ET KÜLMIKKASUTUSJUHEND2
LV SALDĒTAVALIETOŠANAS INSTRUKCIJA15
LT ŠALDIKLISNAUDOJIMO INSTRUKCIJA29
RU МОРОЗИЛЬНИКИНСТРУКЦИЯ ПО
UK МОРОЗИЛЬНИКІНСТРУКЦІЯ58
ЭКСПЛУАТАЦИИ
43
Page 2
2
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,
mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime
teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi
tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete
juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning
lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG
seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras
hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku
kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates
spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade
korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete
pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
SISUKORD
Sisukord
4 Ohutusinfo
7 Juhtpaneel
8 Esimene kasutamine
8 Igapäevane kasutamine
9 Kasulikke nõuanded ja näpunäited
10 Puhastus ja hooldus
12 Mida teha, kui...
13 Tehnilised andmed
14 Paigaldamine
14 Keskkonnainfo
3
Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud
järgmisi hoiatusmärke:
Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja info
seadme kahjustamise vältimise kohta.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi
Page 4
4
Ohutusinfo
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda.
Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge,
et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja
ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud
ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes
nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda
lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
ETTEVAATUST
Hoidke ventilatsiooniavad ummistustest vabad.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei
ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
Page 5
Ohutusinfo
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks
tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Mul-
jutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambi katteta,
1)
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda teisaldades olge ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/
märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on
viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke
pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks
kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
•
Ühendage ainult joogivee varustusega.
4)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis
ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele
määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on süm-
• maksimaalse külmuse saavutamiseks keerake temperatuurinupp kõrgemale seadele.
Reeglina on sobivaim keskmine asend.
Kuid täpset seadistust valides tuleks meeles pidada, et seadmes valitsev temperatuur sõltub
järgmistest asjaoludest:
• ruumi temperatuurist
Page 8
8
Esimene kasutamine
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukoht.
FROSTMATIC-funktsioon
Funktsioon FROSTMATIC kiirendab värske toidu külmutamist, vältides samal ajal külmikus
juba olevate toiduainete ebasoovitavat soojenemist.
Funktsiooni FROSTMATIC saate sisse lülitada, kui vajutate lülitit FROSTMATIC .
FROSTMATIC -tuli süttib.
Selle funktsiooni saab ükskõik millal deaktiveerida, vajutades FROSTMATIC -lülitit.
FROSTMATIC -tuli kustub.
Liiga kõrge temperatuuri signaal
Kui temperatuur sügavkülmutis tõuseb tasemeni, mille puhul külmutatud toiduainete säilitamine pole enam võimalik (näiteks elektrikatkestuse tõttu), hakkab hoiatustuli vilkuma ja kõlab helisignaal.
1. Lülitage helisignaal välja, vajutades FROSTMATIC-lülitit.
Süttib tuli FROSTMATIC .
Hoiatustuli vilgub niikaua, kuni seade saavutab uuesti vajaliku temperatuuri.
2. Niipea kui hoiatustuli kustub, võib FROSTMATIC -lüliti lahti lasta.
FROSTMATIC -tuli kustub.
Sügavkülmuti esimesel sisselülitamisel vilgub hoiatustuli niikaua, kuni temperatuur langeb
külmutatud toidu säilitamiseks sobivale tasemele.
Avatud ukse alarm
Kui külmiku uks jääb lahti kauemaks kui 90 sekundiks, kõlab helisignaal.
Kui normaalsed tingimused taastuvad (uks suletakse), lakkab helisignaal.
Vajutage helisignaali deaktiveerimiseks igal juhul helisignaali lühtestamise lülitit.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade
hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti osa sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Page 9
Kasulikke nõuanded ja näpunäited
Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige Fast Freeze funktsioon vähemalt 24 tunniks
enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist.
Külmutamiseks asetage toiduained kahte ülemisse osasse.
Maksimum kogus 24 tunni jooksul külmutatavaid toiduaineid on määratud võimsuse plaa-dil, seadme sees asuval etiketil.
Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
24 tunni möödudes, kui sügavkülmutusprotsess on lõppenud, pöörduge tagasi vajaliku temperatuuri juurde (vt "Temperatuuri reguleerimine").
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära pikemalt
väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "temperatuuri tõusu aeg",
peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist).
Külmutatud toidu kalender
Sümbolid tähistavad eri tüüpi külmutatavaid toiduaineid.
Numbrid tähistavad külmutatavate toiduainete jaoks sobivat säilitusaega kuudes. See, kas
kõige pikem ja kõige lühem säilitusaeg kindla toiduaine puhul kehtib, sõltub toidu kvaliteedist ja külmutamiseelsest töötlusest.
9
Sulatamine
Enne kasutamist saab sügavkülmutatud või külmutatud toidu ruumi temperatuurile üles sulatada.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Külma akumulaatorid
Külmikuga tuleb kaasa üks või enam külmaakumulaatorit; need pikendavad toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või külmik peaks rikki minema.
KASULIKKE NÕUANDED JA NÄPUNÄITED
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised
näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
Page 10
10
Puhastus ja hooldus
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et
seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite
temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaupluses nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse võimalikult lühikese aja jooksul;
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Pastrimi periodik
Pajisja duhet pastruar rregullisht:
• puhastsage sisemusts ja tarvikuid sooja vee ja söögisoodaga (5 ml 0,5 l vee kohta)
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad
• loputage ja kuivatage põhjalikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage torusid ja/või kaableid seadmes.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivset pulbrit, tugevasti lõhnastatud puhastusvahendeid ega vaha sisaldavaid poleerimisvahendeid seadme sisemuse puhastamiseks, sest see
kahjustab pinda ja jätab kappi tugeva lõhna.
Kord aastas tuleb eemaldada õhutusrest seadme põhjast ja puhastada õhuavasid tolmuimejaga. Ky veprim do të përmirësojë rendimentin e pajisjes dhe do të kursejë konsumin e
energjisë.
Page 11
Puhastus ja hooldus
ETTEVAATUST
Olge ettevaatlik, et mitte kahjustada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast
ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Sügavkülmiku sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja ülemise vahe ümber koguneb alati teatud määral härmatist.
Sulatage sügavkülmikut, kui jääkihi paksus on 3-5 mm.
Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Keerake temperatuuri regulaator asendisse "0" ja ühendage toitepistik pistikupesast lah-
ti.
2. Võtke külmikust välja toiduained, keerake need ajalehepaberisse ja ladustage jahedas
kohas.
3. Jätke uks lahti.
4. Võtke kolm suurt sahtlit välja.
5. Kui sulatamine on lõpetatud, valage ära väiksesse alumisse sahtlisse kogunenud vesi ja
kuivatage seadme sisemust põhjalikult.
Ühendage pistik pistikupessa ja keerake termostaat keskmisse asendisse. Kui seade on vähemalt kaks tundi töötanud kiirkülmutuse režiimil, pange eelnevalt väljavõetud toit sahtlitesse tagasi.
11
Õhukanalite puhastamine
1. Eemaldage sokkel (1) ja seejärel õhutus-
rest (2).
2. Puhastage õhutusrest.
3. Tõmmake õhudeflektor (3) ettevaatlikult
välja, veendudes, et sinna pole jäänud su-
lamisvett.
4. Puhastage seadme alumine osa tolmui-
mejaga.
Töö vahepealne aeg
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
1. lahutage seade vooluvõrgust
2. võtke kogu toit välja
3. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
4. jätke uks(ed) lahti, et vältida ebameeldava lõhna teket.
