AEG A95288GA User Manual [fi]

A95288GA A82968-GA2
Bruksanvisning Frysskåp Käyttöohje Pakastin
Innehåll
2
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Säkerhetsinformation 3
Säkerhet för barn och handikappade 3 Allmän säkerhet 3 Daglig användning 4 Skötsel och rengöring 4 Installation 5 Service 5
Kontrollpanel 5
Sätta på produkten 6 Stänga av produkten 6 Temperaturindikator 6 Temperaturreglering 6 Ismaskin 6 TURBO FROSTMATIC-funktion 6 Larm vid för hög temperatur 7 Larm vid öppen dörr 7
Isdispenser 8
Barnlås 8 Tillfällig upplåsning 8 Permanent upplåsning 8 Aktivera barnlåset 8 Belysning 9 För ständig belysning 9 Släcka belysningen 9 Utmatning av is 9 Stänga av ismaskinen 9 Nattläge 9 För att aktivera nattläge 9 Stänga av nattläge 9
När maskinen används första gången 9
Invändig rengöring 9
Daglig användning 10
Infrysning av färska livsmedel 10 Förvaring av fryst mat 10 Upptining 10 Hyllan ovanför ismaskinen 10 Ta bort isbehållaren 10 Urtagning av fryslådor från frysen 11
Råd och tips 11
Tips om infrysning 11 Tips om förvaring av fryst mat 12
Underhåll och rengöring 12
Regelbunden rengöring 12 Rengöra ismaskinen 13 Rengöring av ventilationsgallret 13 Avfrostning av frysen 13 Långa uppehåll 13
Om maskinen inte fungerar 13
Byte av glödlampan 15 Stängning av dörren 16
Tekniska data 16 Installation 16
Placering 17 Placering 17 Elektrisk anslutning 17 Avlägsna transportstöden 17 Bakre distanshållare 18 Anslutning av vattenslang. 18 Avvägning 19 Starta ismaskinen första gången. 19 Omhängning av dörrar 19
Miljöskydd 19
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga miss­tag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säker­hetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
3
Allmän säkerhet
FÖRSIKTIGHET
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av pro­dukten.
Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står
Säkerhetsinformation
4
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsap­parat på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av hushållsapparatens baksida. En
skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när hushållsapparaten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand
föreligger.
6. Hushållsapparaten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på
1)
över den inre belysningen.
plats.
• Denna hushållsapparat är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att hushållsapparaten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Lamporna
2)
som används i den här hushållsapparaten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rums­belysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
3)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra elektriska produkter för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, fukt kan tränga in i det elektriska systemet och göra det strömförande.
1) Om hushållsapparaten har ett lampskydd
2) Om hushållsapparaten har en lampa
3) Om produkten är frostfri.
Kontrollpanel
Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
4)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
5
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hus­hållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Und­vik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen
kan återvinnas.
Kontrollpanel
TURBO
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ON/OFF-knapp
2. Nätindikering
3. Temperaturdisplay
4) Om produkten har en vattenanslutning
FROSTMATIC
ALARM OFF
Kontrollpanel
6
4. Temperaturreglage + och --knappar.
5. TURBO FROSTMATIC-knapp
6. TURBO FROSTMATIC-lampa
7. Larmåterställningsknapp
8. Larmindikering
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Om nätindikatorn och displayen inte tänds, tryck på ON/OFF-knappen. Välj en temperatur enligt beskrivning i avsnittet "Temperaturreglering".
Om dörren lämnas öppen några minuter släcks innerbelysningen automatiskt. Belysningen tänds igen genom att stänga och öppna dörren.
Stänga av produkten
Tryck på ON/OFF knappen tills en nerräkning -3 -2 -1 är avslutad. Temperaturdisplayen och indikeringen slocknar.
Temperaturindikator
• Under normal drift visar temperaturindikatorn den aktuella temperaturen inuti hus­hållsapparaten (FAKTISK temperatur).
• När temperaturen justeras blinkar temperaturindikatorn och visar den temperatur som för närvarande är inställd (ÖNSKAD temperatur).
Temperaturreglering
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
1. Ställ in den önskade temperaturen genom att trycka på motsvarande temperaturreg-
lage. Den ÖNSKADE temperaturen blinkar på temperaturindikatorn.
2. Varje gång temperaturreglaget trycks ned justeras den ÖNSKADE temperaturen med 1
°C. Den ÖNSKADE temperaturen uppnås inom 24 timmar. När den ÖNSKADE temperaturen har ställts in visar temperaturindikatorn efter en kort period (ca 5 sek.) den FAKTISKA temperaturen inuti frysen. Temperaturindikatorn växlar från blinkande till fast sken. Följande temperatur bör ställas in för korrekt förvaring av maten:
•-18 °C i frysen.
