Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom
denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt
sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du
behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer
produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Säkerhetsinformation 3
Säkerhet för barn och handikappade 3
Allmän säkerhet 3
Daglig användning 4
Skötsel och rengöring 4
Installation 5
Service 5
Kontrollpanel 5
Sätta på produkten 6
Stänga av produkten 6
Temperaturindikator 6
Temperaturreglering 6
Ismaskin 6
TURBO FROSTMATIC-funktion 6
Larm vid för hög temperatur 7
Larm vid öppen dörr 7
Isdispenser 8
Barnlås 8
Tillfällig upplåsning 8
Permanent upplåsning 8
Aktivera barnlåset 8
Belysning 9
För ständig belysning 9
Släcka belysningen 9
Utmatning av is 9
Stänga av ismaskinen 9
Nattläge 9
För att aktivera nattläge 9
Stänga av nattläge 9
När maskinen används första gången 9
Invändig rengöring 9
Daglig användning 10
Infrysning av färska livsmedel 10
Förvaring av fryst mat 10
Upptining 10
Hyllan ovanför ismaskinen 10
Ta bort isbehållaren 10
Urtagning av fryslådor från frysen 11
Råd och tips 11
Tips om infrysning 11
Tips om förvaring av fryst mat 12
Underhåll och rengöring 12
Regelbunden rengöring 12
Rengöra ismaskinen 13
Rengöring av ventilationsgallret 13
Avfrostning av frysen 13
Långa uppehåll 13
Om maskinen inte fungerar 13
Byte av glödlampan 15
Stängning av dörren 16
Tekniska data 16
Installation 16
Placering 17
Placering 17
Elektrisk anslutning 17
Avlägsna transportstöden 17
Bakre distanshållare 18
Anslutning av vattenslang. 18
Avvägning 19
Starta ismaskinen första gången. 19
Omhängning av dörrar 19
Miljöskydd 19
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det
viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar,
innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess
skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med
produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och
följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk
eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte
instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker
med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så
nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts
för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt
som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar
innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en
dödsfälla för barn.
3
Allmän säkerhet
FÖRSIKTIGHET
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll
enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida
de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas,
men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten står
Säkerhetsinformation
4
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsapparat på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska
stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad
serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av hushållsapparatens baksida. En
skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när hushållsapparaten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand
föreligger.
6. Hushållsapparaten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på
1)
över den inre belysningen.
plats.
• Denna hushållsapparat är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer
eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att hushållsapparaten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
•
Lamporna
2)
som används i den här hushållsapparaten är speciallampor som endast är
avsedda för användning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
•
Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
3)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant
avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck
i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en
plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra elektriska produkter för att påskynda avfrostningen.
För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, fukt kan tränga in i det elektriska
systemet och göra det strömförande.
1) Om hushållsapparaten har ett lampskydd
2) Om hushållsapparaten har en lampa
3) Om produkten är frostfri.
Kontrollpanel
Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut
inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador
till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så
att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För
att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken
för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
•
Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
4)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras
av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast
originaldelar får användas.
Miljöskydd
5
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas
som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt
som är märkta med symbolen
kan återvinnas.
Kontrollpanel
TURBO
ON/OFF
12 345678
1. ON/OFF-knapp
2. Nätindikering
3. Temperaturdisplay
4) Om produkten har en vattenanslutning
FROSTMATIC
ALARM OFF
Kontrollpanel
6
4. Temperaturreglage + och --knappar.
5. TURBO FROSTMATIC-knapp
6. TURBO FROSTMATIC-lampa
7. Larmåterställningsknapp
8. Larmindikering
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Om nätindikatorn och displayen inte tänds, tryck på ON/OFF-knappen.
Välj en temperatur enligt beskrivning i avsnittet "Temperaturreglering".
Om dörren lämnas öppen några minuter släcks innerbelysningen automatiskt. Belysningen
tänds igen genom att stänga och öppna dörren.
Stänga av produkten
Tryck på ON/OFF knappen tills en nerräkning -3 -2 -1 är avslutad.
Temperaturdisplayen och indikeringen slocknar.
Temperaturindikator
• Under normal drift visar temperaturindikatorn den aktuella temperaturen inuti hushållsapparaten (FAKTISK temperatur).
• När temperaturen justeras blinkar temperaturindikatorn och visar den temperatur som
för närvarande är inställd (ÖNSKAD temperatur).
Temperaturreglering
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
1. Ställ in den önskade temperaturen genom att trycka på motsvarande temperaturreg-
lage. Den ÖNSKADE temperaturen blinkar på temperaturindikatorn.
2. Varje gång temperaturreglaget trycks ned justeras den ÖNSKADE temperaturen med 1
°C. Den ÖNSKADE temperaturen uppnås inom 24 timmar.
När den ÖNSKADE temperaturen har ställts in visar temperaturindikatorn efter en kort
period (ca 5 sek.) den FAKTISKA temperaturen inuti frysen. Temperaturindikatorn växlar från
blinkande till fast sken.