321
Page 12
12
Mida teha, kui...
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit
voolukatkestuse korral ei rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
Normaalsel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeliku ringlus).
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade ei tööta. Märgutuli
ei vilgu.
Toitekaabel ei ole korralikult pis-
Seadmes puudub vool. Seina-
Märgutuli vilgub.Seade ei tööta korralikult.Võtke ühendust kvalifitseeritud
Alarmtuli vilgub.Temperatuur sügavkülmikus on
Kõlab helisignaalTemperatuur sügavkülmikus on
Uks on lahti jäetud.Sulgege uks.
Kompressor töötab pidevalt.
Uks ei ole korralikult kinni.Vaadake osa "Ukse sulgemine".
Ust on liiga tihti lahti tehtud.Ärge jätke ust lahti kauemaks kui
Toidu temperatuur on liiga kõr-
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
Kiirkülmutuse funktsioon on sis-
Temperatuur sügavkülmikus on liiga madal.
Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
tikupessa ühendatud.
kontaktis ei ole voolu.
liiga kõrge.
liiga kõrge.
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
ge.
ge.
se lülitatud.
Temperatuuri regulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Ühendage toitekaabel korralikult
pistikupessa.
Ühendage seinakontakti mõni teine elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
elektrikuga.
Vt. "Liiga kõrge temperatuuri
alarm"
Vt. "Liiga kõrge temperatuuri
alarm"
Määrake kõrgem temperatuur.
vaja.
Laske toidul enne külmkappi pa-
nemist toatemperatuurini maha
jahtuda.
Vähendage ruumi temperatuuri.
Vt. "Kiirkülmutuse funktsioon.
Määrake kõrgem temperatuur.
Page 13
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Kiirkülmutuse funktsioon on sis-
Temperatuur on sügavkülmikus liiga kõrge.
Uks ei ole korralikult kinni.Vaadake osa "Ukse sulgemine".
Toidu temperatuur on liiga kõr-
Palju toiduaineid säilitatakse sa-
Toiduained on üksteisele liiga lä-
Külmikus on liiga palju
härmatist ja jääd.
Uks ei ole korralikult kinni.Vaadake osa "Ukse sulgemine".
Temperatuuri regulaator ei ole
se lülitatud.
Temperatuuri regulaator ei ole
õigesti seadistatud.
ge.
maaegselt.
hedal.
Toit ei ole korrektselt pakenda-
tud.
õigesti seadistatud.
Vt. "Kiirkülmutuse funktsioon".
Määrake madalam temperatuur.
Laske toidul enne külmkappi panemist toatemperatuurini maha
jahtuda.
Säilitage samaaegselt vähem toiduaineid.
Säilitage toiduaineid nii, et alati
oleks tagatud külma õhu ringlus.
Pakendage toit korrektselt.
Määrake kõrgem temperatuur.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Pöörduge teeninduskeskusse.
Tehnilised andmed
13
TEHNILISED ANDMED
MõõtmedKõrgus815 mm
Laius596 mm
Sügavus550 mm
Tõusuaeg29 h
Elektripinge230-240 V
Sagedus50 Hz
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte ja
energiaetiketil.
Page 14
14
Paigaldamine
PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja
seadme õige töö.
Paigutamine
Käesoleva seadme võib paigaldada ka kuiva, hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži
või keldrisse), kuid parimate säilitamistulemuste saamiseks paigaldage seade ruumi, mille
ümbritseva õhu temperatuur vastab seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
KliimaklassÜmbritseva õhu temperatuur
SN+10°C kuni +32°C
N+16°C kuni +32°C
ST+16°C kuni +38°C
T+16°C kuni +43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge
ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui
teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele
nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele
võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega
aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks
vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 15
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to
radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,
izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz
vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās
ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai
sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams,
lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un
darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu
piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc
augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem
ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no
pudeļu turētājiem līdz maisiņ
iem delikātās veļas
mazgāšanai...
15
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 16
16
Saturs
SATURS
17 Drošības informācija
20 Vadības panelis
21 Pirmā ieslēgšana
22 Izmantošana ikdienā
23 Noderīgi padomi
23 Kopšana un tīrīšana
25 Ko darīt, ja ...
27 Tehniskie dati
27 Uzstādīšana
28 Informācija par ierīces
izmantošanas ekoloģiskajiem
aspektiem
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko
drošību un informācija kā izvairīties no
iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas
Page 17
Drošības informācija
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierī-
ces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības
norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos
kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet iespē
ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pie-
redzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās
personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni,
spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
•Ja nomaināt veco ierī
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties
no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un
ieslēgšanos.
ci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
17
ju,
Vispārīgi drošības norādījumi
UZMANĪBU
Nenobloķējiet ventilācijas atveres.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilstoši rok-
asgrāmatas norādījumiem.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēša-
nas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pagatavošanas
ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
• Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
•Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobutāns (R600a) — videi praktiski nekaitīga, taču
viegli uzliesmojoša dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet aukstumaģenta kontū
Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bojāts:
–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai liesmai vai uzliesmošanas avotiem;
–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce.
ra sastāvdaļas.
Page 18
18
Drošības informācija
•Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās modificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas kabelis var
izraisīt īssavienojumu, aizdegšanos un/vai elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu
vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa
kontaktdakšu. Saspiesta vai bojāta kontaktdakša var pārkarst un izraisīt aizdegšanos.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strāvas kabeļa kontaktdakšai.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktdakšu. Tas var izraisīt elektrošoku
vai aizdegšanos.
6.
Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega
5)
iekšējam apgai-
smojumam.
•Šī ierīce ir smaga. Tā jāpārvieto uzmanīgi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldējumus.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta ilgstošai saules staru iedarbībai.
•
Šajā ierīcē uzstādītās kvēlspuldzes
6)
ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimniecības
ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas apgaismojumam.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
• Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurējās sienas pusē esošai gaisa cirkulācijas
7)
atverei.
• Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norā-
dījumiem.
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatē-
jat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiālus.
•Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpa-
kaļ kompresorā.
• Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pā
kotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
• Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un
kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm.
•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas var piekļūt kontaktligzdai.
•
Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegādes avotam.
8)
Apkope
• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas
centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas.
Apkārtējās vides aizsardzība
19
rkarst. Lai ierī-
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzīmēti ar simbolu
tad tie ir otrreizēji pārstrādājami.
8) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu.
Temperatūra tiek regulēta, izmantojot skapja apakšā uzstādīto temperatūras regulatoru.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākajam iestatī-
jumam.
•lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz augstākajam ies-
tatījumam.
Vidējais iestatījums parasti ir vispiemērotākais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā ir atkarīga no:
Page 21
Pirmā ieslēgšana
• telpas temperatūras
•no tā, cik bieži tiek atvērtas durtiņas
• ledusskapī uzglabāto produktu daudzuma
•ierīces atrašanās vietas.
FROSTMATIC funkcija
FunkcijaFROSTMATIC paātrina svaigu produktu sasaldēšanu un vienlaikus aizsargā jau uzglabāšanai ievietotos produktus no sasilšanas.
FunkcijuFROSTMATIC var aktivizēt, nospiežot FROSTMATIC slēdzi.
IedegsiesFROSTMATIC indikators.
Funkciju var deaktivizēt, nospiežot FROSTMATIC slēdzi.
IndikatorsFROSTMATIC nodzisīs.
