Aeg AGT260, 922 718 212 User Manual [it]

USER MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Gefriertruhe
FR Notice d'utilisation 22
Congélateur coffre
IT Istruzioni per l’uso 41
Congelatore a pozzo
EN User Manual 60
Chest Freezer
www.aeg.com2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................5
3. MONTAGE............................................................................................................7
4. GESAMTANSICHT............................................................................................. 10
5. BEDIENFELD......................................................................................................10
6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG.................................................................11
7. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 12
8. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 12
9. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................14
10. FEHLERSUCHE............................................................................................... 16
11. GERÄUSCHE................................................................................................... 19
12. TECHNISCHE DATEN......................................................................................19
13. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE...................................................... 20
14. GARANTIE........................................................................................................20
15. UMWELTTIPPS................................................................................................ 20
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
DEUTSCH 3

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
www.aeg.com4
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von
Hindernissen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie
Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH 5

2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der ersten Montage mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das Öl in den Kompressor zurückfließen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der
www.aeg.com6
Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum.
• Achten Sie darauf, dass keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen.
• Geben Sie keine Softdrinks in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
• Lagern Sie keine brennbaren Gase
und Flüssigkeiten im Gerät.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Diese sind heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
• Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.

2.4 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.

2.6 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
DEUTSCH 7
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
• Die folgenden Ersatzteile werden auch nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, Backbleche und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
• Türdichtungen sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

3.1 Abmessungen

www.aeg.com8
Gesamtabmessungen
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff
Platzbedarf im Betrieb
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft
Platzbedarf insgesamt im Betrieb
H3 mm 1527
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐ nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer‐ nung der Innenausstattung erlaubt
1)
1)
1)

3.2 Aufstellungsort

Stellen Sie das Gerät weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. auf.
• Stellen Sie das Gerät in horizontaler
Position auf einen festen Untergrund.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
waagerecht steht.
• Um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen, stellen Sie das Gerät nicht unter Hängeschränken auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft frei
um das Gerät zirkulieren kann. Wenn aufgrund einer anderen Installation die Anforderungen an die richtige Belüftung nicht eingehalten werden, funktioniert das Gerät zwar korrekt, der Energieverbrauch kann sich jedoch leicht erhöhen.
Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.

3.3 Positionierung

Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Die Luftfeuchtigkeit sollte 75 % nicht überschreiten.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 43 °C vorgesehen. Der korrekte Betrieb des Geräts kann nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs garantiert werden.
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice.

3.4 Elektroanschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den EC­Richtlinien.
DEUTSCH 9

3.5 Montageanleitung für den Griff

1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und 4 Schrauben aus dem Kunststoffbeutel.
2. Bringen Sie den Griff gemäß Abbildung in Position. Bringen Sie die Griffgrundplatte am Deckel mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an.
3. Entnehmen Sie Griffabdeckung aus dem Kunststoffbeutel. Drücken Sie sie nach vorne zur Griffgrundplatte. Achten Sie darauf, dass die Befestigungen der Griffabdeckung auf die Montagelöcher der Griffgrundplatte ausgerichtet sind.
Öffnen und schließen Sie den Deckel mehrmals, um sicherzustellen, dass der Griff richtig angebracht ist.
1
5
2
3
4
1
2
4
5
3
www.aeg.com10

4. GESAMTANSICHT

4.1 Gerätebeschreibung

Griff
1
Korb
2
Bedienfeld
3

5. BEDIENFELD

5.1 Bedienfeld

Temperaturanzeige
1
Äußerer Ablassstopfen
4
Räder
5
SUPER-Anzeige
2 3 4 5
SET-Taste AUS-Taste Betriebsanzeige

5.2 Ein-/Ausschalten

1. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein.
2. Leuchten die Anzeigen nicht, halten Sie die AUS-Taste 3 Sekunden gedrückt.
DEUTSCH 11
3. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die AUS-Taste 3 Sekunden gedrückt.

5.3 Temperaturregelung

Einstellen der Temperatur:
1. Drücken Sie den Einstellknopf wiederholt, bis Sie die gewünschte Temperatur erreichen.
Die empfohlene Temperatur beträgt -18 °C.
2. Die Temperatur wird 5 Sekunden nach der letzten Betätigung eingestellt.
Die exakte Einstellung sollte unter der Berücksichtigung gewählt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• wie oft der Deckel geöffnet wird
• die Menge der gelagerten
Lebensmittel
• der Standort des Geräts.
Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und -15 °C verwendet wird, sollte der Thermostat auf die kälteste Temperatur (-22 °C) eingestellt werden, damit der Kompressor ordnungsgemäß funktionieren kann.

5.4 Funktion SUPER

Die SUPER-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
Einschalten der Funktion:
1. Drücken Sie die Taste SET wiederholt, bis die Anzeige SUPER leuchtet.
2. Die Funktion wird 5 Sekunden nach der letzten Betätigung eingestellt.
Nach 52 Stunden wird die Funktion SUPER automatisch ausgeschaltet und die Temperatur kehrt zur vorherigen Einstellung zurück.
Sie können die Funktion manuell vor Ablauf dieser Zeit durch Drücken der SET-Taste und Einstellen der gewünschten Temperatur ausschalten.

5.5 Betriebsanzeige

Die Anzeige leuchtet, wenn der Kompressor in Betrieb ist und leuchtet nicht, wenn der Kompressor nicht eingeschaltet ist.

6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

6.1 Reinigen des Innenraums

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.

6.2 Elektrischer Anschluss

Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen einmal. Danach kehrt das Gerät zu den vorherigen Einstellungen zurück.
www.aeg.com12

7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Einfrieren frischer Lebensmittel

Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben (siehe „Technische Daten“).
Schalten Sie die Funktion SUPER 24 Stunden vor dem Einlegen von Lebensmitteln in das Gerät ein.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum.

7.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln

Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 24 Stunden lang mit höherer
Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Sie können den Korb entfernen, um mehr Lagerraum zu erhalten.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.

7.3 Auftauen

Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.

8. TIPPS UND HINWEISE

8.1 Tipps zum Energiesparen

• Die interne Konfiguration des Geräts gewährleistet die effizienteste Energienutzung.
• Öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als notwendig.
• Je kälter die Temperatureinstellung, desto höher der Energieverbrauch.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht.

8.2 Hinweise zum Einfrieren

• Schalten Sie die SUPER-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein.
• Vor dem Einfrieren verpacken und verschließen Sie frische Lebensmittel in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder
-beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erleichtern.
• Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Lebensmittel mit Etiketten und dem
DEUTSCH 13
Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen wann sie verzehrt werden sollten, bevor sie verderben.
• Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch sein, um eine gute Qualität zu bewahren. Besonders Obst und Gemüse sollte nach der Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu erhalten.
• Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, ein - die Gefäße können beim Einfrieren explodieren.
• Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Fach legen.
• Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine gefrorenen Lebensmittel enthalten.
• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und frieren Sie sie dann ein.
8.3 Hinweise zur Lagerung
von Tiefkühlgerichten
• Das Gefrierfach ist mit gekennzeichnet.
• Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
-18 °C. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
• Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet.
• Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei zirkulieren kann.
• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben.
• Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Innere gelangt.

