AEG AAM6116, AAM6106F, AAM6115 User Manual [tr]

Page 1
EN Operating Instructions FR Mode d’emploi DE Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização
IT Istruzioni per l’uso GR Οδηγίές χρήσης
TR Kullanma Kılavuzu
Page 2
English 5-17
2
3
Français 5-17
Deutsch 5-17
Svenska 32-44
Norsk 32-44
Thank you for having chosen an AEG-Electrolux AirMax vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all AirMax models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original AEG-Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Nederlands 5-17
Dank u dat u hebt gekozen voor een AEG-Electrolux AirMax-stofzuiger. Deze bedieningsinstructies gelden voor alle AirMax-modellen. niet alle accessoires/kenmerken van uw model worden beschreven. Gebruik altijd originele AEG-Electrolux­accessoires voor de beste resultaten. zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Dit betekent dat mogelijk
Deze accessoires
Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur AEG­Electrolux AirMax. Ces instructions d'utilisation por tent sur l'ensemble des modèles AirMax. Cela signifie qu'il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d'obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux AEG-Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
-
Dansk5-17
Tak, fordi du valgte en AEG-Electrolux AirMax-støvsuger. Denne brugervejledning dækker alle AirMax-modeller. Det betyder, at der kan være tilbehør/funktioner, som ikke kan anvendes på din model. Brug altid originalt AEG-Electrolux-tilbehør, så opnår du det bedste resultat. Det er designet specielt til din støvsuger.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen AEG-Electrolux AirMax-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle AirMax-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell möglicherweise bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-AEG-Electrolux-Zubehör verwenden.
Español 18-31
Gracias por elegir una aspiradora AEG-Electrolux AirMax. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos AirMax. no incluya algunos accesorios o funciones. el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de AEG-Electrolux, específicamente para su aspiradora.
Es posible que su modelo
Para lograr
que han sido diseñados
Tack för att du har valt en AEG-Electrolux AirMax dammsugare. Denna bruksanvisning gäller alla AirMax-modeller. Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från AEG-Electrolux för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din dammsugare.
Suomi 33-45
Kiitos siitä, että olet valinnut AEG-Electrolux AirMax
-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia AirMax-malleja. Käyttämäsi malli ei tämän vuoksi ehkä sisällä kaikkia ohjeessa mainittuja lisävarusteita tai ominaisuuksia. Voit varmistaa parhaan mahdollisen imurointituloksen käyttämällä aina AEG-Electroluxalku­peräisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan imuriasi varten.
Takk for at du valgte støvsugeren AEG-Electrolux AirMax. Denne bruksanvisningen dekker alle AirMax­modeller. Det betyr at enkelte funksjoner eller tilbehør kanskje ikke finnes på din modell. Bruk alltid originalt Electrolux-utstyr for å oppnå best resultater. Det er spesiallaget for støvsugeren din.
Dansk 32-44
Tak, fordi du valgte en AEG-Electrolux AirMax-støvsuger. Denne brugervejledning dækker alle AirMax-modeller. Det betyder, at der kan være tilbehør/funktioner, som ikke kan anvendes på din model. Brug altid originalt AEG-Electrolux-tilbehør, så opnår du det bedste resultat. Det er designet specielt til din støvsuger.
Italiano 18-31
Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG­Electrolux AirMax. Queste Istruzioni per l'uso sono valide per tutti i modelli AirMax. Questo significa che per il modello specifico acquistato, alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali AEG-Electrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Ελληνικά 18-31
Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα AEG-Electrolux AirMax. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα AirMax. Επομένως, ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα AEG-Electrolux . Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Português 18-31
Obrigado por ter escolhido um aspirador AEG­Electrolux AirMax. Estas Instruções de Funcionamento abrangem todos os modelos AirMax. Isto significa que alguns modelos/funções podem não estar incluídos no seu modelo específico. De modo a assegurar os melhores resultados utilize sempre acessórios originais AEG-Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador.