Brīdinājuma signāls par temperatūras paaugstināšanos
Ja temperatūra saldētavas iekšpusē ir paaugstinājusies līdz robežai, kad saldētas pārtikas
drošu uzglabāšanu vairs nevar nodrošināt (piem., elektropadeves kļūmes dēļ), mirgo brīdi-
nājuma indikators un dzirdams skaņas signāls.
1. Izslēdziet brīdinošo skaņas signālu, nospiežot FROSTMATIC slēdzi.
Iedegas indikatorsFROSTMATIC .
Brīdinājuma indikators mirgo, līdz atkal tiek sasniegta vajadzīgā temperatūra.
2. FROSTMATIC slēdzi var atlaist, tiklīdz nodziest brīdinājuma indikators.
Indikators FROSTMATIC nodzisīs.
Kad saldētava tiek ieslēgta pirmo reizi, brīdinājuma indikators mirgo, kamēr temperatūra pazeminās līdz saldētas pārtikas drošas glabāšanas līmenim.
21
Durtiņu atvēršanās brīdinājuma signāls
Ja durvis palikušas atvērtas ilgāk par 90 sekundēm, atskan brīdinājuma signāls.
Kad atjaunojas normāli produktu uzglabāšanas apstākļi (durtiņas ir aizvērtas), skaņas signāls izslēdzas.
Jebkurā gadījumā, nospiediet skaņas signāla atiestates slēdzi, lai izslēgtu skaņas signālu.
PIRMĀ IESLĒGŠANA
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes,
mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Page 22
22
Izmantošana ikdienā
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai.
Lai sasaldētu svaigus produktus, ieslēdziet Fast Freeze funkciju vismaz 24 stundas pirms
sasaldēšanai paredzēto produktu ievietošanas saldētavā.
Novietojiet svaigos produktus divos augšējos nodalījumos.
Maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir minēts tehnisko datuplāksnītē, kas atrodas ierīces iekšpusē.
Sasaldēšanas process ilgst 24 stundas: šajā laikā nepievienojiet citus produktus.
Pēc 24 stundām (kad sasaldēšanas process ir pabeigts) iestatiet vēlamo temperatūru (skatiet sadaļu "Temperatūras regulēšana").
Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot
nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegādes pārtraukuma
dēļ (ektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus
nekavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
Saldētu produktu kalendārs
Simboli parāda dažādus sasaldēto produktu veidus.
Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laiku mēnešos. Norādīto uzglabā-
šanas laiku lielākās vai mazākās vērtības ir atkarīgas no produktu kvalitātes un apstrādes
pirms sasaldēšanas.
Atkausēšana
Dziļi sasaldētu vai sasaldētu pārtiku pirms lietošanas var atkausēt pie istabas temperatūras.
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldētavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā
gadījumā palielināsies produktu pagatavošanas laiks.
Aukstuma uzkrājējierīces
Saldētava ir aprīkota ar vienu vai vairākiem aukstuma uzkrājējierīcēm; tās palielina pārtika
uzglabāšanas laiku elektrības padeves traucējumu vai zuduma gadījumā.
Page 23
Noderīgi padomi
NODERĪGI PADOMI
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu
plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus;
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam izmantotu
tikai nepieciešamo daudzumu;
•Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņojumi ir gai-
sa necaurlaidīgi;
•neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskarties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādi
ļaujot pēdējo temperatūtas paaugstināšanos;
nepie
• liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku;
•saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apde-
gumus;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu:
•pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie produkti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievietoti saldētavā iespējami īsākā laikā posmā;
• neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
•Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uzsglabāšanas laiku.
23
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
UZMANĪBU
Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai
kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra:
•Tīriet ledusskapja iekšpusi un piederumus ar siltu ūdeni un dzeramo sodu (5 ml uz 0,5 lūdens)
• Regulāri pārbaudiet durtiņu blīvējumu un notīriet to
• Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet.
Page 24
24
Kopšana un tīrīšana
Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ierīces caurules un/vai kabeļus.
Tīrot iekšpusi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanas līdzekļus
ar augstu aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromā-
tu.
Reizi gadā noņemiet ventilācijas restes ierīces pamatnē un iztīriet gaisa kanālus ar putekļ-
sūcēju. Tas uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
UZMANĪBU
Esiet uzmanīgi un nesabojājiet dzesēšanas sistēmu.
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastmasas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota
šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu.
Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotīklam.
Saldētavas atkausēšana
Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies noteikts daudzums ledus.
Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu.
Lai novāktu ledu, rīkojieties šādi:
1. Pagrieziet temperatūras regulatoru uz "0" un atvienojiet barošanas vadu no elektrotīkla
rozetes.
2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā.
3. Atstājiet durtiņas atvērtas.
4. Izņemiet trīs lielas atvilktnes.
5. Pēc atkausēšanas pabeigšanas izlejiet ūdeni no apakšā esošās nelielas atvilktnes un
rūpīgi nožāvējiet iekšpusi.
Ievietojiet spraudkontaktu elektrības rozetē un pagrieziet termostata rokturi vidējā stāvoklī.
Pēc tam ļaujiet ierī
iepriekš izņemto pārtiku atpakaļ.
cei darboties vismaz divas stundas "Ātrās sasaldēšanas" režīmā, ielieciet
Gaisa kanālu tīrīšana
1. Noņemiet līsti (1), pēc tam ventilatora re-
stes (2).
2. Notīriet ventilatora restes.
3. Uzmanīgi izņemiet gaisa deflektoru (3) un
pārbaudiet, vai pēc atkausēšanas iekšā
nav palicis ūdens.
4. Iztīriet ierīces apakšējo daļu ar putekļsū-
cēju.
321
Page 25
Ko darīt, ja ...
Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus:
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla
2. Izņemiet produktus
3. Atkausējiet un iztīriet ierīci un visus piederumus
4. Atstājiet durvis pusvirus, lai nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos.
Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet, lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prom-
būtnes laikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamā elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā.
KO DARĪT, JA ...
BRĪDINĀJUMS
Pirms traucējummeklēšanas atvienojiet barošanas vadu no elektrības rozetes.
Šajā rokasgrāmatā neaprakstīto traucējummeklēšanu, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis
vai meistars.
Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresors, saldēšanas šķidruma cirkulācija).
ProblēmaIespējams cēlonisRisinājums
Ierīce nedarbojas. Indikators nemirgo.
Barošanas vada spraudkontakts
Ierīce netiek apgādāta ar elektrī-
Mirgo indikators.Ierīce nedarbojas pareizi.Sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Mirgo brīdinājuma indika-
tors.
Atskan skaņas signālsTemperatūra saldētavā ir pārāk
Durtiņas ir atstātas atvērtas.Aizveriet durtiņas.
Kompresors darbojas nepārtraukti.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša-
Durtiņas tiek atvērtas pārāk bie-
Ierīce ir izslēgta.Ieslēdziet ierīci.
nav pareizi pievienots elektrības
tīkla kontaktligzdai.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša-
Produktu temperatūra ir pārāk
Vienlaicīgi tiek ievietots daudz
Produkti ir pārāk tuvu cits citam.Ievietojiet produktus tā, lai tie ne-
Uzkrājies pārāk daudz ledus.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas.Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša-
Temperatūra nav pareizi iestatī-
augsta.
sta.
funkcija.
Temperatūra nav pareizi iestatī-
ta.
funkcija.
Temperatūra nav pareizi iestatī-
ta.
augsta.
produktu.
Produkti nav pareizi iesaiņoti.Iesaiņojiet produktus pareizi.
ta.
Pirms ievietošanas ļaujiet produktiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Samaziniet temperatūru telpā.
Skatiet sadaļu "Ātrās sasaldēša-
nas funkcija".
