Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
DANSK3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem
(inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger
ulykker og sikrer, at apparatet bruges
korrekt. For at undgå unødvendige fejl
og uheld er det vigtigt at sikre, at alle,
der bruger apparatet, er fuldt fortrolige
med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
Gem denne vejledning og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det bliver
flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer
eller ting. I modsat fald er producenten
ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, med
mindre den, der har ansvaret for deres
sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene
det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af
(så tæt på apparatet som muligt) og
fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i
låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du
kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan
blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring
af madvarer og/eller drikkevarer i en
almindelig husholdning, som forklaret
i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at
fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskil-
der
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor
apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal
udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret
montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets
bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og
starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
Page 4
www.aeg.com
4
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for
elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til
oplysning i almindelige rum.
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. (Hvis
apparatet er af Frost Free-typen)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
når de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser
vedr. opbevaring af produktet. Se de
relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Brug aldrig en hårtørrer eller andre
elektriske apparater til at fremskynde
afrimningen. Overdreven varme kan
beskadige skabets indvendige plastdele, og fugt kan trænge ind i det
elektriske system, så det bliver strømførende.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på
apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for
at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af
en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der
må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget,
hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ik-
Page 5
ke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder
brændbare gasser: Apparatet
skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere
oplysninger fås hos kommunens
2. BETJENINGSPANEL
12
DANSK5
tekniske forvaltning. Undgå at
beskadige køleenheden, især på
bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo-
, kan genvanvendes.
let
3
11
10
9
Temperaturvælger
1
Visning
2
ON/OFF-knap
3
Minutur-knap
4
Lyskontakt
5
Nattilstand-knap
6
Ismaskine ON/OFF-knap
7
Dispenser
8
2.1 Visning
4
5
6
7
8
Hurtig is-knap
9
Knap til børnesikring.
10
Mode-knap
11
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på
knappen Mode og knappen til sænkning
af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
AB CD
EFGH
Page 6
www.aeg.com
6
A)
Timer
B)
Frostmatic-tilstand
C)
Minutur-tilstand
D)
Temperaturindikator
E)
Nattilstand
F)
Alarmindikator
G)
Ismaskine
H)
Tilstand for børnesikring
2.5 Ismaskine
Ismaskinen er slået til ved levering og
starter automatisk, når apparatet tilsluttes vand- og elforsyningen.
Sådan tændes og slukkes funktionen:
1.
Tryk på knappen Ismaskine ON/OFF
i 3 sekunder.
Symbolet for ismaskinen vises, når ismaskinen er aktiveret.
2.2 Aktivering af
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF, hvis displayet er slukket.
3.
Alarmsummeren kan gå i gang efter
få sekunder.
Se "Alarm for for høj temperatur"
for at nulstille alarmen.
4.
Hvis displayet viser DEMO, er apparatet i demo-tilstand. Se under afsnittet "Hvis noget går galt".
5.
Temperaturindikatoren viser den
indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for
at ændre temperaturen.
2.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på knappen ON/OFF i 3 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
2.4 Indstilling af temperatur
Fryserens temperatur kan indstilles ved
at trykke på temperaturvælgeren.
Indstil standardtemperaturen:
• -18 °C i fryseren
Temperaturindikatoren viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået
inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.
2.6 Tilstand for børnesikring
For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Børnesikring i 3 sekunder.
2.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Børnesikring i 3 sekunder.
2.
Indikatoren for børnesikringen slukkes.
2.7 FROSTMATIC-tilstand
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Efter nogle få sekunder FROSTMA-
TIC slukkes indikatoren.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den
slukkes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Efter nogle få sekunder FROSTMA-
TIC slukkes indikatoren.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur på fryseren.
2.8 Minute Minder-tilstand
Minute Minder-funktionen benyttes til at
indstille en lydalarm til den ønskede tid.
Det er nyttigt f. eks. når en opskrift kræver, at en blanding køles af i en vis tid,
eller hvis du har brug for en påmindelse
om ikke at glemme, de flasker, du har
lagt i fryseren til hurtig afkøling.
Sådan slås funktionen til:
Page 7
1.
Tryk på knappen Minute Minder.
Minute Minder-indikatoren vises.
Timeren viser den indstillede tid (30
minutter).
2.
Tryk på temperatur-vælgeren for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3.
Timer-indikatoren vises (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker Minute Minder-indikatoren, og der høres
en lydalarm:
1.
Fjern drikkevarer fra fryseren.
2.
Tryk på Minute Minder-knappen for
at slukke for lyden og afslutte funkti-
onen.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt
tidspunkt under nedtællingen:
1.
Tryk på knappen Minute Minder.
2.
Minute Minder-indikatoren slukkes.
Tiden kan ændres under nedtællingen
og ved slutningen ved at trykke på temperatur-knappen.
2.9 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt eller en åben dør) vises ved at:
• Alarm- og frysertemperaturindikato-
rerne blinker
• Alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Lydalarmen afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i få
sekunder. Derefter vises den indstil-
lede temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
2.10 Alarm for åben låge
En alarm lyder hvis lågen står åben i få
minutter. Alarmen for åben låge bliver
vist ved:
DANSK7
• Blinkende alarmindikator
• akustisk alarm.
Når forholdene igen er normale (lågen
er lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap.
2.11 Belysning
Belysningen for isdispenseren tændes
automatisk ved betjening.
2.12 Permanent belysning
1.
Kontroller, at isdispenseren er åben.
2.
Tryk på knappen Lys, så tændes ly-
set.
Lysstyrken er nu ca. 20%, indtil dispenseren anvendes.
2.13 Slukke for belysningen
1.
Kontroller, at isdispenseren er åben.
2.
Tryk på knappen Lys, så slukkes ly-
set.
2.14 Nattilstand
Funktionen bruges til at slukke ismaskinen, mens det er mindre lyst om dagen.
Tryk på natfunktion for tænde eller slukke:
1.
Tryk på natfunktionknappen.
Symbolet for natfunktion vises, når det
er aktiveret.
2.15 Isdosering
Der leveres is, når dispenseren trykkes
helt ind, og fortsætter, indtil dispenseren
slippes.
Tapningen stoppes ved at fjerne glasset
fra dispenseren.
2.16 Hurtig levering af is
Hvis der ønskes øget levering af is, så
gør følgende:
1.
Tryk på knappen Hurtig is og hold
den inde og tryk på dispenseren.
Page 8
www.aeg.com
8
3. DAGLIG BRUG
3.1 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring
af frosne og dybfrosne madvarer i lang
tid.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
nedfryser små mængder friske madvarer.
Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24
før madvarerne lægges i fryseren.
Friske madvarer, der skal indfryses, kan
lægges i alle rum, bortset fra det nederste.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer (den såkaldte
indfrysningskapacitet), står på typepla-den indvendig i skabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
3.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Ved første start eller efter længere tids
stilstand skal apparatet køre i mindst 2 timer, før der lægges madvarer i.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
mad, tages alle skuffer ud, undtagen nederste kurv, der skal blive siddende for
at sikre god luftcirkulation. På alle hylder
undtagen den øverste kan du lægge
mad, der rager 15 mm ud fra døren.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at
spise madvarerne eller at tilberede dem og derefter fryse dem
ned igen (efter afkøling).
3.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald
forlænges tilberedningstiden.
3.4 Fjernelse af isbeholderen.
2
1
Isbeholderen kan fjernes.
1.
