Aeg AGS625F6NX, 925 052 608 User Manual [fi]

USER MANUAL
AGS625F6NW AGS625F6NX
DA Brugsanvisning 2
Fryser
FI Käyttöohje 19
Pakastin
NO Bruksanvisning 37
Fryser
SV Bruksanvisning 54
Frysskåp
www.aeg.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED...................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.............................................................................. 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................6
4. KONTROLPANEL.................................................................................................9
5. DAGLIG BRUG................................................................................................... 11
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................12
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................13
8. FEJLFINDING.....................................................................................................14
9. STØJ...................................................................................................................17
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................17
11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER......................................................... 17
12. MILJØHENSYN.................................................................................................18
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
DANSK 3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.

1.2 Generel sikkerhed

Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og
drikkevarer.
Dette apparat er beregnet til indendørs
husholdningsbrug.
Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
www.aeg.com4
rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement,
ikke er blokerede.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum
til madvarer, med mindre de er af den type, som
producenten anbefaler.
Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette
apparat.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have
DANSK 5
vendt døren. Det er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
• Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Stil ikke elektriske apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, med mindre de er angivet som relevante af producenten.
• Hvis der opstår skade på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er ild og antændelseskilder i rummet. Udluft lokalet.
• Lad ikke varme genstande røre
apparatets plastdele.
• Læg ikke sodavand i frostrummet.
Dette skaber tryk på drikkebeholderen.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet.
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på apparatet.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Undlad at fjerne eller røre ved ting fra
frostrummet, hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Nedfrys ikke mad igen, der er blevet
optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren.
www.aeg.com6

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse F.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer apparatet, eller får det repareret af en ikke-fagperson, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og vil muligvis gøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedele er tilgængelige i 7 år efter, at modellen er stoppet: termostater, temperatursensorer, trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, dørhængsler, plader og kurve. Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i 10 år, efter produktionen af modellen er standset.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

3. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
DANSK 7
² maskinens højde, bredde og dybde inkl.
Samlede mål ¹
håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft
H1 * mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtag
*Inkl. højden af øverste hængsel (10 mm)
Påkrævet plads under brug ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
Samlet plads påkrævet under brug ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som minimum kan åbnes til den vinkel, som gør det muligt at fjerne alt indvendigt udstyr
D2 mm 706
www.aeg.com8

3.2 Placering

Se installationsvejledningen vedr. installation.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygningsapparat.
Hvis der foretages en anden installation end fritstående i forbindelse med påkrævet plads i brugsmål, vil apparatet virke korrekt, men energiforbruget kan stige en smule.
Med henblik på at sikre apparatets bedste funktion bør du ikke installere apparatet i nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, radiatorer eller kogeplader) eller på et sted med direkte sollys. Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres i en tør, godt ventileret indendørs position.
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal den minimale afstand mellem apparatets topplade og overskabets underside bevares. Så fungerer apparatet optimalt Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. En eller flere justerbare fødder på bunden af skabet sikrer, at apparatet står lige.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet mod væggen, skal du bruge de medfølgende bagafstandsstykker eller holde den minimale afstand, der er angivet installationsinstruktionerne.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet ved siden af en væg, bedes du se installationsinstruktionerne for at forstå den minimale afstand mellem væggen og siden af apparatet, hvor lågehængslerne skal give nok plads til at åbne lågen, når det indvendige udstyr fjernes (f.eks. ved rengøring).
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C.
Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste autoriserede servicecenter.
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.

3.3 El-forbindelse

• Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.

3.4 Bageste afstandsstykker

Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen.
1. Løsn skruen.
2. Montér afstandsstykket under
skruen.
3. Drej afstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
2
4
3
1

4. KONTROLPANEL

56 4 3 2
1
A CB
DEF
DANSK 9

3.5 Vending af dør

Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale.
1 2 3 4
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på Mode og knappen til sænkning af temperatur

4.1 Skærm

4.2 Aktivering

1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap,
Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
Skærm Knap til øgning af temperatur Knap til sænkning af temperatur OK
hvis displayet er slukket. Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur.
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle få sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
A. Timerlampe B. FROSTMATIC-funktion C. Temperaturindikator D. Alarmindikator E. ChildLock-funktion F. DrinksChill-funktion
Hvis der vises "dEMo" på displayet, henvises der til "Fejlfinding".

4.3 Deaktivering

1. Tryk på skabets ON/OFF i 3 sekunder.
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.
www.aeg.com10

4.4 Temperaturregulering

Indstil skabstemperaturen ved at trykke på temperaturvælgerne. Anbefalet indstillet temperatur er:
• -18 °C i fryseren
Temperaturområdet kan variere fra
-15 °C til -24 °C for fryser.
Temperaturindikatorne viser den indstillede temperatur.
Den indstillede temperatur nås inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

4.5 FROSTMATIC-funktion

FROSTMATIC bruges til at udføre forhåndsfrysning og hurtig nedfrysning i fryserummets rækkefølge. Denne funktion bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samtidig opvarmning af allerede dybfrosne madvarer.
Ved nedfysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren, for at gennemføre forhåndsfrysningen.
1. For at aktivere denne funktion skal du trykke på Mode-knappen, indtil det tilsvarende ikon vises.
FROSTMATIC-lampen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren FROSTMATIC vises. Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Du kan deaktivere FROSTMATIC­funktionen, inden den slutter automatisk, ved at gentage proceduren, indtil FROSTMATIC-lampen slukkes, eller ved at vælge en anden indstillingstemperatur.

4.6 ChildLock-funktion

Aktivér ChildLock-funktionen for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
ChildLock-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-lampen vises. ChildLock-funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil ChildLock­indikatoren slukkes.

4.7 DrinksChill-funktion

DrinksChill-funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at fødevarer køles ned i et bestemt stykke tid.
Det er også praktisk, når der er brug for en påmindelse for ikke at glemme de flasker eller dåser, der stilles i fryseren med henblik på hurtig afkøling.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i nogle få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
Indikatoren DrinksChill vises. Timeren begynder at blinke (min). Ved nedtællingens afslutning blinker "0 min"-indikatoren, og der høres en lydalarm. Tryk på OK for at slukke for lyden og afslutte funktionen.
Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DrinksChill slukkes.
Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.

4.8 Alarm for høj temperatur

Når der er en temperaturstigning i fryseren (f.eks. pga. et tidligere strømsvigt), blinker advarsels- og frysertemperaturlamperne, og lyden tændes. Sådan deaktiveres alarmen:
1. Tryk på en vilkårlig knap.
Lyden slukkes.
2. Fryserens temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i nogle få sekunder, og derefter viser
DANSK 11
displayet den indstillede temperatur igen.
Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet. Hvis du ikke trykker på nogen knap, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå forstyrrelse.

4.9 Alarm for åben låge

Hvis fryserens låge står åben i ca. 90 sekunder, tændes lyden, og advarselslampen blinker.

5. DAGLIG BRUG

5.1 Nedfrysning af friske madvarer

Frostsektionen er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i den første og anden afdeling eller skuffe fra oven.
Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses, uden at tilføje andre friske madvarer i løbet af 24 timer, står på typeskiltet (et mærkat indvendigt i fryseren).
Når indfrysningen er slut, vender fryseren automatisk tilbage til den tidligere temperaturindstilling (se “FROSTMATIC­funktionen”).
For yderligere oplysninger henvises der til "Tips til frysning".

5.2 Opbevaring af frosne madvarer

Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 3 timer, inden der lægges madvarer ind, med FROSTMATIC-funktionen slået til.
Alarmen stopper, når lugen lukkes. Når alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på nogen knap, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå at forstyrre.
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og nemt at finde den ønskede mad.
Hvis der skal opbevares store mængder madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation.
Opbevar madvarerne med en afstand på mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den viste værdi på typeskiltet under "temperaturstigningstid", skal de optøede madvarer enten spises eller tilberedes med det samme, nedkøles og derefter nedfryses igen. Se under "Alarm for høj temperatur".

5.3 Optøning

Inden frostvarer og dybfrossen mad spises, kan det optøs i køleskabet eller i en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid og af madtypen. Små stykker kan endda tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.
www.aeg.com12

6. RÅD OG TIPS

6.1 Råd om energibesparelse

• Den interne konfiguration af skabet er den, der sikrer den meste effektive energianvendelse.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end nødvendigt.
• Jo koldere temperaturindstilling, des højere er energiforbruget.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristene eller hullerne.
• Sørg for, at madprodukter inden i skabet lader luften cirkulere gennem særlige huller bagest på skabets inderside.