Ismaskin
Ismaskinen är påslagen vid leverans och startar automatiskt när produkten ansluts till vat­ten- och elnät. Tryck på larmåterställningsknappen för att slå på och stänga av ismaskinen.
TURBO FROSTMATIC-funktion
Funktionen TURBO FROSTMATIC accelererar frysningen av färska livsmedel och skyddar på samma gång maten som redan frysts från att bli för varm. Gör på följande sätt för att aktivera funktionen:
1. Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2. TURBO FROSTMATIC-indikatorn tänds och temperaturindikatorn visar SF (ca 5 sek). Gör på följande sätt för att avaktivera denna funktion:
Kontrollpanel
1. Tryck på TURBO FROSTMATIC-knappen.
2. TURBO FROSTMATIC-indikatorn släcks. TURBO FROSTMATIC-funktionen upphör automatiskt efter ca 52 timmar.
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) indikeras genom att:
• Larmindikeringen blinkar
• Temperaturen blinkar
• En signal ljuder När normala förhållanden har återställts:
• Larmsignalen stängs av
• Temperaturvärdet fortsätter att blinka
• Larmindikeringen fortsätter att blinka När du trycker på Larmåterställningsknappen för att stänga av larmet, visas utrymmets högsta temperaturen i displayen Den återgår sedan till normal drift och visar temperaturen i frysen. Under larmet kan signalen stängas av genom att trycka på Larmåterställningsknappen.
i några sekunder.
Larm vid öppen dörr
En signal ljuder om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
• Larmindikeringen blinkar
• En signal ljuder Tryck på Larmåterställningsknappen för att stänga av signalen. När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs larmsignalen av auto­matiskt.
7
Isdispenser
8
Isdispenser
1 2 5 6 3 4
1 Kontrollampa för barnlås 2 Funktionsknapp för lås 3 Knapp för nattläge/belysning 4 Fotoelektrisk sensor 5 Islucka 6 Belysning
Barnlås
Barnlåset är aktiverat från fabriken.
Tillfällig upplåsning
Tryck på knapp 2 eller 3 i cirka tre sekunder tills kontrollampan för barnlåset (1) slocknar. Barnlåset aktiveras automatiskt igen efter ca. tre sekunder.
Permanent upplåsning
Håll knapparna 2 och 3 intryckta samtidigt i cirka tre sekunder. Knapparna 2 och 3 tänds för att indikera upplåsning och kontrollampan för barnlåset (1) slocknar.
Aktivera barnlåset
Håll knapparna 2 och 3 intryckta samtidigt i cirka tre sekunder. Låsningen indikeras med att kontrollampan för barnlåset tänds.
När maskinen används första gången
Belysning
Isdispenserns belysning (6) tänds automatiskt när den används.
För ständig belysning
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck på knappen (3) tills belysningen tänds (cirka tre sekunder). Ljusstyrkan är nu cirka 50 % tills dispensern används.
Släcka belysningen
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck på knappen (3) tills belysningen släcks (cirka tre sekunder).
Utmatning av is
Utmatning av is startar när isluckan (5) trycks in helt och pågår tills isluckan släpps. Stoppa utmatning genom att ta bort behållaren från isluckan.
Stänga av ismaskinen
Se "Ismaskin" under Kontrollpanelen.
Nattläge
Denna funktion stänger av ismaskinens ljudalstrande delar under natten.
För att aktivera nattläge
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck och släpp knappen (3) så tänds belysningen.
9
Stänga av nattläge
1. Se till att isdispensern är i upplåst läge.
2. Tryck och släpp knappen (3) så släcks belysningen. Om ökad istillverkningskapacitet önskas kan man med fördel trycka in infrysningsknappen
i toppanelen. Infrysningsfunktionen stängs automatiskt av.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.
Daglig användning
10
Daglig användning
Infrysning av färska livsmedel
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För att frysa in en liten mängd färska livsmedel behöver inte den aktuella inställningen ändras. För att frysa in färska livsmedel, aktivera TURBO FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas läggs in i frysfacket. Placera de färska livsmedel som ska frysas i alla fack förutom den nedersta lådan. Den största mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten , en etikett som sitter på hushållsapparatens insida. Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre korgen. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation. Med undantag för den översta hyllan kan du på alla hyllor placera mat som sticker ut till gränsmarkeringen som du ser på sidan av den mellersta sektionen.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Till­agningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Hyllan ovanför ismaskinen
Hyllan ovanför ismaskinen kan inte tas bort.
Ta bort isbehållaren
Isbehållaren kan tas bort.
Råd och tips
11
1. Luta uppåt och dra ut isbehållaren när den
ska tas bort.
När isbehållaren är utdragen bryts alla is-
maskinens funktioner.
2. Vid återmontering ska (vid behov) isbe-
hållarens matningsskruv passas in mot
den bakre medbringaren.
Urtagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vink­la den främre delen uppåt. För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något och för in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
2
1
2
1
Råd och tips
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas
in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan
du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna
är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att tem-
peraturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
Underhåll och rengöring
12
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att
du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäl-
jaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd
neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga. Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar yt­finishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar produktensprestanda och bidrar till en lägre energi­förbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom­ponenterna i produkten. Använd därför en mjuk trasa indränkt med varmt vatten och en neutral tvållösning för att rengöra produkten utvändigt.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar färgen. Använd inte heller produkter som används för att ge ytor av rostfritt stål en be­läggning som motverkar fingeravtryck.
Om maskinen inte fungerar
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Rengöra ismaskinen
Rengör vid behov dispenserns och isbehållarens utifrån åtkomliga ytor endast med hjälp av en mjuk trasa och varmt vatten. Se till att isbehållaren är helt torr innan den sätts tillbaka på sin plats.
Använd inte rengöringsmedel eller slipmedel.
Rengöring av ventilationsgallret
Ventilationsgallret kan tas bort så att det kan tvättas. Öppna dörren och gör sedan på följande sätt:
1. Lossa gallrets övre kant genom att dra det
utåt/nedåt.
2. Drag gallret rakt ut för att ta bort det helt.
3. Dammsug under produkten.
Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna. Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysavdelningen.
13
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Stäng av ismaskinen
2. Stäng av vattenanslutningen
3. Töm isbehållaren
4. Koppla loss produkten från eluttaget
5. Plocka ur alla matvaror
6. Rengör produkten och alla tillbehör
7. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. När ismaskinen startas igen, använd inte is som tillverkats den första dagen för att vara säker på att den smakar bra.
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Under drift kan ibland små, men irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa utan att tillkalla en servicetekniker. Följande tabell innehåller information som hjälper dig att lösa sådana problem för att undvika onödiga serviceavgifter.
Om maskinen inte fungerar
14
Produkten avger vissa ljud under drift (kompressor och cirkulation). Detta är normalt och innebär inte att något är fel.
Produkten arbetar hela tiden, så när kompressorn stannar innebär inte detta att produkten är utan ström. Det är därför du inte får ta i de elektriska delarna utan att först koppla bort produkten från eluttaget.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar.
Distanshållarna som sitter mel-
Ett skramlande ljud.
Larmsignalen ljuder. Lar­mindikeringen blinkar.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Larm vid öppen
övre eller undre fyr­kanten visas på tempera­turdisplayen.
Kompressorn arbetar hela tiden.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre
Matvarornas temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Det har bildats för myck­et frost och is.
Dörrtätningen är deformerad el-
Temperaturen i produk­ten är för låg.
Temperaturen i produk­ten är för hög.
Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står
lan produktens baksida och rör­ledningarna lossnar.
Omrörning av isen för att mot­verka sammanfrysning.
Temperaturen i frysen är för hög. Se avsnittet "Larm vid för hög
Ett fel har inträffat i mätningen av frysens temperatur.
Temperaturen kan vara felin­ställd.
hög.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
ler smutsig. Temperaturen kan vara felin-
ställd. Temperaturen kan vara felin-
ställd.
stadigt (alla fötter och hjul ska ha kontakt med golvet). Se avsnit­tet ”Avvägning”.
Sätt tillbaka dem på plats.
Ingen åtgärd, normalt ljud. Du kan också se "Aktivera nattlä­ge"
temperatur".
dörr". Kontakta vår lokala serviceavdel-
ning (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men tem­peraturen kan inte justeras).
Ställ in en högre temperatur.
ren”.
än nödvändigt. Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
ren”. Se avsnittet ”Stängning av dör-
ren”. Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-
Matvarornas temperatur är för
Temperaturen i frysen är för hög.
Stora mängder mat har lagts in
Produkten fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte or-
Produkten får ingen ström. Elut-
Ingen is.
Ingen vattentillförsel. Åtgärda vattentillförsel.
Lampan för isdispensern och kontrollampan för barnlåset blinkar.
Ispassagen i dörren är blockerad. Avlägsna hindret. Ingen vattentillförsel. Åtgärda vattentillförsel.
Belysningen fungerar inte.
Dörren har varit öppen för länge. Stäng dörren.
Dörren blockerar ventila­tionsgallret.
Dörren är felinriktad.
hög.
Matvaror är placerade för nära varandra.
för infrysning samtidigt. Produkten har stängs av. Sätt på produkten.
dentligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
Ismaskinen är inte påslagen. Se "Slå på och stänga av ismaski-
Läckage i kopplingsdosan. Kontakta service.
Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan”.
Produkten står inte i våg. Se avsnittet ”Avvägning”.
Produkten står inte i våg. Se avsnittet ”Avvägning”.
ren”. Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera.
Lägg in mindre mängder mat för infrysning samtidigt.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontrollera säkri­ngen. Kontakta en behörig elekt­riker.
nen".
Återställ systemet genom att trycka på knapp 2 på isdispensern.