8.4 Einkaufstipps

Nach dem Lebensmitteleinkauf:
• Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen oder nass ist, wurde das Lebensmittel möglicherweise nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und das Auftauen hat eventuell bereits begonnen.
• Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche.
• Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Gefriergerät.
• Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich.
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung.

8.5 Lagerdauer

Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐
te)
Brot 3
www.aeg.com14
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐
te)
Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12
Gemüse 8 - 10
Reste ohne Fleisch 1 - 2
Molkereiprodukte:
Butter Weichkäse (z. B. Mozzarella) Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
Meeresfrüchte:
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel Rindfleisch Schweinefleisch Lamm Wurst Schinken Reste mit Fleisch
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

9. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Reinigung

VORSICHT!
Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie das gesamte Gefriergut, packen Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einen kühlen Ort.
3. Reinigen Sie Gerät und Zubehörteile regelmäßig mit warmem Wasser und neutraler Seife. Wischen Sie vorsichtig die Deckeldichtung ab.
4. Trocknen Sie das Gerät vollständig ab.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
6. Schalten Sie das Gerät ein.
7. Stellen Sie die Temperatur auf MAX und schließen Sie den Deckel. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Gerät hineinlegen.
8. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

9.2 Abkratzen der Reifschicht

VORSICHT!
Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um die Reifbildung abzukratzen, da dies das Gerät beschädigen könnte.
DEUTSCH 15
Nach einer gewissen Zeit kann sich Reif auf der Oberfläche des Schrankrahmens oder der Innenverkleidung ansammeln.
Es wird empfohlen, den Frost jeden Monat mit dem Eiskratzer aus Kunststoff (im Zubehörbeutel enthalten) wegzukratzen.

9.3 Abtauen des Gefrierschranks

VORSICHT!
Verwenden Sie keine mechanischen oder elektrischen Geräte, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie keine künstlichen Mittel.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Frostschicht eine Stärke von etwa 4– 5 mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
www.aeg.com16
3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Geräteinnenraum.
4. Lassen Sie den Deckel offen.
5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Ablassstopfen.
6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus.
7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, um das auslaufende Wasser in den Behälter fließen zu lassen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht aus dem Behälter spritzt.
8. Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn gründlich.
9. Schalten Sie das Gerät ein.
10. Stellen Sie die Temperatur auf einen höheren Wert und schließen Sie den Deckel. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Gerät hineinlegen.
11. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

10. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

10.1 Was zu tun ist, wenn ...

Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z. B. Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal.
DEUTSCH 17
Störung Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Netzstecker ist nicht
richtig in die Netzsteckdose eingesteckt.
Die Netzsteckdose hat keine
Netzspannung.
Überprüfen Sie, ob der Ge‐ rätestecker richtig einge‐ steckt ist.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐
nungsgemäß abgestützt.
Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ rät in einer stabilen Position befindet. Siehe Abschnitt „Standort“.
Das Gerät berührt die Wand
oder andere Gegenstände.
Rücken Sie das Gerät leicht weg. Siehe Abschnitt „Standort“.
Die Temperaturanzeige blinkt von links nach rechts.
Der Deckel schließt nicht vollständig.
Im Gerät hat sich zu viel Reif
Temperatursensorfehler. Wenden Sie sich an den au‐
torisierten Kundendienst.
Lebensmittelverpackungen blockieren den Deckel.
Ordnen Sie die Packungen richtig an.
Tauen Sie das Gerät ab.
oder Eis gebildet.
Siehe Abschnitt „Abtauen des Gefrierschranks“.
Der Deckel ist schwer zu öff‐ nen.
Die Deckeldichtung ist ver‐ schmutzt oder klebrig.
Reinigen Sie die Deckel‐ dichtung.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Kontaktieren Sie den autori‐
sierten Kundendienst und lassen Sie die LED-Leuchte austauschen.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Es wurden zu große Mengen
Die Raumtemperatur ist zu
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
an Lebensmitteln gleichzeitig eingefroren.
hoch.
Siehe Abschnitt „Tempera‐ turregulierung“.
Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie erneut die Temperatur.
Siehe Klimaklassendia‐ gramm auf dem Typenschild oder im Abschnitt „Positio‐ nierung“.
Die Lebensmittel, die im Ge‐
rät aufbewahrt werden, wa‐ ren zu warm.
Lassen Sie die Lebensmittel vor deren Aufbewahrung auf Raumtemperatur abkühlen.
www.aeg.com18
Störung Mögliche Ursache Lösung
Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Die Funktion SUPER ist ein‐
geschaltet.
Zu viel Frost und Eis. Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen oder die Dich‐ tung hat sich verformt/ist ver‐ schmutzt.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐
Das ist normal; es ist kein
Fehler aufgetreten. dem Sie „SUPER“ gedrückt oder die Temperatur auf ei‐ nen anderen Wert eingestellt haben.
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig/zu hoch.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Die Temperatur der Produk‐
te ist zu hoch.
Viele Produkte werden
gleichzeitig in das Kühlgerät
gelegt.
Die Dicke der Frostschicht
auf der Innenauskleidung
beträgt mehr als 4–5 mm.
Der Deckel wurde zu häufig
geöffnet.
Die Funktion SUPER ist ein‐
geschaltet.
Prüfen Sie, ob der Deckel richtig geschlossen ist und die Dichtungen nicht be‐ schädigt oder verschmutzt sind.
Siehe Abschnitt „Funktion SUPER“.
Prüfen Sie, ob der Deckel richtig schließt. Reinigen Sie die Dichtung oder ersetzen Sie sie im Falle von Schä‐ den.
Siehe Abschnitt „Tempera‐ turregulierung“.
Der Kompressor startet nach einer gewissen Zeit.
Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein.
Prüfen Sie, ob der Deckel richtig geschlossen ist und die Dichtungen nicht be‐ schädigt oder verschmutzt sind.
Lassen Sie die Lebensmittel vor deren Aufbewahrung auf Raumtemperatur abkühlen.
Legen Sie weniger Produkte gleichzeitig in das Kühlgerät.
Tauen Sie das Gerät ab. Siehe Abschnitt „Abtauen des Gefrierschranks“.
Öffnen Sie den Deckel nur bei Bedarf.
Siehe Abschnitt „Funktion SUPER“.
Störung Mögliche Ursache Lösung
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Die einzufrierenden Produk‐
Das Gerät steht in der Nähe
Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt funktioniert, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
Geben Sie, wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, das Modell und die Seriennummer Ihres Geräts an. Dies wird den Support beschleunigen.

11. GERÄUSCHE

te werden zu dicht nebenei‐ nander platziert.
einer Wärmequelle.
DEUTSCH 19
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Siehe Abschnitt „Standort“.