6.2 Tips til frysning

• Slå FROSTMATIC-funktionen til i mindst 24 timer, inden du placerer maden i fryseren.
• Inden indfrysningen pakkes friske madvarer ind og forsegles i: Alufolie, plastfilm eller poser, lufttætte beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og optøning skal maden deles op i små portioner.
• Det anbefales at sætte mærkater og datoer på alle dine frosne madvarer. Dette vil hjælpe med at identificere mad og vide, hvornår det bør bruges, inden det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses ned, for at bevare god kvalitet. Især frugt og grøntsager bør fryses ned efter høsten for at bevare alle deres næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med væsker, især drikkevarer indeholdende kuldioxid - de kan eksplodere under nedfrysning.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl den ved stuetemperatur, inden den placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af allerede frossen mad må du ikke anbringe frisk ufrossen mad lige ved siden af den. Placer mad ved stuetemperatur i den del af fryseren, hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og sodavandsis, lige efter du har taget
dem ud af fryseren. Risiko for forfrysninger.
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden er blevet optøet, skal den tilberedes, nedkøles og derefter fryses ned.
6.3 Råd om opbevaring af
frosne madvarer
• Frostrummet er det, der er mærket med .
• God temperaturindstilling, der sikrer, at opbevaring af frosne madvarer er ved en temperatur på under eller lig med -18 °C. En højere temperaturindstilling inden i skabet kan føre til kortere holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til opbevaring af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du se madens holdbarhed på mærkaten på madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en sådan måde, at det forhindrer vand, fugt eller kondensvand i at trænge ind.

6.4 Tips til indkøb

Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er beskadiget - maden kan blive forringet. Hvis emballagen er opsvulmet eller våd, er den muligvis ikke blevet opbevaret under optimale forhold, og optøningen er muligvis allerede gået i gang.
• Med henblik på at begrænse optøningen bør du købe frosne varer som det sidste under dit indkøb og transportere dem i en termisk og isoleret køletaske.
• Placer de frosne varer i fryseren med det samme, så snart du kommer tilbage fra butikken.
• Hvis mad er blevet optøet, selv delvist, bør du ikke genindfryse den. Spis det så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og opbevaringsoplysningerne på emballagen.
DANSK 13

6.5 Holdbarhed

Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Brød 3
Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12
Grøntsager 8 - 10
Rester uden kød 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smør Blød ost (f.eks. mozzarella) Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Skaldyr:
Fed fisk (f.eks. laks, makrel) Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) Rejer Afskallede muslinger Kogt fisk
Kød:
Fjerkræ Oksekød Svinekød Lammekød Pølse Skinke Rester med kød
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

7.2 Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine.
www.aeg.com14
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.

7.3 Afrimning af fryseren

Fryserrummet er af frost free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Hvad gør du, hvis ...

Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen spænding i stik‐
Apparatet støjer. Apparatet er ikke understøt‐
Lydsignalet eller den visuelle alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐ stant.
Der blev lagt for store
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".

7.4 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Kobl apparatet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle madvarer.
3. Rengør apparatet og alt tilbehør.
4. Lad lågen stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.
Tænd for apparatet.
tet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐
stikkontakten.
kontakten.
tet korrekt.
Skabet er for nylig blevet tændt.
Temperaturen i maskinen er for høj.
Lågen står åben. Luk lågen.
Temperaturen er indstillet forkert.
mængder madvarer i på samme tid.
takten.
Slut apparatet til en anden stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står stabilt.
Se "Alarm for låge åben" el‐ ler "Alarm for høj tempera‐ tur".
Se "Alarm for låge åben" el‐ ler "Alarm for høj tempera‐ tur".
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Vent nogle få timer, og kon‐ trollér så temperaturen igen.
DANSK 15
Problem Mulige årsager Løsning
Varerne var for varme, da de
blev lagt i maskinen.
Lad varerne komme ned på stuetemperatur, før de læg‐ ges i.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Luk lågen".
Kompressoren starter ikke straks, når der trykkes på
FROSTMATIC-funktionen er slået til.
Kompressoren går i gang ef‐ ter et stykke tid.
Se afsnittet "FROSTMATIC­funktion".
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl. "FROSTMATIC", eller når temperaturen er blevet ænd‐ ret.
Lågen er forkert justeret eller påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
Apparatets sidepaneler er varme.
Apparatet står ikke plant. Se installationsinstruktioner‐
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐
igen, lige efter den blev luk‐ ket.
Dette er en normal tilstand,
lem lukning og genåbning af
lågen.
der forårsages af varme‐ vekslerens drift.
Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
Se kapitlet "Kontrolpanel".
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐
Vælg en højere temperatur.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Vælg en højere temperatur.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned på gul‐ vet.
Afløbet til afrimningsvand er ikke sluttet til fordampnings‐ bakken over kompressoren.
Sæt afløbet til afrimnings‐
vand fast på fordampnings‐
bakken.
www.aeg.com16
Problem Mulige årsager Løsning
Temperaturen kan ikke ind‐ stilles.
Temperaturen i skabet er for lav/høj.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
Madvarernes temperatur er
Der blev opbevaret for store
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
Der er ingen cirkulation af
DEMO vises på displayet. Skabet er i demonstrations‐
Der vises et eller eller
-symbol i temperaturdis‐
playet i stedet for tal.
"FROSTMATIC-funktionen" er slået til.
Temperaturen er ikke indstil‐ let korrekt.
for høj.
mængder mad på samme tid.
FROSTMATIC-funktionen er slået til.
kold luft i køleskabet.
tilstand.
Problem med temperaturfø‐ ler.
Sluk "FROSTMATIC -funkti‐ on" manuelt, eller vent, indtil funktionen deaktiveres auto‐ matisk for at indstille tempe‐ raturen. Se afsnittet "FROSTMATIC-funktionen".
Vælg en højere/lavere tem‐ peratur.
gen".
Lad varerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet.
Opbevar færre madvarer samtidigt.
nødvendigt.
Se afsnittet "FROSTMATIC­funktion".
Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i køleskabet. Se ka‐ pitlet "Nyttige oplysninger og råd".
Hold OK -tasten trykket inde i ca. 10 sekunder, indtil der lyder en lang lyd, og display‐ et slukker et kort øjeblik.
Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter (køle‐ systemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at re‐ gulere temperaturen).
Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter.

8.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter.

8.3 Lukning af lågen

1. Rengør lågepakningerne.
2. Justér lågen, hvis den ikke slutter tæt. Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift evt. defekte lågepakninger.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

9. STØJ

DANSK 17
Kontakt det autoriserede servicecenter.

10. TEKNISKE DATA

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendigt på maskinen og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med maskinen, indeholder et weblink til oplysningerne relateret til maskinens ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med dette apparat.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som du finder på maskinens typeskilt.
Se linket detaljerede oplysninger om energimærket.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER

Installation og klargøring af apparatet til en eventuel EcoDesign-verifikation skal være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, nichemål og
minimale friafstande skal være som angivet i denne brugsanvisning i kapitel
3. Kontakt producenten for yderligere information, herunder påfyldningsplaner.
og
for
www.aeg.com18
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................................................19
2. TURVALLISUUSOHJEET...................................................................................22
3. ASENNUS...........................................................................................................24
4. OHJAUSPANEELI.............................................................................................. 26
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................................................... 28
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA..................................................................................... 29
7. HOITO JA PUHDISTUS......................................................................................31
8. VIANMÄÄRITYS................................................................................................. 32
9. ÄÄNET................................................................................................................ 35
10. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 35
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE................................................................. 35
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................................................................................36
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
SUOMI 19
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
www.aeg.com20
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään
laitteella.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.

1.2 Yleinen turvallisuus

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruokien ja
juomien säilytykseen.
Tämä laite on tarkoitettu yhden kotitalouden käyttöön
sisätiloissa.
Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa,
hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä
SUOMI 21
majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä
(keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja.
Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
vältä pitämästä ovea pitkään aukielintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
esteistä vapaina.
VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä
sulattamisen nopeuttamiseksi.
VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä.
VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään
valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan
säilytysosastoissa.
Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä
hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai
metalliesineitä.
Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten
syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
www.aeg.com22

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata takaisin laitteen kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen etureunasta, jotta lattia ei naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta. Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se välittömästi.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Valitse

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä laita sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi tehdä.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, että huoneessa ei avotulta ja syttymislähteitä. Tuuleta huone.
• Estä kuumat esineet joutumasta
kosketukseen laitteen muovisten osien kanssa.
SUOMI 23
• Älä laita virvoitusjuomia pakastusosastoon. Juomien jäätyminen aiheuttaa painetta juomapakkauksessa.
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai nesteitä laitteessa.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai helposti syttyvien aineiden kanssa kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle.
• Älä kosketa kompressoria tai lauhdutinta. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastusosastosta esineitä tai koske niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.
• Älä pakasta sulanutta ruokaa uudelleen.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa olevia säilytysohjeita.
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen.

