Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
La source lumineuse de ce luminaire n‘est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa n de sa vie, le luminaire entier doit
être remplacé.
La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge al termine, è
necessario sostituire l‘intero apparecchio di illuminazione.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede reemplazar; cuando la fuente de luz llega al nal de su vida, se debe reemplazar la
lámpara entera.
De lichtbron van deze lamp kan niet vervangen worden. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt heeft, moet men de
totale lamp vervangen.
A fonte luminosa deste candeeiro não é substituível; quando a fonte luminosa tiver alcançado o seu m de vida útil, tem de ser substituído todo o candeeiro.
Źródło światła w tym oświetleniu jest niewymienne; gdy źródło światła osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wymienić całe
oświetlenie.
Světelný zdroj této lampy nelze vyměnit. Na konci životního cyklu světelného zdroje je tudíž nutno vyměnit celou lampu.
Источник света этого светильника не предусматривает замену; после окончания срока службы источника света необходимо
заменить весь светильник.
Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags!
Caution, risk of electric shock!
Danger, risque de chocs électriques!
Attenzione: pericolo di scossa elettrica!
Atención, peligro de descarga eléctrica
Voorzichtig, risico op een elektrische schok!
Forsigtig - Fare for elektrisk stød!
Pozor, nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Внимание, опасност от електрически удар!
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Dikkat, elektrik çarpması riski!
Huomio, sähköiskun vaara!
Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Oprez, opasnost od električnog udara!
Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Pozor, nevarnost električnega udara!
Atenție, pericol de electrocutare!
Varning! Risk för elektriska stötar!
Cuidado, risco de choque elétrico.
Vigyázat, áramütés veszélye!
Uzmanību: elektriskās strāvas trieciena risks!
Kujdes, rrezik nga goditja elektrike!
Atsargiai, gali įvykti elektros smūgis!
Oprez, opasnost od strujnog udara!
Ettevaatust, elektrilöögi oht!
Осторожно! Опасность поражения электрическим током!
Внимание, опасност од струен удар!
OPREZ, OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
Обережно, небезпека ураження електричним струмом!
Fare for elektrisk støt!
Page 3
Bedienungsanleitung:
D
Wenn Sie die Fernbedienung nutzen wollen, bitte dieser Anleitung folgen.
Leuchte einstellenMusik abspielen
Haupt-Lichtmodus-Umschalter
Kaltweiß/Warmweiß
Helligkeit+
Farbtemperatur auf 6000 K
erhöhen
Helligkeit-
Licht ein
Drücken Sie die Taste , um die
Leuchtensteuerung zu aktivieren!
RGB-Modus-Umschalter
(Lange drücken, um den Modus für
weichen Farbwechsel zu aktivieren)
Diese Taste 5 s nach dem Einschalten zur Paarung drücken
Farbtemperatur auf 3000 K
verringern
Umschalten auf Lichtsteuerung
Licht aus
Lautstärke+
Vorheriges Stück
Lautstärke-
Umschalten auf
Musiksteuerung
Drücken Sie die Taste , um die
Musiksteuerung zu aktivieren!
Musik abspielen oder
pausieren
Nächste Stück
Bluetooth-Lautsprecher
Bluetooth verbinden
Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Smartphone und suchen und verbinden Sie
„iLamp“. Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung können Sie den Musikplayer am Smartphone öffnen und die Wiedergabe starten.
Verwendung der Fernbedienung
1. Einsetzen der Batterien: zwei Batterien.
2. Wenn die Lampe 5 Sekunden lang leuchtet, die
Paarungstaste drücken, bei erfolgreicher Paarung
blinkt die Lampe, und die Fernbedienung kann zur
Lichtsteuerung verwendet werden (Paarung nur einmal
erforderlich).
3. Musik- und Lichtsteuerung müssen umgeschaltet
werden /
4. Durch Drücken von OFF wird die Fernbedienung
auf Musiksteuerung umgeschaltet, durch Drücken von
ON schaltet die Fernbedienung auf Lichtsteuerung
um.