12. TECHNISCHE DATEN

Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Spannung 220 - 240 V
Frequenz 50 Hz
www.aeg.com20

13. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE

Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle EcoDesign­Prüfung müssen mit EN 62552 übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, die Einbaunische und die Mindestabstände
14. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
sind in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne.
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Via Violino 11
6928 Manno
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
DEUTSCH 21
www.aeg.com22

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 23
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 25
3. INSTALLATION...................................................................................................27
4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE............................................................................29
5. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 30
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................31
7. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................31
8. CONSEILS..........................................................................................................32
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................33
10. DÉPANNAGE....................................................................................................35
11. BRUITS.............................................................................................................38
12. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................38
13. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS.............................39
14. GARANTIE........................................................................................................39
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 39
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
FRANÇAIS 23

1.2 Sécurité générale

Cet appareil est uniquement destiné à la conservation
des aliments et des boissons.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
www.aeg.com24
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la
structure intégrée ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre pour accélérer le processus de
dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le
circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer
l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS 25

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l’air puisse circuler autour de l’appareil.
• Après la première installation, attendez au moins 4 heures avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique. Cela permet à l’huile de refouler dans le compresseur.
• Avant de procéder à toute opération d’entretien sur l’appareil, débranchez la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
www.aeg.com26
• Ne placez aucun appareil électrique (comme par exemple, une sorbetière) dans l’appareil si cela n’est pas autorisé par le fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l’absence de flammes et de sources d’ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Ne touchez ni le compresseur, ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.

2.4 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces détachées suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs de température, cartes circuits imprimées, sources lumineuses, poignées de portes, charnières de portes, plaques et balconnets. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
• Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle.
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
FRANÇAIS 27

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Dimensions

• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
Dimensions globales
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
la largeur, la hauteur et la profondeur de l’ap‐
pareil sans la poignée
1)
Espace requis en service
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement
1)
www.aeg.com28
Espace total requis en service
H3 mm 1527
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes

3.2 Emplacement

L’appareil doit être installé à l’écart des sources de chaleur, telles que des radiateurs, des chaudières, de la lumière directe du soleil, etc.
• Placez l’appareil en position
horizontale sur une surface solide.
• Assurez-vous que le niveau de
l’appareil est d’aplomb.
• Pour obtenir les meilleures
performances possibles, ne placez pas l’appareil sous des meubles hauts en surplomb.
• Assurez-vous que l'air circule
librement autour de l'appareil. Si, en raison d’une installation différente, les exigences de ventilation appropriée ne sont pas respectés, l’appareil fonctionnera correctement mais la consommation d’énergie pourra légèrement augmenter.
L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation.
entre 10 °C et 43 °C. Le fonctionnement
1)
correct de l’appareil ne peut être garanti que dans la plage de température spécifiée.
En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après-vente agréé le plus proche.

3.4 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurez­vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
3.5 Guide d’installation de la
poignée
1. Retirez la base de la poignée et 4 vis
du sachet en plastique.
2. Placez la poignée conformément à
l’illustration. Utilisez un tournevis Phillips pour fixer la base de la poignée sur le couvercle.

3.3 Positionnement

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé en tant qu’appareil encastré.
Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. L’humidité ambiante ne doit pas dépasser 75 %.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise
3. Retirez le couvercle de la poignée du
1
5
2
3
4
sachet en plastique. Appuyez-le sur la face avant de la base de la poignée. Assurez-vous que les fixations du couvercle de la poignée sont alignées avec les trous

4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE

4.1 Description de l'appareil

FRANÇAIS 29
d’assemblage de la base de la poignée.
Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs fois pour vous assurer que la poignée est correctement serrée.
1
2
4
5
3
www.aeg.com30
Poignée
1
Panier
2
Bandeau de commande
3

5. BANDEAU DE COMMANDE

5.1 Bandeau de commande

Indicateur de température
1
Voyant SUPER
2
Touche SET (Réglage)
3
Bouton ARRÊT
4

Voyant de fonctionnement

5

5.2 Mise en fonctionnement/ arrêt

1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
2. Si les voyants sont éteints, appuyez sur le bouton ARRÊT pendant 3 secondes.
3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton ARRÊT pendant 3 secondes.

5.3 Réglage de la température

Pour régler la température :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET (Réglage) jusqu’à atteindre la température souhaitée.
La température recommandée est de -18 °C.
2. La température définit 5 secondes après le dernier actionnement.
Bouchon de vidange extérieur
4
Roulettes
5
Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l’intérieur de l’appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d’ouverture du couvercle
• la quantité d’aliments stockés
• l’emplacement de l’appareil. Si l’appareil est utilisé à une température
ambiante comprise entre +10 °C et
-15 °C, régler le thermostat sur la température la plus froide (-22 °C) pour permettre au compresseur de fonctionner correctement.

5.4 SUPER Fonction

La fonction SUPER accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET (Réglage) jusqu’à ce que le voyant SUPER s’allume.
2. La fonction définit 5 secondes après le dernier actionnement.
La fonction SUPER s’arrête automatiquement après 52 heures et la température repasse au réglage précédent.
Vous pouvez arrêter la fonction manuellement avant ce délai en appuyant sur la touche SET (Réglage) et en réglant la température souhaitée.
5.5 Voyant de
fonctionnement
Ce voyant est allumé lorsque le compresseur fonctionne et s’éteint lorsque le compresseur s’arrête.

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

FRANÇAIS 31

6.1 Nettoyage de l'intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.

7. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques »).
Lancez la fonction SUPER 24 heures avant de placer des aliments dans l’appareil.

6.2 Branchement électrique

Lorsque vous branchez l’appareil à l’alimentation électrique ou lorsqu’il s’allume après une coupure de courant, tous les voyants lumineux clignotent une fois. Ensuite, l'appareil repasse au réglage précédent.
Vous pouvez retirer le panier pour obtenir davantage d’espace de conservation.
ATTENTION!
En cas de dégivrage involontaire, par exemple en cas de panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur à celui indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques sous « Temps de montée en température », les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés immédiatement puis à nouveau congelés (une fois refroidis).
Le processus de congélation demande 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.

7.2 Conservation d'aliments surgelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 24 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.