2.4 Sisävalaistus

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on F.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huolto

• Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10 vuotta mallin tuotannon lopettamisesta.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com24

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

3.1 Mitat

Kokonaismitat ¹
H1 * mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja
* mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 mm)
Käytön vaatima tila ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila
SUOMI 25
Käytön vaatima kokonaistila ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa

3.2 Sijainti

Lue erilliset asennusohjeet.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
Mikäli asennus poikkeaa vapaasti seisovasta laitteesta ja vaadittua käyttötilaa ei noudateta, laite toimii virheettömästi, mutta energiankulutus voi kasvaa hiukan.
Varmista laitteen optimaalinen toiminta asentamalla se kauas lämpölähteistä (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) ja suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
Tämä laite tulee asentaa kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee säilyttää laitteen yläreunaan parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laitteen alaosassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla varmistetaan, että laite pysyy vaakatasossa.
HUOMIO!
Jos laite sijoitetaan seinää vasten, käytä pakkaukseen kuuluvia takaosan välikappaleita tai varmista asennusohjeessa annettu vähimmäisetäisyys.
HUOMIO!
Jos laite asennetaan seinän viereen, katso asennusohjeista laitteen ovisaranoilla varustetun sivun ja seinän välinen vähimmäisetäisyys, jotta ovi voidaan avata riittävästi sisävarusteiden poistamisen yhteydessä (esim. puhdistamisen aikana).
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötilassa 10°C - 43°C.
Laitteen virheetön toiminta taataan vain määritetyllä lämpötilavälillä.
Jos laitteen asennuspaikan valitsemisessa on epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän, asiakaspalvelumme tai lähimmän valtuutetun huoltopalvelun puoleen.
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.

3.3 Sähköliitäntä

• Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
2
4
3
1
56 4 3 2
1
www.aeg.com26
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset.

3.4 Takavälikappaleet

Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin mukana.
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin
alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan
asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.

4. OHJAUSPANEELI

3.5 Oven kätisyyden vaihtaminen

Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet.
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.
Näyttö
1
Lämpötilannostopainike
2
Lämpötilanalennuspainike
3
OK
4
Esimääritettyjä painikkeiden ääniä voidaan säätää painamalla samanaikaisesti Mode -painiketta ja lämpötilanalennuspainiketta muutaman
Mode
5
ON/OFF
6
sekunnin ajan. Tehty muutos on peruttavissa.

4.1 Näyttö

A CB
DEF
SUOMI 27
A. Ajastimen merkkivalot B. FROSTMATIC-toiminto C. Lämpötilan merkkivalo D. Hälytysmerkkivalo E. ChildLock-toiminto F. DrinksChill-toiminto

4.2 Laitteen kytkeminen toimintaan

1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "dEMo" syttyy näyttöön, katso osio "Vianmääritys".

4.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

1. Paina laitteen ON/OFF-painiketta 3
Näyttö sammuu.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.

4.4 Lämpötilan säätäminen

Aseta lämpötila painamalla lämpötilan säädintä. Suositeltu lämpötila-asetus on:
Pakastimen lämpötila voi vaihdella välillä –15 °C ja –24 °C.
Lämpötilan merkkivalot näyttävät asetuslämpötilan.

4.5 FROSTMATIC-toiminto

FROSTMATIC -toimintoa käytetään esi­ja pikapakastamiseen pakastinosaston toimintajaksoilla. Tämä toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden
näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
sekunnin ajan.
• -18 °C pakastimelle
Asetuslämpötila tulee saavutetuksi 24 tunnin kuluessa. Sähkökatkon jälkeenkin asetuslämpötila säilyy tallessa.
pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Kytke FROSTMATIC ­toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon, jotta esipakastus onnistuu.
1. Käynnistä tämä toiminto painamalla Mode -painiketta, kunnes kyseinen kuvake ilmestyy.
Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.
2. Vahvista painamalla OK -painiketta.
FROSTMATIC i-merkkivalo näkyy. Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti 52 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä FROSTMATIC -toiminnon pois päältä ennen kuin se kytkeytyy pois päältä automaattisesti toistamalla toimenpiteen, kunnes FROSTMATIC ­merkkivalo sammuu, tai valitsemalla jonkin toisen lämpötilan.

4.6 ChildLock -toiminto

Kytke ChildLock-toiminto päälle painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi painikkeiden tahattoman käytön.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ChildLock vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ChildLock-merkkivalo syttyy. Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo ChildLock sammuu.

4.7 DrinksChill-toiminto

DrinksChill -toimintoa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen asettamiseen haluttuna ajankohtana, ja se on
www.aeg.com28
hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun ruokaresepti edellyttää elintarvikkeiden jäähtymistä tietyn aikaa.
Se on hyödyllinen myös silloin, kun tarvitset muistutuksen pakastimeen pikajäähdytystä varten asetettujen pullojen tai tölkkien poistamiseksi.
1. Paina Mode -painiketta, kunnes vastaava kuvake ilmestyy.
Merkkivalo DrinksChill alkaa vilkkua. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla lämpötilan Ajastin-säädintä.
3. Vahvista OK-painikkeella.
DrinksChill i-merkkivalo näkyy. Ajastin alkaa vilkkua (min). Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, "0 min" -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina OK -painiketta kytkeäksesi äänimerkin pois päältä ja toiminnon lopettamiseksi.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes DrinksChill -merkkivalo sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla Lämpötilanalennus­painiketta ja Lämpötilannosto-painiketta.
4.8 Korkean lämpötilan
hälytys
Kun pakastinosaston lämpötila nousee (esimerkiksi aikaisemman sähkökatkon
vuoksi), hälytysmerkkivalo ja pakastimen lämpötilanäyttö vilkkuvat ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Hälytyksen sammuttaminen:
1. Paina mitä tahansa painiketta.
Äänimerkki sammuu.
2. Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää korkeimman saavutetun lämpötilan muutaman sekunnin ajan ja sen jälkeen lämpötila-asetuksen uudelleen.
Hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat. Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

4.9 Avonaisen oven hälytys

Jos pakastimen ovi jätetään auki noin 90 sekunnin ajaksi, äänimerkki aktivoituu ja hälytysmerkkivalo vilkkuu.
Hälytysäänimerkki sammuu, kun ovi on suljettu. Hälytyksen aikana äänimerkki voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

5.1 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen

Pakastuslokero soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden ja syväpakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kytke FROSTMATIC-toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon.
Aseta tuoreet elintarvikkeet tasaisesti ylhäältä katsoen ensimmäiseen ja toiseen lokeroon tai vetolaatikkoon.
24 tunnin aikana pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden
SUOMI 29
enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen (sijaitsee laitteen sisäpuolella).
Kun pakastus on valmis, laite palauttaa lämpötilan automaattisesti edelliseen lämpötila-asetukseen (katso kohta ”FROSTMATIC-toiminto”).
Lisätietoa kohdassa "Pakastusvinkkejä".

5.2 Pakasteiden säilytys

Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista laitteen lokeroon, anna laitteen toimia vähintään 3 tuntia siten, että FROSTMATIC -toiminto on päällä.
Pakastimen vetolaatikot varmistavat, että hakemasi elintarvikepakkaus löytyy nopeasti ja vaivattomasti.
Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki vetolaatikot alavetolaatikkoa lukuun ottamatta, jonka on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti.
Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n etäisyydellä ovesta.

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

HUOMIO!
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkövirta on ollut poikki pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi ja sitten jäähdytettävä, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen. Katso kohta "Korkean lämpötilan hälytys".

5.3 Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai muovipussissa kylmän veden alla.
Valitse sopivin menettely käytettävissä olevan ajan ja elintarvikkeiden laadun mukaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä.

6.1 Energiansäästövinkkejä

• Laitteen sisäinen kokoonpano on se, joka takaa parhaan energiankäytön tehokkuuden.
• Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki pidempään kuin on tarpeen.
• Mitä alhaisempi lämpötila-asetus, sitä suurempi on energiankulutus.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat elintarvikkeet mahdollistavat ilmankierron laitteen takaosassa olevien sitä tarkoitusta varten olevien reikien kautta.

