou
des canettes avec des liquides, en
particulier des boissons contenant du
dioxyde de carbone : elles pourraient
exploser pendant la congélation.
• N'introduisez pas d'aliments chauds
dans le compartiment du congélateur.
Laissez-les refroidir à température
ambiante avant de les placer dans le
compartiment.
• Pour éviter d'augmenter la
température des aliments déjà
surgelés, ne placez pas d'aliments
frais non congelés directement à
proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie
du compartiment du congélateur où il
n’y a pas d’aliments congelés.
• Ne mangez pas les glaçons, les
glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés
dès leur sortie du congélateur. Risque
de gelure.
• Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les
refroidir puis congelez-les.
8.3 Conseils pour le stockage
des plats surgelés
• Le compartiment congélateur est
marqué de .
• Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des produits
alimentaires congelés est une
température inférieure ou égale à
-18 °C.
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte.
• L’ensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la
conservation de produits alimentaires
congelés.
• Laissez suffisamment d’espace
autour des aliments pour permettre à
l’air de circuler librement.
• Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage
des aliments pour connaître la durée
de conservation des aliments.
• Il est important d’emballer les
aliments de manière à empêcher
l’eau, l’humidité ou la condensation de
pénétrer à l’intérieur.
8.4 Conseils pour vos
courses
Après vos courses :
• Assurez-vous que l’emballage n’est
pas endommagé : les aliments
FRANÇAIS33
pourraient être détériorés. Si
l’emballage est gonflé ou mouillé, il
n’a peut-être pas été conservé dans
des conditions optimales et la
décongélation a peut-être déjà
commencé.
• Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la fin de vos courses et
transportez-les dans un sac
• Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après
être revenu de vos courses.
• Si les aliments sont décongelés
même partiellement, ne les
recongelez pas. Consommez-les dès
que possible.
• Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
isotherme.
8.5 Durée de conservation
Type d’alimentDurée de conserva‐
tion (mois)
Pain3
Fruits (sauf agrumes)6 - 12
Légumes8 - 10
Restes (sans viande)1 - 2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella)
Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.aeg.com34
9.1 Nettoyage
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de produits de
nettoyage très parfumés ni
d'encaustiques pour nettoyer
l'intérieur de votre appareil.
N'utilisez pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Veillez à ne pas
endommager le système de
réfrigération.
1. Éteignez l'appareil.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
3. Nettoyez régulièrement l'appareil et
les accessoires avec de l'eau tiède et
un détergent doux.
Nettoyez soigneusement les joints du
couvercle.
4. Séchez soigneusement l'appareil.
5. Branchez la prise de l'appareil sur le
secteur.
6. Mettez l'appareil en marche.
7. Réglez la température sur la position
MAX et fermez le couvercle.
Attendez deux ou trois heures avant
de remettre dans l’appareil les
aliments précédemment sortis.
8. Réglez la température à la valeur
souhaitée.
Le givre peut s’accumuler sur la surface
du châssis ou sur le revêtement intérieur
après un certain temps.
Il est recommandé de gratter le givre
tous les mois à l’aide du grattoir à glace
en plastique (inclus dans le sac
d’accessoires).
9.2 Gratter le givre
ATTENTION!
N’utilisez jamais d’objets
métalliques coupants pour
gratter le givre, car vous
pourriez endommager
l’appareil.
FRANÇAIS35
9.3 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou électrique
pour accélérer le processus
de dégivrage. N’utilisez
aucun moyen artificiel.
Dégivrez le congélateur lorsque
l’épaisseur de la couche de givre est
d’environ 4 à 5 mm.
1. Mettez à l’arrêt l’appareil.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
couches de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
3. Retirez le bouchon de vidange de
l’intérieur de l’appareil.
4. Laissez le couvercle ouvert.
5. Placez un bac sous le bouchon de
vidange extérieur.
6. Sortez le bouchon de vidange
extérieur.
7. Tournez le bouchon de vidange à
180 degrés pour faire couler l’eau de
vidange dans le bac.
Assurez-vous que l’eau ne
déborde pas du bac.
8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le
soigneusement.
9. Mettez l’appareil en fonctionnement.
10. Réglez la température sur une
position plus élevée et fermez le
couvercle. Attendez deux ou trois
heures avant de remettre dans
l’appareil les aliments précédemment
sortis.
11. Réglez la température à la valeur
souhaitée.
10. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Que faire si...
Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil
(par exemple pétillement, bourdonnement, craquement ou cliquetis), ce
qui est normal.
www.aeg.com36
ProblèmeCause probableSolution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt.Mettez l’appareil en fonc‐
tionnement.
La fiche d’alimentation n’est
pas correctement branchée
Vérifiez si l’appareil est
branché correctement.
à la prise de courant.
Il n’y a pas de tension dans
la prise de courant.
Branchez l’appareil sur une
autre prise de courant. Con‐
tactez un électricien qualifié.