Vip ismaskinen op og træk den ud
for at fjerne den.
Når isbeholderen trækkes ud, stopper dette alle ismaskinens funktioner.
2.
Ved udskiftning skal (efter behov) isbeholderens fødeskrue trykkes ind
mod den bageste flange.
Page 9
3.5 Hylde over ismaskine
DANSK9
Hylden over ismaskinen kan ikke
fjernes.
Page 10
www.aeg.com
10
3.6 Udtagning af fryserens frysekurve og glashylder
Nogle frysekurve har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde
ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når
2
1
1
du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages
ud
Når kurven skal sættes på plads, løfter
du lidt op i kurvens forende, mens du
sætter den ind i fryseren.
Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
Apparatet er forsynet med hyldestop for
at sikre hylderne.
Hylderne skal løftes op (1) i hver side og
derefter trækkes udad (2).
Glashylderne, der er forsynet med udvidelsesruller, er fastgjort med låseanordninger.
2
1
1
De fjernes på følgende måde:
1.
Brug en skruetrækker til at løsne låseanordningen på hver side af udvidelsesrullen.
2.
Træk derefter begge låseanordninger (1) ud.
3.
Træk derefter glashylden udad (2).
1
2
1
Page 11
3.7 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent
vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den
typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt
efter.
Brug ikke opvaskemidler eller
skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i drypbakken
4. PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD
DANSK11
4.1 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere
madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der
er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er
lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har
styr på holdbarheden.
4.2 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem
hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
Page 12
www.aeg.com
12
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af
en autoriseret tekniker.
5.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig opvaskemiddel, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste. Det øger apparatets ydeevne og
sparer energi.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke
bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og
evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Brug derfor en blød
klud opvredet i varmt vand med neutral
sæbe til udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepulver. Det vil skade lakken eller
anti-fingerprint-belægningen på
rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
5.2 Rengøring af ismaskinen
Rengør efter behov dispenserens og isbeholderens yderside, dvs. de dele der
er tilgængelige, med en blød klud og
varmt vand.
Kontroller, at isbeholderen er helt tør, inden den monteres igen.
Der må ikke bruges vaskemidler
eller slibemidler.
5.3 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke
dannes rim, når den kører, hverken på
de indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
5.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1.
Sluk for ismaskinen
2.
Luk for vandet
3.
Tøm isbeholderen
4.
Tag stikket ud af stikkontakten
5.
Tag al maden ud
6.
Rengør apparatet inkl. alt tilbehør
7.
Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
Når ismaskinen starter igen, må der ikke
bruges is, der er fremstillet den første
dag, for at sikre en frisk smag.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en
gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været
strømsvigt.
Page 13
5.5 Rengøring af ventilationsristen
6. HVIS NOGET GÅR GALT
DANSK13
Ventilationsristen kan tages af inden
vask.
Luk først døren op, og:
• Løsn ristens overkant ved at trække
udad/nedad i den.
• Træk risten lige frem for at tage den
helt ud.
• Støvsug under skabet.
Når apparatet er i brug, kan der opstå
nogle små, men irriterende problemer,
der kan løses uden assistance fra en tekniker. Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når
køleskabet kører (fra kompressor
og kølekredsløb). Det er normale
driftslyde og betyder ikke, at der
er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre
apparatets strømførende dele
uden først at tage stikket ud af
kontakten.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.Apparatet står ikke sta-
bilt.
Kontrollér, om apparatet
står stabilt (alle ben og hjul
skal hvile på gulvet). Se under "Nivellering".
Der høres en raslelyd.
Isen omrøres for at modvirke sammenfrysning.
Ingen foranstaltning. Lyden er normal.
Se eventuelt under "Sådan
aktiveres nattilstand".
Lydalarmen lyder.
Alarmikonet blinker.
Lågen er ikke lukket rig-
Den øverste og nederste firkant vises i
temperaturdisplayet.
Temperaturen i fryseren
er for høj.
tigt.
Der er sket en fejl under
temperaturmålingen.
Se under "Alarm for høj
temperatur".
Se under "Alarm for åben
låge".
Kontakt servicerepræsentanten (kølesystemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere
temperaturen).
Kompressoren kører
hele tiden.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Page 14
www.aeg.com
14
FejlMulig årsagLøsning
Lågen er ikke lukket rig-
tigt.
Lågen er blevet åbnet for
tit.
Madens temperatur er for
varm.
Se under "Lukning af lågen".
Lad ikke åben stå åben
længere end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned
til stuetemperatur, før de
sættes i skabet.
For varm rumtemperatur.Sænk stuetemperaturen.
Der er for meget rim
og is.
Dørpakningen er defekt
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høj.
Lågen er ikke lukket rig-
Madens temperatur er for
Lågen er ikke lukket rigtigt.
eller snavset.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
tigt.
varm.
Se under "Lukning af lågen".
Se under "Lukning af lågen".
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
Se under "Lukning af lågen".
Lad madvarerne køle ned
til stuetemperatur, før de
sættes i skabet.
Temperaturen i fryseren er for høj.
Der er lagt store mæng-
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
der mad til indfrysning på
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Læg mindre mængder
mad i ad gangen.
én gang.
Apparatet virker ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Der er slukket for apparatet.
kontakten.
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat i den pågældende stikkontakt.
Kontroller sikringen. Kontakt en autoriseret elektriker.
Der er ingen is.Ismaskinen er ikke slået
Se "Ismaskinefunktion".
til.
E1 blinker i temperaturdisplayet
Ingen vandtilførsel.Tilslut til vandtilførsel. Tryk
på en knap for at nulstille
alarmen.
E2 blinker i temperaturdisplayet
Ispassagen i døren er blokeret.
Fjern forhindringen. Tryk
på en knap for at nulstille
alarmen.
Page 15
DANSK15
FejlMulig årsagLøsning
E3 blinker i tempera-
turdisplayet
E4 blinker i tempera-
turdisplayet
Ismaskinen virker ikke.Kontakt Electrolux Service
A/S.
Isdispenseren virker ikke.Kontakt Electrolux Service
A/S.
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Se under "Udskiftning af
pæren".
Lågen har stået åben i for
Luk lågen.
lang tid.
Lågen støder på ven-
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
tilationsristen.
Døren flugter ikke
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
med kabinettet.
Displayet viser DE-MOApparatet er i demonstra-
tionstilstand (DEMO)
Hold Mode-knappen nede
i 10 sekunder, eftersom
der lyder en lang advarsel,
og displayet slukker et kort
øjeblik: apparatet begynder at fungere regelmæssigt.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
2.
6.1 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/
S.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
6.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker,
og sikre at det bruges korrekt.
7.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den opgivne
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Page 16
www.aeg.com
16
7.2 Placering
50 mm
7.3 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen
på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
7.4 Fjerne transportbeslag
3
2
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der mindst være 40 mm mellem apparatets topplade og overskabets
underside. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe.
Luftspalten kan være:
• Lige over apparatet
• Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til
råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med
følgende. EU-direktiver.
Apparatet leveres med transportbeslag,
der holder døren på plads under transport.
De fjernes på følgende måde:
• Åbn lugen.
• Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
• Fjern transportbeslaget fra det nederste hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpende plade under kabinettet.
Fjern ikke denne plade.
Page 17
7.5 Afstandsstykker, bagpå
DANSK17
• Montér afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehørsdele) som vist på figuren.