Följande temperatur bör ställas in för korrekt förvaring av maten:
•-18 °C i frysen.
Ismaskin
Ismaskinen är påslagen vid leverans och startar automatiskt när produkten ansluts till vatten- och elnät.
Tryck på larmåterställningsknappen för att slå på och stänga av ismaskinen.
TURBO FROSTMATIC-funktion
Funktionen TURBO FROSTMATIC accelererar frysningen av färska livsmedel och skyddar på
samma gång maten som redan frysts från att bli för varm.
Gör på följande sätt för att aktivera funktionen:
1. Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2. TURBO FROSTMATIC-indikatorn tänds och temperaturindikatorn visar SF (ca 5 sek).
Gör på följande sätt för att avaktivera denna funktion:
Kontrollpanel
1. Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2. TURBO FROSTMATIC-indikatorn släcks.
TURBO FROSTMATIC-funktionen upphör automatiskt efter ca 52 timmar.
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren
lämnas öppen) indikeras genom att:
• Larmindikeringen blinkar
• Temperaturen blinkar
• En signal ljuder
När normala förhållanden har återställts:
• Larmsignalen stängs av
• Temperaturvärdet fortsätter att blinka
• Larmindikeringen fortsätter att blinka
När du trycker på Larmåterställningsknappen för att stänga av larmet, visas utrymmets
högsta temperaturen i displayen
Den återgår sedan till normal drift och visar temperaturen i frysen.
Under larmet kan signalen stängas av genom att trycka på Larmåterställningsknappen.
i några sekunder.
Larm vid öppen dörr
En signal ljuder om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr
indikeras av att:
• Larmindikeringen blinkar
• En signal ljuder
Tryck på Larmåterställningsknappen för att stänga av signalen.
När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs larmsignalen av automatiskt.
7
Isdispenser
8
Isdispenser
125634
1 Kontrollampa för barnlås
2 Funktionsknapp för lås
3 Knapp för nattläge/belysning
4 Fotoelektrisk sensor
5 Islucka
6 Belysning
Barnlås
Barnlåset är aktiverat från fabriken.
Tillfällig upplåsning
Tryck på knapp 2 eller 3 i cirka tre sekunder tills kontrollampan för barnlåset (1) slocknar.
Barnlåset aktiveras automatiskt igen efter ca. tre sekunder.
Permanent upplåsning
Håll knapparna 2 och 3 intryckta samtidigt i cirka tre sekunder.
Knapparna 2 och 3 tänds för att indikera upplåsning och kontrollampan för barnlåset (1)
slocknar.
Aktivera barnlåset
Håll knapparna 2 och 3 intryckta samtidigt i cirka tre sekunder.
Låsningen indikeras med att kontrollampan för barnlåset tänds.
När maskinen används första gången
Belysning
Isdispenserns belysning (6) tänds automatiskt när den används.
För ständig belysning
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck på knappen (3) tills belysningen tänds (cirka tre sekunder).
Ljusstyrkan är nu cirka 50 % tills dispensern används.
Släcka belysningen
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck på knappen (3) tills belysningen släcks (cirka tre sekunder).
Utmatning av is
Utmatning av is startar när isluckan (5) trycks in helt och pågår tills isluckan släpps.
Stoppa utmatning genom att ta bort behållaren från isluckan.
Stänga av ismaskinen
Se "Ismaskin" under Kontrollpanelen.
Nattläge
Denna funktion stänger av ismaskinens ljudalstrande delar under natten.
För att aktivera nattläge
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck och släpp knappen (3) så tänds belysningen.
9
Stänga av nattläge
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck och släpp knappen (3) så släcks belysningen.
Om ökad istillverkningskapacitet önskas kan man med fördel trycka in infrysningsknappen
i toppanelen.
Infrysningsfunktionen stängs automatiskt av.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos
nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar
ytfinishen.
Daglig användning
10
Daglig användning
Infrysning av färska livsmedel
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta
och djupfrysta matvaror.
För att frysa in en liten mängd färska livsmedel behöver inte den aktuella inställningen
ändras.
För att frysa in färska livsmedel, aktivera TURBO FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar
innan livsmedlet som ska frysas läggs in i frysfacket.
Placera de färska livsmedel som ska frysas i alla fack förutom den nedersta lådan.
Den största mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten , en
etikett som sitter på hushållsapparatens insida.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två
timmar innan du lägger in några matvaror.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Om stora mängder
mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre korgen. Denna måste vara på plats
för att säkerställa god luftcirkulation. Med undantag för den översta hyllan kan du på alla
hyllor placera mat som sticker ut till gränsmarkeringen som du ser på sidan av den mellersta
sektionen.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre
än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste
den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt
(när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur
beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Hyllan ovanför ismaskinen
Hyllan ovanför ismaskinen kan inte tas bort.
Ta bort isbehållaren
Isbehållaren kan tas bort.