L’appareil est bruyant.L’appareil n’est pas position‐
né correctement.
Vérifiez que l’appareil est
stable. Reportez-vous à la
section « Emplacement ».
L'appareil est appuyé contre
un mur ou d'autres objets.
Déplacez légèrement l’appa‐
reil. Reportez-vous à la sec‐
tion « Emplacement ».
L’indicateur de température
clignote de gauche à droite.
Le couvercle ne ferme pas
complètement.
Il y a trop de givre dans l’ap‐
Erreur du capteur de tempé‐
rature.
Les emballages alimentaires
bloquent le couvercle.
pareil.
Veuillez contacter le service
après-vente agréé.
Disposez correctement les
emballages.
Dégivrez l’appareil. Repor‐
tez-vous à la section « Dé‐
congélation du congéla‐
teur ».
Le couvercle est difficile à
ouvrir.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
Le joint du couvercle est sale
ou collant.
Nettoyez le joint du couver‐
cle.
L’éclairage est défectueux.Contactez le service après-
vente agréé pour remplacer
l’éclairage LED.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous à la section
« Réglementation de tempé‐
rature ».
Trop de produits à congeler
ont été introduits en même
temps dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tem‐
pérature.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques sur
la plaque signalétique ou à
la section « Positionne‐
ment ».
Les produits placés dans
l’appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les produits
à température ambiante
avant de les ranger.
ProblèmeCause probableSolution
Le couvercle n’est pas cor‐
rectement fermé.
Vérifiez si le couvercle ferme
correctement et si les joints
ne sont pas endommagés
ou sales.
La fonction SUPER est acti‐
vée.
Il y a trop de givre et de gla‐
ce.
Le couvercle n’est pas cor‐
rectement fermé ou le joint
est déformé ou sale.
Consultez le paragraphe
« Fonction SUPER ».
Vérifiez si le couvercle se
ferme correctement. Net‐
toyez le joint ou remplacezle s’il est endommagé.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous à la section
« Réglementation de tempé‐
rature ».
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
C’est normal, aucune erreur
n’est survenue.
Le compresseur démarre au
bout d’un certain temps.
avoir appuyé sur la touche
SUPER ou après avoir modi‐
fié la température.
La température à l’intérieur
de l’appareil est trop basse
ou trop élevée.
Le couvercle n’est pas cor‐
Le dispositif de réglage de
température n’est pas réglé
correctement.
rectement fermé.
Sélectionnez une tempéra‐
ture plus élevée ou plus
basse.
Vérifiez si le couvercle ferme
correctement et si les joints
ne sont pas endommagés
ou sales.
La température des aliments
est trop élevée.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger.
Une grande quantité de d’ali‐
ments a été conservée si‐
Conservez moins de pro‐
duits en même temps.
multanément.
L’épaisseur du givre sur la
doublure intérieure est supé‐
rieure à 4 ou 5 mm.
Dégivrez l’appareil. Repor‐
tez-vous à la section « Dé‐
congélation du congéla‐
teur ».
Le couvercle a été ouvert
trop souvent.
La fonction SUPER est acti‐
vée.
N’ouvrez le couvercle que si
nécessaire.
Consultez le paragraphe
« Fonction SUPER ».
FRANÇAIS37
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com38
ProblèmeCause probableSolution
Les produits à congeler sont
L'appareil est positionné
Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez un service après-vente agréé.
Indiquez le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le
service après-vente agréé. Cela permettra un meilleur support.
11. BRUITS
placés trop près les uns des
autres.
près d'une source de cha‐
leur.
Assurez-vous que l’air froid
circule dans l’appareil.
Reportez-vous à la section
« Emplacement ».
12. DONNÉES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur à
l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette
énergétique.
Tension220 - 240 V
Fréquence50 Hz
FRANÇAIS39
13. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES
D’ESSAIS
L’installation et la préparation de
l’appareil pour une vérification
EcoDesign doivent être conformes à la
norme EN 62552. Les exigences en
matière de ventilation, les dimensions
des évidements et les dégagements
arrière minimum doivent correspondre
14. CH GARANTIE
Service-clientèle
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
aux indications du chapitre 3 de cette
notice d’utilisation. Veuillez contacter le
fabricant pour de plus amples
informations, notamment les plans de
chargement.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
www.aeg.com40
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................42
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................44
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO41
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com42
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente
alla conservazione di alimenti e bevande.
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
ITALIANO43
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare
le seguenti istruzioni:
– non aprire la porta per lunghi periodi;
– pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
• AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella
struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all’interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l’apparecchiatura.
• Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
• Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo
periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla,
asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
www.aeg.com44
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare
liberamente attorno
all’apparecchiatura.
• Al momento della prima installazione
attendere almeno 4 ore prima di
collegare l'apparecchiatura alla rete
elettrica. Questo serve a consentire
all’olio di fluire nuovamente nel
compressore.