• Montér afstandsstykkerne på kondensatorens beslag (sort rist) på bagsiden
af apparatet.
7.6 Tilslutning af vandslangen.
Vandforsyningen skal tilsluttes en stophane med 3/4" udvendigt gevind inden
for 1,5 m fra apparatet.
Arbejdet bør udføres af en kyndig VVSinstallatør.
På markedet findes der forskellige typegodkendte haner og muffer.
Vandslangen må ikke være knækket,
klemt eller bøjet.
Sikkerhedsventilen, der ligger i en pakke
inden i apparatet, skal bruges til at forhindre overløb.
Inden sikkerhedsventilen placeres på hanen, skal du dreje markøren mod uret til
nummer 10 med den medfølgende plastiknøgle.
Installér sikkerhedsventilen på hanen, og
lad mindst 10 liter vand løbe gennem
enheden.
7.7 Nivellering
Inden du tilslutter apparatet, skal du
dreje markøren til nummer 1 på sikkerhedsventilen.
Hvis sikkerhedsventilen er blevet spærret, skal du afkoble den og trykke på det
røde pressestempel inden i det nederste
hus af selve enheden.
Inden apparatet tages i brug og placeres
på sin endelige plads, skal du sørge for,
at vandtilslutningen er korrekt udført, og
at der ikke er utætheder i tilslutningen til
vandhanen.
Stram skruen med fingrene.
Sørg for, at pakningen er korrekt placeret i tilslutningsstykket.
Det anbefales, at apparatet placeres på
en drypbakke, der er beregnet til køle-/
fryseskabe, for at gøre det nemmere at
opdage eventuelle utætheder.
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med
den medfølgende fastnøgle.
Page 18
www.aeg.com
18
7.8 Start af ismaskinen første
gang.
Sørg for korrekt tilslutning af vandforsyningen. Se "Tilslutning af vandslangen".
1.
2.
Den vil begynde at lukke vand, ind, når
der er nået en tilstrækkelig lav temperatur.
8. STØJ
Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
Åbn for hanen til vandtilslutningen.
Start fryseren, og ismaskinen starter
automatisk.
Der må ikke bruges is, som er fremstillet
den første dag, for at sikre en frisk smag.
7.9 Vending af dør
Det er ikke muligt at ændre dørens åbningsretning.
Vandledningen går via hængslet til vanddispenseren. Kontakt forhandleren for at
få yderligere oplysninger.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
Page 19
DANSK19
HISSS!
BLUBB!
9. TEKNISKE DATA
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
MålHøjde1800 mm
Bredde595 mm
Dybde650 mm
Temperaturstigningstid10 h
Spænding230 V
Frekvens50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.
Page 20
www.aeg.com
20
Vandtryksinterval
Vandtrykket skal være på mindst 1 bar (100
kPa)
Det maksimale tilladte vandtryk er 10 bar
(1000 kPa)
• Tilslut ikke produktet i lokaler,
hvor den omgivende temperatur kan falde til under frysepunktet.
• Apparatet må kun tilsluttes
drikkevandsforsyningen.
• Apparatet må kun tilsluttes
koldtvandsforsyningen.
10. MILJØHENSYN
Kontakt installatøren, hvis vandtrykket er under 1 bar.
Ved vandtryk over 10 bar skal
der monteres en reduktionsventil (fås i specialforretninger).
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 22
www.aeg.com
22
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi
on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät
perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon
vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset
ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten
tai kokemattomien tai taitamattomien
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota
laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa
on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus,
ennen kuin poistat vanhan laitteen
käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/
tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim.
jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– Vältä avotulta ja muita syttymisläh-
teitä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon
laite on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten
tekeminen laitteeseen on vaarallista.
Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike
vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
Page 23
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos
varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen
muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost
Free -malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä
pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
SUOMI23
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai
muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi
vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja
kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa
esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin
tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen
asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät
sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan
Page 24
www.aeg.com
24
alkuperäisten varaosien käyttäminen
on sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa.
Käytöstäpoistettua laitetta ei saa
toimittaa tavallisen yhdyskunta-
2. KÄYTTÖPANEELI
12
jätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä
vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen
läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
merkityt materiaalit
ovat kierrätettäviä.
3
11
10
9
Lämpötilan painike
1
Näyttö
2
ON/OFF -painike
3
Hälytysajastinpainike
4
Valopainike
5
Yötila-painike
6
Jääpalatoiminnon ON/OFF-painike
7
Vipu
8
4
5
6
7
8
Pikajääpalatoiminto-painike
9
Lapsilukko-painike
10
Mode -painike
11
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan.
Asetusta voidaan säätää.
Page 25
SUOMI25
2.1 Näyttö
AB CD
EFGH
A)
Ajastin
B)
Frostmatic tila
C)
Hälytysajastintoiminto
D)
Lämpötilan merkkivalo
E)
Yötila
F)
Hälytyksen merkkivalo
G)
Jääpalatoiminto
H)
Lapsilukkotoiminto
2.2 Laitteen käynnistäminen
Laite kytketään toimintaan seuraavalla
tavalla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö
ei ole päällä.
3.
Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua muutaman sekunnin kuluttua.
Katso hälytyksen kuittausohjeet kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".
4.
Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön,
laite on esitystilassa. Lue ohjeet kohdasta "Käyttöhäiriöt".
5.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
2.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
1.
Paina ON/OFF-painiketta 3 sekunnin
ajan.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla
laitteen pistoke pistorasiasta.
2.4 Lämpötilan säätäminen
Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää pakastimen lämpötila-asetuksia.
Aseta oletuslämpötila:
• pakastin -18 °C.
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy laitteen
muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
2.5 Jääpalatoiminto
Jääpalakone asetetaan päälle tehtaalla,
ja se käynnistyy automaattisesti, kun laite
liitetään vesi- ja sähköverkkoon.
Käynnistä ja sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina jääpalatoiminnon ON/OFF-
painiketta kolmen sekunnin ajan.
Jääpalakoneen symboli näkyy, kun jääpalakone on käytössä.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FROSTMATIC syttyy
muutaman sekunnin kuluttua.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen
sen automaattista päättymistä:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
2.
Merkkivalo FROSTMATIC sammuu
muutaman sekunnin kuluttua.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla pakastimen lämpötila-asetusta.
2.8 Minute Minder tila
Minute Minder-tilassa asetetaan hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyödyllinen
esimerkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on
jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistutus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta
pakastimeen pikajäähdytyksen aikana.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Minute Minder-painiketta.
Merkkivalo Minute Minder syttyy.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30
minuuttia).
2.
Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuut-
tia painamalla lämpötilan painiketta.
3.
Ajastimen merkkivalo syttyy. (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
Minute Minder-merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:
1.
Poista juomat pakastimesta.
2.
Paina Minute Minder-painiketta ää-
nimerkin pois päältä kytkemiseksi ja
toiminnon lopettamiseksi.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin
tahansa ajastuksen aikana:
1.
Paina Minute Minder-painiketta.
2.
Minute Minder-toiminnon merkkiva-
lo sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla
lämpötilan painiketta.
2.9 Korkean lämpötilan hälytys
Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa
(esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun
ovi on auki):
• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen
lämpötilanäytöt vilkkuvat
• kuuluu äänimerkki.
Kuittaa hälytys seuraavasti:
1.
Paina mitä tahansa painiketta.
2.
Äänimerkki sammuu.
3.