6.2 Pakastusvinkkejä

• Kytke FROSTMATIC -toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastusosastoon.
• Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet ennen pakastamista alumiinifolioon,
muovikelmuun tai -pusseihin tai ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
• Jaa elintarvikkeet pieniin osiin niiden tehokkaampaa pakastusta ja sulatusta varten.
• Kaikkiin pakasteisiin kannattaa lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä helpottaa elintarvikkeiden tunnistamista ja mahdollistaa pakasteiden käyttämisen ennen niiden pilaantumista.
• Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina hyvän laadun varmistamiseksi. Erityisesti hedelmät ja vihannekset tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden kaikki ravintoaineet säilyisivät.
• Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia juomia – ne voivat räjähtää pakastuksen aikana.
• Älä laita ruokia pakastinosastoon kuumina. Anna niiden jäähtyä huoneen lämpötilassa ennen pakastamista.
www.aeg.com30
• Älä aseta tuoreita pakastamattomia elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastettujen ruokien lämpötilan nousun. Aseta huoneenlämpöiset ruoat pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole muita pakasteita.
• Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä heti niiden pakastimesta poistamisen jälkeen. Paleltumavaara.
• Älä pakasta sulaneita ruokia uudelleen. Jos ruoka on sulanut, kypsennä ja jäähdytä se ennen pakastamista.
6.3 Vinkkejä pakastettujen
elintarvikkeiden säilytykseen
• Pakastuslokero on merkitty
.
• Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden säilyttämiseen on −18 °C tai sitä alempi lämpötila. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi lyhentää elintarvikkeiden säilyvyyttä.
• Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla pakastinlokerossa.
• Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa vapaan ilmankierron mahdollistamiseksi.
• Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden pakkausmerkinnöistä.
• On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus eivät pääse tunkeutumaan niihin.
6.4 Vinkkejä
kaupassakäyntiin
Kaupassakäynnin jälkeen:
• Varmista, ettei pakkaus ole vaurioitunut - muutoin vaarana on ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on paisunut tai märkä, sitä ei ole välttämättä säilytetty optimaalisissa olosuhteissa ja se voi olla jo osittain sulanut.
• Jotta pakasteiden sulaminen vältettäisiin, hae pakasteet vasta ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne eristetyssä kylmäkassissa.
• Aseta pakasteet pakastimeen välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
• Jos pakasteet ovat sulaneet osittainkin, niitä ei saa pakastaa uudelleen. Käytä ne mahdollisimman pian.
• Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita.

6.5 Säilyvyys

Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐
ta)
Leipä 3
Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12
Vihannekset 8 - 10
Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2
Maitotuotteet:
Voi Pehmeä juusto (esim. mozzarella) Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
Kala- ja äyriäisruoat:
6 - 9 3 - 4 6
Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) Katkaravut Simpukat ilman kuoria Valmiiksi laitettu kala
Liha:
Linnunliha Naudanliha Sianliha Lampaanliha Makkarat Kinkku Lihaa sisältävät ruoantähteet

7. HOITO JA PUHDISTUS

SUOMI 31
ta)
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa.

7.2 Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

7.3 Pakastimen sulattaminen

Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.
7.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Irrota laite verkkovirrasta.
2. Poista kaikki elintarvikkeet.
3. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostuisi epämiellyttävää hajua.
www.aeg.com32

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt...

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnol‐
Verkkopistorasia on jännit‐
Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virhe‐
Laitteeseen on pantu monia
Huoneen lämpötila on liian
Ruokatuotteita on pantu lait‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
Kompressori ei käynnisty he‐ ti painikkeen ”FROSTMA‐ TIC” painamisen tai lämpöti‐ lan muuttamisen jälkeen.
Kytke verkkopistoke kunnol‐
la kiinni pistorasiassa.
teetön.
Laite on vasta hiljattain kyt‐ ketty toimintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on liian korkea.
Ovi on jätetty auki. Sulje ovi.
ellisesti.
tuotteita samanaikaisesti.
korkea.
teeseen liian lämpimänä.
Toiminto FROSTMATIC on kytketty päälle.
Kompressori käynnistyy jon‐ kin ajan kuluttua.
la pistorasiaan.
Kytke jokin toinen laite verk‐ kopistorasiaan. Ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
paikallaan.
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Katso kohta "Käyttöpaneeli".
Odota muutama tunti ja tar‐ kista lämpötila uudelleen.
Lue ohjeet ”Asennus”-luvus‐ ta.
Anna tuotteiden jäähtyä huo‐ neenlämpöiseksi ennen nii‐ den asettamista laitteeseen.
sulkeminen”.
Katso kohta ”Toiminto FROSTMATIC”.
Tämä on normaalia, mistään viasta ei ole kyse.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusritilää.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi
Laitetta ei ole asennettu vaa‐ katasoon.
sen sulkemisen jälkeen.
Lue asennusohjeet.
Odota muutama sekunti oven sulkemisen jälkeen en‐ nen kuin avaat oven uudel‐ leen.
Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä.
Tämä on normaalia ja johtuu lämmönvaihtimen toiminnas‐ ta.
Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun.
Huurretta ja jäätä on liian paljon.
Tiiviste on vioittunut tai likai‐
Ruokatuotteita ei ole kääritty
Lämpötila on asetettu virhe‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
sulkeminen”.
Lue ohjeet kohdasta ”Oven
nen.
sulkeminen”.
Kääri ruokatuotteet parem‐
kunnolla.
min.
Katso kohta "Käyttöpaneeli".
ellisesti.
Laite on täytetty täyteen ja
siihen on asetettu alhaisin
Aseta korkeampi lämpötila. Katso kohta "Käyttöpaneeli".
lämpötila.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian matala ja ympäristöläm‐
Aseta korkeampi lämpötila. Katso kohta "Käyttöpaneeli".
pötila liian korkea.
Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdettu
haihdutuslevylle, joka sijait‐
Liitä sulamisveden ulosme‐
noaukko haihdutuslevyyn. see kompressorin yläpuolel‐ la.
Lämpötilaa ei voi asettaa. ”Toiminto FROSTMATIC” on
kytketty päälle.
Kytke ”toiminto FROSTMA‐
TIC” pois päältä manuaali‐
sesti tai odota, kunnes toi‐
minto kytkeytyy automaatti‐
sesti pois päältä lämpötilan
asettamiseksi. Katso kohta
”Toiminto FROSTMATIC”.
Laitteen sisälämpötila on liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole asetettu oi‐ kein.
Aseta korkeampi/matalampi
lämpötila.
SUOMI 33
www.aeg.com34
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
sulkeminen”.
Ruokien lämpötila on liian
korkea.
Laitteeseen on lisätty monia
elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
Toiminto FROSTMATIC on kytketty päälle.
Kylmä ilma ei kierrä laittees‐
sa.
DEMO ilmestyy näytölle. Tällöin laite on demo-esitte‐
lytilassa.
tai tai -symboli nä‐ kyy lämpötilanäytössä nu‐ meroiden sijaan.
Lämpötila-anturin ongelma. Ota yhteyttä lähimpään val‐
Anna ruokien lämpötilan las‐ kea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen.
Lisää laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta ”Toiminto FROSTMATIC”.
Varmista, että kylmä ilma kiertää laitteessa. Lue ohjeet kohdasta "Neuvoja ja vinkke‐ jä".
Pidä OK -painiketta painettu‐ na noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän ääni‐ merkin ja näyttö sammuu hetkeksi.
tuutettuun huoltopalveluun (jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatuotteet edelleen kyl‐ mänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista).
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun.

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8.3 Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

9. ÄÄNET

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
SUOMI 35

10. TEKNISET TIEDOT

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä
eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu

11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE

Laitteen asennus- ja valmistelutoimet EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa EN 62552 mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat sekä takaosan
vähimmäisetäisyydet on annettu tämän ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
sekä laitteen
https://
.
www.aeg.com36
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON........................................................................... 37
2. SIKKERHETSANVISNINGER.............................................................................39
3. MONTERING...................................................................................................... 41
4. BETJENINGSPANEL..........................................................................................44
5. DAGLIG BRUK....................................................................................................46
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................47
7. STELL OG RENGJØRING..................................................................................48
8. FEILSØKING.......................................................................................................49
9. STØY.................................................................................................................. 52
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................52
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................52
12. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................53
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
NORSK 37
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig
www.aeg.com38
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med produktet.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.