15
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Byte av glödlampan
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
Tekniska data
16
2. Tryck in fjädern och för samtidigt lampg­laset nedåt.
3. Byt glödlampan ( E14 sockel) med en med samma effekt (reflektorn är märkt med maximal effekt).
4. Anslut produkten till eluttaget igen.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
A95288GA A82968GA2
Mått Höjd 1800 mm 1800 mm Bredd 595 mm 595 mm Djup 650 mm 650 mm Temperaturökningstid 10 timmar 10 timmar
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
Vattentryck
Vattentrycket måste vara minst 1 bar (100 kPa). Kontakta din installatör om vattentrycket är un-
Högsta tillåtna vattentryck är 10 bar (1 000 kPa). Vid vattentryck över 10 bar måste en reduce-
der 1 bar.
ringsventil monteras (finns i fackhandeln)
Anslut inte produkten till vatten i utrymmen där omgivningstemperaturen kan sjunka under fryspunkten. Produkten får endast anslutas till en dricksvattenledning. Produkten får endast anslutas till en kallvattenledning.
Installation
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Installation
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimatklass Omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Placering
För bästa effekt: om produkten placeras under en överhängande väggenhet ska det finnas minst 40 mm fritt utrymme mellan produktens översida och väggenheten. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. Om produkten placeras i ett hörn med gångjärnssidan vänd mot väggen måste avståndet mellan väggen och produkten vara minst 230 mm för att dörren ska kunna öppnas till­räckligt så att utrustningen kan plockas ut. Utrymmet för ventilation kan vara:
• direkt ovanför produkten
• bakom och ovanför överskåpet. I detta fall måste utrymmet bakom överskåpet
vara minst 50 mm djupt.
17
50mm
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta än­damål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Avlägsna transportstöden
Produkten har ett transportstöd för att säkra dörren under transport. Avlägsna dessa stöd på följande sätt:
Installation
18
1. Öppna dörren.
2. Ta bort transportstödet från dörrsidorna.
3. Ta bort transportstödet från nedre gång-
järnet (vissa modeller).
Vissa modeller har en ljuddämpande dyna un­dertill. Tag inte bort denna dyna.
3
Bakre distanshållare
Montera distanshållarna som medföljer i tillbehörspåsen såsom figuren visar. Montera två distanshållare på panelens baksida och två stycken med tejp nertill.
2
Anslutning av vattenslang.
Anslutning av vatten ska göras med en kran och en 3/4" hankoppling högst 1,5 m från skåpet. Arbetet bör utföras av en behörig VVS-installatör. På marknaden finns olika typgodkända kranar och kransatser. Vattenslangen får inte vara sprucken, klämd eller ligga i tvära böjar. Innan kylskåpet ställs på sin slutliga plats, kontrollera att vattenanslutningen har gjorts korrekt och att inget läckage förekommer vid anslutningen till kranen. Dra åt skruven tillräckligt mycket för hand. Kontrollera att packningen sitter rätt i kopplingen. Vi rekommenderar att produkten placeras på en avrinningsmatta avsedd för kyl-/frysskåp, för att enklare kunna upptäcka eventuellt läckage.
Miljöskydd
Avvägning
Se till att produkten står i våg där det installeras. Justera vid behov fötterna med medföljande skruvnyckel. Dörrjusteringen beror på en riktig avvägning.
Starta ismaskinen första gången.
Kontrollera att kopplingen till kranen är ordentligt gjord. Se avsnittet "Anslutning av vat­tenslang".
1. Öppna kranen.
2. När du startar frysen sätts ismaskinen igång automatiskt.
Vatten börjar fyllas på när temperaturen är tillräckligt låg. Använd inte is som tillverkats under den första dagen för att vara säker på att få en bra smak.
Omhängning av dörrar
Det går inte att ändra dörrens hängning. Vattenledningen går via gångjärnet till vattendispensern. Kontakta din återförsäljare om du vill ha mer information.