Türkçe 46-52
AEG-Electrolux Airmax elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanma talimatları tüm CycloneXL modelleri için geçerlidir. Yani satın almış olduğunuz model, burada bahsi geçen aksesuarlardan/özelliklerden bazılarına sahip olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek için her zaman orijinal AEG-Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar sizin elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Page 3
Türkçe
46
47
Türkçe
1 2
3 4
5 6 7
Aksesuarlar
1* Teleskopik boru 2* Uzatma boruları 3 Hortum sapı +
hortum Kombine yer baslığı
4 5 Dar aralık ucu 6 Döşeme başlığı
7 Aksesuar askısı 8 Toz torbası, s-bag® 9* Turbo başlığı 10* Parke başlığı 11* Toz alma aparatı
Güvenlik önlemleri
AirMax sadece yetişkinler tarafından ve ev ortamında, normal süpürme işlemleri için kullanılmalıdır. Elektrikli süpürgenin çifte yalıtım özelliği mevcuttur; bu neden­le kullanım için topraklı prize takılmasına gerek yoktur. Temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan önce, daima süpürgenizin şini prizden çıkarın. Elek­trikli süpürgenizi her zaman kuru ortamda muhafaza edin. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir AEG­Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır.
Asla kullanılmaması gereken yerler ve
durumlar:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gazların ve benzerlerinin yakınında.
• Elektrikli süpürgenin zarar görmemesi için toz torbası s-bag® takılı olmadan. S-bag kapağın kapanmasını engelleyen bir güvenlik siste­mi mevcuttur. Kapağı kapatmak için zorlamayın.
• Gövdede gözle görünür bir hasar olduğunda.
(R)
takılı değilken
Asla süpürge ile temizlenmemesi gerekenler:
• Keskin cisimler, sıvılar.
• Sıcak veya soğuk kül, yanık sigara izmaritleri, v.b.
• Örneğin sıva, beton tozları, un ya da soğuk kül.
Yukarıda sayılanlar motora ciddi zarar verebilir - bu tür hasarlar garanti kapsamında değildir.
Elektrik kablosu önlemleri:
Kablonun hasar görmüş olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablonun hasarlı olması halinde elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın. Cihaz kablosu­nun göreceği zarar garanti kapsamında değildir.
Çalıştırmadan önce
12 Cihazın ön kapağını açın ve s-bag® toz torbası ile
motor ltresinin yerinde olduğundan emin olun. (Ayrıca bkz. Filtrenin değiştirilmesi)
13* Cihazın arka kapağını açın ve hava çıkış ltresi-
nin* yerinde olduğundan emin olun.
3 Hortumu, mandalların tuttuğunu belirten çıt
sesi çıkana dek sapın içine doğru itin (hortumu çıkarmak için mandallara bastırın).
14 Hortumu, mandalları ‘klik’ sesi gelene kadar
bastırarak yerine oturtun (hortumu çıkarmak için mandallara bastırın).
15 Uzatma borularını* veya teleskopik boruyu* aynı
anda hem ittirerek hem de çevirerek hortum sapına ve uca takın. (Çıkarmak için çevirerek dışarı doğru çekin.)
16 Elektrik kablosunu dışarı çekin ve prize takın.
Elektrikli süpürge bir kablo toplayıcı ile donatılmıştır. Elektrik kablosu dışarı çekildiğinde çekildiği konumda sabit kalır.
17 Kabloyu toplamak için kablo toplayıcı pedalına
basın. Kablo otomatik olarak toplanır.
18a Güç kontrol düğmesini “Max” (En güçlü) konu-
muna doğru kaydırarak elektrikli süpürgeyi çalıştırın. Güç kontrol düğmesini “Max” (En güçlü) konumuna ne kadar yaklaştırırsanız cihazın emme gücü o kadar artar. Düğmeyi “O” (Kapalı) konumuna doğru alarak elektrikli süpürgeyi kapatabilirsiniz.
18b* Emiş gücü, hortum sapındaki emiş kontrol
kumandası kullanılarak da ayarlanabilir.