• Prima di eseguire qualsiasi
operazione sull'apparecchiatura,
togliere la spina dalla presa di
corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l’apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
ITALIANO45
compatibilità ambientale, Fare attenzione
a non danneggiare il circuito refrigerante
che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell’apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l’ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell’apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a
creare una pressione nel contenitore
della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
2.4 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Questo prodotto contiene una
sorgente luminosa di classe di
efficienza energetica F.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 7 anni dopo la
cessazione della produzione del
modello: termostati, sensori di
temperatura, circuiti stampati, sorgenti
luminose, maniglie delle porte,
cerniere delle porte, vassoi e cestelli.
Si prega di notare che alcuni di questi
pezzi di ricambio sono disponibili solo
per i riparatori professionisti e che non
tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti
per tutti i modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo
l’interruzione del modello.
H1H2
85°
W2D2
D1
H3
W1
www.aeg.com46
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Dimensioni
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
Dimensioni complessive
H1mm845
W1mm960
D1mm700
1)
larghezza, altezza e profondità dell'apparec‐
chiatura senza la maniglia
1)
Spazio necessario durante l’uso
H2mm945
W2mm1160
D2mm845
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐
recchio, compresa la maniglia, più lo spazio ne‐
cessario per la libera circolazione dell'aria di raf‐
freddamento
1)
Spazio complessivo necessario duran‐
1)
te l’uso
H3mm1527
W2mm1160
D2mm845
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐
recchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio
necessario per la libera circolazione dell'aria di
raffreddamento, più lo spazio necessario per con‐
sentire l'apertura della porta con l'angolazione mi‐
nima che permette la rimozione di tutte le appa‐
recchiature interne
3.2 Posizione
L’apparecchiatura deve essere installata
lontano da qualsiasi fonte di calore,
come radiatori, caldaie, luce solare
diretta, ecc.
• Posizionare l’apparecchiatura in
posizione orizzontale su una
superficie solida.
• Verificare che l’apparecchiatura sia in
piano.
• Per ottenere le migliori prestazioni,
non collocare l’apparecchiatura sotto i
pensili sporgenti.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare
liberamente attorno
all’apparecchiatura.
Se, a causa di una diversa
installazione, non vengono rispettate
le corrette esigenze di ventilazione,
l’apparecchiatura funzionerà
correttamente, ma il consumo
energetico potrebbe aumentare
leggermente.
Deve essere possibile
scollegare l’apparecchiatura
dalla rete elettrica. Eseguire
perciò l’installazione facendo
sì che la spina rimanga
facilmente accessibile.
3.3 Posizionamento
Questa apparecchiatura non è stata
pensata per essere usata come
apparecchiatura da incasso.
ITALIANO47
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna
asciutta e ben ventilata. L'umidità
ambiente non deve superare il 75%.
Questa apparecchiatura è destinata a un
utilizzo a temperature ambiente
comprese tra 10 °C e 43 °C. Il
funzionamento corretto
dell'apparecchiatura può essere garantito
solo nell’intervallo di temperature
specificato.
In caso di dubbi sul luogo di
installazione
dell’apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il Centro di Assistenza
Autorizzato più vicino.
3.4 Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.5 Guida all'installazione del
manico
1. Togliere la base del manico e le 4 viti
dal sacchetto di plastica.
2. Posizionare il manico come da foto.
Utilizzare un cacciavite a croce per
fissare la base del manico al
coperchio.
www.aeg.com48
3. Estrarre il coperchio del manico dal
sacchetto di plastica. Premerlo sul
lato anteriore della base del manico.
Assicurarsi che le chiusure del
coperchio del manico siano allineate
con i fori di montaggio della base del
manico.
Aprire e chiudere più volte il coperchio
per accertarsi che il manico sia fissato
correttamente.
4. PANORAMICA
1
5
2
3
4
1
2
4
5
3
4.1 Descrizione
dell’apparecchiatura
ITALIANO49
Maniglia
1
Cestello
2
Pannello dei comandi
3
5. PANNELLO DEI COMANDI
5.1 Pannello dei comandi
Tappo di scarico esterno
4
Ruote
5
Indicatore della temperatura
1
Indicatore SUPER
2
Pulsante SET
3
Pulsante OFF
4
Indicatore di funzionamento
5
5.2 Accensione/Spegnimento
1. Per accendere l'apparecchio inserire
la spina nella presa di corrente.
www.aeg.com50
2. Se gli indicatori sono spenti, premere
il pulsante OFF per 3 secondi.
3. Per spegnere l'apparecchiatura,
premere il tasto OFF per 3 secondi.
5.3 Regolazione della
temperatura
Per impostare la temperatura:
1. Premere ripetutamente il pulsante
SET fino al raggiungimento della
temperatura desiderata.
La temperatura consigliata è
di -18 °C.
2. La temperatura si imposta 5 secondi
dopo l'ultima pressione del tasto.