19
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Sisällys
20
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Turvallisuusohjeet 21
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 21 Yleiset turvallisuusohjeet 21 Päivittäinen käyttö 22 Huolto ja puhdistus 22 Asennus 23 Huoltopalvelu 23
Käyttöpaneeli 23
Laitteen kytkeminen toimintaan 24 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 24 Lämpötilanäyttö 24 Lämpötilan säätäminen 24 Jääpalatoiminto 24 TURBO FROSTMATIC -toiminto 24 Korkean lämpötilan hälytys 25 Oven aukiolon hälytys 25
Jääpala-annostelija 26
Lapsilukko 26 Lapsilukon väliaikainen pois päältä kytkeminen 26 Lapsilukon pysyvä pois päältä kytkeminen
26 Lapsilukon päälle kytkeminen 26 Valo 27 Pysyvä valo 27 Valon sammuttaminen 27 Jään ottaminen 27 Jääpalakoneen sammuttaminen 27 Yötila 27 Yötila päälle 27 Yötilan poistaminen käytöstä 27
Ensimmäinen käyttökerta 27
Sisätilan puhdistaminen 27
Päivittäinen käyttö 28
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
28 Pakasteiden säilyttäminen 28 Sulatus 28 Jääpalakoneen yläpuolella oleva hylly 28 Jääpalasäiliön poistaminen 29 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta 29
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 29
Pakastusohjeita 29 Pakasteiden säilytysohjeita 30
Hoito ja puhdistus 30
Säännöllinen puhdistus 30 Jääpalakoneen puhdistaminen 31 Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen 31 Pakastimen sulattaminen 31 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 31
Käyttöhäiriöt 31
Lampun vaihtaminen 34 Oven sulkeminen 34
Tekniset tiedot 34 Asennus 35
Sijoittaminen 35 Sijoituspaikka 35 Sähköliitäntä 35 Kuljetustukien irrottaminen 36 Takaosan välikappaleet 36 Vesiletkun liittäminen. 36 Tasapainottaminen 37 Jääpalakoneen käyttöönotto. 37 Oven kätisyyden vaihtaminen 37
Ympäristönsuojelu 37
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttä­jillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmista­miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai koke­mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvalli­suudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu­misvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilu­kitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
21
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä­män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystä­vällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
Turvallisuusohjeet
22
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait­teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/ tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huol­toliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen
takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tuli­palon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-
po irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai-
heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus
5)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
6)
ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinko-
neissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otet­tuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttami­seen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
5) Mikäli lampussa on suojus
6) Mikäli laitteessa on lamppu
7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
7)
Käyttöpaneeli
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyy­jälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl­keen.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
8)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö­asentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäis­ten varaosien käyttäminen on sallittua.
23
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa­leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, eri­tyisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla riaalit ovat kierrätettäviä.
Käyttöpaneeli
TURBO
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ON/OFF-painike
2. Merkkivalo
8) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
FROSTMATIC
ALARM OFF
merkityt mate-
Käyttöpaneeli
24
3. Lämpötilanäyttö
4. Lämpötilan säädin, + ja - -painikkeet.
5. TURBO FROSTMATIC-painike
6. TURBO FROSTMATIC -valo
7. Hälytyksen kuittauspainike
8. Hälytysmerkkivalo
Laitteen kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos merkkivaloon ja näyttöön ei syty valoa, paina ON/OFF-painiketta. Valitse lämpötila kappaleen Lämpötilan säätäminen ohjeiden mukaan.
Jos ovi on auki muutaman minuutin, sisävalo sammuu automaattisesti. Sisävalo palautuu automaattisesti toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Paina ON/OFF-painiketta, kunnes näytössä näkyvät arvot -3 -2 -1. Lämpötilanäyttö ja merkkivalo sammuvat.
Lämpötilanäyttö
• Normaalin käytön aikana lämpötilanäytössä näkyy laitteen sen hetkinen sisälämpötila (TODELLINEN lämpötila).
• Lämpötilan säädön aikana lämpötilanäytössä vilkkuu laitteeseen asetettu lämpötila (VA­LITTU lämpötila).
Lämpötilan säätäminen
Laitetta käytetään seuraavasti:
1. Aseta haluamasi lämpötila painamalla vastaavaa lämpötilan säädintä. Lämpötilanäy-
tössä vilkkuu VALITTU lämpötila.
2. Jokaisella lämpötilan säätimen painamiskerralla VALITTU lämpötila-arvo säätyy 1 °C.
Laite saavuttaa VALITUN lämpötilan 24 tunnin sisällä. Kun VALITTU lämpötila on asetettu, lämpötilanäytössä näkyy taas vähän ajan kuluttua (noin 5 s) vastaavan osaston sen hetkinen TODELLINEN lämpötila. Lämpötilanäyttö lakkaa vilk­kumasta ja jää palamaan. Elintarvikkeiden oikeat säilytyslämpötilat ovat seuraavat:
• pakastin -18 °C
Jääpalatoiminto
Jääpalakone asetetaan päälle tehtaalla, ja se käynnistyy automaattisesti, kun laite liitetään vesi- ja sähköverkkoon. Kytke jääpalakone päälle ja pois päältä painamalla hälytyksen kuittauspainiketta.
TURBO FROSTMATIC -toiminto
Toiminto TURBO FROSTMATIC nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä. Toiminto käynnistetään seuraavalla tavalla:
1. Paina TURBO FROSTMATIC -painiketta.
2. Merkkivalo TURBO FROSTMATIC syttyy ja lämpötilanäytössä näkyy SF (n. 5 s).
Käyttöpaneeli
Toiminto kytketään pois päältä seuraavalla tavalla:
1. Paina TURBO FROSTMATIC -painiketta.
2. Merkkivalo TURBO FROSTMATIC sammuu. Toiminto TURBO FROSTMATIC kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin 52 tunnin kuluttua.