19 Süpürmeye ara verme (19a) ve (19b) muhafaza
için ideal toplanma pozisyonu.
12 13 14
15
18a
16 17
18b
8 9
10 11
*Yalnızca belirli modellerde.
19a 19b
*Yalnızca belirli modellerde.
Page 4
Türkçe Türkçe
48
49
20 21
22 23
En iyi sonuçları almak için
Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın:
Halılar: Kombine yer başlığını kol (20) konumundayken kullanın.
Sert yüzeyler: Kombine yer başlığını kol (21) konumun­dayken kullanın.
Ahşap yüzeyler: Parke başlığını* (22) kullanın.
Mobilya döşemesi ve kumaşlar: Kanepeler, perdeler,
ince kumaşlar, vs. için döşeme başlığını* (23) kullanın. Gerekirse emiş gücünü azaltın.
Çerçeveler, kitap raarı vb.: Toz alma aparatını* (24) kullanın.
Kalorifer peteklerinin araları, köşeler vb..: Dar aralık ucunu* (25) kullanın.
Turbo başlığının* kullanımı
26/27 Normal ve duvardan duvara halılardan inatçı
hav ve hayvan tüylerini temizlemek için ideal­dir.
Not: Turbo başlığını deri kilimlerde ya da halı saçaklarında kullanmayın. Halının hasar görmesini ön­lemek için fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Başlığı, elektrik kablolarının üzerinden geçirmeyin ve elektrikli süpürgeyi kullandıktan sonra kapattığınızdan emin olun.
s-bag® toz torbasının değiştirilmesi
28 s-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüyle
kırmızıya dönmeden önce değiştirilmelidir. Gös­tergeyi süpürgenin başlığı havadayken okuyun.
29 Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının
bulunduğu Air Basket adı verilen yuvayı yukarı kaldırarak çıkartın (30).
31 Kartonu çekerek s-bag®
Basket’ten çıkarın. Karton çekildiğinde s-bag® toz torbasını ağzı otomatik olarak kapanır ve içindeki tozun dışarı çıkması önlenir.
32 Y
eni s-bag® toz torbasını, kartonu toz torbası tutucusu üzerindeki oluğun sonuna kadar iterek takın ve kapağı kapatın.
Not: Halı temizleme tozu kullandığınızda s-bag® toz torbasını mutlaka değiştirin. Sadece orijinal toz torbaları olan s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag® Long Perform­ance ya da s-bag® Anti-odour kullanın.
toz torbasını Air
28
29
30
24 25
26 27
*Yalnızca belirli modellerde.
31
32
*Yalnızca belirli modellerde.
Page 5
Türkçe Türkçe
50
51
35
33
34
Motor ltresinin değiştirilmesi
Motor ltresi, her beş toz torbası s-bag® değişiminde bir değiştirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi asla ltreleri takılı olmadan kullanmayın. 33 Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının
bulunduğu Air Basket adlı yuvayı yukarı kaldırarak çıkartın.
34 Filtre tutucusunu oluktan çıkana kadar yukarı
çekin.
35 Eski kirli ltreyi dikkatli bir şekilde çekerek çıkarın
ve yeni ltreyi takın. s-bag® toz torbasını tutan Air Basket’i geri takın ve ardından kapağı kapatın.
Hava çıkış ltresinin değiştirilmesi*
Üç tür tahliye ltresi vardır:
Mikro ltre* (Ref. No. EF 17)
• Yıkanmayan Hepa H12* (Ref. No. EFH12)
• Yıkanabilen Hepa H12* (istenirse ayrıca satın alınabilir, Ref. No. EF H12W)
Filtreler daima yenileriyle değiştirilmelidir ve yıkanamaz (Hepa H12* yıkanabilen ltre hariç).
36 Ön kapağı açın ve ltreyi çıkarın. 37 Yeni bir ltre takın ve kapağı kapatın.