Råd och tips
11
1. Luta uppåt och dra ut isbehållaren när den
ska tas bort.
När isbehållaren är utdragen bryts alla is-
maskinens funktioner.
2. Vid återmontering ska (vid behov) isbe-
hållarens matningsskruv passas in mot
den bakre medbringaren.
Urtagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna
av misstag dras ut helt eller faller ut. För att ta ut
en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig tills du når
stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt.
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre
del något och för in den i frysen. När lådan har
passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
2
1
2
1
Råd och tips
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa
sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas
in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan
du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna
är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att tem-
peraturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
Underhåll och rengöring
12
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att
du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäl-
jaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast
utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd
neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller
vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste
eller dammsugare. Detta förbättrar produktensprestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Använd därför en mjuk trasa indränkt med varmt vatten och en
neutral tvållösning för att rengöra produkten utvändigt.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar
färgen. Använd inte heller produkter som används för att ge ytor av rostfritt stål en beläggning som motverkar fingeravtryck.
Om maskinen inte fungerar
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Rengöra ismaskinen
Rengör vid behov dispenserns och isbehållarens utifrån åtkomliga ytor endast med hjälp
av en mjuk trasa och varmt vatten.
Se till att isbehållaren är helt torr innan den sätts tillbaka på sin plats.
Använd inte rengöringsmedel eller slipmedel.
Rengöring av ventilationsgallret
Ventilationsgallret kan tas bort så att det kan tvättas.
Öppna dörren och gör sedan på följande sätt:
1. Lossa gallrets övre kant genom att dra det
utåt/nedåt.
2. Drag gallret rakt ut för att ta bort det helt.
3. Dammsug under produkten.
Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte
bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en
automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
13
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Stäng av ismaskinen
2. Stäng av vattenanslutningen
3. Töm isbehållaren
4. Koppla loss produkten från eluttaget
5. Plocka ur alla matvaror
6. Rengör produkten och alla tillbehör
7. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
När ismaskinen startas igen, använd inte is som tillverkats den första dagen för att vara
säker på att den smakar bra.
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i
den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Under drift kan ibland små, men irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa utan att
tillkalla en servicetekniker. Följande tabell innehåller information som hjälper dig att lösa
sådana problem för att undvika onödiga serviceavgifter.
Om maskinen inte fungerar
14
Produkten avger vissa ljud under drift (kompressor och cirkulation). Detta är normalt och
innebär inte att något är fel.
Produkten arbetar hela tiden, så när kompressorn stannar innebär inte detta att produkten
är utan ström. Det är därför du inte får ta i de elektriska delarna utan att först koppla bort
produkten från eluttaget.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrar.
Distanshållarna som sitter mel-
Ett skramlande ljud.
Larmsignalen ljuder. Larmindikeringen blinkar.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Larm vid öppen
övre eller undre fyrkanten visas på temperaturdisplayen.
Kompressorn arbetar
hela tiden.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Dörren har öppnats för ofta.Låt inte dörren stå öppen längre
Matvarornas temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög.Sänk rumstemperaturen.
Det har bildats för mycket frost och is.
Dörrtätningen är deformerad el-
Temperaturen i produkten är för låg.
Temperaturen i produkten är för hög.
Produkten står ostadigt.Kontrollera att produkten står
lan produktens baksida och rörledningarna lossnar.
Omrörning av isen för att motverka sammanfrysning.
Temperaturen i frysen är för hög. Se avsnittet "Larm vid för hög
Ett fel har inträffat i mätningen
av frysens temperatur.
Temperaturen kan vara felinställd.
hög.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
ler smutsig.
Temperaturen kan vara felin-
ställd.
Temperaturen kan vara felin-
ställd.
stadigt (alla fötter och hjul ska ha
kontakt med golvet). Se avsnittet ”Avvägning”.
Sätt tillbaka dem på plats.
Ingen åtgärd, normalt ljud.
Du kan också se "Aktivera nattläge"
temperatur".
dörr".
Kontakta vår lokala serviceavdel-
ning (kylsystemet fortsätter att
hålla matvarorna kalla, men temperaturen kan inte justeras).
Ställ in en högre temperatur.
ren”.
än nödvändigt.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur innan
du lägger in dem.
ren”.
Se avsnittet ”Stängning av dör-
ren”.
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
Om maskinen inte fungerar
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Matvarornas temperatur är för
Temperaturen i frysen är
för hög.
Stora mängder mat har lagts in
Produkten fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte or-
Produkten får ingen ström. Elut-
Ingen is.
Ingen vattentillförsel.Åtgärda vattentillförsel.
Lampan för isdispensern
och kontrollampan för
barnlåset blinkar.
Ispassagen i dörren är blockerad. Avlägsna hindret.
Ingen vattentillförsel.Åtgärda vattentillförsel.
Belysningen fungerar
inte.
Dörren har varit öppen för länge. Stäng dörren.
Dörren blockerar ventilationsgallret.