È importante ricordare che la
temperatura all’interno
dell’apparecchiatura dipende dai
seguenti fattori:
• temperatura ambiente,
• frequenza di apertura del coperchio
• la quantità di alimenti conservati
• la posizione dell’apparecchiatura.
Se l'apparecchiatura viene utilizzata a
una temperatura ambiente compresa tra
+10 °C e -15 °C, si deve impostare il
termostato alla temperatura più bassa
(-22 °C) per consentire al compressore di
funzionare correttamente.
5.4 SUPER funzione
La funzione SUPER accelera il
congelamento degli alimenti freschi e,
allo stesso tempo, protegge gli alimenti
già conservati dal riscaldamento
indesiderato.
Per attivare la funzione:
1. Premere ripetutamente il pulsante
SET fino a quando l’indicatore
SUPER non si accende.
2. La funziona imposta 5 secondi dopo
l'ultima pressione del tasto.
La funzione SUPER si arresta
automaticamente dopo 52 ore e la
temperatura torna all'impostazione
precedente.
È possibile interrompere manualmente la
funzione prima di quel momento,
premendo il pulsante SET e impostando
la temperatura desiderata.
5.5 Indicatore di
funzionamento
Questo indicatore è acceso quando il
compressore funziona e si spegne
quando il compressore smette di
funzionare.
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri
abrasive, detergenti a base
di cloro od olio, dato che
potrebbero danneggiare le
finiture.
6.2 Collegamento elettrico
Quando si collega l'apparecchiatura
all'alimentazione elettrica o lo si accende
dopo un'interruzione di corrente, tutte le
spie lampeggiano una volta. Quindi
l'apparecchiatura ritorna all'impostazione
precedente.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO51
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Congelamento dei cibi
freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata in 24 ore è riportata
sulla targhetta dei dati (fare riferimento ai
"Dati tecnici").
Avviare la funzione SUPER
24 ore prima di mettere il
cibo nell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere
altro cibo da congelare
7.2 Conservazione dei
surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 24 ore con
una regolazione alta prima di introdurre
gli alimenti.
È possibile rimuovere il
cestino per ottenere più
spazio.
ATTENZIONE!
Se si verifica un'interruzione
della corrente elettrica di
durata superiore al "tempo di
salita" indicato nella tabella
dei dati tecnici, il cibo
scongelato deve essere
consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
7.3 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
frigorifero o, per un processo più veloce,
a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati, in questo
caso la cottura durerà più a lungo:
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Consigli per il risparmio
energetico
• L’uso più efficiente dell’energia
dipende dalla configurazione interna
dell’apparecchiatura.
• Non aprire frequentemente o limitare
il più possibile il tempo di apertura del
coperchio.
• Più fredda è l’impostazione della
temperatura, maggiore è il consumo
di energia.
• Garantire una buona ventilazione.
Non coprire le griglie o i fori di
ventilazione.
8.2 Consigli per il
congelamento
• Attivare la funzione SUPER almeno
24 ore prima di inserire gli alimenti nel
vano congelatore.
• Prima di congelare avvolgere e
sigillare gli alimenti freschi in: foglio di
alluminio, pellicola di plastica o
sacchetti, contenitori ermetici con
coperchio.
• Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in
piccole porzioni.
• Si raccomanda di mettere etichette e
date su tutti gli alimenti surgelati.
Questo aiuterà a identificare gli
alimenti e a sapere quando devono
essere utilizzati prima del loro
deterioramento.
www.aeg.com52
• Il cibo deve essere fresco quando
viene congelato per preservarne la
buona qualità. Soprattutto frutta e
verdura dovrebbero essere congelate
dopo il raccolto per preservare tutte le
loro sostanze nutritive.
• Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande
contenenti anidride carbonica potrebbero esplodere durante il
congelamento.
• Non mettere cibi caldi nel
congelatore. Raffreddarli a
temperatura ambiente prima di
collocarli all'interno dello scomparto.
• Al fine di evitare gli aumenti di
temperatura di alimenti già congelati,
non mettere alimenti freschi
scongelati nelle immediate vicinanze.
Collocare gli alimenti a temperatura
ambiente nella parte dello scomparto
del congelatore dove non ci sono cibi
surgelati.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i
ghiaccioli o granite subito dopo averli
tolti dal congelatore. Rischio di
sintomi da congelamento.
• Non congelare nuovamente il cibo
scongelato. Se il cibo si è scongelato,
cuocerlo, raffreddarlo e poi
congelarlo.
8.3 Consigli per la
conservazione di cibi
congelati
• Il vano congelatore è quello
contrassegnato con .
• Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti congelati
è una temperatura inferiore o uguale
a -18 °C.
L’impostazione di una temperatura più
elevata all’interno
dell’apparecchiatura può portare a
una minore durata di conservazione.
• L’intero scomparto del congelatore è
adatto alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati.
• Lasciare abbastanza spazio intorno al
cibo per permettere all’aria di circolare
liberamente.