Bemerkungen:
Die normale Entfernung für die Fernbedienung ist 10 Meter. Wenn diese Distanz deutlich kürzer wird, wechseln Sie bitte die Batterien
(2xAAA 1,5V) in der Fernbedienung.
Hiermit erklärt die elumi GmbH, dass die Fernbedienung (Modell: ATIR002) mit den grundlegenden Anforderungen und
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über www.elumi.com
Page 4
GB
Instruction:
If you want to use the remote control, the instruction is as followed:
Main light mode switch
Brightness+
lncrease color temp.to 6000K
Brightness-
Light on
Press the button to activate luminaire control!
RGB mode switch
(Long press to activate the soft
colour change mode)
Press this to match when powered
on in 5s
Decrease color temp. to 3000K
Switch to light control
Light off
Play musicConfigure light
Volume+
Previous song
Volume-
Switch to music control
Press the button to activate music control!
Play or pause music
Next song
Bluetooth speaker
Connect Bluetooth
Open Bluetooth on smartphone and search for ‘iLamp’ and connect. Once successfully linked and
connected, open music player in smartphone and play.
Remote control using method
1. Battery install: two batteries.
2. When the lamp is powered on in 5 seconds,
please press the matching button , if match
successful, the light will flash, then you can use the
remote to control the light. (Just need to match for once.)
3. Music and light control need to be switched /
.
4. lf press OFF , the remote switches to music mode
my devices
by default,if press ON , the remote switches to light
mode by default.
not connected
Remarks:
The normal remote controled distance is up to 10 meters. If this distance shortens obviously, please recharge the battery (2xAAA 1,5V) in the
remote-control board in time.
elumi GmbH hereby declares that the remote control (Model: ATIR002) coincides with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via
www.elumi.com
Page 5
F
Instructions:
Pour utiliser la télécommande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Régler l’éclairageJouer de la musique
Commutateur principal du
mode de lumière
Blanc froid/blanc chaud
Luminosité +
Augmenter la température de
couleur à 6000 K
Luminosité -
Lumière allumée
Appuyez sur le bouton pour activer le contrôle
du luminaire!
Commutateur de mode RGB
(appuyer longuement pour activer
le mode de changement de couleur
doux)
Appuyer sur ce bouton 5 s après la
mise en marche pour l’accouplement
Réduire la température de couleur
à 3000 K
Commuter à la commande de
lumière
Lumière éteinte
Volume +
Chanson antérieure
Volume -
Commuter à la commande de musique
Appuyez sur le bouton pour activer le contrôle
de la musique!
Reproduire ou mettre en pause
la musique
Chanson suivante
Haut-parleur Bluetooth
Connecter à Bluetooth comme suit
Ouvrir Bluetooth sur le téléphone et chercher ‘iLamp’ et puis connecter. Activer la musique sur le
téléphone et jouer.
Procédé d’utilisation de la télécommande
1. Installer les piles : deux piles.
2. Une fois la lampe est allumée, attendre 5 secondes
puis appuyer sur le bouton d’accouplement , si
l’accouplement réussi, la lumière va clignoter, et ensuite
vous pourrez utiliser la télécommande pour commander
la lumière.
(L’accouplement ne doit être fait qu’une seule fois.)
3. Les commandes de musique et lumière doivent être
MES APPAREILS
commutées. / .
4. Appuyer sur le bouton OFF commute la telecom-
non connectée
mande au mode musique Appuyer sur le bouton ON
commute la télécommande au mode lumière.