Dörren är felinriktad.
hög.
Matvaror är placerade för nära
varandra.
för infrysning samtidigt.
Produkten har stängs av.Sätt på produkten.
dentligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
Ismaskinen är inte påslagen.Se "Slå på och stänga av ismaski-
Läckage i kopplingsdosan.Kontakta service.
Lampan är trasig.Se avsnittet ”Byte av lampan”.
Produkten står inte i våg.Se avsnittet ”Avvägning”.
Produkten står inte i våg.Se avsnittet ”Avvägning”.
ren”.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur innan
du lägger in dem.
Placera matvarorna så att kalluft
kan cirkulera.
Lägg in mindre mängder mat för
infrysning samtidigt.
Sätt i stickkontakten ordentligt i
eluttaget.
Anslut en annan elektrisk produkt
till eluttaget. Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig elektriker.
nen".
Återställ systemet genom att
trycka på knapp 2 på isdispensern.
15
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Byte av glödlampan
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
Tekniska data
16
2. Tryck in fjädern och för samtidigt lampglaset nedåt.
3. Byt glödlampan ( E14 sockel) med en med
samma effekt (reflektorn är märkt med
maximal effekt).
4. Anslut produkten till eluttaget igen.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
A95288GAA82968GA2
MåttHöjd1800 mm1800 mm
Bredd595 mm595 mm
Djup650 mm650 mm
Temperaturökningstid 10 timmar10 timmar
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten
samt på energietiketten.
Vattentryck
Vattentrycket måste vara minst 1 bar (100 kPa). Kontakta din installatör om vattentrycket är un-
Högsta tillåtna vattentryck är 10 bar (1 000 kPa). Vid vattentryck över 10 bar måste en reduce-
der 1 bar.
ringsventil monteras (finns i fackhandeln)
Anslut inte produkten till vatten i utrymmen där omgivningstemperaturen kan sjunka under
fryspunkten.
Produkten får endast anslutas till en dricksvattenledning.
Produkten får endast anslutas till en kallvattenledning.
Installation
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs
noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Installation
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass
som anges på typskylten:
KlimatklassOmgivningstemperatur
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
Placering
För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet ska det finnas
minst 40 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten. Produkten bör
dock inte placeras under överhängande väggenheter.
Om produkten placeras i ett hörn med gångjärnssidan vänd mot väggen måste avståndet
mellan väggen och produkten vara minst 230 mm för att dörren ska kunna öppnas tillräckligt så att utrustningen kan plockas ut.
Utrymmet för ventilation kan vara:
• direkt ovanför produkten
• bakom och ovanför överskåpet.
I detta fall måste utrymmet bakom överskåpet
vara minst 50 mm djupt.
17
50mm
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för
att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte
har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Avlägsna transportstöden
Produkten har ett transportstöd för att säkra dörren under transport.
Avlägsna dessa stöd på följande sätt:
Installation
18
1. Öppna dörren.
2. Ta bort transportstödet från dörrsidorna.
3. Ta bort transportstödet från nedre gång-
järnet (vissa modeller).
Vissa modeller har en ljuddämpande dyna undertill. Tag inte bort denna dyna.
3
Bakre distanshållare
Montera distanshållarna som medföljer i tillbehörspåsen såsom figuren visar.
Montera två distanshållare på panelens baksida
och två stycken med tejp nertill.
2
Anslutning av vattenslang.
Anslutning av vatten ska göras med en kran och en 3/4" hankoppling högst 1,5 m från
skåpet.
Arbetet bör utföras av en behörig VVS-installatör.
På marknaden finns olika typgodkända kranar och kransatser.
Vattenslangen får inte vara sprucken, klämd eller ligga i tvära böjar.
Innan kylskåpet ställs på sin slutliga plats, kontrollera att vattenanslutningen har gjorts
korrekt och att inget läckage förekommer vid anslutningen till kranen.
Dra åt skruven tillräckligt mycket för hand.
Kontrollera att packningen sitter rätt i kopplingen.
Vi rekommenderar att produkten placeras på en avrinningsmatta avsedd för kyl-/frysskåp,
för att enklare kunna upptäcka eventuellt läckage.
Miljöskydd
Avvägning
Se till att produkten står i våg där det installeras.
Justera vid behov fötterna med medföljande
skruvnyckel.
Dörrjusteringen beror på en riktig avvägning.
Starta ismaskinen första gången.
Kontrollera att kopplingen till kranen är ordentligt gjord. Se avsnittet "Anslutning av vattenslang".
1. Öppna kranen.
2. När du startar frysen sätts ismaskinen igång automatiskt.
Vatten börjar fyllas på när temperaturen är tillräckligt låg.
Använd inte is som tillverkats under den första dagen för att vara säker på att få en bra
smak.
Omhängning av dörrar
Det går inte att ändra dörrens hängning.
Vattenledningen går via gångjärnet till vattendispensern. Kontakta din återförsäljare om
du vill ha mer information.