• Per una conservazione adeguata, fare
riferimento all’etichetta sulla
confezione dell’alimento per vedere la
durata di conservazione degli
alimenti.
• È importante avvolgere il cibo in modo
tale da evitare che l’acqua, l’umidità o
la condensa penetrino all’interno.
8.4 Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
• Assicurarsi che l'imballaggio non sia
danneggiato - il cibo potrebbe
deteriorarsi. Se la confezione è gonfia
o bagnata, potrebbe non essere stata
conservata nelle condizioni ottimali e
lo sbrinamento potrebbe essere già
iniziato.
• Per limitare il processo di
scongelamento, acquistare i prodotti
surgelati alla fine della spesa e
trasportarli in un sacchetto termico e
isolato.
• Mettete i surgelati immediatamente
nel congelatore dopo essere tornati
dal negozio.
• Se il cibo si è scongelato anche solo
parzialmente, non congelarlo di
nuovo. Consumarlo il prima possibile.
• Rispettare la data di scadenza e le
informazioni di conservazione sulla
confezione.
8.5 Periodo di conservazione
Tipo di ciboPeriodo di conser‐
vazione (mesi)
Pane3
Frutta (a eccezione degli agrumi)6 - 12
Verdure8 - 10
ITALIANO53
Tipo di ciboPeriodo di conser‐
vazione (mesi)
Avanzi senza carne1 - 2
Latticini:
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar)
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro)
Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsiccia
Prosciutto
Avanzi con carne
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Pulizia
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Non usare detersivi, prodotti
abrasivi, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti
per pulire l'interno
dell'apparecchiatura.
Non usare una pulitrice a
vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e
riporli in un luogo fresco
3. Lavare regolarmente
l'apparecchiatura e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
Pulire accuratamente la guarnizione
del coperchio.
4. Asciugare perfettamente
l'apparecchiatura.
5. Collegare la spina alla presa di
corrente.
6. Accendere l’apparecchiatura.
7. Impostare la temperatura su MAX e
chiudere il coperchio. Attendere due
o tre ore prima di ricaricare il cibo
precedentemente rimosso
nell'apparecchio.
8. Impostare la temperatura
sull'impostazione desiderata.
www.aeg.com54
9.2 Rimozione della brina
ATTENZIONE!
Non usare mai utensili
metallici appuntiti per
rimuovere la brina, poiché
potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura.
Dopo un certo periodo di utilizzo la brina
può accumularsi sulla superficie del
telaio del mobiletto o del rivestimento
interno.
Si consiglia di rimuovere la brina con
l’apposito raschietto in plastica (incluso
nel sacchetto degli accessori) ogni mese.
9.3 Sbrinamento del
congelatore
ATTENZIONE!
Non usare un dispositivo
meccanico o elettrico per
accelerare il processo di
sbrinamento. Non utilizzare
mezzi artificiali.
Occorre sbrinare il congelatore, quando
lo strato di brina raggiunge uno spessore
di circa 4-5 mm.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Togliere gli eventuali alimenti
conservati, avvolgerli in diversi strati
di carta di giornale e riporli in un
luogo fresco.
3. Rimuovere il tappo di scarico
dall'interno dell'apparecchiatura.
4. Lasciare il coperchio aperto.
5. Collocare un vassoio sotto il tappo di
scarico esterno.
6. Estrarre il tappo di scarico esterno.
7. Ruotare di 180 gradi il tappo di
scarico per far defluire l'acqua di
scarico nel vassoio.
8. Pulire il vano interno e asciugarlo
9. Accendere l’apparecchiatura.
10. Impostare la temperatura su un
11. Impostare la temperatura
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
10.1 Cosa fare se…
Durante il funzionamento dell’apparecchiatura possono verificarsi rumori
(ad es. rumore di bolle, vortici, crepe o scatti), che sono normali.
ITALIANO55
Assicurarsi che l'acqua non
fuoriesca dal vassoio.
accuratamente.
valore più alto e chiudere il
coperchio. Attendere due o tre ore
prima di rimettere
nell’apparecchiatura il cibo
precedentemente rimosso.
sull'impostazione desiderata.
ProblemaCausa possibileSoluzione
L’apparecchiatura non fun‐
ziona.
La spina non è collegata cor‐
La presa elettrica non ha
L’apparecchiatura è rumoro‐
sa.
L’apparecchiatura è a con‐
L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
Controllare se l’apparecchia‐
rettamente alla presa elettri‐
ca.
tensione.
L’apparecchiatura non è
supportata correttamente.
tatto con la parete o con altri
oggetti.
tura è inserita correttamente
nella presa.
Collegare l’apparecchiatura
a una presa di alimentazio‐
ne diversa. Contattare un
elettricista qualificato.
Controllare che l'apparec‐
chiatura abbia una posizione
stabile. Fare riferimento al
paragrafo "Posizione".