7.3 Décongélation

Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson durera plus longtemps.
www.aeg.com32

8. CONSEILS

8.1 Conseils pour économiser l’énergie

• La configuration interne de l’appareil permet une consommation d’énergie la plus efficace possible.
• Évitez d'ouvrir fréquemment le couvercle et ne le laissez ouvert que le temps nécessaire.
• Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation électrique est élevée.
• Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices de ventilation.
8.2 Conseils pour la
congélation
• Activez la fonction SUPER au moins 24 heures avant de placer les aliments à l’intérieur du compartiment du congélateur.
• Avant de congeler, emballez et fermez les aliments frais dans : papier aluminium, film ou sachets en plastique, récipients hermétiques avec couvercle.
• Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez les aliments en petites portions.
• Il est recommandé de mettre des étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra d’identifier les aliments et de savoir quand ils peuvent être consommés avant leur détérioration.
• Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes doivent être congelés après leur récolte pour préserver tous leurs nutriments.
• Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier des boissons contenant du dioxyde de carbone : elles pourraient exploser pendant la congélation.
• N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur. Laissez-les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le compartiment.
• Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à proximité. Placez les aliments à température ambiante dans la partie du compartiment du congélateur où il n’y a pas d’aliments congelés.
• Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. Risque de gelure.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si les aliments sont décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir puis congelez-les.
8.3 Conseils pour le stockage
des plats surgelés
• Le compartiment congélateur est marqué de .
• Un bon réglage de température qui garantit la conservation des produits alimentaires congelés est une température inférieure ou égale à
-18 °C. Un réglage de température plus élevé à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte.
• L’ensemble du compartiment du congélateur est adapté à la conservation de produits alimentaires congelés.
• Laissez suffisamment d’espace autour des aliments pour permettre à l’air de circuler librement.
• Pour une conservation adéquate, consultez l’étiquette de l’emballage des aliments pour connaître la durée de conservation des aliments.
• Il est important d’emballer les aliments de manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la condensation de pénétrer à l’intérieur.
8.4 Conseils pour vos
courses
Après vos courses :
• Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments
FRANÇAIS 33
pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a peut-être pas été conservé dans des conditions optimales et la décongélation a peut-être déjà commencé.
• Pour limiter le processus de décongélation, achetez les produits congelés à la fin de vos courses et transportez-les dans un sac
• Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après être revenu de vos courses.
• Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible.
• Respectez la date d’expiration et les informations de conservation sur l’emballage.
isotherme.

8.5 Durée de conservation

Type d’aliment Durée de conserva‐
tion (mois)
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6 - 12
Légumes 8 - 10
Restes (sans viande) 1 - 2
Produits laitiers :
Beurre Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
Fruits de mer :
Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) Crevettes Palourdes et moules décortiquées Poisson cuit
Viande :
Volaille Bœuf Porc Agneau Saucisse Jambon Restes (avec viande)
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
www.aeg.com34

9.1 Nettoyage

ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de produits de nettoyage très parfumés ni d'encaustiques pour nettoyer l'intérieur de votre appareil. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Veillez à ne pas endommager le système de réfrigération.
1. Éteignez l'appareil.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3. Nettoyez régulièrement l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. Nettoyez soigneusement les joints du couvercle.
4. Séchez soigneusement l'appareil.
5. Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
6. Mettez l'appareil en marche.
7. Réglez la température sur la position MAX et fermez le couvercle. Attendez deux ou trois heures avant de remettre dans l’appareil les aliments précédemment sortis.
8. Réglez la température à la valeur souhaitée.
Le givre peut s’accumuler sur la surface du châssis ou sur le revêtement intérieur après un certain temps.
Il est recommandé de gratter le givre tous les mois à l’aide du grattoir à glace en plastique (inclus dans le sac d’accessoires).

9.2 Gratter le givre

ATTENTION!
N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre, car vous pourriez endommager l’appareil.
FRANÇAIS 35

9.3 Dégivrage du congélateur

ATTENTION!
N’utilisez aucun dispositif mécanique ou électrique pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez aucun moyen artificiel.
Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 4 à 5 mm.
1. Mettez à l’arrêt l’appareil.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3. Retirez le bouchon de vidange de l’intérieur de l’appareil.
4. Laissez le couvercle ouvert.
5. Placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur.
6. Sortez le bouchon de vidange extérieur.
7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés pour faire couler l’eau de vidange dans le bac.
Assurez-vous que l’eau ne déborde pas du bac.
8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le soigneusement.
9. Mettez l’appareil en fonctionnement.
10. Réglez la température sur une position plus élevée et fermez le couvercle. Attendez deux ou trois heures avant de remettre dans l’appareil les aliments précédemment sortis.
11. Réglez la température à la valeur souhaitée.

10. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Que faire si...

Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, bourdonnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal.
www.aeg.com36
Problème Cause probable Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐
tionnement.
La fiche d’alimentation n’est
pas correctement branchée
Vérifiez si l’appareil est branché correctement.
à la prise de courant.
Il n’y a pas de tension dans
la prise de courant.
Branchez l’appareil sur une autre prise de courant. Con‐ tactez un électricien qualifié.
L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐
né correctement.
Vérifiez que l’appareil est stable. Reportez-vous à la section « Emplacement ».
L'appareil est appuyé contre
un mur ou d'autres objets.
Déplacez légèrement l’appa‐ reil. Reportez-vous à la sec‐ tion « Emplacement ».
L’indicateur de température clignote de gauche à droite.
Le couvercle ne ferme pas complètement.
Il y a trop de givre dans l’ap‐
Erreur du capteur de tempé‐ rature.
Les emballages alimentaires bloquent le couvercle.
pareil.
Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Disposez correctement les emballages.
Dégivrez l’appareil. Repor‐ tez-vous à la section « Dé‐ congélation du congéla‐ teur ».
Le couvercle est difficile à ouvrir.
L’éclairage ne fonctionne pas.
Le joint du couvercle est sale ou collant.
Nettoyez le joint du couver‐ cle.
L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-
vente agréé pour remplacer l’éclairage LED.
Le compresseur fonctionne en permanence.
La température est mal ré‐ glée.
Reportez-vous à la section « Réglementation de tempé‐ rature ».
Trop de produits à congeler
ont été introduits en même temps dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tem‐ pérature.
Reportez-vous au tableau des classes climatiques sur la plaque signalétique ou à la section « Positionne‐ ment ».
Les produits placés dans
l’appareil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les produits à température ambiante avant de les ranger.
Problème Cause probable Solution
Le couvercle n’est pas cor‐
rectement fermé.
Vérifiez si le couvercle ferme correctement et si les joints ne sont pas endommagés ou sales.
La fonction SUPER est acti‐
vée.
Il y a trop de givre et de gla‐ ce.
Le couvercle n’est pas cor‐ rectement fermé ou le joint est déformé ou sale.
Consultez le paragraphe « Fonction SUPER ».
Vérifiez si le couvercle se ferme correctement. Net‐ toyez le joint ou remplacez­le s’il est endommagé.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous à la section « Réglementation de tempé‐ rature ».
Le compresseur ne démarre pas immédiatement après
C’est normal, aucune erreur n’est survenue.
Le compresseur démarre au
bout d’un certain temps. avoir appuyé sur la touche SUPER ou après avoir modi‐ fié la température.
La température à l’intérieur de l’appareil est trop basse ou trop élevée.
Le couvercle n’est pas cor‐
Le dispositif de réglage de température n’est pas réglé correctement.
rectement fermé.
Sélectionnez une tempéra‐
ture plus élevée ou plus
basse.
Vérifiez si le couvercle ferme
correctement et si les joints
ne sont pas endommagés
ou sales.
La température des aliments
est trop élevée.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les ranger.
Une grande quantité de d’ali‐
ments a été conservée si‐
Conservez moins de pro‐
duits en même temps.
multanément.
L’épaisseur du givre sur la
doublure intérieure est supé‐ rieure à 4 ou 5 mm.
Dégivrez l’appareil. Repor‐
tez-vous à la section « Dé‐
congélation du congéla‐
teur ».
Le couvercle a été ouvert
trop souvent.
La fonction SUPER est acti‐
vée.
N’ouvrez le couvercle que si
nécessaire.
Consultez le paragraphe
« Fonction SUPER ».
FRANÇAIS 37
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com38
Problème Cause probable Solution
Les produits à congeler sont
L'appareil est positionné
Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez un service après-vente agréé.
Indiquez le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service après-vente agréé. Cela permettra un meilleur support.