19
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Sisällys
20
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Turvallisuusohjeet 21
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus 21
Yleiset turvallisuusohjeet 21
Päivittäinen käyttö 22
Huolto ja puhdistus 22
Asennus 23
Huoltopalvelu 23
Käyttöpaneeli 23
Laitteen kytkeminen toimintaan 24
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 24
Lämpötilanäyttö 24
Lämpötilan säätäminen 24
Jääpalatoiminto 24
TURBO FROSTMATIC -toiminto 24
Korkean lämpötilan hälytys 25
Oven aukiolon hälytys 25
Jääpala-annostelija 26
Lapsilukko 26
Lapsilukon väliaikainen pois päältä
kytkeminen 26
Lapsilukon pysyvä pois päältä kytkeminen
26
Lapsilukon päälle kytkeminen 26
Valo 27
Pysyvä valo 27
Valon sammuttaminen 27
Jään ottaminen 27
Jääpalakoneen sammuttaminen 27
Yötila 27
Yötila päälle 27
Yötilan poistaminen käytöstä 27
Ensimmäinen käyttökerta 27
Sisätilan puhdistaminen 27
Päivittäinen käyttö 28
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
28
Pakasteiden säilyttäminen 28
Sulatus 28
Jääpalakoneen yläpuolella oleva hylly 28
Jääpalasäiliön poistaminen 29
Pakastuslaatikoiden poistaminen
pakastimesta 29
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 29
Pakastusohjeita 29
Pakasteiden säilytysohjeita 30
Hoito ja puhdistus 30
Säännöllinen puhdistus 30
Jääpalakoneen puhdistaminen 31
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen 31
Pakastimen sulattaminen 31
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 31
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto
irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin
voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi
lasten loukkuunjäämisen vaaran.
21
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät
ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen
ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
Turvallisuusohjeet
22
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/
tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen
takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen
muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä
sähköjärjestelmään.
5) Mikäli lampussa on suojus
6) Mikäli laitteessa on lamppu
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
7)
Käyttöpaneeli
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta
ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii
virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.
Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja
aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
•
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
23
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen.
Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee
noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla
riaalit ovat kierrätettäviä.
Käyttöpaneeli
TURBO
ON/OFF
12 345678
1. ON/OFF-painike
2. Merkkivalo
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
FROSTMATIC
ALARM OFF
merkityt mate-
Käyttöpaneeli
24
3. Lämpötilanäyttö
4. Lämpötilan säädin, + ja - -painikkeet.
5. TURBO FROSTMATIC-painike
6. TURBO FROSTMATIC -valo
7. Hälytyksen kuittauspainike
8. Hälytysmerkkivalo
Laitteen kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Jos merkkivaloon ja näyttöön ei syty valoa, paina ON/OFF-painiketta.
Valitse lämpötila kappaleen Lämpötilan säätäminen ohjeiden mukaan.
Jos ovi on auki muutaman minuutin, sisävalo sammuu automaattisesti. Sisävalo palautuu
automaattisesti toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Paina ON/OFF-painiketta, kunnes näytössä näkyvät arvot -3 -2 -1.
Lämpötilanäyttö ja merkkivalo sammuvat.
Lämpötilanäyttö
• Normaalin käytön aikana lämpötilanäytössä näkyy laitteen sen hetkinen sisälämpötila
(TODELLINEN lämpötila).
• Lämpötilan säädön aikana lämpötilanäytössä vilkkuu laitteeseen asetettu lämpötila (VALITTU lämpötila).
Lämpötilan säätäminen
Laitetta käytetään seuraavasti:
1. Aseta haluamasi lämpötila painamalla vastaavaa lämpötilan säädintä. Lämpötilanäy-
tössä vilkkuu VALITTU lämpötila.
2. Jokaisella lämpötilan säätimen painamiskerralla VALITTU lämpötila-arvo säätyy 1 °C.
Laite saavuttaa VALITUN lämpötilan 24 tunnin sisällä.
Kun VALITTU lämpötila on asetettu, lämpötilanäytössä näkyy taas vähän ajan kuluttua (noin
5 s) vastaavan osaston sen hetkinen TODELLINEN lämpötila. Lämpötilanäyttö lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Elintarvikkeiden oikeat säilytyslämpötilat ovat seuraavat:
• pakastin -18 °C
Jääpalatoiminto
Jääpalakone asetetaan päälle tehtaalla, ja se käynnistyy automaattisesti, kun laite liitetään
vesi- ja sähköverkkoon.
Kytke jääpalakone päälle ja pois päältä painamalla hälytyksen kuittauspainiketta.
TURBO FROSTMATIC -toiminto
Toiminto TURBO FROSTMATIC nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten
samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Toiminto käynnistetään seuraavalla tavalla:
1. Paina TURBO FROSTMATIC -painiketta.
2. Merkkivalo TURBO FROSTMATIC syttyy ja lämpötilanäytössä näkyy SF (n. 5 s).
Käyttöpaneeli
Toiminto kytketään pois päältä seuraavalla tavalla:
1. Paina TURBO FROSTMATIC -painiketta.
2. Merkkivalo TURBO FROSTMATIC sammuu.
Toiminto TURBO FROSTMATIC kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin 52 tunnin
kuluttua.
