EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
DE Gebrauchsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT Istruzioni per l’uso
GR Οδηγίές χρήσης
DK Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
Fi Käyttöohje
TR Kullanma Kılavuzu
Page 2
English 5-17
2
3
Français 5-17
Deutsch 5-17
Svenska 32-44
Norsk 32-44
Thank you for having chosen an AEG-Electrolux
AirMax vacuum cleaner. These Operating Instructions
cover all AirMax models. This means that with your
specific model, some accessories/features may not be
included. In order to ensure the best results, always
use original AEG-Electrolux accessories. They have
been designed especially for your vacuum cleaner.
Nederlands 5-17
Dank u dat u hebt gekozen voor een AEG-Electrolux
AirMax-stofzuiger. Deze bedieningsinstructies gelden
voor alle AirMax-modellen.
niet alle accessoires/kenmerken van uw model worden
beschreven. Gebruik altijd originele AEG-Electroluxaccessoires voor de beste resultaten.
zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Dit betekent dat mogelijk
Deze accessoires
Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur AEGElectrolux AirMax. Ces instructions d'utilisation por
tent sur l'ensemble des modèles AirMax. Cela signifie
qu'il est possible que certains accessoires ou fonctions
ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez
en votre possession. Afin d'obtenir des performances
optimales, utilisez toujours des accessoires originaux
AEG-Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour
votre aspirateur.
-
Dansk5-17
Tak, fordi du valgte en AEG-Electrolux AirMax-støvsuger.
Denne brugervejledning dækker alle AirMax-modeller.
Det betyder, at der kan være tilbehør/funktioner, som
ikke kan anvendes på din model. Brug altid originalt
AEG-Electrolux-tilbehør, så opnår du det bedste resultat.
Det er designet specielt til din støvsuger.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen AEG-Electrolux
AirMax-Staubsauger entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung gilt für alle AirMax-Modelle. Das
bedeutet, dass Ihr Modell möglicherweise bestimmte
Zubehörteile und/oder Funktionen nicht enthält.
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger
entwickelte Original-AEG-Electrolux-Zubehör
verwenden.
Español 18-31
Gracias por elegir una aspiradora AEG-Electrolux
AirMax. En este manual de instrucciones se incluyen
todos los modelos AirMax.
no incluya algunos accesorios o funciones.
el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios
originales de AEG-Electrolux,
específicamente para su aspiradora.
Es posible que su modelo
Para lograr
que han sido diseñados
Tack för att du har valt en AEG-Electrolux AirMax
dammsugare. Denna bruksanvisning gäller alla
AirMax-modeller. Detta innebär att vissa tillbehör eller
funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till
att alltid använda originaltillbehör från AEG-Electrolux
för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för
din dammsugare.
Suomi 33-45
Kiitos siitä, että olet valinnut AEG-Electrolux AirMax
-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia
AirMax-malleja. Käyttämäsi malli ei tämän vuoksi ehkä
sisällä kaikkia ohjeessa mainittuja lisävarusteita tai
ominaisuuksia. Voit varmistaa parhaan mahdollisen
imurointituloksen käyttämällä aina AEG-Electroluxalkuperäisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan
imuriasi varten.
Takk for at du valgte støvsugeren AEG-Electrolux
AirMax. Denne bruksanvisningen dekker alle AirMaxmodeller. Det betyr at enkelte funksjoner eller tilbehør
kanskje ikke finnes på din modell. Bruk alltid originalt
Electrolux-utstyr for å oppnå best resultater. Det er
spesiallaget for støvsugeren din.
Dansk 32-44
Tak, fordi du valgte en AEG-Electrolux AirMax-støvsuger.
Denne brugervejledning dækker alle AirMax-modeller.
Det betyder, at der kan være tilbehør/funktioner, som
ikke kan anvendes på din model. Brug altid originalt
AEG-Electrolux-tilbehør, så opnår du det bedste resultat.
Det er designet specielt til din støvsuger.
Italiano 18-31
Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEGElectrolux AirMax. Queste Istruzioni per l'uso sono
valide per tutti i modelli AirMax. Questo significa
che per il modello specifico acquistato, alcuni
accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi.
Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali AEG-Electrolux,
pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Ελληνικά 18-31
Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
AEG-Electrolux AirMax. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα AirMax. Επομένως,
ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται
εδώ ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στο
μοντέλο που διαθέτετε. Για να έχετε τα καλύτερα
δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα
γνήσια εξαρτήματα AEG-Electrolux . Έχουν σχεδιαστεί
αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Português 18-31
Obrigado por ter escolhido um aspirador AEGElectrolux AirMax. Estas Instruções de Funcionamento
abrangem todos os modelos AirMax. Isto significa que
alguns modelos/funções podem não estar incluídos
no seu modelo específico. De modo a assegurar os
melhores resultados utilize sempre acessórios originais
AEG-Electrolux. Estes foram concebidos especialmente
para o seu aspirador.
Türkçe 46-52
AEG-Electrolux Airmax elektrikli süpürgeyi
tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanma
talimatları tüm CycloneXL modelleri için geçerlidir.
Yani satın almış olduğunuz model, burada bahsi
geçen aksesuarlardan/özelliklerden bazılarına
sahip olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek için
her zaman orijinal AEG-Electrolux aksesuarlarını
kullanın. Bu aksesuarlar sizin elektrikli süpürgeniz
için özel olarak tasarlanmıştır.
7 Aksesuar askısı
8 Toz torbası, s-bag®
9* Turbo başlığı
10* Parke başlığı
11* Toz alma aparatı
Güvenlik önlemleri
AirMax sadece yetişkinler tarafından ve ev ortamında,
normal süpürme işlemleri için kullanılmalıdır. Elektrikli
süpürgenin çifte yalıtım özelliği mevcuttur; bu nedenle kullanım için topraklı prize takılmasına gerek yoktur.
Temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan
önce, daima süpürgenizin şini prizden çıkarın. Elektrikli süpürgenizi her zaman kuru ortamda muhafaza
edin. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir AEGElectrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır.
Asla kullanılmaması gereken yerler ve
durumlar:
• Islak alanlarda.
• Yanıcı gazların ve benzerlerinin yakınında.
• Elektrikli süpürgenin zarar görmemesi için toz
torbası s-bag® takılı olmadan. S-bag
kapağın kapanmasını engelleyen bir güvenlik sistemi mevcuttur. Kapağı kapatmak için zorlamayın.
• Gövdede gözle görünür bir hasar olduğunda.
(R)
takılı değilken
Asla süpürge ile temizlenmemesi
gerekenler:
• Keskin cisimler, sıvılar.
• Sıcak veya soğuk kül, yanık sigara izmaritleri, v.b.
• Örneğin sıva, beton tozları, un ya da soğuk kül.
Yukarıda sayılanlar motora ciddi zarar verebilir - bu tür
hasarlar garanti kapsamında değildir.
Elektrik kablosu önlemleri:
Kablonun hasar görmüş olup olmadığını düzenli
olarak kontrol edin. Kablonun hasarlı olması halinde
elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın. Cihaz kablosunun göreceği zarar garanti kapsamında değildir.
Çalıştırmadan önce
12 Cihazın ön kapağını açın ve s-bag® toz torbası ile
motor ltresinin yerinde olduğundan emin olun.
(Ayrıca bkz. Filtrenin değiştirilmesi)
13* Cihazın arka kapağını açın ve hava çıkış ltresi-
nin* yerinde olduğundan emin olun.
3 Hortumu, mandalların tuttuğunu belirten çıt
sesi çıkana dek sapın içine doğru itin (hortumu
çıkarmak için mandallara bastırın).
14 Hortumu, mandalları ‘klik’ sesi gelene kadar
bastırarak yerine oturtun (hortumu çıkarmak için
mandallara bastırın).
15 Uzatma borularını* veya teleskopik boruyu* aynı
anda hem ittirerek hem de çevirerek hortum
sapına ve uca takın. (Çıkarmak için çevirerek
dışarı doğru çekin.)
16 Elektrik kablosunu dışarı çekin ve prize takın.
Elektrikli süpürge bir kablo toplayıcı ile
donatılmıştır. Elektrik kablosu dışarı çekildiğinde
çekildiği konumda sabit kalır.