Iestatiet augstāku temperatūru.
Skatiet sadaļu "Ātrās sasaldēša-
nas funkcija".
Iestatiet zemāku temperatūru.
na".
Pirms ievietošanas ļaujiet produk-
tiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Ievietojiet mazāk produktu vienlaicīgi.
traucētu aukstā gaisa cirkulācijai.
na".
Iestatiet augstāku temperatūru.
Durvju aizvēršana
1. Tīriet durvju blīvējumu.
2. Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis. Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto informāciju
3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durvju blīvējumu. Sazinieties ar servisa centru.
Page 27
Tehniskie dati
TEHNISKIE DATI
IzmēriAugstums815 mm
Platums596 mm
Dziļums550 mm
Uzglabāšanas ilgums elektro-
enerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā
Spriegums230-240 V
Frekvence50 Hz
29 h
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē, kreisajā pusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības informācija" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju.
27
Novietojums
Šo ierīci var uzstādīt sausās un labi ventilētās telpās (garāžā vai pagrabā), taču, lai iegūtu
optimālāko rezultātu, uzstādiet to vietā, kur temperatūra atbilst ierīces klimatiskajai klasei,
kas norādīta tehnisko datu plāksnītē:
Klimatiskā klaseApkārtējās vides temperatūra
SNno +10 līdz +32 °C
Nno +16 līdz +32°C
STno +16 līdz +38°C
Tno +16 līdz +43 °C
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie
sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprī-
kots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos
norādījumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.
Page 28
28
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM
ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs
palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai,
kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Page 29
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip,
kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis
pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti
gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose
buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti
insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia,
kad visi jūsų AEG prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir
puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas
priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos
kokybės standartus, kurių galite tikėtis: nuo porfesionalių
virtuvės reikmenų iki krepšių stalo įrankiams, nuo butelių
laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
29
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 30
30
Turinys
TURINYS
31 Saugos informacija
34 Valdymo skydelis
35 Naudojantis pirmąkart
36 Kasdienis naudojimas
37 Naudingi patarimai ir
rekomendacijos
37 Valymas ir priežiūra
39 Ką daryti, jeigu...
41 Techniniai duomenys
41 Įrengimas
42 Aplinkos apsauga
Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje:
Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį
saugumą ir informacija, kaip išvengti
prietaiso gedimų.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai
Page 31
Saugos informacija
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš
jįįrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad
visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis.
Išsaugokite šį vadovą ir pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą arba pardavus būtų
pridedama ir jo naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo savininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiame vadove nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos priemonės
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo
prietaisu be už šių asmenų saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles,
kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą,
kurio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis), prieš išmesdami
seną prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį užraktą. Tada jis netaps pavojingais
spąstais vaikams.
31
Bendrieji saugos reikalavimai
ATSARGIAI
Pasirūpinkite, kad nebūtų uždengtos ventiliacinės angos.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios instrukcijų knygelės nurodymais.
• Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų atitirpdymo procesui pagreitinti.
• Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaldymo sistemos grandinės.
• Prietaiso aušinamosios medžiagos grandinėje naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas (R600a) – gamtinės dujos, pasižyminčios aukštu suderinamumo su aplinka lygiu, tačiau jos yra degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia aušinamosios medžiagos grandinės sudedamoji dalis.
Jei pažeidžiama aušinamosios medžiagos grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių;
Page 32
32
Saugos informacija
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas.
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba)
galite patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS
Visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių), kad būtų išvengta pavojų, turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiū-
ros darbuotojas.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kiš-
tuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priveržtas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Kyla
pavojus patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
6.
Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu.
9)
numatytas gaubtelis.
• Prietaisas yra sunkus. Jį perstatant, reikia būti atsargiems.
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip gali-
te nusitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / šaldiklio.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką nešviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
•
Lemputės
10)
, jos yra specialios, skirtos tik buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos bui-
tiniam patalpų apšvietimui.
lemputei
Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje.
11)
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai užšaldyti negalima.
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo instrukcijomis.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo.
Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
9) Jeigu lemputės gaubtelis yra numatytas.
10) Jeigu numatyta lemputė.
11) Jei prietaisas yra bešerkšnis.
Page 33
Saugos informacija
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido
kištuką iš maitinimo lizdo.
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafe pateiktomis instrukcijomis.
•Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie
elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite pardavėjui. Jei prietaisas
pažeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valandas , kad
alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti.
Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
•Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų
paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
•Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas.
•
Prietaisą junkite tik prie geriamojo vandens vandentiekio.
12)
33
Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas
specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros centrui;
galima naudoti tik originalias atsargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant
galiojančių reglamentų - juos sužinosite vietos valdžios institucijose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise naudojamas medžiagas, pažymėtas simboliu
12) Jei numatyta vandens prijungimo jungtis.
, galima perdirbti.
Page 34
34
Valdymo skydelis
VALDYMO SKYDELIS
12345
1 Kontrolinė lemputė
2 Temperatūros reguliatorius
3 Funkcijos FROSTMATIC lemputė
4 Jungiklis FROSTMATIC
Garsinio įspėjimo atstatos jungiklis
5 Signalinė lemputė
Įjungimas
1. Įjunkite kištuką į sieninį elektros lizdą.
2. Temperatūros reguliatorių pasukite pagal laikrodžio rodyklę iki vidutinio nustatymo.
3. Užsidegs kontrolinė lemputė ir 2 sekundes skambės garso signalas, rodantys, kad prie-
taisas yra įjungtas.
4. Jeigu prietaiso viduje temperatūra per aukšta, žybčios įspėjamoji lemputė ir skambės
įspėjamasis garso signalas.
5. Paspaudus jungiklį FROSTMATIC, įspėjamasis garso signalas nutils.
6. Dar kartą paspaudus jungiklį FROSTMATIC, lemputė FROSTMATIC užsidegs. Šaldiklis
pradės veikti.
Išjungimas
1. Norėdami išjungti prietaisą, pasukite temperatūros reguliatorių į "O" padėtį; 2 s bus girdi-
mas garso signalas.
2. Kontrolinė lemputė užges.
Temperatūros reguliavimas
Temperatūra kamerose reguliuojama, naudojantis temperatūros reguliatoriumi, esančiu kameros apačioje.
Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:
• temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad šaldoma būtų minimaliai.
• temperatūros reguliatorių nustatykite ties didžiausia nuostata, kad šaldoma būtų maksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties vidutine nuostata.
Page 35
Naudojantis pirmąkart
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti atsižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje
priklauso nuo šių veiksnių:
• patalpos temperatūra
• durelių atidarymo dažnumas
• maisto produktų kiekis šaldytuve
• prietaiso pastatymo vieta.
funkciją FROSTMATIC
Funkcija FROSTMATIC pagreitina šviežių produktų užšaldymą ir apsaugo jau užšaldytus
maisto produktus, kad netikėtai neatšiltų.
Funkciją FROSTMATIC galite įjungti, paspausdami FROSTMATIC jungiklį.Įsižiebs lemputė FROSTMATIC .
Funkciją bet kuriuo metu galima išjungti, paspaudžiant jungiklį FROSTMATIC .
Lemputė FROSTMATIC užges.
Įspėjimo signalas dėl pernelyg aukštos temperatūros
Įspėjamoji lemputė žybčioja ir įspėjamasis garso signalas skamba, kai temperatūra šaldiklio
viduje pakyla tiek, kad nebegalima užtikrinti saugaus šaldytų produktų laikymo (pavyzdžiui,
nutrūkus elektros tiekimui).