Remarques:
la portée normale de la télécommande est de 10 mètres. Si la portée est sensiblement réduite, veuillez recharger à temps la batterie
(2xAAA 1,5V) de la télécommande.
elumi GmbH déclare que la télécommande (Modèle: ATIR002) coïncide avec les exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Une copie de la déclaration signée et datée de conformité est disponible
sur demande auprès de www.elumi.com
Page 6
I
Istruzioni:
Per utilizzare il telecomando, seguire le istruzioni di seguito riportate:
Regolare la luce
Interruttore per la modalità
di illuminazione principale
bianco freddo/bianco caldo
Luminosità +
Aumentare la temperatura
del colore a 6000 K.
Luminosità -
Luce accesa
Premere il pulsante per attiva il controllo degli
apparecchi!
Interruttore per la modalità RGB
(premere a lungo per attivare la
modalità di variazione delicata
del colore)
Per l accoppiamento premere
questo tasto per 5 secondi dopo
l‘accensione
Ridurre la temperatura del colore
a 3000 K
Passare al controllo dell
illuminazione
Luce spenta
Riproduce la
musica
Volume +
Canzone precedente
Volume -
Passare al controllo
della musica
Premere il pulsante per attiva il controllo della
musica!
Riprodurre o mettere in
pausa la musica
Canzone successiva
Altoparlante Bluetooth
Connetti Bluetooth
Aprire il Bluetooth sul telefono e cercare „iLamp“ , quindi collegarlo. Una volta collegato e
connesso, aprire il lettore musicale del telefono e riprodurre i brani.
Utilizzo del telecomando
1. Inserire le due batterie.
2. Una volta accesa la spia per 5 secondi, premere il
tasto di accoppiamento ; in caso di accoppiamento
avvenuto, la spia lampeggia e il telecomando può essere
utilizzato per il controllo dell‘illuminazione (l‘accoppiamento dev essere eseguito una sola volta).
3. Il controllo della musica e dell‘illuminazione
dev’essere attivato. /
4. Premendo OFF , il telecomando passa al controllo
I MIEI DISPOSITIVI
della musica; premendo ON il telecomando passa al
controllo dell illuminazione.
non connesso
Note:
la portata normale del comando è di 10 metri. Al ridursi di tale distanza occorre ricaricare per tempo la batteria (2xAAA 1,5V) del
telecomando.
elumi GmbH dichiara che il telecomando (modello: ATIR002) coincide con i requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione fi rmata e datata di Conformità è disponibile su richiesta,
tramite www.elumi.com
Page 7
ES
Instrucciones:
Si desea utilizar el mando a distancia, proceda según las siguientes instrucciones:
Configurar la
luminaria
Botón de modo principal de
iluminación
Blanco frío / Blanco caliente
Brillo +
Elevar la temperatura de
color hasta 6000 K
Brillo -
Encender la luminaria
¡Pulsar el botón para activar el control de la luminaria!
Botón de modo RGB
(Pulsar durante un tiempo para
activar el modo de cambio suave
de color)
Para conectar, pulsar este botón 5
segundos de encender
Reducir la temperatura de color
hasta 3000 K
Cambiar a control de iluminación
Apagar la luminaria
Poner
música
Volumen +
Canción anterior
Volumen -
Cambiar a control de
música
¡Pulse el botón para activar el control de música!
Poner o pausar música
Canción siguiente
Altavoz Bluetooth
Conectar Bluetooth
Activar el Bluetooth en el teléfono móvil, buscar “iLamp” y conectar. Una vez conectado correctamente, abrir la aplicación de música en el teléfono y poner la música.
Uso del mando a distancia
1. Insertar pilas: dos pilas.
2. Cuando la luminaria lleve encendida 5 segundos,
pulsar la tecla de conexión . Si la conexión se ha
realizado correctamente, la luz parpadea y el mando
a distancia puede utilizarse para controlar la luminaria
(una vez se ha realizado la conexión correctamente).
3. Se deben activar los controles de música y de luz
/ .