Korkean lämpötilan hälytys
Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi on auki):
• hälytysmerkkivalo vilkkuu
• lämpötilan arvo vilkkuu
• laitteesta kuuluu merkkiääni. Kun normaaliolosuhteet palautuvat:
• äänimerkki deaktivoituu
• lämpötilan arvo vilkkuu edelleen
• hälytysmerkkivalo vilkkuu edelleen Kun kuittaat hälytyksen kuittauspainikkeella, näytössä korkein arvo, johon osaston lämpötila on noussut. Tämän jälkeen näyttö palaa normaaliin toimintaan näyttäen pakastimen lämpötilan. Hälytyksen aikana voit vaientaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta.
näkyy muutaman sekunnin ajan
Oven aukiolon hälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolon hälytys ilmaistaan seuraavasti:
• hälytysmerkkivalo vilkkuu
• laitteesta kuuluu merkkiääni Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta. Kun normaaliolosuhteet palautetaan (ovi suljetaan), hälytysääni lakkaa kuulumasta auto­maattisesti.
25
Jääpala-annostelija
26
Jääpala-annostelija
1 2 5 6 3 4
1 Lapsilukon merkkivalo 2 Lukituksen toimintopainike 3 Yö-/valopainike 4 Optinen tunnistin 5 Vipu 6 Valaistus
Lapsilukko
Lapsilukko kytketään päälle tehtaalla.
Lapsilukon väliaikainen pois päältä kytkeminen
Paina painiketta 2 tai 3 noin kolmen sekunnin ajan, kunnes lapsilukon merkkivalo (1) sam­muu. Lapsilukko kytkeytyy automaattisesti takaisin päälle noin 3 sekunnin kuluttua.
Lapsilukon pysyvä pois päältä kytkeminen
Paina painiketta 2 ja 3 samanaikaisesti noin kolmen sekunnin ajan. Painike 2 tai 3 syttyy ilmoittaen lapsilukon kytkeytymisestä pois päältä ja lapsilukon merk­kivalo (1) sammuu.
Lapsilukon päälle kytkeminen
Paina painiketta 2 ja 3 samanaikaisesti noin kolmen sekunnin ajan. Toiminnon päälle kytkeytymisestä ilmoittaa lapsilukon merkkivalo.
Ensimmäinen käyttökerta
Valo
Jääannostelijan valo (6) syttyy automaattisesti kun toimintoa käytetään.
Pysyvä valo
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3), kunnes valo syttyy (noin kolme sekuntia). Valon kirkkaus on tällöin 50 % normaalista tasosta, kunnes annostelijaa käytetään.
Valon sammuttaminen
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3), kunnes valo sammuu (noin kolme sekuntia).
Jään ottaminen
Jäänotto käynnistyy, kun vipu (5) painetaan kokonaan sisään, ja jatkuu vivun vapauttami­seen asti. Jääntulo lakkaa, kun astia poistetaan vivulta.
Jääpalakoneen sammuttaminen
Katso kohtaa Jääpalatoiminto kappaleessa Käyttöpaneeli.
Yötila
Toiminto sulkee yön ajaksi ne jääpalakoneen osat, jotka synnyttävät ääntä.
Yötila päälle
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3) ja vapauta se, jolloin valo syttyy.
27
Yötilan poistaminen käytöstä
1. Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2. Paina painiketta (3) ja vapauta se, jolloin valo sammuu. Jos jääntuotantoa halutaan lisätä, kannattaa yläpaneelin pikapakastuspainike painaa si-
sään. Pikapakastustoiminto päättyy automaattisesti.
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varus­teet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Päivittäinen käyttö
28
Päivittäinen käyttö
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa. Kun haluat pakastaa tuoreita elintarvikkeita, aktivoi TURBO FROSTMATIC -toiminto vähin­tään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon. Aseta pakastettavat elintarvikkeet mihin tahansa pakastinlaatikkoon alinta laatikkoa lukuun ottamatta. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokil- peen , joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Ruokien pakastus kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna sen toimia vähintään kahden tunnin ajan ennen kuin laitat ruokia pakastimeen. Pakastuskorien ansiosta pakkaukset löytyvät helposti ja nopeasti. Jos pakastat suuren mää­rän elintarvikkeita, poista kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta. Alakorin on oltava pai­kallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti. Kaikille muille paitsi ylimmälle hyllylle voi sijoittaa hyllyn reunan yli ulottuvia pakkauksia aina keskiosan sivulla näkyvään merkkiin saakka.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, su­laneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsen­nys kestää tässä tapauksessa pitempään.
Jääpalakoneen yläpuolella oleva hylly
Jääpalakoneen yläpuolella olevaa hyllyä ei voi poistaa.
Jääpalasäiliön poistaminen
Jääpalasäiliö voidaan poistaa.