1. Išjunkite įspėjamąjį garso signalą, paspausdami jungiklį FROSTMATIC.
Šviečia lemputė FROSTMATIC .
Įspėjamoji lemputė žybčioja tol, kol vėl pasiekiama tinkama temperatūra.
2. Jungiklį FROSTMATIC galima atleisti, kai tik įspėjamoji lemputė užgęsta.
Lemputė FROSTMATIC užgęsta.
35
Atidarytų durelių įspėjamasis signalas
Jeigu durelės paliekamos praviros maždaug 90 sekundžių, pasigirsta įspėjamasis garso signalas.
Atkūrus normalias sąlygas (uždarius dureles), garsinis įspėjamasis signalas išsijungia.
Garsinį pavojaus signalą bet kuriuo metu galite išjungti garsinio pavojaus isgnalos atstatos
jungikliu
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu
nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam prietaisui bū-
dingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
Page 36
36
Kasdienis naudojimas
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai
užšaldytus laikyti ilgą laiką.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, funkciją Fast Freeze įjunkite mažiausiai 24
valandas prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto produktus į šaldiklio kamerą.
Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėkite į du viršutinius skyrius.
Maksimalus maisto kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų len-telėje - prietaiso viduje esančioje plokštelėje.
Užšaldymo procesas trunka 24 valandas. Šio periodo metu į šaldiklį daugiau produktų nedė-
kite.
Po 24 valandų pasibaigus užšaldymo procesui, vėl nustatykite reikiamą temperatūrą (skaitykite skyrių "Temperatūros reguliavimas").
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį
skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas esant didžiausiai nuostatai.
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui, jei maitinimo nebuvo
ilgiau, negu duomenų lentelės eilutėje "Produktų išsilaikymo trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai (ataušinus).
Užšaldytų produktų kalendorius
Šie simboliai vaizduoja įvairius užšaldytų produktų tipus.
Skaičiai nurodo atitinkamų užšaldytų produktų tipų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nurodyto
laiko vertė – didesnė arba mažesnė – galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų
apdorojimo prieš užšaldant.
Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitirpinti
kambario temperatūroje.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldiklio:
tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
Šalčio akumuliatoriai
Šaldiklyje yra vienas arba daugiau šalčio akumuliatorių; jie prailgina produktų laikymo laiką
dingus elektros srovei ar sugedus prietaisui.
Page 37
Naudingi patarimai ir rekomendacijos
NAUDINGI PATARIMAI IR REKOMENDACIJOS
Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšaldymo proceso teikiamais privalumais:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas
duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. užšaldymo metu dėti daugiau produktų negalima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau
galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;
•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais pro-
duktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina
maisto produktų laikymo trukmę;
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo
trukmę.
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:
• įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai parduotuvėje buvo tinkamai
laikomi;
•pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per kuo
trumpesnį laiką;
• neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu būtina.
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės.
37
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ATSARGIAI
Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir
užpildyti leidžiama tik įgaliotiems technikams.
Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
•vidų ir priedus valykite šiltu vandeniu ir valgomąja soda (5 ml sodos 0,5 litro vandens)
Page 38
38
Valymas ir priežiūra
• reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių
nešvarumų
• nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.
Vidaus niekada nevalykite valomosiomis priemonėmis, abrazyviniais milteliais, stipraus kvapo valomosiomis priemonėmis ir vaško politūra, nes šios priemonės gali pažeisti paviršių ir
suteikti stiprų kvapą.
Kartą per metus nuimkite vėdinimo groteles prietaiso apačioje ir siurbliu nusiurbkite oro kanalus. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
ATSARGIAI
Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušinamosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti
šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomenduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plaunamojo skysčio.
Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.
Šaldiklio atitirpinimas
Nedidelis kiekis šerkšno visada susiformuos ant šaldiklio lentynų ir apie viršutinį skyrių.
Atitirpinkite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnio storis yra 3-5 mm.
Norėdami pašalinti šerkšną, atlikite tokius veiksmus:
1. Pasukite temperatūros reguliatorių į "0" padėtį ir išjunkite prietaiso elektros laidą iš tinklo
lizdo.
2. Išimkite laikomus produktus, suvyniokite juos keliais sluoksniais į laikraštinį popierių ir
padėkite vėsioje vietoje.
3. Duris palikite atviras.
4. Išimkite tris didelius stalčius.
5. Atitirpinę pašalinkite mažame apatiniame stalčiuje susirinkusį vandenį ir kruopščiai nu-
sausinkite vidines sieneles.
Įkiškite kištukąį tinklo lizdą ir temperatūros reguliatorių pasukite į vidutinės temperatūros padėtį. Praėjus dviem valandoms nuo sparčiojo šaldymo režimo įjungimo, sudėkite prieš tai
išimtus produktus į skyrelius.
Page 39
Ką daryti, jeigu...
Oro kanalų valymas
1. Nuimkite apatinę juostą (1), tuomet venti-
liacijos groteles (2).
2. Išvalykite ventiliacijos groteles.
3. Atsargiai ištraukite oro kreipiklį (3) ir patik-
rinkite, ar neliko vandens po atitirpdymo.
4. Dulkių siurbliu išsiurbkite apatinę įtaiso
dalį.
Periodai, kai prietaisas nenaudojamas
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikite tokius veiksmus:
1. prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo;
2. išimkite visus maisto produktus;
3. atitirpinkite ir nuvalykite prietaisą bei visus priedus;
4. dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai.
Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, paprašykite, kad kas nors kartkartėmis patikrintų, ar dėl
elektros maitinimo pertrūkio jame negenda maisto produktai.
39
321
KĄ DARYTI, JEIGU...
ĮSPĖJIMAS
Prieš šalindami triktis, maitinimo laido kištuką ištraukite iš tinklo lizdo.
Šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą leidžiama atlikti tik kvalifikuotam elektrikui arba
kompetentingam asmeniui.
Normalaus prietaiso naudojimo metu gali būti girdimi kai kurie garsai (kompresoriaus veikimo, šaltnešio cirkuliacijos).
Mirksi kontrolinė lemputė.Prietaisas neveikia tinkamai.Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Prietaisas išjungtas.Įjunkite prietaisą.
lizdą įjungtas netinkamai.
energija. Tinklo lizde nėra įtam-
pos.
Maitinimo laido kištuką į maitinimo
tinklo lizdą įstatykite tinkamai.
Į tinklo lizdąįjunkite kitą elektros
prietaisą.
Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Page 40
40
Ką daryti, jeigu...
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Mirksi įspėjamoji lemputė. Temperatūra šaldiklio kameroje
Pasigirs įspėjamasis garso signalas.
Durelės paliktos praviros.Uždarykite dureles.
Kompresorius veikia nepertraukiamai.
Durelės uždarytos netinkamai.Žr. "Durelių uždarymas".
Durelės buvo pernelyg dažnai
Pernelyg aukšta produkto tem-
Kambario temperatūra pernelyg
Įjungta sparčiojo šaldymo funkci-
Temperatūra šaldiklio kameroje per žema.
Įjungta sparčiojo šaldymo funkci-
Temperatūra šaldiklio kameroje per aukšta.
Durelės uždarytos netinkamai.Žr. "Durelių uždarymas".
Pernelyg aukšta produkto tem-
Vienu metu laikoma daug pro-
Produktai sudėti per arti vienas
Per daug šerkšno.Maistas neteisingai įvyniotas.Tinkamai įvyniokite maistą.Durelės uždarytos netinkamai.Žr. "Durelių uždarymas".