4. Al pulsar la tecla OFF , el mando a distancia cam-
MIS EQUIPOS
No conectada
Observaciones:
En general, la distancia controlada por el mando es de hasta 10 metros. Si esta distancia se reduce notablemente, recargar las pilas del mando a distancia (2xAAA, 1,5 V).
elumi GmbH declara que el mando a distancia (modelo: ATIR002) cumple con los requisitos
esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. Se puede solicitar una copia
de la Declaración de Conformidad firmada y sellada a www.elumi.com
bia a modo música por defecto. Si se pulsa la tecla
ON , el mando a distancia cambia a modo iluminación por defecto.
Page 8
P
Instruções de utilização:
Se você quiser usar o controlo remoto, proceda do seguinte modo:
Configurar luz
Comutador principal de
modo de luz
Branco frio/Branco quente
Luminosidade +
Aumentar a temperatura da
cor para 6000K
Luminosidade -
Luz ligada
Prima o botão , para ativar o controlo da
iluminação!
Comutador do modo RGB
(Pressione durante muito tempo
para ativar o modo para troca
suave de cor)
Pressionar esta tecla durante 5 s
após a ligação para emparelhar
Diminuir a temperatura da cor
para 3000K
Mudar para controlo de luz
Luz apagada
Tocar
música
Volume +
Música anterior
Volume -
Mudar para o controlo
da música
Prima o botão para ativar o controlo da música!
Reproduzir ou pausar música
Próxima música
Altifalante Bluetooth
Ligar Bluetooth
Abra o Bluetooth no smartphone. Procure por ‚iLamp‘ e efetue a ligação. Depois de vinculado e
ligado com sucesso, abra o Music Player no smartphone e reproduza a música.
Utilização do controlo remoto
1. Instalação de baterias: duas baterias.
2. Quando a lâmpada estiver ligada 5 segundos, por
favor, pressione o botão de emparelhamento . Se o
emparelhamento for bem-sucedido, a luz irá piscar, e
o controlo remoto pode ser usado para controlar a luz.
(Só precisa de emparelhar uma vez.)
3. Os controlos da música e da luz têm de ser comutados / .
OS MEUS APARELHOS
4. Através de pressionamento de OFF , o controlo
remoto é comutado para o controlo de música. Se pres-
não está ligada
Observações:
A distância normal controlada remotamente é de até 10 metros. Se esta distância encurtar, por favor recarregue a bateria (2xAAA 1,5V) na
placa de controle remoto a tempo.
Pelo presente a elumi GmbH declara que o controlo remoto (modelo: ATIR002) cumpre os requisitos básicos e restantes
disposições da directiva 2014/53/EU. Pode consultar a cópia da declaração de conformidade devidamente assinada e datada
mediante solicitação junto da www.elumi.com
sionar ON , o controlo remoto comuta para o controlo
de luz.
Page 9
Bedieningshandleiding:
NL
Lees voor het gebruik van de afstandsbediening eerst deze handleiding.
Lamp instellenMuziek afspelen
Hoofd-lichtmodusschakelaar
Helderheid +
Kleurtemperatuur naar
6000K verhogen
Helderheid -
Licht aan
Druk op de knop om armatuurbesturing
activeren!
RGB-modusschakelaar
(Druk langer in om de modus
voor langzame kleurwisseling te
activeren)
Druk 5 s na inschakelen op deze
toets om te koppelen
Kleurtemperatuur naar 3000K
verlagen
Omschakelen naar verlichtingsbesturing
Licht uit
Volume +
Vorige titel
Volume -
Omschakelen naar
muziekbesturing
Druk op de knop om activeer muziekbesturing!
Muziek afspelen of
pauzeren
Volgende titel
Gebruik van de afstandsbediening
Bluetooth-luidspreker
Bluetooth-verbinding maken
Open Bluetooth op uw smartphone, zoek naar ‘iLamp’ en maak de verbinding. Zodra er een
werkende verbinding is, opent u de muziekspeler op de smartphone en speelt u de muziek af.