17 Kabloyu toplamak için kablo toplayıcı pedalına
basın. Kablo otomatik olarak toplanır.
18a Güç kontrol düğmesini “Max” (En güçlü) konu-
muna doğru kaydırarak elektrikli süpürgeyi
çalıştırın. Güç kontrol düğmesini “Max” (En güçlü)
konumuna ne kadar yaklaştırırsanız cihazın
emme gücü o kadar artar. Düğmeyi “O” (Kapalı)
konumuna doğru alarak elektrikli süpürgeyi
kapatabilirsiniz.
18b* Emiş gücü, hortum sapındaki emiş kontrol
kumandası kullanılarak da ayarlanabilir.
19 Süpürmeye ara verme (19a) ve (19b) muhafaza
için ideal toplanma pozisyonu.
121314
15
18a
1617
18b
89
1011
*Yalnızca belirli modellerde.
19a19b
*Yalnızca belirli modellerde.
Page 4
TürkçeTürkçe
48
49
2021
2223
En iyi sonuçları almak için
Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın:
Halılar: Kombine yer başlığını kol (20) konumundayken
kullanın.
Sert yüzeyler: Kombine yer başlığını kol (21) konumundayken kullanın.
Ahşap yüzeyler: Parke başlığını* (22) kullanın.
Mobilya döşemesi ve kumaşlar: Kanepeler, perdeler,
ince kumaşlar, vs. için döşeme başlığını* (23) kullanın.
Gerekirse emiş gücünü azaltın.
Çerçeveler, kitap raarı vb.: Toz alma aparatını* (24)
kullanın.
Kalorifer peteklerinin araları, köşeler vb..: Dar aralık
ucunu* (25) kullanın.
Turbo başlığının* kullanımı
26/27 Normal ve duvardan duvara halılardan inatçı
hav ve hayvan tüylerini temizlemek için idealdir.
Not: Turbo başlığını deri kilimlerde ya da halı
saçaklarında kullanmayın. Halının hasar görmesini önlemek için fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Başlığı,
elektrik kablolarının üzerinden geçirmeyin ve elektrikli
süpürgeyi kullandıktan sonra kapattığınızdan emin olun.
s-bag® toz torbasının değiştirilmesi
28 s-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüyle
kırmızıya dönmeden önce değiştirilmelidir. Göstergeyi süpürgenin başlığı havadayken okuyun.
29 Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının
bulunduğu Air Basket adı verilen yuvayı yukarı
kaldırarak çıkartın (30).
31 Kartonu çekerek s-bag®
Basket’ten çıkarın. Karton çekildiğinde s-bag® toz
torbasını ağzı otomatik olarak kapanır ve içindeki
tozun dışarı çıkması önlenir.
32 Y
eni s-bag® toz torbasını, kartonu toz torbası
tutucusu üzerindeki oluğun sonuna kadar iterek
takın ve kapağı kapatın.
Not: Halı temizleme tozu kullandığınızda s-bag® toz
torbasını mutlaka değiştirin. Sadece orijinal toz torbaları
olan s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag® Long Performance ya da s-bag® Anti-odour kullanın.
toz torbasını Air
28
29
30
2425
2627
*Yalnızca belirli modellerde.
31
32
*Yalnızca belirli modellerde.
Page 5
TürkçeTürkçe
50
51
35
33
34
Motor ltresinin değiştirilmesi
Motor ltresi, her beş toz torbası s-bag® değişiminde
bir değiştirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi asla ltreleri
takılı olmadan kullanmayın.
33 Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının
bulunduğu Air Basket adlı yuvayı yukarı
kaldırarak çıkartın.
34 Filtre tutucusunu oluktan çıkana kadar yukarı
çekin.
35 Eski kirli ltreyi dikkatli bir şekilde çekerek çıkarın
ve yeni ltreyi takın. s-bag® toz torbasını tutan
Air Basket’i geri takın ve ardından kapağı kapatın.
Hava çıkış ltresinin değiştirilmesi*
Üç tür tahliye ltresi vardır:
•
Mikro ltre* (Ref. No. EF 17)
• Yıkanmayan Hepa H12* (Ref. No. EFH12)
• Yıkanabilen Hepa H12* (istenirse ayrıca satın
alınabilir, Ref. No. EF H12W)
36 Ön kapağı açın ve ltreyi çıkarın.