Neteisingai nustatytas tempera-
per aukšta.
Temperatūra šaldiklio kameroje
per aukšta.
Neteisingai nustatyta temperatū-
ra.
darinėjamos.
peratūra.
aukšta.
ja.
Neteisingai nustatytas tempera-
tūros reguliatorius.
ja.
Neteisingai nustatytas tempera-
tūros reguliatorius.
peratūra.
duktų.
kito.
tūros reguliatorius.
Skaitykite "Įspėjimas apie per
aukštą temperatūrą"
Skaitykite "Įspėjimas apie per
aukštą temperatūrą"
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau negu būtina.
Prieš įdėdami produktą, leiskite
jam atvėsti iki kambario temperatūros.
Sumažinkite kambario temperatū-
rą.
Žr. "Sparčiojo šaldymo funkcija".
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Žr. "Sparčiojo šaldymo funkcija".
Nustatykite žemesnę temperatū-
rą.
Prieš įdėdami produktą, leiskite
jam atvėsti iki kambario temperatūros.
Vienu metu sudėkite mažiau produktų.
Produktus laikykite taip, kad galėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Uždarykite dureles
1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite skyrių Įrengimas.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpiklius. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Page 41
Techniniai duomenys
TECHNINIAI DUOMENYS
MatmenysAukštis815 mm
Plotis596 mm
Gylis550 mm
Produktų išsilaikymo trukmė29 val.Įtampa230-240 V
Dažnis50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir
energijos plokštelėje.
ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite skyrių Informaciją apie saugą.
Padėties parinkimas
Šis prietaisas gali būti statomas ir sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje (garaže arba rūsyje),
bet, norint, kad jis optimaliai veiktų, geriau jį statyti tose vietose, kur aplinkos temperatūra
atitinka klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato klasėAplinkos oro temperatūra
SNNuo 10 °C iki 32 °C
NNuo 16 °C iki 32 °C
STNuo 16 °C iki 38 °C
TNuo 16 °C iki 43 °C
41
Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta
įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.
Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus.
Page 42
42
Aplinkos apsauga
APLINKOS APSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Page 43
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
43
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков
52 Уходиочистка
54 Чтоделать, если ...
56 Техническиеданные
56 Установка
57 Заботаобокружающейсреде
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Page 45
Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Со
храните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и
правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует
замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки,
перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя.
Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
жено с опасностью. Поврежденный сетевой шнур может явиться причиной короткого замыкания, пожара и/или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен
производить сертифицированный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
торизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных
запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных
сти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные символом
1. Чтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положение "O", по-
сле этого в течение 2 секунд будет подаваться звуковой сигнал.
Page 49
Панель управления
2. Индикатор погаснет.
Регулирование температуры
Температура внутри прибора регулируется при помощи регулятора температуры, расположенного в верхней части корпуса прибора.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующее:
• поверните регулятор температуры на самое низкое значение, чтобы установить ми-
нимальный холод.
• поверните регулятор температуры на самое высокое значение, чтобы установить
максимальный холод.
В общем случае наиболее предпочтительным является среднее значение температуры.
Однако точную задаваемую температуру следует выбирать с учетом того, что температура внутри прибора зависит от:
• температурывпомещении
• частотыоткрываниядверцы
• количествапомещенныхвморозильникпродуктов
• местарасположенияприбора.
Функция FROSTMATIC
Функция FROSTMATIC ускоряет замораживание свежих продуктов, предотвращая при
этом повышение температуры уже замороженных продуктов, хранящихся в морозильном отделении.
Функцию быстрого замораживания FROSTMATIC можно включить при помощи выключателя FROSTMATIC .
Загорится индикатор FROSTMATIC .
Функцию можно отключить в любой момент нажатием на выключатель FROSTMATIC .
Индикатор FROSTMATIC выключится.
49
Сигнализация превышения температуры
Если температура внутри морозильника поднялась до уровня, при котором надежное
хранение замороженных продуктов более не гарантируется (например, по причине
сбоя электропитания), сигнальный индикатор начнет мигать и зазвучит предупреждающий звуковой сигнал.
1. Отключите предупреждающий сигнал нажатием на выключатель FROSTMATIC.
Загорится индикатор FROSTMATIC .
Сигнальный индикатор будет мигать до тех пор, пока не будет достигнута задан-
ная температура.
2. Выключатель функции FROSTMATIC можно выключить, как только погаснет сиг-
нальный индикатор.
Индикатор FROSTMATIC погаснет.
При первом включении морозильника сигнальный индикатор мигает до тех пор, пока
температура не опустится до уровня, обеспечивающего безопасное хранение замороженных продуктов.
Page 50
50
Первое использование
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца открыта более 90 секунд, раздается звуковой сигнал.
После восстановления нормальных условий (закрытия дверцы) подача звукового сигнала прекращается.
Чтобы выключить звуковой сигнал, нажмите кнопку сброса звуковой сигнализации.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах,
характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов включите функцию Fast Freeze не менее, чем
за 24 часа до закладки в морозильник подлежащих замораживанию продуктов.
Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в два верхних отделения.
Максимальное количество продуктов, которое может
указано на табличкеспаспортнымиданными, расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте в
морозильную камеру другие продукты.
Через 24 часа, когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой температуре (См. "Регулировка температуры").
быть заморожено за 24 часа,
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Page 51
Полезные советы и рекомендации
Календарь хранения замороженных продуктов
Символы обозначают различные типы замороженных продуктов.
Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов замороженных
продуктов. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они
подверглись перед замораживанием.
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать при комнатной температуре.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильника: в этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени.
Аккумуляторы холода
С морозильной камерой поставляется одни или несколько аккумуляторов холода; такие аккумуляторы увеличивают время сохранности продуктов в случае сбоя электропитания или поломки морозильной камеры.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
51
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро-
зильную камеру новые продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте
ты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про-
верьте, чтобы к ним не
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже заморожен-
ных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продук-
было доступа воздуха;
Page 52
52
Уходиочистка
• рекомендуетсяуказывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специалистами.
Не тяните, не двигайте и следите за тем, чтобы не повредить трубки и/или кабели,
находящиеся внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами,
абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Раз в год
ра, и прочищайте воздушные каналы с помощью пылесоса. Эта операция повышает
эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего отделения морозильника всегда образуется определенное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните следующее:
1. Поверните регулятор температуры в положение "0" и выньте из розетки вилку се-
тевого шнура.
2. Выньте из морозильника все хранящиеся в нем продукты, заверните их
ко слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
нижнем ящике, и тщательно протрите внутренние поверхности прибора.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и поверните ручку регулятора температуры
в среднее положение. Затем дайте
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять его время
от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает. Индикаторная лампочка не
мигает.
Вилкасетевогошнуранепра-
Наприборнеподаетсяэлек-
Мигает индикаторная
лампочка.
Мигает индикатор аварийной сигнализации.
Подается звуковой сигнал
Дверцаоставленаоткрытой.Закройте дверцу.
Компрессор работает
непрерывно.
Неплотнозакрытадверца.См. раздел "Закрываниедвер-
Дверцаоткрываласьслишком
Температурапродуктовсли-
Слишкомвысокаятемперату-
Прибор выключен.Включите прибор.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует напряжение в сетевой розетке.
Прибор работает неправильно.
Слишком высокая температура в морозильнике.
Температура в морозильнике
слишком высокая.
Температура задана неправильно.
часто.