1.2 Generell sikkerhet

Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og
drikke.
Dette apparatet er beregnet for bruk innendørs i
eneboliger.
Dette apparatet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor bruken ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdning.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;
NORSK 39
rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer;
ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke
blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde
konstruksjoner.
ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt
de som anbefales av produsenten.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er
av den typen som anbefales av produsenten.
Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
apparatet.
Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Montering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
• Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler apparatet til
www.aeg.com40
strømforsyningen. Dette gjør at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
• Ikke installer produktet hvor det kan bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i forkant for å unngå riper på gulvet.
• Apparatet inneholder en pose med tørkemiddel. Det er ikke et leketøy. Det er ikke mat. Kast det med samme.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Produktet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke sett elektriske produkter (f.eks.
iskremmaskiner) i produktet med mindre de er oppgitt av produsenten.
• Hvis det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du sørge for at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet.
• Ikke la varme gjenstander komme i
kontakt med plastdelene på produktet.
• Ikke legg mineralholdige drikker i
fryseren. Dette vil skape trykk på drikkebeholderen.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass og
væske i produktet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke ta ut eller berør gjenstander fra
fryseseksjonen hvis hendene er våte eller fuktige.
• Ikke frys igjen mat som har vært tint.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.

2.4 Innvendig lys

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Dette produktet inneholder en lyskilde
med energieffektivitetsklasse F.
NORSK 41
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.

2.5 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.6 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at reparasjon på egen hånd eller ikke-profesjonell
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan ugyldiggjøre garantien.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver. Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen er avviklet.

2.7 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com42

3.1 Mål

² høyden, bredden og dybden på
Utvendige dimensjoner ¹
H1 * mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak
* inkludert høyden på det øvre hengselet (10 mm)
Plass som kreves ved bruk ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft
Total plass som kreves ved bruk ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr
D2 mm 706
NORSK 43

3.2 Sted

Se etter i monteringsinstruksjonene for installasjon.
Dette produktet er ikke ment å brukes som et innebygd produkt.
Ved en montering som ikke er frittstående og som ikke følger dimensjonskravene til ventilasjon, vil apparatet fremdeles fungere riktig, men energiforbruket kan være noe høyere.
For å sikre at produktet fungerer optimalt, bør du ikke montere produktet i nærheten av varmekilder (stekeovn, komfyrer, radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller på et sted med direkte sollys. Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt ventilert innendørs posisjon.
For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av skapet opprettholdes. Ideelt sett skal apparate ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet sørger for at produktet står stabilt.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som følger med eller sørg for å holde produktet utenfor minsteavstanden som er indikert i monteringsinstruksene hvis du monterer det inntil veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet ved siden av en vegg, må du se monteringsinstruksjonene for å forstå minimumsavstanden mellom veggen og den siden av produktet hvor dørhengslene behøver nok plass til å åpne døren når det interne utstyret er tatt ut (f.eks. under rengjøring).
Korrekt bruk av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservice eller nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople produktet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.

3.3 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.

3.4 Avstandsstykker bak

De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumentasjon.
1. Løsne skruen.
2. Fest avstandsstykket under skruen.
3. Drei avstandsstykket til posisjonen til
høyre.
4. Stram skruene.
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
2
4
3
1
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com44

4. BETJENINGSPANEL

3.5 Omhengsling av døren

Se det separate dokumentet med instruksjoner om montering og omhengsling.
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver gang du omhengsler døren.
Display
1
Knapp for høyere temperatur
2
Knapp for lavere temperatur
3
OK
4
Det er mulig å endre den forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde inne Mode-knappen og knappen

4.1 Display

4.2 Slik slår du på produktet

1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis displayet er av. Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se «Temperaturjustering».
Mode
5
ON/OFF
6
for senking av temperatur samtidig i et par sekunder. Endringen kan gjøres om.
A. Tidtakerindikator B. FROSTMATIC-funksjon C. Indikator for temperatur D. Alarmindikator E. ChildLock-funksjon F. DrinksChill-funksjon
Hvis "dEMo" vises på displayet, se «Feilsøking».

4.3 Slå av

1. Trykk på produktets ON/OFF i 3 sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
NORSK 45

4.4 Temperaturregulering

Still inn produktets temperatur ved å trykke på temperaturknappene. Anbefalt innstilt temperatur er:
• -18 °C for fryseren Temperaturområdet i fryseren kan variere mellom -15 °C og -24 °C.
Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.
Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. Den innstilte temperaturen forblir lagret ved eventuelle strømbrudd.

4.5 FROSTMATIC-funksjon

FROSTMATIC brukes til å utføre forhåndsfrysing og hurtigfrysing av fryserommet i rekkefølge. Denne funksjonen fremskynder frysing av ferske matvarer og beskytter samtidig mat som allerede er lagret mot uønsket temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske matvarer, må FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene legges inn for å fullføre forhåndsfrysing.
1. For å aktivere denne funksjonen,
trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon vises.
FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
FROSTMATIC Indikatoren vises. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
Du kan deaktivere FROSTMATIC­funksjonen før den automatisk avsluttes ved å gjenta prosedyren til FROSTMATIC-indikatoren slås av eller ved å velge en annen innstilt temperatur.

4.6 ChildLock-funksjon

Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil låse knappene og hindre utilsiktet betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises. For å slå av ChildLock-funksjonen, gjenta prosedyren til indikatoren ChildLock slås av.

4.7 DrinksChill-funksjon

DrinksChill-funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Denne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler matprodukter i en viss tid.
Den er også nyttig hvis du trenger en påminnelse for ikke å glemme flasker eller bokser som du har satt i fryseren så de skal bli fort kalde.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon vises.
DrinksChill-indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på Timer-regulatoren for å endre innstilt verdi for Timer fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk på OK for å bekrefte.
DrinksChill Indikatoren vises. Timeren begynner å blinke (min). Når nedtellingen er ferdig, blinker «0 min»-indikatoren og det høres en alarm. Trykk på OK-knappen for å slå av alarmen og avslutte funksjonen.
For å slå av funksjonen, gjenta prosedyren til DrinksChill slukkes.
Du kan når som helst endre tidspunktet under nedtellingen og på slutten ved å trykke på knappen for lavere temperatur og knappen for høyere temperatur.

4.8 Alarm ved høy temperatur

Når det er temperaturøkning i fryserommet (for eksempel på grunn av en tidligere strømbrudd), blinker alarm­og frysetemperaturindikatorene og lyden er på. For å deaktivere alarmen:
1. Trykk på en vilkårlig knapp.
Lyden slås av.
2. Fryserens temperaturindikator viser den høyest oppnådde temperaturen i
www.aeg.com46
noen sekunder, og viser deretter stilt temperaturen på nytt.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til normale forhold gjenopprettes. Hvis du ikke trykker på noen knapp, slås lyden av automatisk etter rundt en time for å unngå forstyrrelser.

4.9 Dør åpen-alarm

Hvis fryserdøren blir stående åpen i omtrent 90 sekunder, er lyden på og alarmindikatoren blinker.

5. DAGLIG BRUK

5.1 Frysing av fersk mat

Fryserseksjonen passer for frysing av fersk mat, og lagring av frossen og dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse fersk mat, må FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst 24 timer før maten som skal fryses legges i fryserseksjonen.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt i det første og andre rommet eller skuffen fra toppen.
Maksimal mengde mat som kan fryses uten å legge til annen fersk mat i løpet av 24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går produktet automatisk tilbake til forrige temperaturinnstilling (se «FROSTMATIC­funksjon»).
For mer informasjon, referer til «Tips til frysing».

5.2 Oppbevaring av frossen mat

Når du slår på apparatet for første gang eller etter en periode der den ikke har stått på, må du la den stå på i minst 3 timer med FROSTMATIC-funksjonen slått på.
Alarmen stopper etter at døren lukkes. Under alarmen kan lyden dempes ved å trykke på en hvilken som helst knapp.
Hvis du ikke trykker på noen knapp, slås lyden av automatisk etter rundt en time for å unngå forstyrrelser.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og enkelt finner det du leter etter.
Skal du oppbevare store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste skuffen, som må være på plass for å gi god luftsirkulasjon.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført på typeskiltet under «stigetid», må den tinte maten spises så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt. Se «Alarm ved høy temperatur».

5.3 Tining

Dypfryste eller frosne matvarer kan tines i kjøleskapet eller inne i en plastpose under kaldt vann før de spises.
Denne operasjonen avhenger av tilgjengelig tid og type mat. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne.