Spostare leggermente l’ap‐
parecchiatura. Fare riferi‐
mento al paragrafo "Posizio‐
ne".
www.aeg.com56
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'indicatore di temperatura
lampeggia da sinistra a de‐
Errore del sensore della tem‐
peratura.
Contattare il centro di assi‐
stenza tecnica autorizzato.
stra.
Il coperchio non si chiude
completamente.
Nell’apparecchiatura è pre‐
Le confezioni di cibo blocca‐
no il coperchio.
sente troppa brina.
Disporre le confezioni nel
modo giusto.
Sbrinare l’apparecchiatura.
Fare riferimento al paragrafo
"Sbrinamento del congelato‐
re".
Il coperchio si apre con diffi‐
coltà.
Le guarnizioni del coperchio
sono sporche o appiccicose.
Pulire le guarnizioni del co‐
perchio.
La lampadina non funziona.La lampadina è difettosa.Contattare il centro di assi‐
stenza tecnica autorizzato
per sostituire la lampadina
LED.
Il compressore funziona in
modo continuo.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al paragrafo
"Regolazione della tempera‐
tura".
Sono stati introdotti insieme
molti alimenti da surgelare.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
Fare riferimento alla tabella
delle classi climatiche sulla
targhetta dei dati o al para‐
grafo "Posizionamento".
Gli alimenti introdotti nell’ap‐
parecchiatura erano troppo
caldi.
Il coperchio non è stato chiu‐
so correttamente.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano inte‐
gre e pulite.
La funzione SUPER è attiva. Vedere la sezione "Funzione
SUPER".
C’è una quantità eccessiva
di brina e ghiaccio.
Il coperchio non è stato chiu‐
so correttamente o la guarni‐
zione è deformata o sporca.
Controllare che il coperchio
si chiuda correttamente. Pu‐
lire la guarnizione o sostituir‐
la se danneggiata.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al paragrafo
"Regolazione della tempera‐
tura".
ITALIANO57
ProblemaCausa possibileSoluzione
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo avere
premuto il tasto SUPER, op‐
pure dopo avere cambiato la
temperatura.
La temperatura all’interno
dell’apparecchiatura è troppo
bassa o troppo alta.
Il coperchio non è stato chiu‐
La temperatura dei prodotti è
Sono stati introdotti molti
Lo spessore della brina sul
Il coperchio è stato aperto
La funzione SUPER è attiva. Vedere la sezione "Funzione
I prodotti da congelare sono
L’apparecchiatura è vicina a
È normale, non si tratta di
un’anomalia di funzionamen‐
to.
Il regolatore della temperatu‐
ra non è impostato corretta‐
mente.
so correttamente.
troppo alta.
prodotti contemporaneamen‐
te.
rivestimento interno è supe‐
riore a 4-5 mm.
troppo frequentemente.
troppo vicini tra loro.
una fonte di calore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Impostare una temperatura
superiore o inferiore.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano inte‐
gre e pulite.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Introdurre meno prodotti allo
stesso tempo.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Fare riferimento al paragrafo
"Sbrinamento del congelato‐
re".
Aprire il coperchio solo se
necessario.
SUPER".
Verificare che l’aria fredda
circoli nell’apparecchiatura.
Fare riferimento al paragrafo
"Posizione".
Se le soluzioni precedentemente indicate non consentono di risolvere il problema,
rivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino.
Specificare il modello e il numero di serie dell’apparecchiatura quando si contatta un
centro di assistenza tecnica autorizzato. Ciò accelererà il supporto ricevuto.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com58
11. RUMORI
12. DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno
dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei
valori energetici.
Tensione220 – 240 V
13. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica
di EcoDesign devono essere conformi
alla normativa EN 62552. I requisiti di
ventilazione, le dimensioni dell’incavo e
le distanze minime dalla parte posteriore
Frequenza50 Hz
devono essere conformi a quanto
indicato nel presente manuale d’uso al
capitolo 3. Si prega di contattare il
produttore per qualsiasi altra
informazione, compresi i piani di carico.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che
vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della
SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
ENGLISH61
1.2 General Safety
• This appliance is for storing food and baverages only.
• This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest
houses and other similar accommodation where such
use does not exceed (average) domestic usage levels.
www.aeg.com62
• To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
• WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate
around the appliance.
• At first installation wait at least 4
hours before connecting the appliance
ENGLISH63
to the power supply. This is to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on
the appliance, remove the plug from
the power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the
rain.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• This product contains a light source of
energy efficiency class F.
• Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
www.aeg.com64
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
• Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Dimensions
H1H2
85°
W2D2
D1
H3
W1
ENGLISH65
Overall dimensions
H1mm845
W1mm960
D1mm700
1)
the width, height and depth of the appliance
without the handle
Space required in use
H2mm945
W2mm1160
D2mm845
1)
the height, width and depth of the appliance in‐
cluding the handle, plus the space necessary for
free circulation of the cooling air
Overall space required in use
H3mm1527
W2mm1160
1)
Overall space required in use
1)
D2mm845
1)
the height, width and depth of the appliance in‐
cluding the handle, plus the space necessary for
free circulation of the cooling air, plus the space
necessary to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal equipment
1)
3.2 Location
The appliance should be installed well
away from any sources of heat, such as
radiators, boilers, direct sunlight, etc.