шком высокая.
ра воздуха в помещении.
Правильно вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой розетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицированному электрику.
Обратитесь к квалифицированному электрику.
См. раздел "Сигнализация превышения температуры"
См. раздел "Сигнализация превышения температуры"
Задайте более высокую температуру.
цы".
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем помещать продук-
ты в морозильник, дайте им остыть до комнатной температуры.
Обеспечьте снижение температуры воздуха в помещении.
Page 55
Что делать, если ...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Включенафункция "Быстрое
Температура в морозильнике слишком низкая.
Включенафункция "Быстрое
Температура в морозильнике слишком высокая.
Неплотнозакрытадверца.См. раздел "Закрываниедвер-
Слишкомвысокаятемперату-
Одновременнохранитсясли-
Продуктырасположенысли-
Слишкоммногоналеди.Продуктыупакованынепра-
Неплотнозакрытадверца.См. раздел "Закрываниедвер-
Температуразадананепра-
замораживание".
Температура задана непра-
вильно.
замораживание".
Температура задана непра-
вильно.
ра продуктов.
шком много продуктов.
шком близко друг к другу.
вильно.
вильно.
См. раздел "Функция "Быстрое
замораживание"".
Задайте более высокую температуру.
См. раздел "Функция "Быстрое
замораживание"".
Задайте более низкую температуру.
цы".
Прежде чем помещать продук-
ты в морозильник, дайте им остыть до комнатной температуры.
Одновременно храните меньше
продуктов.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного воздуха.
Правильно упакуйте продукты.
цы".
Задайте более высокую темпе-
ратуру.
55
Закрытие дверцы
1. Прочиститеуплотнителидверцы.
2. Принеобходимостиотрегулируйтедверцу. См. раздел "Установка".
Технические данные указаны на табличке технических данных на левой стенке внутри
прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора.
Размещение
Данный прибор также можно устанавливать и в сухом, хорошо вентилируемом закрытом помещении (гараже или подвале), однако для обеспечения оптимальной работы
прибора устанавливайте его в таком месте, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными
прибора.
Климатический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей среды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните
Page 57
Забота об окружающей среде
отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив
эту операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
57
Page 58
58
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили
його для бездоганної роботи протягом багатьох років,
за інноваційними технологіями, які допомагають
робити життя простішим - ці властивості, які можна й
не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть
декілька хвилин, аби прочитати, як отримати
найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-
магазині AEG ви знайдете усе необхідне,
для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали
бездоганно і відмінно працювали. Також тут
представлений широкий асортимент приладдя,
розробленого та створеного за найвищими
стандартами якості, - від спеціального посуду до
кошиків для столових приборів, від тримачів для
пляшок до мішків для прання делікатної білизни…
Важлива інформація, що стосується вашої
особистої безпеки, та інформація про те,
як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
Page 60
60
Інформація з техніки безпеки
ІНФОРМАЦІЯЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і
розпочинати ним користуватися. Аби уникнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами
експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і
приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся викладених у цій інструкції рекомендацій
з техніки безпеки, оскільки компанія-виробник не несе відповідальності
сталася через недотримання цих рекомендацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями чи недостатнім досвідом та знаннями, якщо їм не було проведено відповідного інструктажу з користування приладом особою, відповідальною за їх безпеку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під
слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Порушення цієї вимоги
може призвести до того, що вони можуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вилку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке
знаходиться якомога ближче до корпусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отримають
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, має замінити старий прилад із замком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж
утилізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, коли він може
стати смертельною пасткою для дитини.
чином його модифікувати. Будь-яке пошкодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й ураження електричним струмом.
Попередження!
Для уникнення небезпеки заміну всіх електричних частин (кабелю, вилки, компресора)
має виконувати сертифікований майстер або персонал сервісного центру.
Під час підключення до електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у
відповідних параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуйтеся приладом,
якщо він пошкоджений. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це торговельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві години,
щоб масло повернулося до компресора.
• Повітря має нормально циркулювати довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до перегрівання. Щоб досягти достатньої вентиляції, дотримуйтеся
відповідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була повернута до
стіни. Це дозволить уникнути торкання гарячих
відповідно опіків.
• Електричні роботи, необхідні для обслуговування приладу, мають виконуватися кваліфікованим електриком або компетентною особою.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише оригінальні запасні частини.
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізоляційних матеріалах цього приладу не міститься
газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом
з міськими відходами та сміттям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад необхідно утилізувати згідно з відповідними нормативними актами, виданими місцевими
органами влади. Уникайте пошкодження холодильного агрегату,
стині, поблизу теплообмінника. Матеріали, позначені символом
ринній переробці.
20) Якщо передбачене під'єднання до джерела водопостачання
1. Щоб вимкнути прилад, поверніть регулятор температури в положення "O", після
чого ввімкнеться звуковий сигнал і лунатиме впродовж лише 2 секунд.
2. Індикатор згасне.
Регулювання температури
Керування температурою всередині приладу здійснюється за допомогою регулятора
температури, який розташований у нижній частині корпусу.
Щоб відрегулювати роботу приладу, зробіть так:
• поверніть регулятор температури до меншого значення, щоб забезпечити мінімальне охолодження.
• поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження.
Зазвичай найбільше підходить середнє значення.
Page 64
64
Перше користування
Однак, встановлюючи певну температуру, необхідно пам'ятати, що температура всередині приладу залежить від:
• кімнатноїтемператури
• частотивідкриваннядверцят
• кількостіпродуктівусерединівідділення
• місцезнаходженняприладу.
Функція FROSTMATIC
Функція FROSTMATIC пришвидшує замороження свіжих продуктів і, в той же час, захищає продукти, які вже зберігаються в морозильнику, від небажаного нагрівання.
ФункціюFROSTMATIC можна активізувати, натиснувши перемикач FROSTMATIC .
При цьому засвітиться індикатор FROSTMATIC .
Роботу функції можна припинити в будь-який момент, натиснувши перемикач
FROSTMATIC .
Індикатор FROSTMATIC згасне.
Сигнал надмірної температури
Якщо температура всередині морозильника підніметься до рівня, коли безпечне зберігання заморожених продуктів не може гарантуватись (наприклад, через перерву в подачі електроенергії), миготітиме сигнальна лампочка і лунатиме звуковий сигнал.
Засвітиться індикатор FROSTMATIC .
Сигнальна лампочка миготітиме, доки знову не буде досягнуто необхідної темпе-
ратури.
2. Перемикач FROSTMATIC можна
Індикатор FROSTMATIC згасне.
При першому вмиканні морозильника, сигнальна лампочка миготітиме, доки температура не опуститься до безпечного рівня для зберігання заморожених продуктів.
вимкнути, коли згасне сигнальна лампочка.
Сигнал відкритих дверцят
Якщо дверцята залишаються відкритими протягом більш, ніж 90 секунд, пролунає звуковий сигнал.
Після відновлення нормальних умов (закритті дверцята) звуковий сигнал вимикається.
У будь-якому випадку, щоб вимкнути звуковий сигнал, натисніть кнопку скидання звукового сигналу.
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, помийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового приладу, а потім ретельно витріть його.
Page 65
Щоденне користування
Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Заморожування свіжих продуктів
Морозильне відділення підходить для заморожування свіжих продуктів і для тривалого
зберігання заморожених продуктів й продуктів глибокої заморозки.
Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію Fast Freeze принаймні за 24 години
до того, як покласти до морозильного відділення продукти для заморожування.
Свіжі продукти, які потрібно заморозити, покладіть у два верхні відділення.