6. RÅD OG TIPS

NORSK 47

6.1 Tips for strømsparing

• Apparatets interne konfigurasjon er den som sikrer mest mulig effektiv strømbruk.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå åpen lengre enn nødvendig.
• Jo kaldere temperaturinnstilling, jo høyere strømforbruk.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk ventilasjonsristene eller -hullene.
• Forsikre deg om at matvareprodukter inne i produktet tillater luftsirkulasjon gjennom egne hull på baksiden av produktet.

6.2 Tips til frysing

• Aktiver FROSTMATIC-funksjonen minst 24 timer før maten plasseres i fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie, plastfilm eller poser, lufttette beholdere med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og datoer på all den frosne maten. Dette vil gjøre det lettere å identifisere matvarer og for å vite når de skal brukes før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses for å bevare god kvalitet. Særlig frukt og grønnsaker bør fryses etter høsting for å bevare alle næringsstoffene deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med væsker, spesielt drikke som inneholder karbondioksid – de kan eksplodere under frysing.
• Ikke sett varm mat i fryserommet. Avkjøl den ved romtemperatur før du legger den i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for allerede fryst mat, må du ikke plassere fersk, ufryst mat direkte ved siden av den. Plasser mat ved romtemperatur i den del av fryserommet der det ikke er frossen mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller iskrem like etter at du har tatt dem ut av fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys tint mat på nytt. Hvis maten er tint, skal du tilberede maten og fryse den etter avkjøling.
6.3 Tips for oppbevaring av
frossen mat
• Fryserseksjonen er den som er merket med .
• En god temperaturinnstilling som sikrer konservering av frosne matvarer er en temperatur under eller lik -18 °C. Høyere temperaturinnstilling inne i apparatet kan føre til kortere holdbarhet.
• Hele fryserseksjonen er egnet for lagring av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten slik at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig lagring, se etiketten på emballasjen for å se matvarenes holdbarhet.
• Det er viktig å pakke inn matvarene på en slik måte at vann, fuktighet eller kondens ikke kommer inn.

6.4 Handletips

Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke er skadet – maten kan bli fordervet. Hvis pakningen er hoven eller våt, kan det hende at den ikke har blitt lagret under optimale forhold, og tiningen kan allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp frosne varer på slutten av dagligvarehandelen og transporter dem i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart i fryseren etter at du kom tilbake fra butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad, må du ikke fryse den på nytt. Spis den så snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og lagringsinformasjonen på pakken.
www.aeg.com48

6.5 Holdbarhetstid

Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Brød 3
Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12
Grønnsaker 8 - 10
Rester uten kjøtt 1 - 2
Meieriprodukter:
Smør Mykost (f.eks. mozzarella) Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell) Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre) Reker Muslinger og skjell uten skall Kokt fisk
Kjøtt:
Fjærkre Storfekjøtt Svinekjøtt Lammekjøtt Pølse Skinke Rester med kjøtt
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

7. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Innvendig rengjøring

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til produktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.

7.2 Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
NORSK 49
2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.

7.3 Avriming av fryseren

Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det ikke danner seg rim mens produktet er i bruk, verken på veggene eller på maten.

7.4 Perioder uten bruk

8. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Hva må gjøres, hvis…

Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
Stikkontakten er ikke spen‐
Apparatet er støyende. Apparatet støttes ikke riktig. Kontroller at apparatet står
Akustisk eller visuell alarm er på.
Kompressoren går konti‐ nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Når produktet ikke brukes i lange perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La døren stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Koble støpslet til stikkontak‐
kontakten på riktig måte.
ningsførende.
Skapet er nettopp slått på. Se «Alarm ved åpen dør» el‐
Temperaturen i apparatet er for høy.
Døren er åpen. Steng døren.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapitlet «Betjeningspa‐
samtidig.
høy.
ten på riktig måte.
Koble et annet apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
stabilt.
ler «Alarm ved høy tempera‐ tur».
Se «Alarm ved åpen dør» el‐ ler «Alarm ved høy tempera‐ tur».
nel».
Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen.
Se kapitlet «Montering».
www.aeg.com50
Problem Mulig årsak Løsning
Matvarene som ble lagt inn
var for varme.
La matvarer avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn.
Døren er ikke skikkelig
stengt.
FROSTMATIC-funksjonen er slått på.
Kompressoren starter ikke med en gang etter at du har
Kompressoren starter etter en stund.
Referer til avsnittet «Steng døren».
Referer til avsnittet «FROSTMATIC-funksjon».
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil. trykket på «FROSTMATIC», eller etter at temperaturen er endret.
Døren står ikke på linje eller forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐ ren.
Apparatets sidepaneler er varme.
Apparatet står ikke i vater. Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like etter at du stengt den.
Dette er en normal tilstand
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
som skyldes driften av var‐ meveksleren.
Lampen fungerer ikke. Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is. Døren er ikke skikkelig
Se avsnittet «Steng døren».
stengt
Pakningen er deformert eller
Se avsnittet «Steng døren».
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapitlet «Betjeningspa‐
nel».
Apparatet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Se kapitlet «Betjenings‐
panel».
Temperaturen i apparatet er
for lav og omgivelsestempe‐ raturen er for høy.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Fest smeltevannsutløpet til
fordamperbrettet.
over kompressoren.
NORSK 51
Problem Mulig årsak Løsning
Temperaturen kan ikke stil‐ les inn.
Temperaturen i apparatet er for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Matvarene har for høy tem‐
For mange matvarer er lagt
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
Det er ingen sirkulasjon av
DEMO vises også på di‐ splayet.
Et - eller - eller ­symbol vises i stedet for tall på temperaturdisplayet.
«FROSTMATIC-funksjonen» er slått på.
Temperaturen er ikke riktig innstilt.
stengt.
peratur.
inn i apparatet samtidig.
FROSTMATIC-funksjonen er slått på.
kald luft i apparatet.
Apparatet er i demonstra‐ sjonsmodus.
Problem med temperatur‐ sensoren.
Slå av «FROSTMATIC ma‐ nuelt, eller vent til funksjo‐ nen deaktiveres automatisk for å velge temperatur. Se avsnittet «FROSTMATIC­funksjonen».
Still inn en høyere/lavere temperatur.
Se avsnittet «Steng døren».
La maten avkjøle seg til rom‐ temperatur før du legger den inn i apparatet.
Oppbevar færre matvarer av gangen.
dig.
Referer til avsnittet «FROSTMATIC-funksjon».
Sørg for at det er sirkulasjon av kald luft i apparatet. Se etter i kapitlet «Råd og tips».
Hold OK -knappen nede i ca. 10 sekunder til det høres en lang lyd og displayet slås av en kort stund.
Kontakt nærmeste autoriser‐ te servicesenter (kjølesyste‐ met fortsetter å holde matva‐ rene kalde, men det vil ikke være mulig å justere tempe‐ raturen).
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste autoriserte servicesenter.

8.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart, innvendig LED-lys.
Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter.

8.3 Lukke døren

1. Rengjøre dørpakninger.
2. Juster døren, om nødvendig. Se monteringsinstruksjoner.
3. Bytt defekte dørpakninger, om nødvendig. Kontakt det autoriserte servicesenteret.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com52

9. STØY

10. TEKNISKE DATA

Tekniske data finner du på typeskiltet på innsiden av produktet og på energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte med produktet, gir en nettkobling til informasjonen som er relatert til ytelsen av dette produktet i EU EPREL­databasen. Oppbevar energietiketten kun for henvisning med denne brukerhåndboken samt alle andre dokumenter som fulgte med produktet.
Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret som du finner på typeskiltet til produktet.
Se koblingen detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER

Montering og forberedelse av produkt for enhver EcoDesign-kontroll skal være i samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i
denne brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
og
for
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK 53
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
www.aeg.com54

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION............................................................................. 54
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.........................................................................56
3. INSTALLATION...................................................................................................58
4. KONTROLLPANEL.............................................................................................61
5. DAGLIG ANVÄNDNING......................................................................................63
6. RÅD OCH TIPS...................................................................................................64
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING........................................................................... 65
8. FELSÖKNING.....................................................................................................66
9. BULLER.............................................................................................................. 69
10. TEKNISKA DATA..............................................................................................69
11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT..............................................................69
12. MILJÖSKYDD................................................................................................... 70
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
SVENSKA 55
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
produkten.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.