Pakastimen lämpötilan merkkivalo
näyttää korkeimman saavutetun lämpötilan muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen näytössä näkyy uudelleen asetuslämpötila.
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki.
Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan
sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
2.11 Valaistus
Jääannostelijan valo syttyy automaattisesti kun toimintoa käytetään.
2.12 Pysyvä valo
1.
Varmista, ettei jääannostelija ole lukittu.
2.
Paina valopainiketta, jolloin valo syt-
tyy.
Valon kirkkaus on tällöin 20 % normaalista tasosta, kunnes annostelijaa käytetään.
2.13 Valon sammuttaminen
1.
Varmista, ettei jääannostelija ole lu-
kittu.
2.
Paina valopainiketta, jolloin valo
sammuu.
Page 27
2.14 Yötila
Tämän toiminnon avulla jääpalojen valmistus kytketään pois päältä.
Yötilan kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta:
1.
Paina Yötila-painiketta.
Yötilan symboli näkyy, kun yötila on käytössä.
2.15 Jään annosteleminen
Jään annostelu käynnistyy, kun vipu painetaan kokonaan sisään, ja jatkuu vivun
vapauttamiseen asti.
3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI27
Jääntulo lakkaa, kun astia poistetaan vivulta.
2.16 Jään nopea
annosteleminen
Jos jäätä halutaan annostella enemmän,
toimi seuraavasti:
1.
Paina Pikajääpalatoiminto-painiketta,
pidä sitä alhaalla ja paina vipua.
3.1 Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi
FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista
pakastinosastoon.
Pakastettavat tuoreet elintarvikkeet voidaan asettaa kaikkiin muihin pakastinosastoihin paitsi alimpaan osastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty
arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
3.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2
tunnin ajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita.
Pakastuskorien ansiosta löydät haluamasi
pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos pa-
kastat suuren määrän elintarvikkeita,
poista kaikki laatikot alakoria lukuunottamatta. Alakorin on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti.
Kaikille hyllyille, ylimmäistä lukuun ottamatta, on mahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevat 15 mm hyllyn etureunan yli.
Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi,
kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika)
mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
3.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa
riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
Page 28
www.aeg.com
28
3.4 Jääpalasäiliön poistaminen
Jääpalasäiliö voidaan poistaa.
1.
Kallista ylös ja vedä jääpalasäiliö
2
1
ulos.
Kun jääpalasäiliö on otettu ulos, jää-
palakoneen kaikki toiminnot keskeytyvät.
2.
Uudelleen asennuksen yhteydessä
jääpalasäiliön syöttöruuvi on (tarvittaessa) sovitettava selustassa olevaan pidikkeeseen.
3.5 Jääpalakoneen yläpuolella oleva hylly
Jääpalakoneen yläpuolella olevaa hyllyä ei voi poistaa.
Page 29
SUOMI29
3.6 Pakastuslaatikoiden ja lasihyllyjen poistaminen pakastimesta
Joissakin pakastuslaatikoissa on pysäytin,
joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa
laatikon kokonaan pakastimesta, vedä
2
1
1
laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen
nostamalla kevyesti sen etuosasta siten,
että laatikko menee pakastimen sisään.
Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi,
työnnä se paikalleen.
Laitteessa on hyllyjen pysäyttimet hyllyjen pitämiseksi paikoillaan.
Hyllyjä on nostettava ylöspäin (1) molemmilta puolilta ja vedettävä sen jälkeen
ulospäin (2).
Lasihyllyt, joissa on levitysrullat, on kiinnitetty lukitustapeilla.
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai
hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Tarkista, että laitteen takana oleva sulamisvesiletku on sijoitettu sulamisvesikaukaloon.
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
4.1 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elin-
tarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tun-
tia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita
ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se
pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin
kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa
kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
4.2 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastelokeroon mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti
eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Page 31
5. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI31
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
5.1 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan
tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori
harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet
sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Puhdista siis
ulkopinnat pehmeällä lämpimään veteen
ja neutraaliin pesunesteeseen kostutetulla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita tai
hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat maalia tai ruostumattoman teräksen pinnoitusta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
5.2 Jääpalakoneen
puhdistaminen
Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä rievulla ja lämpimällä vedellä annostelijan
ja jääpalasäiliön ulkoapäin käden ulottuvilla olevat pinnat.
Tarkista, että jääpalasäiliö on täysin kuiva
ennen kuin se asennetaan takaisin paikalleen.
Älä käytä puhdistusaineita tai
hankaavia aineita.
5.3 Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtumatonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huurretta ei keräänny laitteen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden
päälle.
Huurretta ei synny, koska automaattisesti
valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää ilmaa pakastinosaston sisällä.
5.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1.
Jääpalakoneen sammuttaminen
2.
Sulje vesihana.
3.
Tyhjennä jääpalasäiliö.
4.
Kytke laite irti verkkovirrasta.
5.
Ota kaikki ruoat pois.
6.
Puhdista laite ja kaikki varusteet.
7.
Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
Kun jääpalakone käynnistetään uudelleen, älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen vuorokauden aikana, jotta maku
olisi raikas.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan
kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
Page 32
www.aeg.com
32
5.5 Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen
6. KÄYTTÖHÄIRIÖT
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa
puhdistamista varten.
Varmista, että ovi on auki ja
• Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä
ulos/alas.
• Vedä säleikköä suoraan ulos, jotta se
irtoaa kokonaan.
• Imuroi laitteen alus.
Käytön aikana voi esiintyä ongelmia, jotka eivät vaadi huoltohenkilöstön kutsumista. Seuraavassa taulukossa annetaan
ohjeet, joita noudattamalla voidaan välttää huoltokustannuksia.
Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä (kompressorin ja ilman
kierrätyksen ääni). Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.
Laite toimii jaksoittain, joten
kompressorin pysähtyminen ei
tarkoita virran katkeamista. Sen
vuoksi laitteen sähköosiin ei saa
koskea ennen virran katkaisemista.
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni
on kova.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki jalat
ja pyörät koskevat lattiaan).
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Koliseva ääni.Laite sekoittaa jääpalasia,
jotta palaset eivät jäädy
kiinni toisiinsa.
Ei toimenpiteitä, normaali
ääni.
Voit myös katsoa kohtaa
"Yötilan käyttöönotto".
Äänimerkki kuuluu.
Hälytysmerkkivalo
Pakastimen lämpötila on
liian korkea.
Katso kohta "Korkean lämpötilan hälytys".
vilkkuu.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Ovi-
hälytys".
Ylä- tai alaneliö näkyy lämpötilanäytössä.
On tapahtunut lämpötilan
mittausvirhe.
Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mutta lämpötilaa ei voi säätää).
Kompressori toimii
jatkuvasti.
Lämpötilan säädin ei ehkä
ole oikeassa asennossa.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Page 33
SUOMI33
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta
"Oven sulkeminen".
Ovea on avattu liian
usein.
Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen.
Huoneen lämpötila on
Laske huoneen lämpötilaa.
liian korkea.
Laitteessa on liikaa
huurretta ja jäätä.
Oven tiiviste on vioittunut
Laitteen lämpötila
on liian alhainen.
Laitteen lämpötila
on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta
"Oven sulkeminen".
Lue ohjeet kohdasta
tai likainen.
Lämpötilan säädin ei ehkä
ole oikeassa asennossa.
Lämpötilan säädin ei ehkä
ole oikeassa asennossa.
"Oven sulkeminen".
Säädä lämpötila korkeam-
maksi.