37 Yeni bir ltre takın ve kapağı kapatın.
Hortumun ve başlığın temizlenmesi
Başlık, boru, hortum ya da ltreler tıkanır veya s-bag®
dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak durur. Bu
gibi durumlarda süpürgenizin şini prizden çekin ve
süpürgenin soğuması için 20-30 dakika kadar bekleyin. Tıkanan bölümleri temizleyin ve/veya ltreleri
ve s-bag® toz torbasını değiştirip süpürgeyi yeniden
çalıştırın.
Borular ve hortumlar
38 Boruları ve hortumu temizlemek için bir temiz-
leme şeridi veya benzer bir malzeme kullanın.
39 Temizlenmesi gerekiyorsa, hortum sapı hortum
dan ayrılabilir.
40 Hortumdaki tıkanmaları, hortumu sıkarak da
giderebilirsiniz. Bununla birlikte, tıkanmaya hortuma sıkışmış iğne veya cam parçalarının neden
olması durumunda dikkatli olun.
Not: Hortumun temizlenmesi esnasında oluşacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Yer başlığının temizlenmesi
41 Kombine yer başlığını sık sık temizlemeyi
unutmayın.
42* Her tekerleği, göbeğine bastırıp çekerek çıkartın.
Araya sıkışmış olabilecek toz yumağı, saç vb.
şeyleri temizleyin.
43* Bağlantı borusu başlıktan çıkarılarak daha büyük
nesnelere erişilebilir.
Turbo başlığının temizlenmesi*
44 Başlığı elektrik süpürgesinin borusundan ayırın
ve dolaşmış iplik vb. nesneleri makasla keserek
temizleyin. Başlığı temizlemek için hortum sapını
kullanın.
45a Başlığı elektrikli süpürge borusundan çıkarın
ve dolaşmış iplik v.b. nesneleri makasla keserek
temizleyin. Başlığı temizlemek için hortum sapını
kullanın.
45b Turbo başlığın çalışması durursa, temizleme
kapağını açın ve türbinin serbestçe dönmesini
engelleyen her türlü cismi çıkarın.
39
-
38
40
41
43
42
37
36
*Yalnızca belirli modellerde.
44
45a45b
*Yalnızca belirli modellerde.
Page 6
Türkçe
52
53
Sorun giderme
Elektrikli süpürge çalışmıyor
• Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin
olun.
• Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun.
• Sigortanın atmış olmadığından emin olun.
Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor
• s-bag® toz torbasının dolu olup olmadığını kontrol
edin. Dolu ise yenisi ile değiştirin.
• Başlık, boru veya hortum tıkalı mı?
• Filtreler tıkalı mı?
Elektrikli süpürgeye su girmiş
Elektrik süpürgenizin motorunun bir AEG-Electrolux
Yetkili Servis Merkezinde değiştirilmesi gerekecektir.
Motora su girmesi sonucu oluşan hasar garanti
kapsamında değildir.
Tüketici bilgisi
AEG-Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde
kullanılması veya yetkili servis teknisyenleri dışında
kişilerin müdahalesi nedeniyle oluşan hiçbir hasarın
sorumluluğunu kabul etmez. Elektrik kablosunun
hasar görmesi halinde tehlikeli durumlara sebebiyet
verilmemesi için kablonun imalatçı, Yetkili Servis
tarafından değiştirilmesi gerekir. Bu ürün, çevre
dikkate alınarak tasarlanmıştır. Geri dönüştürülmesi
mümkün olan tüm plastik aksam gerekli şekilde
işaretlenmiştir.
Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kullanma
ömrü,üretici ve/veya ithalatçı rmanın cihazınızla ilgili
yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
Üretim Yeri :
Electrolux Lehel Ltd.
Fémnyomó u.1.
Jászberény
H-5101 Macaristan
Page 7
English
54
55
Español
Dansk
Türkçe
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección
de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma
eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os
serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller
den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger
om genanvendelse af dette produkt
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü,
bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde
atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı
açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle,
bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye
yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü
hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle,
ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız
mağaza ile temasa geçiniz.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει
ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα
. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος
αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Page 8
2193025-12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.