1.2 Allmän säkerhet

Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat
och dryck.
Denna produkt är avsedd för hushållsbruk i
inomhusmiljö.
Denna apparat kan användas i kontor, hotellrum, B&B,
gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte överstiger (genomsnittliga) nivåer för hushållsanvändning.
www.aeg.com56
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
låt inte dörren vara öppen längre stunder,rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i
maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda upptiningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra
produkten.
Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande
produkter, repande rengöringstussar, lösningsmedel
eller metallföremål.
När produkten är tom under en längre tid ska den
stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska
lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i
produkten.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprayburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
• Följ installationsinstruktionerna som
• Var alltid försiktig när produkten rör
produkt.
följer med produkten.
sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
SVENSKA 57
• Se till att luft kan cirkulera runt produkten.
• Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta den i framkanten för att undvika att repa golvet.
• Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera det omedelbart.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Placera inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten såvida de inte anges av tillverkaren.
• Om kylkretsen skadas, så se till att
inga flammor eller antändningskällor förekommer i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte heta föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte läskedrycker i frysfacket.
Detta skapar tryck i dryckesbehållaren.
• Förvara inte brandfarliga gaser och
vätskor i produkten.
• Placera inte brandfarliga produkter
eller föremål som är våta med brandfarliga produkter i, i närheten av eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Se till att aldrig avlägsna eller vidröra
föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer.
• Frys inte mat på nytt om den har
tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller
förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket.
www.aeg.com58

2.4 Invändig belysning

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass F.
• När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.5 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Service

• Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation av
produkten. Använd endast originalreservdelar.
• Observera att reparationer som utförs själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i 7 år efter att modellen slutat tillverkas: termostater, temperaturgivare, kretskort, ljuskällor, dörrhandtag, dörrgångjärn, plåtar och korgar. Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller.
• Packningar till luckan kommer att finnas tillgängliga i 10 år efter att modellen har slutat tillverkas.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.

3. INSTALLATION

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

3.1 Mått

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
SVENSKA 59
² höjd, bredd och djup på produkten
Yttermått ¹
inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften
H1 * mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag
* inklusive höjden på det övre gångjärnet (10 mm)
Utrymme som krävs under användning ²
H2 mm 1900
Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning
W2 mm 600
D2 mm 706
www.aeg.com60

3.2 Placering

Se installationsanvisningarna för installationen.
Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd.
Vid en annan installation än fristående, med respekt för utrymme som krävs i användningsdimensionerna, kommer produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen kan öka något.
För att säkerställa produktens bästa funktionalitet bör du inte installera den i närheten av en värmekälla (ugn, radiator, spis eller häll) eller på ett ställe med direkt solljus. Se till att luft kan cirkulera fritt runt produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus.
För att få bästa effekt om produkten placeras under en överhängande väggenhet, måste minimiavståndet mellan skåpets översida och väggenheten behållas. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. En eller flera justerbara fötter under skåpet ser till att det går att få maskinen i nivå.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot en vägg ska de medföljande distanserna användas för att hålla det minimiavstånd som anges i monteringsanvisningarna.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras intill en vägg, se installationsinstruktionerna för att uppmärksamma minimiavståndet mellan väggen och den sida av produkten där gångjärnen sitter som ska ge tillräckligt med utrymme för att dörren ska kunna öppnas helt när vissa delar inuti kylskåpet ska tas bort (t ex vid rengöring).
Den här produkten är avsedd att användas vid omgivningstemperatur mellan 10°C och 43°C.
Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.
Kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter om du är osäker på var du ska installera produkten.
Produkten måste kunna skiljas från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt efter installation.

3.3 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.

3.4 Bakre distanshållare

De två distanshållarna finns i påsen med dokumentationen.
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid distanshållaren till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
2
4
3
1

4. KONTROLLPANEL

56 4 3 2
1
A CB
DEF
SVENSKA 61

3.5 Omhängning av dörr

Se separata instruktioner om installation och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.
1 2 3 4
Förinställda knappljud kan ändras genom samtidig intryckning av Mode-knappen och temperatursänkningsknappen i

4.1 Visa

4.2 Slå på

1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
Visa Knapp för varmare temperatur Knapp för kallare temperatur OK
displayen inte är tänd. Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen.
Mode
5
ON/OFF
6
några sekunder. Ändringen kan återställas.
A. Timer-indikator B. FROSTMATIC-funktion C. Temperaturindikator D. Larmindikator E. ChildLock-funktion F. DrinksChill-funktion
Om "dEMo" visas på displayen, se avsnittet ”Felsökning”.

4.3 Stänga av

1. Tryck på produktens ON/OFF i 3 sekunder.
Displayen stängs av.
2. Koppla bort produkten från eluttaget.
www.aeg.com62

4.4 Temperaturreglering

Ställ in temperaturen på produkten genom att trycka på temperaturreglagen. Rekommenderad inställd temperatur är:
• −18 °C för frysen Temperaturen kan variera mellan −15 °C och −24 °C i frysen.
Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Den inställda temperaturen förblir sparad efter ett strömavbrott.

4.5 FROSTMATIC-funktion

FROSTMATIC-funktionen används för att utföra förberedande frysning och snabb infrysning i följd i frysfacket. Den här funktionen påskyndar infrysningen av färsk mat och skyddar på samma gång maten som redan förvarats från att bli varm.
Färska matvaror fryses in genom att aktivera FROSTMATIC-funktionen i minst 24 timmar innan matvarorna placeras i frysfacket.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
Indikatorn FROSTMATIC blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att
bekräfta.
Indikatorn FROSTMATIC visas. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar.
Du kan stänga av FROSTMATIC­funktionen innan den avslutas automatiskt, genom att upprepa proceduren tills FROSTMATIC-indikatorn slocknar eller välja en annan annan temperatur för kylavdelningen.

4.6 ChildLock-funktion

Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa knapparna så att de inte oavsiktligen trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Bekräfta genom att trycka på OK.
ChildLock-indikatorn visas. Inaktivera ChildLock-funktionen genom att upprepa proceduren tills ChildLock­indikatorn släcks.

4.7 DrinksChill-funktion

Funktionen DrinksChill kan användas för att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det är användbart t.ex. om matvaror enligt ett recept ska svalna en viss tid.
Det är även praktiskt när det behövs en påminnelse för att inte glömma flaskorna eller burkarna i som snabbkyls frysen.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
Indikatorn DrinksChill blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder.
2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3. Tryck på OK för att bekräfta.
Indikatorn DrinksChill visas. Timern börjar blinka (min). När nedräkningen är över blinkar indikatorn "0 min" och ett ljudlarm hörs. Tryck på OK för att stänga av ljudet och avsluta funktionen.
Funktionen stängs av genom att proceduren upprepas tills DrinksChill avfyras.
Det går att ändra tiden när som helst under nedräkningen och i slutet genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen.
4.8 Larm vid för hög
temperatur
När temperaturen ökar i frysfacket (till exempel på grund av ett tidigare strömavbrott), blinkar larmet och frysens temperaturindikatorer och ljudet är på. Stänga av larmet:
1. Tryck på valfri knapp.
Ljudet stängs av.
2. Frysens temperaturdisplay visar den högsta uppnådda temperaturen i
SVENSKA 63
några sekunder och sedan visas den inställda temperaturen igen.
Larmindikatorn fortsätter att blinka tills normala förhållanden råder igen. Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timme för att undvika störningar.

4.9 Larm för öppen dörr

Om frysens dörr lämnas öppen i ungefär 90 sekunder, hörs en ljudsignal och larmindikatorn blinkar.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

5.1 Frysa färsk mat

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfrysta mat.
För att frysa in färska matvaror, aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas placeras i frysfacket.
Förvara den färska maten jämnt fördelad i det första och andra facket eller den första och andra lådan uppifrån.
Den största mängd mat som kan frysas in utan att lägga till mer mat inom 24 timmar anges på typskylten (en etikett som finns på insidan av frysen).
När infrysningen är klar återgår frysen automatiskt till föregående temperaturinställning (se ”FROSTMATIC-funktionen”).
För mer information, se "Tips för infrysning".

5.2 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge: låt apparaten vara påslagen i minst tre timmar med funktionen FROSTMATIC aktiverad innan du lägger in produkter i facket.
Larmet stängs av när dörren stängs. Under larmet kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på vilken knapp som helst.
Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timme för att inte störa.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt hittar matvarorna.
Om stora mängder mat ska förvaras kan alla lådor plockas ur utom den nedre lådan. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation.
Maten ska placeras minst 15 mm från dörren.
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på typskylten under "Temperaturökningstid", måste upptinade matvaror användas eller tillagas omedelbart och sedan svalna och frysas in på nytt. Se avsnitt "Larm för hög temperatur".