11. BRUITS

placés trop près les uns des autres.
près d'une source de cha‐ leur.
Assurez-vous que l’air froid circule dans l’appareil.
Reportez-vous à la section « Emplacement ».

12. DONNÉES TECHNIQUES

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Tension 220 - 240 V
Fréquence 50 Hz
FRANÇAIS 39

13. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS

L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences en matière de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre
14. CH GARANTIE
Service-clientèle
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
aux indications du chapitre 3 de cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
Points de Service
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
www.aeg.com40
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................42
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................44
3. INSTALLAZIONE................................................................................................ 46
4. PANORAMICA....................................................................................................49
5. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................49
6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO...........................................................................50
7. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 51
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................51
9. PULIZIA E CURA................................................................................................53
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................................................................... 55
11. RUMORI............................................................................................................58
12. DATI TECNICI...................................................................................................58
13. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST.................................................. 58
14. GARANZIA........................................................................................................59
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............................................................. 59
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
ITALIANO 41
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com42

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente
alla conservazione di alimenti e bevande.
Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
ITALIANO 43
Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare
le seguenti istruzioni:
non aprire la porta per lunghi periodi;pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella
struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all’interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l’apparecchiatura.
Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo
periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla,
asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
www.aeg.com44
autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno all’apparecchiatura.
• Al momento della prima installazione attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Questo serve a consentire all’olio di fluire nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'apparecchiatura, togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
• Non installare l’apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di
ITALIANO 45
compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l’ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell’apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi infiammabili nell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nello scomparto del congelatore.

2.4 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.
• Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.

2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.

2.6 Assistenza

• Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo la cessazione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l’interruzione del modello.
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
www.aeg.com46

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.

3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Dimensioni

• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
Dimensioni complessive
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
larghezza, altezza e profondità dell'apparec‐
chiatura senza la maniglia
1)
Spazio necessario durante l’uso
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐ recchio, compresa la maniglia, più lo spazio ne‐ cessario per la libera circolazione dell'aria di raf‐ freddamento
1)
Spazio complessivo necessario duran‐
1)
te l’uso
H3 mm 1527
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐ recchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per con‐ sentire l'apertura della porta con l'angolazione mi‐ nima che permette la rimozione di tutte le appa‐ recchiature interne

3.2 Posizione

L’apparecchiatura deve essere installata lontano da qualsiasi fonte di calore, come radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc.
• Posizionare l’apparecchiatura in
posizione orizzontale su una superficie solida.
• Verificare che l’apparecchiatura sia in
piano.
• Per ottenere le migliori prestazioni,
non collocare l’apparecchiatura sotto i pensili sporgenti.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare
liberamente attorno all’apparecchiatura. Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate le corrette esigenze di ventilazione, l’apparecchiatura funzionerà correttamente, ma il consumo energetico potrebbe aumentare leggermente.
Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.

3.3 Posizionamento

Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata come apparecchiatura da incasso.
ITALIANO 47
Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. L'umidità ambiente non deve superare il 75%.
Questa apparecchiatura è destinata a un utilizzo a temperature ambiente comprese tra 10 °C e 43 °C. Il funzionamento corretto dell'apparecchiatura può essere garantito solo nell’intervallo di temperature specificato.
In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

3.4 Collegamento elettrico

• Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
3.5 Guida all'installazione del
manico
1. Togliere la base del manico e le 4 viti
dal sacchetto di plastica.
2. Posizionare il manico come da foto.
Utilizzare un cacciavite a croce per fissare la base del manico al coperchio.
www.aeg.com48
3. Estrarre il coperchio del manico dal sacchetto di plastica. Premerlo sul lato anteriore della base del manico. Assicurarsi che le chiusure del coperchio del manico siano allineate con i fori di montaggio della base del manico.
Aprire e chiudere più volte il coperchio per accertarsi che il manico sia fissato correttamente.

4. PANORAMICA

1
5
2
3
4
1
2
4
5
3

4.1 Descrizione dell’apparecchiatura

ITALIANO 49
Maniglia
1
Cestello
2
Pannello dei comandi
3

5. PANNELLO DEI COMANDI

5.1 Pannello dei comandi

Tappo di scarico esterno
4
Ruote
5
Indicatore della temperatura
1
Indicatore SUPER
2
Pulsante SET
3
Pulsante OFF
4
Indicatore di funzionamento
5

5.2 Accensione/Spegnimento

1. Per accendere l'apparecchio inserire la spina nella presa di corrente.
www.aeg.com50
2. Se gli indicatori sono spenti, premere il pulsante OFF per 3 secondi.
3. Per spegnere l'apparecchiatura, premere il tasto OFF per 3 secondi.
5.3 Regolazione della
temperatura
Per impostare la temperatura:
1. Premere ripetutamente il pulsante SET fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
La temperatura consigliata è di -18 °C.
2. La temperatura si imposta 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto.
È importante ricordare che la temperatura all’interno dell’apparecchiatura dipende dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente,
• frequenza di apertura del coperchio
• la quantità di alimenti conservati
• la posizione dell’apparecchiatura.
Se l'apparecchiatura viene utilizzata a una temperatura ambiente compresa tra +10 °C e -15 °C, si deve impostare il termostato alla temperatura più bassa (-22 °C) per consentire al compressore di funzionare correttamente.

5.4 SUPER funzione

La funzione SUPER accelera il congelamento degli alimenti freschi e, allo stesso tempo, protegge gli alimenti già conservati dal riscaldamento indesiderato.
Per attivare la funzione:
1. Premere ripetutamente il pulsante SET fino a quando l’indicatore SUPER non si accende.
2. La funziona imposta 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto.
La funzione SUPER si arresta automaticamente dopo 52 ore e la temperatura torna all'impostazione precedente.
È possibile interrompere manualmente la funzione prima di quel momento, premendo il pulsante SET e impostando la temperatura desiderata.
5.5 Indicatore di
funzionamento
Questo indicatore è acceso quando il compressore funziona e si spegne quando il compressore smette di funzionare.

6. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

6.1 Pulizia dell'interno

Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.

6.2 Collegamento elettrico

Quando si collega l'apparecchiatura all'alimentazione elettrica o lo si accende dopo un'interruzione di corrente, tutte le spie lampeggiano una volta. Quindi l'apparecchiatura ritorna all'impostazione precedente.

7. UTILIZZO QUOTIDIANO

ITALIANO 51
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Congelamento dei cibi freschi

Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati (fare riferimento ai "Dati tecnici").
Avviare la funzione SUPER 24 ore prima di mettere il cibo nell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare

7.2 Conservazione dei surgelati

Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 24 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
È possibile rimuovere il cestino per ottenere più spazio.
ATTENZIONE!
Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).

7.3 Scongelamento

Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati, in questo caso la cottura durerà più a lungo:

8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

8.1 Consigli per il risparmio energetico

• L’uso più efficiente dell’energia dipende dalla configurazione interna dell’apparecchiatura.
• Non aprire frequentemente o limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio.
• Più fredda è l’impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia.
• Garantire una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.

8.2 Consigli per il congelamento

• Attivare la funzione SUPER almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti nel vano congelatore.
• Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola di plastica o sacchetti, contenitori ermetici con coperchio.
• Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
• Si raccomanda di mettere etichette e date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento.
www.aeg.com52
• Il cibo deve essere fresco quando viene congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dopo il raccolto per preservare tutte le loro sostanze nutritive.
• Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenenti anidride carbonica ­potrebbero esplodere durante il congelamento.
• Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto.
• Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperatura ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
• Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
8.3 Consigli per la
conservazione di cibi congelati
• Il vano congelatore è quello contrassegnato con .
• Una buona impostazione della temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti congelati è una temperatura inferiore o uguale a -18 °C.
L’impostazione di una temperatura più elevata all’interno dell’apparecchiatura può portare a una minore durata di conservazione.
• L’intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati.
• Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all’aria di circolare liberamente.
• Per una conservazione adeguata, fare riferimento all’etichetta sulla confezione dell’alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti.
• È importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la condensa penetrino all’interno.

8.4 Consigli per l’acquisto

Dopo aver acquistato alimenti:
• Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere già iniziato.
• Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
• Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negozio.
• Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile.
• Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione.

8.5 Periodo di conservazione

Tipo di cibo Periodo di conser‐
vazione (mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
ITALIANO 53
Tipo di cibo Periodo di conser‐
vazione (mesi)
Avanzi senza carne 1 - 2
Latticini:
Burro Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar)
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) Gamberetti Vongole e cozze sgusciate Pesce cotto
Carne:
Pollame Manzo Maiale Agnello Salsiccia Prosciutto Avanzi con carne
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

9. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

9.1 Pulizia

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
Non usare detersivi, prodotti abrasivi, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco
3. Lavare regolarmente l'apparecchiatura e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. Pulire accuratamente la guarnizione del coperchio.
4. Asciugare perfettamente l'apparecchiatura.
5. Collegare la spina alla presa di corrente.
6. Accendere l’apparecchiatura.
7. Impostare la temperatura su MAX e chiudere il coperchio. Attendere due o tre ore prima di ricaricare il cibo precedentemente rimosso nell'apparecchio.
8. Impostare la temperatura sull'impostazione desiderata.
www.aeg.com54

9.2 Rimozione della brina

ATTENZIONE!
Non usare mai utensili metallici appuntiti per rimuovere la brina, poiché potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Dopo un certo periodo di utilizzo la brina può accumularsi sulla superficie del telaio del mobiletto o del rivestimento interno.
Si consiglia di rimuovere la brina con l’apposito raschietto in plastica (incluso nel sacchetto degli accessori) ogni mese.

9.3 Sbrinamento del congelatore

ATTENZIONE!
Non usare un dispositivo meccanico o elettrico per accelerare il processo di sbrinamento. Non utilizzare mezzi artificiali.
Occorre sbrinare il congelatore, quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di circa 4-5 mm.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Togliere gli eventuali alimenti conservati, avvolgerli in diversi strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco.
3. Rimuovere il tappo di scarico dall'interno dell'apparecchiatura.
4. Lasciare il coperchio aperto.
5. Collocare un vassoio sotto il tappo di scarico esterno.
6. Estrarre il tappo di scarico esterno.
7. Ruotare di 180 gradi il tappo di scarico per far defluire l'acqua di scarico nel vassoio.
8. Pulire il vano interno e asciugarlo
9. Accendere l’apparecchiatura.
10. Impostare la temperatura su un
11. Impostare la temperatura