1. Kallista ylös ja vedä jääpalasäiliö ulos.
Kun jääpalasäiliö on otettu ulos, jääpala-
koneen kaikki toiminnot keskeytyvät.
2. Uudelleen asennuksen yhteydessä jääpa-
lasäiliön syöttöruuvi on (tarvittaessa) so-
vitettava selustassa olevaan pidikkeeseen.
Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laati­koiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt py­säyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
2
29
1
2
1
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen
arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myö-
hemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatii-
viisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta
niiden lämpötila ei nouse.
Hoito ja puhdistus
30
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden
säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävam-
moja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysai-
koja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suo­rittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Puhdista siis ulkopinnat pehmeällä lämpimään veteen ja neutraaliin pesunesteeseen kostutetulla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat maalia tai ruostu­mattoman teräksen pinnoitusta.
Käyttöhäiriöt
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Jääpalakoneen puhdistaminen
Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä rievulla ja lämpimällä vedellä annostelijan ja jääpa­lasäiliön ulkoapäin käden ulottuvilla olevat pinnat. Tarkista, että jääpalasäiliö on täysin kuiva ennen kuin se asennetaan takaisin paikalleen.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia aineita.
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puhdistusta varten. Avaa laitteen ovi ja toimi seuraavasti:
1. Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä ulos-
ja alaspäin.
2. Irrota säleikkö vetämällä sitä suoraan
ulospäin.
3. Imuroi pölyt laitteen alta.
Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtumatonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toi­miessa huurretta ei keräänny laitteen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle. Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää ilmaa pakastinosaston sisällä.
31
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Katkaise virta jääpalakoneesta.
2. Sulje vesihana.
3. Tyhjennä jääpalasäiliö.
4. Kytke laite irti verkkovirrasta.
5. Ota kaikki ruoat pois.
6. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
7. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Kun jääpalakone käynnistetään uudelleen, älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen vuo­rokauden aikana, jotta maku olisi raikas.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintar­vikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
Käyttöhäiriöt
Käytön aikana voi esiintyä pieniä mutta harmittavia ongelmia, jotka eivät vaadi huolto­henkilöstön kutsumista. Seuraavassa taulukossa annetaan ohjeet, joita noudattamalla voi­daan välttää huoltokustannuksia.
Käyttöhäiriöt
32
Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä (kompressorin ja ilman kierrätyksen ääni). Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.
Laite toimii jaksoittain, joten kompressorin pysähtyminen ei tarkoita virran katkeamista. Sen vuoksi laitteen sähköosiin ei saa koskea ennen virran katkaisemista.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on kova.
Laitteen takaosan ja putkien vä-
Koliseva ääni.
Äänimerkki kuuluu. Häly­tysmerkkivalo vilkkuu.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovihälytys".
Ylä- tai alaneliö näkyy
lämpötilanäytössä.
Kompressori toimii jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea
Huoneen lämpötila on liian kor-
Laitteessa on liikaa huur­retta ja jäätä.
Oven tiiviste on vioittunut tai li-
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
lillä olevat välikappaleet ovat ir­ronneet.
Laite sekoittaa jääpalasia, jotta palaset eivät jäädy kiinni toisiin­sa.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
On tapahtunut lämpötilan mit­tausvirhe.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi­keassa asennossa.
kea. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
kainen. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa.
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa kos­kevat lattiaan). Katso kohta "Ta­sapainottaminen".
Aseta ne takaisin paikoilleen.
Ei toimenpiteitä, normaali ääni. Voit myös katsoa kohtaa "Yöase­tuksen käyttöönotto".
Katso kohta "Korkean lämpötilan hälytys".
Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mut­ta lämpötilaa ei voi säätää).
Säädä lämpötila korkeammaksi.
minen".
on tarpeen.
huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ne laitteeseen.
Alenna huoneen lämpötilaa.
minen". Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
minen". Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan laskea
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Pakastimeen on asetettu suuria
Laite ei toimi.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto-
Ei jäätä.
Vedensyöttö on estynyt. Korjaa vedensyöttö.
Jääannostelijan lamppu ja lapsilukon merkkivalo vilkkuvat.
Ovessa oleva jääpalojen kulku-
Vedensyöttö on estynyt. Korjaa vedensyöttö.
Valo ei syty.
Ovi on ollut auki liian pitkään. Sulje ovi.
Ovi osuu ilmanvaihtosä­leikköön.
Ovi ei ole kohdallaan.
Tuotteet ovat liian lähellä toisi­aan.
määriä elintarvikkeita samanai­kaisesti.
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laite toimintaan.
torasiassa.
rasiaan ei tule jännitettä.
Jääpalakone ei ole päällä. Katso kohtaa "Jääpalakoneen kyt-
Vuoto liitäntäkotelossa. Ota yhteys huoltoliikkeeseen.
reitti on tukossa.