5.3 Upptining

Djupfryst eller fryst mat kan, innan den konsumeras, tinas i kylen eller i en plastpåse under kallt vatten.
Detta beror på den tillgängliga tiden och vilken typ av mat. Små bitar kan tillagas om de är frysta.
www.aeg.com64

6. RÅD OCH TIPS

6.1 Tips för energibesparing

• Det är frysens interna konfiguration som säkerställer effektiv energianvändning.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Ju kallare temperaturinställning, desto högre energiförbrukning.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti kylskåpet inte hindar luft från cirkulera genom avsedda hål i kylskåpets bakre del.

6.2 Tips för infrysning

• Aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan du lägger in matvarorna i frysfacket.
• Före infrysning bör du slå in och försegla färska livsmedel i: aluminiumfolie, plastfolie, plastpåsar eller lufttäta behållare med lock.
• Dela upp maten i mindre portioner för effektivare infrysning och upptining.
• Det är bra att sätta etiketter och datum på all fryst mat. Detta hjälper till att identifiera maten och veta när den bör ätas.
• Maten ska vara färsk när den fryses in för att bevara den goda kvaliteten. Särskilt frukt och grönsaker ska frysas efter skörd för att alla näringsämnen ska bevaras.
• Frys inte in flaskor eller burkar med vätska, särskilt inte de som innehåller kolsyra – de kan explodera i frysen.
• Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan den läggs in i frysen.
• Undvik att placera icke fryst mat precis bredvid mat som redan frysts in, för att undvika att den frysta maten värms upp. Lägg in färsk icke fryst mat i den del av frysen där det inte finns någon fryst mat.
• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter att du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador.
• Frys inte om mat som har tinat. Om maten har tinat, så tillaga den, låt den svalna och frys därefter in den.

6.3 Tips för förvaring av fryst mat

• Frysfacket är det som är markerat med
• Bra temperaturinställning som garanterar konservering av fryst mat är en temperatur som är mindre än eller lika med -18 °C. Högre temperaturinställning kan leda till kortare hållbarhet.
• Hela frysfacket är lämpligt för förvaring av frysta livsmedelsprodukter.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt maten så att luft kan cirkulera fritt.
• För korrekt förvaring, se etiketten på livsmedelsförpackningar där livsmedlets hållbarhet står.
• Det är viktigt att förpacka maten på ett sådant sätt att vatten, fukt eller kondens inte kan komma in.
.

6.4 Shoppingtips

När du har handlat mat:
• Se till att förpackningen är hel ­annars kan maten bli dålig. Om förpackningen har svällt eller är våt, kanske det inte har förvarats under optimala förhållanden och upptining kan ha börjat.
• För att undvika att fryst mat börjar tina ska du köpa frysta varor precis innan du lämnar livsmedelsbutiken och transportera dem i en termisk och isolerad kylväska.
• Lägg omedelbart in den frysta maten i frysen när du har kommit tillbaka från butiken.
• Om maten har tinat helt eller bara lite, får den inte frysas om igen. Ät den så snart som möjligt.
• Respektera sista förbrukningsdag och förvaringsinformationen på förpackningen.
SVENSKA 65

6.5 Hållbarhet

Typ av mat Hållbarhet (måna‐
der)
Bröd 3
Frukt (ej citrus) 6 - 12
Grönsaker 8 - 10
Rester utan kött 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smör Mjuk ost (t.ex. mozzarella) Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar)
Skaldjur:
Fet fisk (t.ex. lax, makrill) Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) Räkor Musslor utan skal Tillagad fisk
Kött:
Fågel Nötkött Fläskkött Lamm Korv Skinka Rester med kött
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

7.1 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.

7.2 Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
www.aeg.com66
1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.

7.3 Avfrostning av frysen

Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.

8. FELSÖKNING

VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.

8.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or‐
Det finns ingen spänning i
Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt
Ljudligt eller visuellt larm är på.
Kompressorn arbetar konti‐ nuerligt.
Mycket matvaror har lagts in
Rumstemperaturen är för

7.4 Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Dra ut kontakten från eluttaget.
2. Ta ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren stå öppen för att undvika att dålig lukt bildas.
Anslut stickkontakten ordent‐
dentligt i eluttaget.
eluttaget.
stöd.
Maskinen har nyligen satts på.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är öppen. Stäng dörren.
Temperaturen är felaktigt in‐ ställd.
samtidigt.
hög.
ligt i eluttaget.
Anslut en annan produkt till eluttaget. Kontakta en behö‐ rig elektriker.
Kontrollera att produkten står stadigt.
Se ”Larm för öppen dörr” el‐ ler ”Larm för hög tempera‐ tur”.
Se ”Larm för öppen dörr” el‐ ler ”Larm för hög tempera‐ tur”.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperatu‐ ren igen.
Se avsnittet ”Installation”.
SVENSKA 67
Problem Möjlig orsak Lösning
Alltför varma matvaror har
lagts in.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur före infrys‐ ning.
Dörren är inte ordentligt
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
stängd.
Kompressorn startar inte omedelbart när ”FROSTMA‐
FROSTMATIC-funktionen är påslagen.
Kompressorn startar efter en stund.
Se avsnittet ”FROSTMATIC­funktion”.
Detta är normalt, det har inte
uppstått något fel. TIC” trycks in eller när tem‐ peraturen ändras.
Dörren är felinriktad eller stör ventilationsgallret.
Det är svårt att öppna dör‐ ren.
Skåpet står inte rakt. Se installationsanvisningar‐
na.
Du försökte öppna dörren di‐ rekt efter att den har stängts.
Vänta några sekunder med
att öppna dörren efter att
den har stängts.
Skåpets sidor är varma. Värme avges från värmeväx‐
laren och det är helt normalt.
Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Det är för mycket frost och is.
Dörrtätningen är deformerad
Luckan är inte ordentligt stängd.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Se avsnitt ”Stänga dörren”.
eller smutsig.
Matvaror är inte ordentligt
Förpacka matvarorna bättre.
förpackade.
Temperaturen är felaktigt in‐
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
ställd.
Produkten är full med matva‐
ror och är inställd på den
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
lägsta temperaturen.
Produktens inställda tempe‐
ratur är för låg och omgiv‐
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
ningstemperaturen är för hög.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte
anslutet till avdunstnings‐
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan.
brickan ovanför kompres‐ sorn.
www.aeg.com68
Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att ställa in tem‐ peraturen.
Temperaturen i skåpet är för låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt
Matvarornas temperatur är
Mycket matvaror har lagts in
Dörren har öppnats ofta. Öppna dörren endast när det
Kalluft cirkulerar inte på insi‐
DEMO visas på displayen. Produkten är i demonstra‐
Symbol , eller vi‐ sas istället för siffror på tem‐ peraturdisplayen.
”FROSTMATIC-funktionen” är påslagen.
Temperaturen är inte rätt in‐ ställd.
stängd.
för hög.
i skåpet samtidigt.
FROSTMATIC-funktionen är påslagen.
dan.
tionsläge.
Problem med temperatur‐ sensorn.
Stäng av ”FROSTMATIC­funktionen" manuellt eller vänta tills funktionen stängs av automatiskt för att ställa in temperaturen. Se avsnittet ”FROSTMATIC-funktion”.
Ställ in en högre eller lägre temperatur.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur innan du lägger in dem i skåpet.
Lägg inte in så mycket mat‐ varor samtidigt.
behövs.
Se avsnittet ”FROSTMATIC­funktion”.
Kontrollera att kalluft cirkule‐ rar inne i skåpet. Se avsnit‐ tet ”Råd och tips”.
Håll OK -knappen intryckt i ca 10 sek tills en lång ljud‐ signal hörs och displayen släcks en kort stund.
Kontakta närmaste auktori‐ serade serviceverkstad (kyl‐ systemet fortsätter att hålla matvarorna kylda, men tem‐ peraturen kan inte ställas in).
Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad.

8.3 Stängning av dörren

1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se Installationsanvisningar.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat servicecenter.

9. BULLER

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
SVENSKA 69

10. TEKNISKA DATA

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter inne i kylskåpet samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten som levereras med produkten ger en webblänk till informationen i EU EPREL­databasen, relaterad till produktens prestanda. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
Det går också att hitta samma information i EPREL med länken
eprel.ec.europa.eu
och produktnumret som du hittar på produktens typskylt.
Se länken mer detaljerad information om energimärkningsetiketten.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT

Installation och förberedelse av produkten för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, nischmått och minsta bakre avstånd ska vara i enlighet med
avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive hur man fyller på.
och modellnamnet
https://
för
www.aeg.com70
12. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
www.aeg.com/shop
280159204-B-502021
Loading...