• Place the appliance in a horizontal
position on a solid surface.
• Make sure that the appliance stands
level.
• To achieve the best performance, do
not place the appliance below
overhanging wall units.
1)
• Make sure the air can circulate freely
around the appliance.
If, due to different installation, proper
ventilation requirements are not
respected, the appliance will function
correctly but energy consumption
might increase slightly.
www.aeg.com66
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Positioning
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position. The
ambient humidity should not exceed
75%.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C. The correct operation of the
appliance can only be guaranteed within
the specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
3.4 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2. Place the handle in position
according to the picture. Use Phillips
screwdriver to fix the handle base to
the lid.
3. Take out the handle cover from the
plastic bag. Press it to the front side
of the handle base. Make sure that
the fasteners of the handle cover are
aligned with the assembly holes of
the handle base.
Open and close the lid several times to
make sure the handle is properly
fastened.
3.5 Handle installation guide
1. Take out the handle base and 4
screws from the plastic bag.
4. GENERAL OVERVIEW
1
5
2
3
4
1
2
4
5
3
4.1 Description of the
appliance
ENGLISH67
Handle
1
Basket
2
Control panel
3
5. CONTROL PANEL
5.1 Control panel
Outer drain plug
4
Wheels
5
Temperature indicator
1
SUPER indicator
2
SET button
3
OFF button
4
Running indicator
5
5.2 Switching ON/OFF
1. To switch on the appliance insert the
plug into the mains socket.
www.aeg.com68
2. If the indicators are off, press the
OFF button for 3 seconds.
3. To switch off the appliance, press the
OFF button for 3 seconds.
5.3 Temperature regulation
To set the temperature:
1. Press SET button repeatedly until
you reach the desired temperature.
The recommended
temperature is -18°C.
2. The temperature sets 5 seconds after
the last press.
The exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature
inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the lid is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
If the appliance is used in an ambient
temperature between +10°C and -15°C,
the thermostat should be set to the
coldest temperature (-22°C) to allow the
compressor to work properly.
6. BEFORE FIRST USE
5.4 SUPER function
The SUPER function accelerates the
freezing of fresh food and, at the same
time, protects already stored foodstuffs
from undesired warming.
To activate the function:
1. Press SET button repeatedly until the
SUPER indicator lights up.
2. The function sets 5 seconds after the
last press.
The SUPER function stops automatically
after 52 hours and the temperature goes
back to the previous setting.
You can stop the function manually
before that time, by pressing the SET
button and setting the desired
temperature.
5.5 Running indicator
This indicator is on when the compressor
operates and it turns off when the
compressor stops working.
6.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
7. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.2 Electrical Connection
When you connect the appliance to the
power supply, or it turns on after a power
failure all indicator lights flash once.
Then the appliance returns to the
previous setting.
7.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
ENGLISH69
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate (refer to "Technical data").
Start the SUPER function 24
hours before placing food in
the appliance.
The freezing process lasts 24 hours,
during this period do not add other food
to be frozen.
7.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products in
the compartment let the appliance run at
least 24 hours on the higher settings.
You can remove the basket
to get more storage space.
8. HINTS AND TIPS
8.1 Hints for energy saving
• The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the
most efficient use of energy.
• Do not open the lid frequently or leave
it open longer than necessary.
• The colder the temperature setting,
the higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
8.2 Hints for freezing
• Activate SUPER function at least 24
hours before placing the food inside
the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
in the technical
characteristics chart under
"rising time", the defrosted
food must be consumed
quickly or cooked
immediately and then refrozen (after cooling).
7.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator or at room temperature,
depending on the time available for this
operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
www.aeg.com70
8.3 Hints for storage of
frozen food
• Freezer compartment is the one
marked with
• Good temperature setting that
ensures preservation of frozen food
products is a temperature less than or
equal to -18°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
• The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
• Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
• It is important to wrap the food in such
.
8.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
• If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
• Respect the expiry date and the
storage information on the package.
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
8.5 Shelf life
Type of foodShelf life (months)
Bread3
Fruits (except citrus)6 - 12
Vegetables8 - 10
Leftovers without meat1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
Meat:
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Type of foodShelf life (months)
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9. CARE AND CLEANING
ENGLISH71
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Cleaning
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any
maintenance operation.
Do not use detergents,
abrasive products, highly
perfumed cleaning products
or wax polishes to clean the
inner side of the appliance.
Do not use the steam
cleaners to clean the
appliance.
Prevent damage to the
cooling system.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
3. Regularly clean the appliance and
the accessories with warm water and
neutral soap.