Максимальна кількість продуктів, які можна заморозити
бличцізтехнічнимиданими, прикріпленій на внутрішній стороні приладу.
Процес заморожування триває 24 години: упродовж цього періоду не додавайте нові
продукти для заморожування.
Через 24 години, коли процес заморожування завершиться, поверніться до потрібної
температури (див. розділ "Регулювання температури").
Зберігання заморожених продуктів
При вмиканні після тривалого періоду простою (коли прилад не використовувався),
перш ніж ставити продукти у відділення, дайте йому попрацювати щонайменше впродовж 2 годин при налаштуванні на більш високу температуру.
У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у графі "тривалість виходу в робочий режим ", продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а
потім знову заморозити (попередньо охолодивши).
за 24 години, вказана на та-
65
Календар заморожених продуктів
Символи показують різні типи заморожених продуктів.
Цифри вказують тривалість зберігання відповідних типів заморожених продуктів. Яке із
вказаних значень тривалості зберігання застосовувати (верхнє чи нижнє), залежить від
кількості продукту або характеру обробки перед заморожуванням.
Розморожування
Перед використанням заморожених продуктів або продуктів глибокого заморожування
їх потрібно розморозити при кімнатній температурі.
Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника. У такому разі готування триватиме довше.
Page 66
66
Корисні поради й рекомендації
Акумулятори холоду
Морозильник оснащується одним або кількома акумуляторами холоду; вони збільшують час, протягом якого продукти можуть зберігатися у випадку перебоїв у постачанні
електроенергії або поламки.
КОРИСНІ ПОРАДИ Й РЕКОМЕНДАЦІЇ
Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допоможуть вам одержати найкращі результати заморожування:
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються;
Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з
розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфікований майстер.
Не тягніть, не пересувайте й не пошкоджуйте трубки та/або кабелі всередині камери.
Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, засоби для чищення із сильним запахом або поліролі, щоб почистити камеру зсередини, бо вони можуть пошкодити поверхню або залишити сильний запах.
67
Один раз на рік виймайте вентиляційну решітку з корпусу
тиляційні канали за допомогою пилососа. Це покращить роботу приладу та дозволить
заощадити електроенергію.
Обережно!
Дбайте про те, щоб не пошкодити систему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення поверхонь містять хімікати, які можуть пошкодити пластик у цьому приладі. Тому рекомендується мити корпус ззовні виключно
теплою водою з додаванням невеликої кількості рідкого миючого засобу.
Завершивши миття, знову підключіть прилад до електромережі.
приладу та прочищайте вен-
Розморожування морозильника
На поличках морозильника та навколо верхнього відділення завжди формується певна
кількість інею.
Коли шар інею досягає приблизно 3-5 мм у товщину, розморожуйте морозильник.
Щоб видалити іній, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.
1. Поверніть регулятор температури в положення "0" і від'єднайте силовий штепсель
Вставте штепсель в електричну розетку та встановіть термостат у середнє положення.
Після того як прилад функціонуватиме принаймні дві години в режимі "Швидке заморожування", покладіть вийняті продукти назад у відділення.
Очищення повітроводів
1. Зніміть плінтус (1) і вентиляційну решіт-
ку (2).
2. Очистітьвентиляційнурешітку.
3. Обережновиймітьвідбивачповітря (3)
та переконайтеся, що після розморожування не залишилося води.
Якщо ви не виключатимете прилад, то попросіть кого-небудь періодично перевіряти
продукти, які в ньому знаходяться, на випадок псування через відключення електроенергії.
321
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження!
Перш ніж намагатися усунути несправність, від'єднайте силовий штепсель від розетки.
Усунення несправностей, які не передбачені в цій інструкції, має виконуватися кваліфікованим електриком або компетентною особою.
Під час нормальної роботи приладу чутні певні звуки (звук роботи компресора, циркуляції холодоагенту).
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Прилад не працює. Індикаторна лампочка не
блимає.
Прилад вимкнено.Увімкніть прилад.
Page 69
Що робити, коли ...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Силовийштепсельнепідклю-
Електроживленнянеподаєть-
Засвітиться індикаторна
лампочка.
Блимає сигнальна лампочка.
Лунає звуковий сигналТемпература в морозильнику
Дверцятанезакриті.Закрийтедверцята.
Компресор працює неперервно.
Дверцятанезакритіналежним
Дверцятавідкривалисянадто
Продуктимаютьнадтовисоку
Температурауприміщенні
Увімкненафункціяшвидкого
Температура в морозильнику занизька.
Увімкненафункціяшвидкого
Температура в морозильнику зависока.
Дверцятанезакритіналежним
Продуктимаютьнадтовисоку
Багатопродуктівзберігаються
чений належним чином до
електричної розетки.
ся на прилад. Відсутній струм
у розетці.
Прилад не працює належним
чином.
Температура в морозильнику
зависока.
зависока.
Неправильно встановлено
температурний режим.
чином.
часто.
температуру.
надто висока.
заморожування.
Неправильно встановлено
температурний режим.
заморожування.
Неправильно встановлено
температурний режим.
чином.
температуру.
в морозильнику одночасно.
Вставте силовий штепсель в
розетку належним чином.
Підключіть до розетки інший
електроприлад.
Зверніться до кваліфікованого
електрика.
Зверніться до кваліфікованого
електрика.
Див. розділ "Сигнал надмірної
температури"
Див. розділ "Сигнал надмірної
температури"
Установіть вищу температуру.
Див. розділ "Закривання дверцят".
Стежте за тим, щоб дверцята
не були відкритими довше, ніж
необхідно.
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у морозильник.
Охолодіть приміщення.
Див. розділ "Функція швидкого
заморожування".
Установіть вищу температуру.
Див. розділ "Функція швидкого
заморожування".
Установіть нижчу температуру.
Див. розділ "Закривання дверцят".
Дайте продуктам охолонути до
кімнатної температури, перш
ніж класти їх у морозильник.
Кладіть у морозильник менше
продуктів одночасно.
69
Page 70
70
Технічні дані
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Продуктирозташованінадто
Утворюється забагато
інею.
Дверцятанезакритіналежним
Неправильновстановлено
близько один від одного.
Продукти не упаковані належним чином.
чином.
температурний режим.
Розміщуйте продукти таким чином, щоб могло циркулювати
холодне повітря.
Правильно упакуйте продукти.
Див. розділ "Закривання дверцят".
Установіть вищу температуру.
Закривання дверцят
1. Прочистітьпрокладкидверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте дверцята. Звернітьсядорозділу "Установка".
3. У разі потреби замініть прокладки дверцят, щовийшлизладу. Зв'яжітьсязЦент-
ромтехнічногообслуговування.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ГабаритиВисота815 ммШирина596 ммГлибина550 мм
Тривалість виходу в робочий
режим
Напруга230-240V
Частота струму50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, і на табличці електричних параметрів.
29 год.
УСТАНОВКА
Попередження!
Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Встановлення
Цей прилад можна встановлювати у сухому, добре провітрюваному приміщенні (гаражі
або підвалі). Проте для забезпечення оптимальної продуктивності його краще встано-
Page 71
Екологічні міркування
вити в приміщенні, де температура відповідає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними:
Кліматичний класТемпература навколишнього середовища
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги
і частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі
у вашому регіоні.
Прилад має бути заземлений. З цією меторю вилка приладу оснащена спеціальним
контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності
до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим
Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до
свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей
виріб.
71
електриком.
Page 72
www.aeg-electrolux.com/shop211621278–A-462010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.