Säädä lämpötila alhaisem-
maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta
"Oven sulkeminen".
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat laitteeseen.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Tuotteet ovat liian lähellä
toisiaan.
Järjestä tuotteet siten, että
kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Pakastimeen on laitettu
suuria määriä elintarvikkeita samanaikaisesti.
Laite ei toimi lainkaan.
Virta on katkaistu laitteesta.
Pistoke ei ole kunnolla
kiinni pistorasiassa.
Laitteeseen ei tule virtaa.
Pistorasiaan ei tule jännitettä.
Sijoita pakastimeen pienempiä ruokamääriä yhdellä kertaa.
Kytke laitteeseen virta.
Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Tarkista sulake. Ota yhteys sähköasentajaan.
Ei jäätä.Jääpalakone ei ole päällä. Katso kohta "Jääpalatoi-
minto".
E1 vilkkuu lämpötilanäytössä
Vedensyöttö on estynyt.Korjaa vedensyöttö. Voit
nollata hälytyksen painamalla mitä tahansa painiketta.
Poista tukos. Voit nollata
hälytyksen painamalla mitä
tahansa painiketta.
E3 vilkkuu lämpötilanäytössä
E4 vilkkuu lämpötilanäytössä
Jääpalakone on viallinen.Ota yhteys huoltoliikkee-
seen.
Jääpalojen annostelija on
viallinen.
Ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Lue ohjeet kohdasta "Lam-
pun vaihtaminen".
Ovi on ollut auki liian pit-
Sulje luukku.
kään.
Ovi osuu ilmanvaihtosäleikköön.
Ovi ei ole kohdallaan.
Näytössä näkyy DEMO.
Laite ei ole oikein tasapainotettu.
Laite ei ole oikein tasapainotettu.
Laite on esittelytilassa
(DEMO).
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Katso kohta "Tasapainottaminen".
Paina Mode-painiketta
noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toimii normaalisti.
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
2.
6.1 Lampun vaihtaminen
Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-valo.
Vain huoltopalvelu saa vaihtaa lampun.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet
oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
6.2 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
7. ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
7.1 Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
Ympäristön lämpötila
toluokka
SN+10 °C - 32 °C
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C
Page 35
7.2 Sijainti
SUOMI35
50 mm
7.3 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoi-
7.4 Kuljetustukien irrottaminen
3
Jos laite sijoitetaan kalusteen alapuolelle, parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi laitteen yläosan ja kalusteen välisen vähimmäisvälimatkan on oltava 40 mm. Laitetta ei kuitenkaan suositella asennettavaksi kalusteiden alapuolelle.
Tila ilmanvaihtoa varten voi olla:
• heti laitteen yläpuolella
• yläkalusteen takana ja yläpuolella.
Tällöin kalusteen takana on oltava vä-
hintään 50 mm tilaa.
tettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää
oven paikallaan kuljetuksen aikana.
Se irrotetaan seuraavalla tavalla:
Joissain malleissa laitteen alla on
vaimennustyyny. Älä poista sitä.
2
Page 36
www.aeg.com
36
7.5 Takaosan välikappaleet
• Kiinnitä varustepussista löytyvät välikappaleet kuvan mukaisesti.
• Asenna välikappaleet laitteen takaosassa olevan lauhduttimen (musta säleikkö) kannattimiin.
7.6 Vesiletkun liittäminen.
Vesijohtojärjestelmässä on oltava hana ja
3/4" -urosliitin 1,5 metrin päässä laitteesta.
Toimenpiteen saa suorittaa vain pätevä
putkiasentaja.
Markkinoilla on erilaisia tyyppihyväksyttyjä hanoja ja hanasarjoja.
Vesiletkussa ei saa olla murtumia, puristumia eikä se saa olla kierteellä.
Laitteen sisällä olevassa pakkauksessa
olevan varoventtiilin avulla voidaan estää
ylivuoto.
Käännä kohdistinta vastapäivään numeron 10 kohdalle pakkauksen muoviavaimella ennen kuin asetat varoventtiilin hanaan.
Asenna varoventtiili hanaan ja anna veden valua vähintään 10 litraa laitteen läpi.
7.7 Tasapainotus
Käännä kohdistin numeron 1 kohdalle
varoventtiilissä ennen laitteen liittämistä.
Jos varoventtiili on sulkeutunut, irrota se
ja paina laitteen sisällä alaosassa olevaa
punaista kuristusholkkia.
Ennen laitteen sijoittamista lopulliseen
asennuspaikkaan on varmistettava, että
vesiliitäntä on suoritettu oikein ja ettei
vesihanaliitännässä ole vuotoja.
Kiristä ruuvi riittävästi käsin.
Varmista, että tiiviste on asennettu oikein
liittimeen.
Suosittelemme, että laite sijoitetaan jääkaapeille/pakastimille tarkoitetun turvakaukalon päälle, jotta mahdolliset vuodot on helpompi havaita.
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista,
että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja
tarvittaessa mukana toimitetulla ruuviavaimella.
Page 37
7.8 Jääpalakoneen
käyttöönotto.
Varmista, että vesiliitäntä on suoritettu
oikein. Katso kohta Vesiletkun liittäminen.
1.
2.
Vedentäyttö alkaa, kun lämpötila laskee
riittävän alas.
8. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Avaa vesiliitännän hana.
Käynnistä pakastin, jolloin jääpalako-
ne käynnistyy automaattisesti.
SUOMI37
Älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen
vuorokauden aikana, jotta maku olisi raikas.
7.9 Oven kätisyyden
vaihtaminen
Oven avaussuuntaa ei voida muuttaa.
Vesijohto kulkee saranan läpi vedenannostelijaan. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
Page 38
www.aeg.com
38
HISSS!
BLUBB!
9. TEKNISET TIEDOT
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
MitatKorkeus1800 mm
Leveys595 mm
Syvyys650 mm
Käyttöönottoaika10 tuntia
Jännite230 V
Taajuus50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Page 39
Vedenpaine
Vedenpaineen on oltava vähintään yksi baaria (100 kPa).
Vedenpaineen maksimiarvo on 10 baaria
(1000 kPa).
• Älä liitä laitetta vesijohtoputkeen tiloissa, joissa ympäristölämpötila voi laskea jäätymispisteen alle.
• Laite tulee liittää vain juomavesiputkeen.
• Laite tulee liittää vain kylmään
vesijohtoputkeen.
10. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI39
Neuvottele asentajan kanssa, jos
vedenpaine on alle yhden baarin.
Jos vedenpaine on yli 10 baaria,
laitteeseen on asennettava paineenalennusventtiili (voidaan
hankkia erikoisliikkeestä).
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus
elektroniikkaromut. Älä hävitä
merkillä
kotitalousjätteen mukana. Palauta
tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt
kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil
oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne
bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 41
NORSK41
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne
bruksanvisningen og dens henvisninger
og advarsler før du installerer og bruker
apparatet for første gang. For å unngå
unødvendige feil og ulykker er det viktig
at du sørger for at alle som skal bruke
dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med
apparatet hvis du selger eller flytter det,
slik at alle brukerne får informasjon om
bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet
eller materiell skade er det viktig at alle
instruksjonene i bruksanvisningen blir
fulgt. Produsenten overtar intet ansvar
for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og
personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det
foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som
mulig) og fjern døren for å forhindre at
lekende barn kan få elektrisk støt eller
kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger,
skal erstatte et gammelt apparat med
fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger
smekklåsen før du kasserer det gamle
apparatet. Dette forhindrer at det
gamle apparatet utgjør en dødsfelle
for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets
kabinett eller i den innebygde strukturen
fri for hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av
matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskrevet i
denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater
(for eksempel iskremmaskiner) inne i
et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en
naturlig og meget miljøvennlig gass,
men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen
blir skadet under transport og installasjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som
avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet
står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene
eller foreta noen form for endringer på
produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning,
brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter
(strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert
serviceverksted eller en elektriker
for å unngå fare.