Clean the lid seal carefully.
4. Fully dry the appliance.
5. Connect the mains plug to the mains
socket.
6. Switch on the appliance.
7. Set the temperature to MAX setting
and close the lid. Wait two or three
hours before you reload previously
removed food into the appliance.
8. Set the temperature to the desired
setting.
9.2 Scraping off the frost
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off built-up frost as
they could damage the
appliance.
Frost may build up on the surface of
cabinet frame or inner liner after a period
of using time.
It is recommended to scrape away the
frost with the plastic ice scraper (included
in accessories bag) each month.
www.aeg.com72
9.3 Defrosting the freezer
CAUTION!
Do not use a mechanical or
electrical device to speed up
the thawing process. Do not
use any artificial means.
7. Rotate the drain plug 180 degrees to
let the drain water flow into the tray.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 4-5 mm.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
3. Remove the drain plug from the
inside of the appliance.
4. Leave the lid open.
5. Place a tray beneath the outer drain
plug.
6. Pull out the outer drain plug.
10. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Make sure the water does
not spill out of the tray.
8. Clean the interior and dry it
thoroughly.
9. Switch on the appliance.
10. Set the temperature to higher setting
and close the lid. Wait two or three
hours before you reload previously
removed food into the appliance.
11. Set the temperature to the desired
setting.
ENGLISH73
10.1 What to do if...
There are sounds which may occur during the operation of the appliance
(e.g. bubbling, whirring, cracking or clicking), which are normal.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not op‐
erate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is noisy.The appliance is not suppor‐
The appliance touches the
Temperature indicator flash‐
es from left to right.
The lid does not close com‐
pletely.
There is too much frost in
The lid is difficult to open.The lid gasket is dirty or
The lamp does not work.The lamp is defective.Contact the Authorised
The compressor operates
continually.
Large quantities of food to
The room temperature is too
Food placed in the appliance
The appliance is switched
off.
nected to the mains socket
correctly.
mains socket.
ted properly.
wall or other objects.
Temperature sensor error.Contact the Authorised
Food packages are blocking
the lid.
the appliance.
sticky.
Temperature is set incorrect‐
ly.
be frozen were inserted at
the same time.
high.
was too warm.
Switch on the appliance.
Check if the appliance is
plugged correctly.
Connect the appliance to a
different electrical mains
socket. Contact a qualified
electrician.
Check if the appliance
stands stable. Refer to "Lo‐
cation" section.
Slightly move the appliance.
Refer to "Location" section.
Service Center.
Arrange the packages in the
right way.
Defrost the appliance. Refer
to "Defrosting the freezer"
section.
Clean the lid gasket.
Service Center to replace
the LED light.
Refer to "Temperature regu‐
lation" section.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
Refer to the climate class
chart on the rating plate or
to the "Positioning" section.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
www.aeg.com74
ProblemPossible causeSolution
The lid is not closed proper‐
ly.
The SUPER function is
switched on.
There is too much frost and
ice.
Temperature is set incorrect‐
The compressor does not
start immediately after press‐
ing the SUPER, or after
changing the temperature.
The temperature in the appli‐
ance is too low or too high.
The lid is not closed proper‐
The products' temperature is
Many products are stored at
The thickness of the frost on
The lid was opened too of‐
The SUPER function is
Products to be frozen are
The appliance is positioned
The lid is not closed properly
or the gasket is deformed or
dirty.
ly.
This is normal, no error has
occurred.
The temperature regulator is
not set correctly.
ly.
too high.
the same time.
the inner liner is greater than
4-5 mm.
ten.
switched on.
placed too closely to each
other.
near the heat source.
Check if the lid closes prop‐
erly and the gaskets are not
damaged or dirty.
Refer to "SUPER function"
section.
Check if the lid closes prop‐
erly. Clean the gasket or re‐
place it in case of any dam‐
age.
Refer to "Temperature regu‐
lation" section.
The compressor starts after
a period of time.
Set a higher or lower tem‐
perature.
Check if the lid closes prop‐
erly and the gaskets are not
damaged or dirty.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
Store less products at the
same time.
Defrost the appliance. Refer
to "Defrosting the freezer"
section.
Open the lid only if necessa‐
ry.
Refer to "SUPER function"
section.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance.
Refer to "Location" section.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact
the nearest Authorised Service Center.
Specify the model and serial number of your appliance when you contact Authorised
Service Center. This will accelerate the support received.
11. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
ENGLISH75
12. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
www.aeg.com76
14. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Point of Service
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
guarantee covers the costs of materials,
labour and travel. The guarantee will
lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if
the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external
influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
sales receipt serving as proof). The
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
For Switzerland:
Where should you take your
old equipment?
Anywhere that sells new
equipment or hand it in to
official SENS collection
points or official SENS
recycling firms.
The list of official SENS
collection points can be
found at www.erecycling.ch
*
www.aeg.com/shop
212002629-A-022022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.