1. Te plaatsen batterijen: 2 stuks.
2. Als het lampje na 5 seconden gaat branden, drukt
u op de knop koppelen , als de koppeling tot stand
is gebracht, gaat het lampje knipperen en kunt u de
afstandsbediening gebruiken (het koppelen is slechts
één keer nodig).
3. Muziek- en lichtbesturing moeten worden omgeschakeld / .
4. Door op OFF te drukken, schakelt de afstandsbe-
MIJN APPARATEN
Niet verbonden
diening naar muziekmodus; door op ON te drukken,
schakelt de afstandsbediening standaard naar
verlichtingsmodus.
Opmerkingen:
De normale gebruiksafstand voor de afstandsbediening bedraagt 10 meter. Als deze afstand duidelijk kleiner is geworden, dient u de
batterijen (2xAAA 1,5V) in de afstandsbediening te vervangen.
Hierbij verklaart elumi GmbH dat de afstandsbediening (model: ATIR002) in overeenstemming is met de basiseisen en overige
geldende bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de ondertekende en gedateerde Verklaring van
overeenstemming kunt u aanvragen www.elumi.com
Page 10
DE: Hiermit erklärt Elumi GmbH, dass der Funkanlagentyp Adora AEG181238 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.elumi.com
EN: Hereby, Elumi GmbH declares that the radio equipment type Adora AEG181238 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.elumi.com
FR: Le soussigné, Elumi GmbH, déclare que l‘équipement radioélectrique du type Adora AEG181238 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.elumi.com
NL: Hierbij verklaar ik, Elumi GmbH, dat het type radioapparatuur Adora AEG181238 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.elumi.com
ES: Por la presente, Elumi GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Adora AEG181238 es conforme con la Directiva 2014/53/
EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.elumi.com
IT: Il fabbricante, Elumi GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Adora AEG181238 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il
testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.elumi.com
BG: С настоящото Elumi GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение Adora AEG181238е в съответствие с Директива
2014/53/ЕU. Цялостният текст на ЕU декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.elumi.
com
CS: Tímto Elumi GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení Adora AEG181238 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.elumi.com
DA: Hermed erklærer Elumi GmbH, at radioudstyrstypen Adora AEG181238 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www.elumi.com
ET: Käesolevaga deklareerib Elumi GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp Adora AEG181238 vastab direktiivi 2014/53/EU nõuetele.
EU i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.elumi.com
EL: Με την παρούσα ο/η Elumi GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Adora AEG181238 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕU. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕU διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.elumi.com
HR: Elumi GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Adora AEG181238 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.elumi.com
LV: Ar šo Elumi GmbH deklarē, ka radioiekārta Adora AEG181238 atbilst Direktīvai 2014/53/EU. Pilns EU atbilstības deklarācijas teksts
ir pieejams šādā interneta vietnē: www.elumi.com
LT: Aš, Elumi GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Adora AEG181238 atitinka Direktyvą 2014/53/EU. Visas EU atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.elumi.com
HU: Elumi GmbH igazolja, hogy a Adora AEG181238 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.elumi.com
MT: B‘dan,Elumi GmbH, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju Adora AEG181238 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/EU. It-test
kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-EU huwa disponibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.elumi.com
PL: Elumi GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Adora AEG181238 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny
tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.elumi.com
PT: O(a) abaixo assinado(a) Elumi GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio Adora AEG181238 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.elumi.com
RO: Prin prezenta, Elumi GmbH declară că tipul de echipamente radio Adora AEG181238 este în conformitate cu Directiva 2014/53/
EU. Textul integral al declarației EU de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.elumi.com
SK: Elumi GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Adora AEG181238 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.elumi.com
SL: Elumi GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme Adora AEG181238 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.elumi.com
FL: Elumi GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Adora AEG181238 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.elumi.com
SV: Härmed försäkrar Elumi GmbH att denna typ av radioutrustning Adora AEG181238 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.elumi.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.