1.
Strømkabelen må ikke forlenges
med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i
klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støpsel som
ligger i klem eller som kommer i
Page 42
www.aeg.com
42
skade kan bli overopphetet og
forårsake brann.
3.
Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst,
må du ikke sette støpselet inn i
den. Det er fare for strømstøt eller
brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten
at lampedekselet (avhengig av
modell) til den innvendige belysningen er montert.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
berør dem med våte/fuktige hender,
da dette kan forårsake hudskader eller
frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys
over lengre tid.
• Lyspærene (avhengig av modell) som
brukes i dette produktet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
1.3 Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i
apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller
væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis
produktet er FrostFree)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn
igjen når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrettprodusenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye.
Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre
eller musserende vin i fryseseksjonen,
for det dannes trykk på beholderen
som kan føre til at den eksploderer,
som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis
de spises like etter at de er tatt ut av
fryseren.
1.4 Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeid.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne
rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Bruk aldri hårføner eller andre varmeapparater for å påskynde avrimingen.
For mye varme kan skade den indre
plasten, og fukt kan trenge inn i det
elektriske systemet og gjøre det
strømførende.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det
ikke er skadet. Ikke kople til et skadet
apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på
emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at
oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan
apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for
å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside
stå inn mot en vegg, slik at det unngås
at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor,
kondensator) og dermed pådra seg
brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
• Må kun kobles til drikkevannsforsyning
(hvis produktet har vanntilkopling).
1.6 Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i
forbindelse med vedlikehold av dette
apparatet må utføres av en faglært
Page 43
elektriker eller annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av
autorisert servicesenter, og det må
kun brukes originale reservedeler.
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke
gasser som skader ozonlaget,
hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen
2. BETJENINGSPANEL
12
NORSK43
med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet
skal avfallsbehandles i samsvar
med gjeldende bestemmelser
om avfallsbehandling. Disse får
du hos kommunen der du bor.
Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er
merket med symbolet
, kan
gjenvinnes.
3
11
10
9
Temperaturknapp
1
Display
2
ON/OFF-knapp
3
Stoppeklokke-knapp
4
Lysknapp
5
Knapp for nattmodus
6
Knapp for ON/OFF ismaskin
7
Trykkarm
8
4
5
6
7
8
Knapp for hurtig is
9
Barnesikringsknapp.
10
Mode-knapp
11
Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode-knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen
sekunder. Endringen kan tilbakestilles.
Page 44
www.aeg.com
44
2.1 Display
AB CD
EFGH
A)
Klokke
B)
Frostmatic-modus
C)
Stoppeklokkemodus
D)
Temperaturindikator
E)
Nattmodus
F)
Alarmindikator
G)
Ismaskinfunksjon
H)
Barnesikringsmodus
2.2 Slå på
Gå frem som følger for å slå på produktet:
1.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
2.
Trykk på ON/OFF-knappen hvis displayet er av.
3.
Alarmen kan gå etter noen sekunder.
For å nullstille alarmen, se "Alarm
ved høy temperatur".
4.
Hvis DEMO vises på displayet, er
produktet i demofunksjon. Se avsnittet “Hva må gjøres, hvis…”.
5.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
2.3 Slå av
Gå frem som følger for å slå produktet
av:
1.
Hold ON/OFF-knappen inne i 3 se-
kunder.
2.
Da slukkes displayet.
3.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
for å koble produktet fra strømmen.
2.4 Regulere temperaturen
Den innstilte temperaturen på fryseren
kan justeres ved å trykke på termostatknappen.
Still inn standardtemperatur:
• -18 °C i fryseren
Temperaturdisplayet viser innstilt temperatur.
Den valgte temperaturen nås innen et
døgn.
Etter strømbrudd gjenopprettes
den innstilte temperaturen.
2.5 Ismaskinfunksjon
Ismaskinen er aktivert fra fabrikken og
starter automatisk når produktet kobles
til vann- og strømforsyning.
Slå på og av funksjonen:
1.
Hold ismaskin ON/OFF-knappen in-
ne i 3 sekunder.
Ismaskin-symbolet vises når ismaskinen
er aktivert.
2.6 Barnesikringsmodus
Velg barnesikringsmodusen for å låse
mulig bruk ved hjelp av knappene.
Slå på funksjonen:
1.
Hold barnesikring-knappen inne i 3
sekunder.
2.
Indikatoren for barnesikringsmodus
vises.
Slå av funksjonen:
1.
Hold barnesikring-knappen inne i 3
sekunder.
2.
Indikatoren for barnesikringsmodus
slokker.
Page 45
NORSK45
2.7 FROSTMATIC-modus
Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon vises.
Etter noen få sekunder slukkes
FROSTMATIC-indikatoren.
Denne funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer.
Slik slår du av funksjonen før den deaktiveres automatisk:
1.
Trykk på Mode-knappen til tilsvaren-
de ikon vises.
2.
Etter noen få sekunder vil FROST-
MATIC-indikatoren slukkes.
Funksjonen slås av ved å velge
en annen innstilt temperatur på
fryseren.
2.8 Minute Minder-modus
Minute Minder-modusen skal brukes til å
stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt.
Denne funksjonen er nyttig for eksempel
når en oppskrift krever at du avkjøler en
blanding en viss tid eller hvis du trenger
en påminnelse for ikke å glemme flasker
som du har satt i fryseren så de skal bli
fort kalde.
Slå på funksjonen:
1.
Trykk på Minute Minder-knappen.
Minute Minder-indikatoren vises.
Tidsuret viser en gitt verdi (30 minut-
ter).
2.
Trykk på temperaturknappen for å
endre innstilt verdi på Tidsuret fra 1
til 90 minutter.
3.
Tidsurindikatoren vises (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker Minute Minder-indikatoren og det høres en
alarm:
1.
Ta ut eventuelle drikkevarer som står
i fryseseksjonen.
2.
Trykk på Minute Minder-knappen for
å slå av alarmen og avslutte funksjo-
nen.
Det er mulig å deaktivere funksjonen når
som helst under nedtellingen:
1.
Trykk på Minute Minder-knappen.
2.
Minute Minder-indikatoren slokker.
Det er mulig å endre tiden under nedtellingen og på slutten, ved å trykke på
temperaturknappen.
2.9 Alarm ved høy temperatur
Temperaturøkning i fryseren (for eksempel på grunn av strømbrudd eller fordi
døren står åpen) vises ved at:
• alarmen og frysertemperaturindikatorene blinker
• det høres et lydsignal.
Slik nullstiller du alarmen:
1.
Trykk på en vilkårlig knapp.
2.
Lydsignalet slås av.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den høyest oppnådde temperaturen
i noen sekunder. Viser deretter den
innstilte temperaturen igjen.
4.
Alarmindikatoren fortsetter å blinke
til normale forhold gjenopprettes.