Hortumun ve başlığın temizlenmesi
Başlık, boru, hortum ya da ltreler tıkanır veya s-bag® dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak durur. Bu gibi durumlarda süpürgenizin şini prizden çekin ve süpürgenin soğuması için 20-30 dakika kadar bek­leyin. Tıkanan bölümleri temizleyin ve/veya ltreleri ve s-bag® toz torbasını değiştirip süpürgeyi yeniden çalıştırın.
Borular ve hortumlar
38 Boruları ve hortumu temizlemek için bir temiz-
leme şeridi veya benzer bir malzeme kullanın.
39 Temizlenmesi gerekiyorsa, hortum sapı hortum
dan ayrılabilir.
40 Hortumdaki tıkanmaları, hortumu sıkarak da
giderebilirsiniz. Bununla birlikte, tıkanmaya hor­tuma sıkışmış iğne veya cam parçalarının neden olması durumunda dikkatli olun.
Not: Hortumun temizlenmesi esnasında oluşacak hasar­lar garanti kapsamı dışındadır.
Yer başlığının temizlenmesi
41 Kombine yer başlığını sık sık temizlemeyi
unutmayın.
42* Her tekerleği, göbeğine bastırıp çekerek çıkartın.
Araya sıkışmış olabilecek toz yumağı, saç vb. şeyleri temizleyin.
43* Bağlantı borusu başlıktan çıkarılarak daha büyük
nesnelere erişilebilir.
Turbo başlığının temizlenmesi*
44 Başlığı elektrik süpürgesinin borusundan ayırın
ve dolaşmış iplik vb. nesneleri makasla keserek temizleyin. Başlığı temizlemek için hortum sapını kullanın.
45a Başlığı elektrikli süpürge borusundan çıkarın
ve dolaşmış iplik v.b. nesneleri makasla keserek temizleyin. Başlığı temizlemek için hortum sapını kullanın.
45b Turbo başlığın çalışması durursa, temizleme
kapağını açın ve türbinin serbestçe dönmesini engelleyen her türlü cismi çıkarın.
39
-
38
40
41
43
42
37
36
*Yalnızca belirli modellerde.
44
45a 45b
*Yalnızca belirli modellerde.
Page 6
Türkçe
52
53
Sorun giderme
Elektrikli süpürge çalışmıyor
• Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.
• Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun.
• Sigortanın atmış olmadığından emin olun.
Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor
• s-bag® toz torbasının dolu olup olmadığını kontrol edin. Dolu ise yenisi ile değiştirin.
• Başlık, boru veya hortum tıkalı mı?
• Filtreler tıkalı mı?
Elektrikli süpürgeye su girmiş
Elektrik süpürgenizin motorunun bir AEG-Electrolux Yetkili Servis Merkezinde değiştirilmesi gerekecektir. Motora su girmesi sonucu oluşan hasar garanti kapsamında değildir.
Tüketici bilgisi
AEG-Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya yetkili servis teknisyenleri dışında kişilerin müdahalesi nedeniyle oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu kabul etmez. Elektrik kablosunun hasar görmesi halinde tehlikeli durumlara sebebiyet verilmemesi için kablonun imalatçı, Yetkili Servis tarafından değiştirilmesi gerekir. Bu ürün, çevre dikkate alınarak tasarlanmıştır. Geri dönüştürülmesi mümkün olan tüm plastik aksam gerekli şekilde işaretlenmiştir.
Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçı rmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
ELECTROLUX A.Ş Tarlabaşı Cad.No 35 Taksim / ISTANBUL TEL : 0 212 293 10 20 FAX : 0 212 251 91 44
ÜCRETSIZ TÜKETICI DANIŞMA HATTI 0 800 211 61 69
Üretim Yeri : Electrolux Lehel Ltd. Fémnyomó u.1. Jászberény H-5101 Macaristan
Page 7
English
54
55
Español
Dansk
Türkçe
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av ap­paratet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assu­rant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de déta­ils sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Re­cycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen die­ses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se mani­pula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a recicla­gem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze ne­gative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers hel­bred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektro­nikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö­och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av ap­paratet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξα­σφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτο­μερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkauk­seen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniik­kalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimis­tosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Page 8
2193025-12
Loading...