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

10.1 Cosa fare se…

Durante il funzionamento dell’apparecchiatura possono verificarsi rumori (ad es. rumore di bolle, vortici, crepe o scatti), che sono normali.
ITALIANO 55
Assicurarsi che l'acqua non fuoriesca dal vassoio.
accuratamente.
valore più alto e chiudere il coperchio. Attendere due o tre ore prima di rimettere nell’apparecchiatura il cibo precedentemente rimosso.
sull'impostazione desiderata.
Problema Causa possibile Soluzione
L’apparecchiatura non fun‐ ziona.
La spina non è collegata cor‐
La presa elettrica non ha
L’apparecchiatura è rumoro‐ sa.
L’apparecchiatura è a con‐
L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
Controllare se l’apparecchia‐ rettamente alla presa elettri‐ ca.
tensione.
L’apparecchiatura non è supportata correttamente.
tatto con la parete o con altri oggetti.
tura è inserita correttamente
nella presa.
Collegare l’apparecchiatura
a una presa di alimentazio‐
ne diversa. Contattare un
elettricista qualificato.
Controllare che l'apparec‐
chiatura abbia una posizione
stabile. Fare riferimento al
paragrafo "Posizione".
Spostare leggermente l’ap‐
parecchiatura. Fare riferi‐
mento al paragrafo "Posizio‐
ne".
www.aeg.com56
Problema Causa possibile Soluzione
L'indicatore di temperatura lampeggia da sinistra a de‐
Errore del sensore della tem‐ peratura.
Contattare il centro di assi‐ stenza tecnica autorizzato.
stra.
Il coperchio non si chiude completamente.
Nell’apparecchiatura è pre‐
Le confezioni di cibo blocca‐ no il coperchio.
sente troppa brina.
Disporre le confezioni nel modo giusto.
Sbrinare l’apparecchiatura. Fare riferimento al paragrafo "Sbrinamento del congelato‐ re".
Il coperchio si apre con diffi‐ coltà.
Le guarnizioni del coperchio sono sporche o appiccicose.
Pulire le guarnizioni del co‐ perchio.
La lampadina non funziona. La lampadina è difettosa. Contattare il centro di assi‐
stenza tecnica autorizzato per sostituire la lampadina LED.
Il compressore funziona in modo continuo.
La temperatura non è impo‐ stata correttamente.
Fare riferimento al paragrafo "Regolazione della tempera‐ tura".
Sono stati introdotti insieme
molti alimenti da surgelare.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Attendere alcune ore e ri‐ controllare la temperatura.
Fare riferimento alla tabella delle classi climatiche sulla targhetta dei dati o al para‐ grafo "Posizionamento".
Gli alimenti introdotti nell’ap‐
parecchiatura erano troppo caldi.
Il coperchio non è stato chiu‐
so correttamente.
Prima di introdurre gli ali‐ menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Controllare che il coperchio si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano inte‐ gre e pulite.
La funzione SUPER è attiva. Vedere la sezione "Funzione
SUPER".
C’è una quantità eccessiva di brina e ghiaccio.
Il coperchio non è stato chiu‐ so correttamente o la guarni‐ zione è deformata o sporca.
Controllare che il coperchio si chiuda correttamente. Pu‐ lire la guarnizione o sostituir‐ la se danneggiata.
La temperatura non è impo‐
stata correttamente.
Fare riferimento al paragrafo "Regolazione della tempera‐ tura".
ITALIANO 57
Problema Causa possibile Soluzione
Il compressore non si avvia immediatamente dopo avere premuto il tasto SUPER, op‐ pure dopo avere cambiato la temperatura.
La temperatura all’interno dell’apparecchiatura è troppo bassa o troppo alta.
Il coperchio non è stato chiu‐
La temperatura dei prodotti è
Sono stati introdotti molti
Lo spessore della brina sul
Il coperchio è stato aperto
La funzione SUPER è attiva. Vedere la sezione "Funzione
I prodotti da congelare sono
L’apparecchiatura è vicina a
È normale, non si tratta di un’anomalia di funzionamen‐ to.
Il regolatore della temperatu‐ ra non è impostato corretta‐ mente.
so correttamente.
troppo alta.
prodotti contemporaneamen‐ te.
rivestimento interno è supe‐ riore a 4-5 mm.
troppo frequentemente.
troppo vicini tra loro.
una fonte di calore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Impostare una temperatura
superiore o inferiore.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano inte‐
gre e pulite.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Introdurre meno prodotti allo
stesso tempo.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Fare riferimento al paragrafo
"Sbrinamento del congelato‐
re".
Aprire il coperchio solo se
necessario.
SUPER".
Verificare che l’aria fredda
circoli nell’apparecchiatura.
Fare riferimento al paragrafo
"Posizione".
Se le soluzioni precedentemente indicate non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino.
Specificare il modello e il numero di serie dell’apparecchiatura quando si contatta un centro di assistenza tecnica autorizzato. Ciò accelererà il supporto ricevuto.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com58

11. RUMORI

12. DATI TECNICI

I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
Tensione 220 – 240 V

13. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST

L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi alla normativa EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell’incavo e le distanze minime dalla parte posteriore
Frequenza 50 Hz
devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso al capitolo 3. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi altra informazione, compresi i piani di carico.
14. CH GARANZIA
Servizio clienti
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Servizio dopo vendita
Le Trési 6
1028 Préverenges
ITALIANO 59
Via Violino 11
6928 Manno
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
www.aeg.com60

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................61
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................. 62
3. INSTALLATION...................................................................................................64
4. GENERAL OVERVIEW.......................................................................................67
5. CONTROL PANEL..............................................................................................67
6. BEFORE FIRST USE..........................................................................................68
7. DAILY USE......................................................................................................... 68
8. HINTS AND TIPS................................................................................................69
9. CARE AND CLEANING...................................................................................... 71
10. TROUBLESHOOTING......................................................................................72
11. NOISES.............................................................................................................75
12. TECHNICAL DATA........................................................................................... 75
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES........................................................ 75
14. GUARANTEE ...................................................................................................76
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................76
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
ENGLISH 61

1.2 General Safety

This appliance is for storing food and baverages only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
www.aeg.com62
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation wait at least 4 hours before connecting the appliance
ENGLISH 63
to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance, remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Internal lighting

WARNING!
Risk of electric shock.
• This product contains a light source of
energy efficiency class F.
• Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
www.aeg.com64
separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or non­professional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Dimensions

H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
ENGLISH 65
Overall dimensions
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
the width, height and depth of the appliance
without the handle
Space required in use
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 845
1)
the height, width and depth of the appliance in‐ cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air
Overall space required in use
H3 mm 1527
W2 mm 1160
1)
Overall space required in use
1)
D2 mm 845
1)
the height, width and depth of the appliance in‐ cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment
1)

3.2 Location

The appliance should be installed well away from any sources of heat, such as radiators, boilers, direct sunlight, etc.
• Place the appliance in a horizontal
position on a solid surface.
• Make sure that the appliance stands
level.
• To achieve the best performance, do
not place the appliance below overhanging wall units.
1)
• Make sure the air can circulate freely
around the appliance. If, due to different installation, proper ventilation requirements are not respected, the appliance will function correctly but energy consumption might increase slightly.
www.aeg.com66
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.

3.3 Positioning

This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position. The ambient humidity should not exceed 75%.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C. The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.
If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.

3.4 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
2. Place the handle in position according to the picture. Use Phillips screwdriver to fix the handle base to the lid.
3. Take out the handle cover from the plastic bag. Press it to the front side of the handle base. Make sure that the fasteners of the handle cover are aligned with the assembly holes of the handle base.
Open and close the lid several times to make sure the handle is properly fastened.

3.5 Handle installation guide

1. Take out the handle base and 4 screws from the plastic bag.

4. GENERAL OVERVIEW

1
5
2
3
4
1
2
4
5
3

4.1 Description of the appliance

ENGLISH 67
Handle
1
Basket
2
Control panel
3

5. CONTROL PANEL

5.1 Control panel

Outer drain plug
4
Wheels
5
Temperature indicator
1
SUPER indicator
2
SET button
3
OFF button
4
Running indicator
5

5.2 Switching ON/OFF

1. To switch on the appliance insert the plug into the mains socket.
www.aeg.com68
2. If the indicators are off, press the OFF button for 3 seconds.
3. To switch off the appliance, press the OFF button for 3 seconds.

5.3 Temperature regulation

To set the temperature:
1. Press SET button repeatedly until you reach the desired temperature.
The recommended temperature is -18°C.
2. The temperature sets 5 seconds after the last press.
The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the lid is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
If the appliance is used in an ambient temperature between +10°C and -15°C, the thermostat should be set to the coldest temperature (-22°C) to allow the compressor to work properly.

6. BEFORE FIRST USE

5.4 SUPER function

The SUPER function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects already stored foodstuffs from undesired warming.
To activate the function:
1. Press SET button repeatedly until the SUPER indicator lights up.
2. The function sets 5 seconds after the last press.
The SUPER function stops automatically after 52 hours and the temperature goes back to the previous setting.
You can stop the function manually before that time, by pressing the SET button and setting the desired temperature.