2.10 Alarm ved åpen dør
Det høres et signal hvis døren blir stående åpen i noen få minutter. Alarmen for
Åpen dør vises ved:
• alarmindikator blinker
• det avgis et lydsignal.
Når normale forhold er gjenopprettet
(døren er lukket), stopper alarmen.
Under alarmfasen kan lydsignalet slås av
ved å trykke på en vilkårlig knapp.
2.11 Belysning
Isdispenser-belysningen tennes automatisk når isdispenseren brukes.
2.12 For vedvarende
belysning
1.
Pass på at isdispenseren ikke er låst.
2.
Trykk på lampeknappen og lampen
tennes.
Lysstyrken er nå ca. 20% inntil beholderen brukes.
2.13 Slå av belysningen
1.
Pass på at isdispenseren ikke er låst.
2.
Trykk på lampeknappen og lampen
slukkes.
Page 46
www.aeg.com
46
2.14 Nattmodus
Denne funksjonen brukes til å avslutte ismaskinen i løpet av den mørkere perioden på dagen.
For å slå nattmodus på eller av:
1.
Trykk på nattmodus-knappen.
Nattmodus-symbolet vises når nattmodus er aktivert.
2.15 Islaging
Islagingen starter når trykkarmen trykkes
helt inn og fortsetter til trykkarmen slippes.
3. DAGLIG BRUK
Stopp uttaket ved å ta begeret bort fra
trykkarmen.
2.16 Hurtig islaging
Hvis du ønsker å lage is kjappere, gjør
følgende:
1.
Trykk på Hurtig is-knappen og hold
den inne, og deretter trykk på trykkarmen.
3.1 Frysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn
ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre den aktuelle innstillingen når du vil fryse mindre
mengder ferske matvarer.
Når du vil fryse ferske matvarer, må
FROSTMATIC-funksjonen aktiveres
minst 24 timer før varene som skal fryses
legges i fryserommet.
Det er mulig å plassere ferske matvarer
som skal fryses i alle seksjoner unntatt
den laveste seksjonen.
Maksimal mengde mat som kan fryses
på 24 timer er spesifisert på typeskiltet,
en etikett som sitter inne i produktet.
Nedfrysingen tar et døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn mer
som skal fryses.
3.2 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når fryseren slås på for første gang eller
etter en periode der den ikke har vært i
bruk, må du la den stå på i minst 2 timer
før du legger inn matvarer.
Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt
finner det du leter etter. Skal du oppbevare store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste kurven, som må være på plass for å gi god
luftsirkulasjon. På samtlige hyller bortsett
fra den øverste, kan du la matvarene
stikke 15 mm ut fra døren.
Dersom matvarene tiner ved et
uhell, for eksempel på grunn av
strømbrudd, og hvis strømmen
er borte lenger enn tiden som er
oppført i tabellen over tekniske
egenskaper under “stigetid”, må
den tinte maten brukes så raskt
som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt (etter avkjøling).
3.3 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines
i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur
før de skal brukes i forhold til hvor mye
tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens
de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I
så fall tar tilberedningen lengre tid.
Page 47
3.4 Fjerne isbeholderen
2
1
3.5 Hyllen over ismaskinen
NORSK47
Isbeholderen kan fjernes.
1.
Vipp opp og dra isbeholderen utover for å fjerne den.
Når isbeholderen er tatt ut, stopper
alle funksjonene i ismaskinen.
2.
Når du setter beholderen på plass
igjen skal (ved behov) isbeholderens
mateskrue justeres inn mot den bakre kanten.
Hyllen over ismaskinen kan ikke
fjernes.
Page 48
www.aeg.com
48
3.6 Fjerne frysekurver og glasshyller fra fryseren
Noen av frysekurvene er utstyrt med en
stoppesikring som hindrer at de kan falle
ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil fjerne
kurven fra fryseren, trekker du den mot
2
1
1
deg, og når kurven når stoppepunktet,
fjerner du den ved å vippe fronten oppover
Sett kurven på plass igjen ved å løfte
den litt opp foran og sette den inn i fryseren.
Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake på plass.
Produktet er utstyrt med hyllestoppere
for å sikre hyllene.
Hyllene må løftes opp (1) på hver side og
trekkes ut (2).
Glasshyllene er utstyrt med ruller som er
sikret med låsepinner.
2
1
Gå frem som følger for å fjerne dem:
1.
Bruk en skrutrekker til å løsne låsepinnen på hver side av rullen.
2.
Trekk så i begge låsepinnene (1).
3.
Trekk glasshyllen utover (2).
1
1
2
1
Page 49
3.7 Innvendig rengjøring
4. NYTTIGE RÅD OG TIPS
NORSK49
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
Påse at avløpsslangen på baksiden av
kabinettet er plassert i dryppskålen
4.1 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan
innfryses i løpet av ett døgn er oppført
på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke
legges flere matvarer inn i fryseren i
denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at
de innfryses raskt og helt til kjernen og
slik at det senere blir enklere å tine
kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer kom-
me i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet
enn fete; salt reduserer matvarenes
oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt
ut av fryseseksjonen, kan forårsake
frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
4.2 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig
effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den
ikke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt
og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene
som matvareprodusenten har merket
emballasjen med.
Page 50
www.aeg.com
50
5. STELL OG RENGJØRING
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor
kun utføres av autorisert tekniker.
5.1 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• kontroller dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene
og fri for matrester.
• skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade
på noen rør og/eller kabler inne i
kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler,
skurepulver, sterkt parfymerte
rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i produktet. Dette skader
overflaten og etterlater sterk lukt.
Rengjør fordamperen (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet
med en børste. Dette gjør at produktets
ytelse blir bedre og du sparer energi.
Unngå skader på kjølesystemet.
Når du skal flytte fryseren, løft
den i fremkant for ikke å skrape
opp gulvet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor bør du bruke en myk klut
oppvridd i varmt vann tilsatt litt nøytralt
vaskemiddel for rengjøring av de utvendige flatene.
Ikke bruk vanlige rengjøringsmidler eller skuremiddel, for dette
ødelegger lakken eller anti fingeravtrykk-belegget på overflater
av rustfritt stål.
Etter rengjøring settes støpselet inn i
stikkontakten igjen.
5.2 Rengjøring av ismaskinen
Ved behov rengjøres de utvendige overflatene på dispenseren og isbeholderen
med en myk klut og varmt vann.
Pass på at isbeholderen er helt tørr før
den settes på plass igjen.
Ikke bruk vaskemidler eller skuremiddel.
5.3 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen på denne modellen er
en "no frost" type. Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk, hverken
på de indre veggene eller på matvarene.
Det faktum at det ikke danner seg rim
skyldes en kontinuerlig sirkulasjon av
kald luft inne i seksjonen, som drives av
en vifte som reguleres automatisk.
5.4 Perioder uten bruk
Hvis apparatet ikke skal brukes på lenge,
må du ta følgende forholdsregler:
1.
Slå av ismaskinen
2.
Steng vanntilførselen
3.
Tøm isbeholderen
4.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
5.
Fjern alle matvarer
6.
Rengjør apparatet og alt tilbehøret
7.
La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig
lukt.
For å være sikker på å få frisk smak på
isen når ismaskinen starter igjen, må du
ikke bruke isen som blir produsert den
første dagen.
Hvis du lar kjøleskapet stå på,
bør du be noen om å kontrollere
det fra tid til annen for å unngå
at matvarene blir ødelagt ved et
eventuelt strømbrudd.