Lamppu on viallinen. Lue ohjeet kohdasta "Lampun
Laite ei ole oikein tasapainotet­tu.
Laite ei ole oikein tasapainotet­tu.
minen".
huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ne laitteeseen.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Sijoita pakastimeen pienempiä ruokamääriä yhdellä kertaa.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Tarkista sulake. Ota yhteys sähköasenta­jaan.
keminen toimintaan ja pois toi­minnasta".
Poista tukos.
Nollaa järjestelmä painamalla jääannostelijassa olevaa painiket­ta 2.
vaihtaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
33
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Tekniset tiedot
34
Lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Paina jousta ja työnnä suojusta samanai-
kaisesti alas.
3. Vaihda lampun (tyyppi E14) tilalle uusi sa-
matehoinen lamppu (maksimiteho on
merkitty lampun kupuun).
4. Kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Tekniset tiedot
A95288GA A82968GA2
Mitat Korkeus 1800 mm 1800 mm Leveys 595 mm 595 mm Syvyys 650 mm 650 mm Käyttöönottoaika 10 h 10 h
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Vedenpaine
Vedenpaineen on oltava vähintään yksi baaria (100 kPa).
Vedenpaineen korkein sallittu arvo on kymme­nen baaria (1000 kPa).
Neuvottele asentajan kanssa, jos vedenpaine on alle yhden baarin.
Jos vedenpaine on yli kymmenen baaria, laittee­seen on asennettava paineenalennusventtiili (voidaan hankkia erikoisliikkeestä).
Älä liitä laitetta vesijohtoputkeen tiloissa, joissa ympäristölämpötila voi laskea jäätymis­pisteen alle. Laite tulee liittää vain juomavesiputkeen. Laite tulee liittää vain kylmään vesijohtoputkeen.
Asennus
Asennus
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toimin­nan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
Sijoituspaikka
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee olla vähintään 40 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan siten, että saranat ovat seinän puolella, seinän ja laitteen välillä tulee olla vähintään 230 mm, jotta ovi pääsee aukeamaan riittävästi varus­teiden poistamista varten. Tila ilmanvaihtoa varten voi olla:
• heti laitteen yläpuolella
• yläkalusteen takana ja yläpuolella. Tällöin kalusteen takana on oltava vähintään 50
mm tilaa.
35
50mm
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa­juus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi­massa olevien määräysten mukaisesti.
Asennus
36
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Kuljetustukien irrottaminen
Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää oven paikallaan kuljetuksen aikana. Tuki irrotetaan seuraavalla tavalla:
1. Avaa ovi.
2. Poista kuljetustuki oven reunoilta.
3. Poista kuljetustuki alasaranasta (malli-
kohtainen).
Joissakin malleissa laitteen alla on vaimen­nustyyny. Älä poista sitä.
3
Takaosan välikappaleet
Kiinnitä varustepussista löytyvät välikappaleet kuvan mukaisesti. Asenna kaksi välikappaletta paneelin taakse ja kaksi tarrakiinnityksellä varustettua välikappalet­ta alaosaan.
2
Vesiletkun liittäminen.
Vesijohtojärjestelmässä on oltava hana ja 3/4" -urosliitin 1,5 metrin päässä laitteesta. Toimenpiteen saa suorittaa vain pätevä putkiasentaja. Markkinoilla on erilaisia tyyppihyväksyttyjä hanoja ja hanasarjoja. Vesiletkussa ei saa olla murtumia, puristumia eikä se saa olla kierteellä. Ennen jääkaapin sijoittamista lopulliseen asennuspaikkaan on varmistettava, että vesilii­täntä on suoritettu oikein ja ettei vesihanaliitännässä ole vuotoja. Kiristä ruuvi riittävästi käsin. Varmista, että tiiviste on asennettu oikein liittimeen.
Ympäristönsuojelu
Suosittelemme, että laite sijoitetaan jääkaapeille/pakastimille tarkoitetun turvakaukalon päälle, jotta mahdolliset vuodot on helpompi havaita.
Tasapainottaminen
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja tarvittaessa mukana toimitetulla ruuviavaimella. Oven oikea kohdistus edellyttää, että laite on ta­sapainotettu kunnolla.
Jääpalakoneen käyttöönotto.
Varmista, että vesiliitäntä on suoritettu oikein. Katso kohta Vesiletkun liittäminen.
1. Avaa vesiliitännän hana.
2. Käynnistä pakastin, jolloin jääpalakone käynnistyy automaattisesti.
Vedentäyttö alkaa, kun lämpötila laskee riittävän alas. Älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen vuorokauden aikana, jotta maku olisi raikas.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven avaussuuntaa ei voida muuttaa. Vesijohto kulkee saranan läpi vedenannostelijaan. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
373839
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
www.electrolux.com
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på: www.aeg-electrolux.se
www.aeg-electrolux.fi
818428201-00-032010
Loading...