5.5 Running indicator

This indicator is on when the compressor operates and it turns off when the compressor stops working.

6.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

7. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.2 Electrical Connection

When you connect the appliance to the power supply, or it turns on after a power failure all indicator lights flash once. Then the appliance returns to the previous setting.

7.1 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
ENGLISH 69
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate (refer to "Technical data").
Start the SUPER function 24 hours before placing food in the appliance.
The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen.

7.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 24 hours on the higher settings.
You can remove the basket to get more storage space.

8. HINTS AND TIPS

8.1 Hints for energy saving

• The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
• Do not open the lid frequently or leave it open longer than necessary.
• The colder the temperature setting, the higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes.

8.2 Hints for freezing

• Activate SUPER function at least 24 hours before placing the food inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh food in: aluminium foil, plastic film or bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
• It is recommended to put labels and dates on all your frozen food. This will help to identify foods and to know when they should be used before their deterioration.
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).

7.3 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
• The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon dioxide - they may explode during freezing.
• Do not put hot food in the freezer compartment. Cool it down at room temperature before placing it inside the compartment.
• To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it. Place food at room temperature in the part of the freezer compartment where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and then freeze it.
www.aeg.com70

8.3 Hints for storage of frozen food

• Freezer compartment is the one marked with
• Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a temperature less than or equal to -18°C. Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products.
• Leave enough space around the food to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of food.
• It is important to wrap the food in such
.

8.4 Shopping tips

After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not damaged - the food could be deteriorated. If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal conditions and defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as soon as possible.
• Respect the expiry date and the storage information on the package.
a way that prevents water, humidity or condensation from getting inside.

8.5 Shelf life

Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Butter Soft cheese (e.g. mozzarella) Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) Lean fish (e.g. cod, flounder) Shrimps Shucked clams and mussels Cooked fish
Meat:
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
Type of food Shelf life (months)
Poultry Beef Pork Lamb Sausage Ham Leftovers with meat

9. CARE AND CLEANING

ENGLISH 71
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
WARNING!
Refer to Safety chapters.

9.1 Cleaning

CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
Do not use detergents, abrasive products, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the inner side of the appliance. Do not use the steam cleaners to clean the appliance. Prevent damage to the cooling system.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Regularly clean the appliance and the accessories with warm water and neutral soap. Clean the lid seal carefully.
4. Fully dry the appliance.
5. Connect the mains plug to the mains socket.
6. Switch on the appliance.
7. Set the temperature to MAX setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
8. Set the temperature to the desired setting.

9.2 Scraping off the frost

CAUTION!
Never use sharp metal tools to scrape off built-up frost as they could damage the appliance.
Frost may build up on the surface of cabinet frame or inner liner after a period of using time.
It is recommended to scrape away the frost with the plastic ice scraper (included in accessories bag) each month.
www.aeg.com72

9.3 Defrosting the freezer

CAUTION!
Do not use a mechanical or electrical device to speed up the thawing process. Do not use any artificial means.
7. Rotate the drain plug 180 degrees to let the drain water flow into the tray.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 4-5 mm.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Remove the drain plug from the inside of the appliance.
4. Leave the lid open.
5. Place a tray beneath the outer drain plug.
6. Pull out the outer drain plug.

10. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.
Make sure the water does not spill out of the tray.
8. Clean the interior and dry it thoroughly.
9. Switch on the appliance.
10. Set the temperature to higher setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
11. Set the temperature to the desired setting.
ENGLISH 73

10.1 What to do if...

There are sounds which may occur during the operation of the appliance (e.g. bubbling, whirring, cracking or clicking), which are normal.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐ erate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐
The appliance touches the
Temperature indicator flash‐ es from left to right.
The lid does not close com‐ pletely.
There is too much frost in
The lid is difficult to open. The lid gasket is dirty or
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the Authorised
The compressor operates continually.
Large quantities of food to
The room temperature is too
Food placed in the appliance
The appliance is switched off.
nected to the mains socket correctly.
mains socket.
ted properly.
wall or other objects.
Temperature sensor error. Contact the Authorised
Food packages are blocking the lid.
the appliance.
sticky.
Temperature is set incorrect‐ ly.
be frozen were inserted at the same time.
high.
was too warm.
Switch on the appliance.
Check if the appliance is plugged correctly.
Connect the appliance to a different electrical mains socket. Contact a qualified electrician.
Check if the appliance stands stable. Refer to "Lo‐ cation" section.
Slightly move the appliance. Refer to "Location" section.
Service Center.
Arrange the packages in the right way.
Defrost the appliance. Refer to "Defrosting the freezer" section.
Clean the lid gasket.
Service Center to replace the LED light.
Refer to "Temperature regu‐ lation" section.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to the climate class chart on the rating plate or to the "Positioning" section.
Allow food to cool to room temperature before storing.
www.aeg.com74
Problem Possible cause Solution
The lid is not closed proper‐
ly.
The SUPER function is
switched on.
There is too much frost and ice.
Temperature is set incorrect‐
The compressor does not start immediately after press‐ ing the SUPER, or after changing the temperature.
The temperature in the appli‐ ance is too low or too high.
The lid is not closed proper‐
The products' temperature is
Many products are stored at
The thickness of the frost on
The lid was opened too of‐
The SUPER function is
Products to be frozen are
The appliance is positioned
The lid is not closed properly or the gasket is deformed or dirty.
ly.
This is normal, no error has occurred.
The temperature regulator is not set correctly.
ly.
too high.
the same time.
the inner liner is greater than 4-5 mm.
ten.
switched on.
placed too closely to each other.
near the heat source.
Check if the lid closes prop‐ erly and the gaskets are not damaged or dirty.
Refer to "SUPER function" section.
Check if the lid closes prop‐ erly. Clean the gasket or re‐ place it in case of any dam‐ age.
Refer to "Temperature regu‐ lation" section.
The compressor starts after a period of time.
Set a higher or lower tem‐ perature.
Check if the lid closes prop‐ erly and the gaskets are not damaged or dirty.
Allow food to cool to room temperature before storing.
Store less products at the same time.
Defrost the appliance. Refer to "Defrosting the freezer" section.
Open the lid only if necessa‐ ry.
Refer to "SUPER function" section.
Make sure that there is cold air circulation in the appli‐ ance.
Refer to "Location" section.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest Authorised Service Center.
Specify the model and serial number of your appliance when you contact Authorised Service Center. This will accelerate the support received.

11. NOISES

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
ENGLISH 75

12. TECHNICAL DATA

The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
Voltage 220-240 V
Frequency 50 Hz

13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES

Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
www.aeg.com76
14. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Point of Service
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or
guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
sales receipt serving as proof). The
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
For Switzerland:
Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch
*
www.aeg.com/shop
212002629-A-022022
Loading...