Korkean lämpötilan hälytys
Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi on auki):
• hälytysmerkkivalo vilkkuu
• lämpötilan arvo vilkkuu
• laitteesta kuuluu merkkiääni.
Kun normaaliolosuhteet palautuvat:
• äänimerkki deaktivoituu
• lämpötilan arvo vilkkuu edelleen
• hälytysmerkkivalo vilkkuu edelleen
Kun kuittaat hälytyksen kuittauspainikkeella, näytössä
korkein arvo, johon osaston lämpötila on noussut.
Tämän jälkeen näyttö palaa normaaliin toimintaan näyttäen pakastimen lämpötilan.
Hälytyksen aikana voit vaientaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta.
näkyy muutaman sekunnin ajan
Oven aukiolon hälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolon
hälytys ilmaistaan seuraavasti:
• hälytysmerkkivalo vilkkuu
• laitteesta kuuluu merkkiääni
Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta.
Kun normaaliolosuhteet palautetaan (ovi suljetaan), hälytysääni lakkaa kuulumasta automaattisesti.
Paina painiketta 2 tai 3 noin kolmen sekunnin ajan, kunnes lapsilukon merkkivalo (1) sammuu.
Lapsilukko kytkeytyy automaattisesti takaisin päälle noin 3 sekunnin kuluttua.
Lapsilukon pysyvä pois päältä kytkeminen
Paina painiketta 2 ja 3 samanaikaisesti noin kolmen sekunnin ajan.
Painike 2 tai 3 syttyy ilmoittaen lapsilukon kytkeytymisestä pois päältä ja lapsilukon merkkivalo (1) sammuu.
Lapsilukon päälle kytkeminen
Paina painiketta 2 ja 3 samanaikaisesti noin kolmen sekunnin ajan.
Toiminnon päälle kytkeytymisestä ilmoittaa lapsilukon merkkivalo.
Ensimmäinen käyttökerta
Valo
Jääannostelijan valo (6) syttyy automaattisesti kun toimintoa käytetään.
Pysyvä valo
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3), kunnes valo syttyy (noin kolme sekuntia).
Valon kirkkaus on tällöin 50 % normaalista tasosta, kunnes annostelijaa käytetään.
Valon sammuttaminen
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3), kunnes valo sammuu (noin kolme sekuntia).
Jään ottaminen
Jäänotto käynnistyy, kun vipu (5) painetaan kokonaan sisään, ja jatkuu vivun vapauttamiseen asti.
Jääntulo lakkaa, kun astia poistetaan vivulta.
Jääpalakoneen sammuttaminen
Katso kohtaa Jääpalatoiminto kappaleessa Käyttöpaneeli.
Yötila
Toiminto sulkee yön ajaksi ne jääpalakoneen osat, jotka synnyttävät ääntä.
Yötila päälle
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3) ja vapauta se, jolloin valo syttyy.
27
Yötilan poistaminen käytöstä
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3) ja vapauta se, jolloin valo sammuu.
Jos jääntuotantoa halutaan lisätä, kannattaa yläpaneelin pikapakastuspainike painaa si-
sään.
Pikapakastustoiminto päättyy automaattisesti.
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun.
Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Päivittäinen käyttö
28
Päivittäinen käyttö
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden
pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa.
Kun haluat pakastaa tuoreita elintarvikkeita, aktivoi TURBO FROSTMATIC -toiminto vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon.
Aseta pakastettavat elintarvikkeet mihin tahansa pakastinlaatikkoon alinta laatikkoa lukuun
ottamatta.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokil-peen , joka sijaitsee laitteen sisäpuolella.
Ruokien pakastus kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia
ruokia.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna sen
toimia vähintään kahden tunnin ajan ennen kuin laitat ruokia pakastimeen.
Pakastuskorien ansiosta pakkaukset löytyvät helposti ja nopeasti. Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta. Alakorin on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti. Kaikille muille paitsi ylimmälle hyllylle voi
sijoittaa hyllyn reunan yli ulottuvia pakkauksia aina keskiosan sivulla näkyvään merkkiin
saakka.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki
pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, minkä jälkeen ne
voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen
siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
Jääpalakoneen yläpuolella oleva hylly
Jääpalakoneen yläpuolella olevaa hyllyä ei voi
poistaa.
Jääpalasäiliön poistaminen
Jääpalasäiliö voidaan poistaa.
1. Kallista ylös ja vedä jääpalasäiliö ulos.
Kun jääpalasäiliö on otettu ulos, jääpala-
koneen kaikki toiminnot keskeytyvät.
2. Uudelleen asennuksen yhteydessä jääpa-
lasäiliön syöttöruuvi on (tarvittaessa) so-
vitettava selustassa olevaan pidikkeeseen.
Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun
haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta,
vedä laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen saakka ja
ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen
etuosaa ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla
kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee
pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
2
29
1
2
1
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen
arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myö-
hemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatii-
viisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta
niiden lämpötila ei nouse.
Hoito ja puhdistus
30
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden
säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävam-
moja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysai-
koja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai
kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja
jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai
pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa
laitteen muoviosia. Puhdista siis ulkopinnat pehmeällä lämpimään veteen ja neutraaliin
pesunesteeseen kostutetulla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat maalia tai ruostumattoman teräksen pinnoitusta.
Käyttöhäiriöt
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Jääpalakoneen puhdistaminen
Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä rievulla ja lämpimällä vedellä annostelijan ja jääpalasäiliön ulkoapäin käden ulottuvilla olevat pinnat.
Tarkista, että jääpalasäiliö on täysin kuiva ennen kuin se asennetaan takaisin paikalleen.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia aineita.
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puhdistusta varten.
Avaa laitteen ovi ja toimi seuraavasti:
1. Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä ulos-
ja alaspäin.
2. Irrota säleikkö vetämällä sitä suoraan
ulospäin.
3. Imuroi pölyt laitteen alta.
Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtumatonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huurretta ei keräänny laitteen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle.
Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää
ilmaa pakastinosaston sisällä.
31
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Katkaise virta jääpalakoneesta.
2. Sulje vesihana.
3. Tyhjennä jääpalasäiliö.
4. Kytke laite irti verkkovirrasta.
5. Ota kaikki ruoat pois.
6. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
7. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Kun jääpalakone käynnistetään uudelleen, älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen vuorokauden aikana, jotta maku olisi raikas.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
Käyttöhäiriöt
Käytön aikana voi esiintyä pieniä mutta harmittavia ongelmia, jotka eivät vaadi huoltohenkilöstön kutsumista. Seuraavassa taulukossa annetaan ohjeet, joita noudattamalla voidaan välttää huoltokustannuksia.
Käyttöhäiriöt
32
Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä (kompressorin ja ilman kierrätyksen ääni). Tämä
ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.
Laite toimii jaksoittain, joten kompressorin pysähtyminen ei tarkoita virran katkeamista.
Sen vuoksi laitteen sähköosiin ei saa koskea ennen virran katkaisemista.
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on
kova.
Laitteen takaosan ja putkien vä-
Koliseva ääni.
Äänimerkki kuuluu. Hälytysmerkkivalo vilkkuu.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Ovihälytys".
Ylä- tai alaneliö näkyy
lämpötilanäytössä.
Kompressori toimii jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein.Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Ruoat ovat liian lämpimiä.Anna ruokien lämpötilan laskea
Huoneen lämpötila on liian kor-
Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä.
Oven tiiviste on vioittunut tai li-
Laitteen lämpötila on
liian alhainen.
Laitteen lämpötila on
liian korkea.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla
paikalleen.
lillä olevat välikappaleet ovat irronneet.
Laite sekoittaa jääpalasia, jotta
palaset eivät jäädy kiinni toisiinsa.
Pakastimen lämpötila on liian
korkea.
On tapahtunut lämpötilan mittausvirhe.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa.
kea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
kainen.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa.
Tarkista, että laite on tukevasti
paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan). Katso kohta "Tasapainottaminen".
Aseta ne takaisin paikoilleen.
Ei toimenpiteitä, normaali ääni.
Voit myös katsoa kohtaa "Yöasetuksen käyttöönotto".
Katso kohta "Korkean lämpötilan
hälytys".
Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä
pitää elintarvikkeet kylminä, mutta lämpötilaa ei voi säätää).
Säädä lämpötila korkeammaksi.
minen".
on tarpeen.
huoneen lämpötilaan ennen kuin
asetat ne laitteeseen.
Alenna huoneen lämpötilaa.
minen".
Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen".
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ruoat ovat liian lämpimiä.Anna ruokien lämpötilan laskea
Pakastimen lämpötila on
liian korkea.
Pakastimeen on asetettu suuria
Laite ei toimi.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto-
Ei jäätä.
Vedensyöttö on estynyt.Korjaa vedensyöttö.
Jääannostelijan lamppu
ja lapsilukon merkkivalo
vilkkuvat.
Ovessa oleva jääpalojen kulku-
Vedensyöttö on estynyt.Korjaa vedensyöttö.
Valo ei syty.
Ovi on ollut auki liian pitkään.Sulje ovi.
Ovi osuu ilmanvaihtosäleikköön.
Ovi ei ole kohdallaan.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.
määriä elintarvikkeita samanaikaisesti.
Virta on katkaistu laitteesta.Kytke laite toimintaan.
torasiassa.
rasiaan ei tule jännitettä.
Jääpalakone ei ole päällä.Katso kohtaa "Jääpalakoneen kyt-
Vuoto liitäntäkotelossa.Ota yhteys huoltoliikkeeseen.
reitti on tukossa.
Lamppu on viallinen.Lue ohjeet kohdasta "Lampun
Laite ei ole oikein tasapainotettu.
Laite ei ole oikein tasapainotettu.
minen".
huoneen lämpötilaan ennen kuin
asetat ne laitteeseen.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä
ilma pääsee kiertämään niiden
välissä.
Sijoita pakastimeen pienempiä
ruokamääriä yhdellä kertaa.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan
jokin toinen sähkölaite. Tarkista
sulake. Ota yhteys sähköasentajaan.
keminen toimintaan ja pois toiminnasta".
Poista tukos.
Nollaa järjestelmä painamalla
jääannostelijassa olevaa painiketta 2.
vaihtaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
33
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Tekniset tiedot
A95288GAA82968GA2
MitatKorkeus1800 mm1800 mm
Leveys595 mm595 mm
Syvyys650 mm650 mm
Käyttöönottoaika10 h10 h
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen
ja energiatarraan.
Vedenpaine
Vedenpaineen on oltava vähintään yksi baaria
(100 kPa).
Vedenpaineen korkein sallittu arvo on kymmenen baaria (1000 kPa).
Neuvottele asentajan kanssa, jos vedenpaine on
alle yhden baarin.
Jos vedenpaine on yli kymmenen baaria, laitteeseen on asennettava paineenalennusventtiili
(voidaan hankkia erikoisliikkeestä).
Älä liitä laitetta vesijohtoputkeen tiloissa, joissa ympäristölämpötila voi laskea jäätymispisteen alle.
Laite tulee liittää vain juomavesiputkeen.
Laite tulee liittää vain kylmään vesijohtoputkeen.
Asennus
Asennus
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua
ilmastoluokkaa:
IlmastoluokkaYmpäristön lämpötila
SN+10 °C - 32 °C
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C
Sijoituspaikka
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee
olla vähintään 40 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan
tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle.
Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan siten, että saranat ovat seinän puolella, seinän ja
laitteen välillä tulee olla vähintään 230 mm, jotta ovi pääsee aukeamaan riittävästi varusteiden poistamista varten.
Tila ilmanvaihtoa varten voi olla:
• heti laitteen yläpuolella
• yläkalusteen takana ja yläpuolella.
Tällöin kalusteen takana on oltava vähintään 50
mm tilaa.
35
50mm
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Asennus
36
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei
ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Kuljetustukien irrottaminen
Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää oven paikallaan kuljetuksen aikana.
Tuki irrotetaan seuraavalla tavalla:
1. Avaa ovi.
2. Poista kuljetustuki oven reunoilta.
3. Poista kuljetustuki alasaranasta (malli-
kohtainen).
Joissakin malleissa laitteen alla on vaimennustyyny. Älä poista sitä.
3
Takaosan välikappaleet
Kiinnitä varustepussista löytyvät välikappaleet kuvan mukaisesti.
Asenna kaksi välikappaletta paneelin taakse ja
kaksi tarrakiinnityksellä varustettua välikappaletta alaosaan.
2
Vesiletkun liittäminen.
Vesijohtojärjestelmässä on oltava hana ja 3/4" -urosliitin 1,5 metrin päässä laitteesta.
Toimenpiteen saa suorittaa vain pätevä putkiasentaja.
Markkinoilla on erilaisia tyyppihyväksyttyjä hanoja ja hanasarjoja.
Vesiletkussa ei saa olla murtumia, puristumia eikä se saa olla kierteellä.
Ennen jääkaapin sijoittamista lopulliseen asennuspaikkaan on varmistettava, että vesiliitäntä on suoritettu oikein ja ettei vesihanaliitännässä ole vuotoja.
Kiristä ruuvi riittävästi käsin.
Varmista, että tiiviste on asennettu oikein liittimeen.
Ympäristönsuojelu
Suosittelemme, että laite sijoitetaan jääkaapeille/pakastimille tarkoitetun turvakaukalon
päälle, jotta mahdolliset vuodot on helpompi havaita.
Tasapainottaminen
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on
vaakatasossa. Säädä jalkoja tarvittaessa mukana
toimitetulla ruuviavaimella.
Oven oikea kohdistus edellyttää, että laite on tasapainotettu kunnolla.
Jääpalakoneen käyttöönotto.
Varmista, että vesiliitäntä on suoritettu oikein. Katso kohta Vesiletkun liittäminen.
1. Avaa vesiliitännän hana.
2. Käynnistä pakastin, jolloin jääpalakone käynnistyy automaattisesti.
Vedentäyttö alkaa, kun lämpötila laskee riittävän alas.
Älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen vuorokauden aikana, jotta maku olisi raikas.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven avaussuuntaa ei voida muuttaa.
Vesijohto kulkee saranan läpi vedenannostelijaan. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
373839
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei
saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
www.electrolux.com
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.aeg-electrolux.se
www.aeg-electrolux.fi
818428201-00-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.