Page 51
5.5 Rengjøre ventilasjonsgitteret
6. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
NORSK51
Ventilasjonsgitteret kan fjernes for rengjøring.
Påse at døren er åpen, deretter:
• Løsner du den øvre kanten på gitteret
ved å trekke det utover/nedover.
• Trekk gitteret rett ut for å ta det helt
av.
• Støvsug under kabinettet.
Under bruk av produktet kan noen mindre men kjedelige feil ofte oppstå, uten
at du derfor trenger å ringe etter en tekniker. I tabellen nedenfor finner du opplysninger om hvordan du kan unngå
unødvendige service-utgifter.
Bruk av produktet medfører visse
lyder (kompressor- og sirkuleringslyder). Dette er helt vanlig
under normal drift, og betyr ikke
at det er feil på apparatet.
Produktet går ikke hele tiden, og
dersom den stopper betyr det ikke at strømmen er avbrutt. Det er
derfor du ikke må berøre de
elektriske delene på produktet
før du har koplet fra strømmen.
FeilMulig årsakLøsning
Produktet er støyin-
tensivt.
Produktet står ikke stødig.
Kontroller om produktet
står stabilt (alle føttene og
hjulene skal være på gulvet). Se i avsnittet "Plan
oppstilling".
En raslende lyd.Isbitene beveges for å
hindre sammenfrysing.
Krever ingen tiltak, denne
lyden er normal.
For et alternativ, se "For å
aktivere nattmodus"
Lydsignalet vil høres.
Alarmsymbolet blin-
Temperaturen i fryseren
er for høy.
Se etter i "Høy temperatur-alarm".
ker.
Døren er ikke ordentlig
lukket.
Det vises en firkant
øverst eller nederst i
Det har oppstått en feil i
temperaturmålingen.
temperaturdisplayet.
Se "Alarmen ved åpen
dør".
Ring serviceverkstad (kjølesystemet fortsetter å holde
matvarene kalde, men det
vil ikke være mulig å justere temperaturen).
Kompressoren går
hele tiden.
Termostatbryteren kan
være feil innstilt.
Still inn en varmere temperatur.
Page 52
www.aeg.com
52
FeilMulig årsakLøsning
Døren er ikke ordentlig
Se "Lukke døren".
lukket.
Døren har blitt åpnet for
ofte.
Temperaturen på maten
er for høy.
Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig.
La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du legger til oppbevaring.
Romtemperaturen er for
Senk romtemperaturen.
høy.
Det er for mye rim.Døren er ikke ordentlig
Se "Lukke døren".
lukket.
Dørpakningen er defor-
Se "Lukke døren".
mert eller skitten.
Temperaturen i produktet er for lav.
Temperaturen i produktet er for høy.
Døren er ikke ordentlig
Termostatbryteren kan
være feil innstilt.
Termostatbryteren kan
være feil innstilt.
Still inn en varmere temperatur.
Still inn en kaldere temperatur.
Se "Lukke døren".
lukket.
Temperaturen på maten
er for høy.
La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du legger til oppbevaring.
Temperaturen i fryseren er for varm.
Matvarene ligger for tett
inntil hverandre.
Plasser matvarene slik at
den kalde luften kan sirkulere.
Større mengder av mat
som skal fryses ble lagt i
samtidig.
Produktet virker ik-
Produktet er slått av.Slå på produktet.
Legg inn mindre mengder
matvarer som skal fryses
samtidig.
ke.
Støpselet sitter ikke or-
dentlig i stikkontakten.
Produktet får ikke strøm.
Stikkontakten er ikke
spenningsførende.
Sett støpselet ordentlig inn
i stikkontakten.
Kople et annet elektrisk
produkt til stikkontakten.
Kontroller sikringene. Kontakt en kvalifisert elektriker.
Ingen is.Ismaskinen er ikke slått
Se "Ismaskinfunksjon".
på.
E1 blinker i temperaturdisplayet
Ingen vanntilførsel.Sørg for vanntilførsel. Trykk
på hvilken som helst knapp
for å tilbakestille alarmen.
E2 blinker i temperaturdisplayet
Iskanalen i døren er blokkert.
Fjern blokkeringen. Trykk
på hvilken som helst knapp
for å tilbakestille alarmen.
Page 53
NORSK53
FeilMulig årsakLøsning
E3 blinker i tempera-
Ismaskinen er defekt.Kontakt service.
turdisplayet
E4 blinker i tempera-
Isdispenseren er defekt.Kontakt service.
turdisplayet
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt.Se "Skifte lyspære".
Døren har stått åpen for
Lukk døren.
lenge.
Døren berører ventilasjonsgrillen.
Døren er ikke justert
skikkelig.
DEMO vises i displayet
Produktet står ikke plant.Se i avsnittet "Plan oppstil-
ling".
Produktet står ikke plant.Se i avsnittet "Plan oppstil-
ling".
Produktet er i demonstrasjonsmodus (DEMO)
Hold den nede i ca. 10 sek.
til Mode-knappen til det
høres en lyd og displayet
slukkes en kort stund: produktet begynner å fungere
som det skal.
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
2.
6.1 Skifte lyspære
Skapet er utstyrt med et longlife LEDtaklys.
Kun service er tillatt for å skifte ut belysningsenheten. Kontakt servicesenteret.
Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installering".
3.
Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt servicesenteret.
6.2 Lukke døren
1.
Rengjør dørpakningene.
7. MONTERING
ADVARSEL
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets
skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før
apparatet installeres.
7.1 Plassering
Installet dette apparatet på et sted der
romtemperaturen samsvarer med den
klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klima-
Romtemperatur
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Page 54
www.aeg.com
54
7.2 Plassering
50 mm
7.3 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og
frekvensen som er oppført på typeskiltet
samsvarer med strømnettet i hjemmet
ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er
7.4 Fjerne transportsikringene
3
2
For å oppnå best ytelse når produktet er
plassert under et overskap, må minsteavstanden mellom toppen av kjøleskapet
og overskapet være minst 40 mm. Ideelt
sett bør produktet imidlertid ikke plasseres under veggskap.
Ventilasjonsavstanden kan være:
• direkte over produktet
• bak og over overskapet.
I så fall må avstanden bak overskapet
være minst 50 mm dyp.
jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med
gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir
fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse
med EU-direktiver.
Dette produktet er utstyrt med transportsikringer for å sikre døren under
transporten.
Gå frem som følger for å fjerne dem:
• Åpne døren.
• Fjern transportsikringen fra dørsidene.
• Fjern transportsikringen fra det nedre
hengselet (på enkelte modeller).
Noen modeller er utstyrt med en
vibrasjonspute under kabinettet.
Ikke fjern denne puten.
Page 55
7.5 Avstandsstykker bak
NORSK55
• Monter avstandsstykkene som medfølger i posen med tileggsutstyr som vist
på bildet.
• Monter avstandsstykkene på kondensatorens braketter (sort rist), på baksiden av produktet.
7.6 Tilkopling av vannslange.
Vanntilførselen skal skje ved hjelp av en
kran og 3/4" hannkopling maks. 1,5 m
fra produktet.
Dette arbeidet skal utføres av en faglært
rørlegger.
Det finnes ulike typegodkjente kraner og
kransett på markedet.
Det må ikke være knekk på vannslangen,
og den må ikke ligge i klem eller ha skarpe bøyer.
Water Block som følger med i en pakke
inne i produktet, bør brukes for å unngå
oversvømmelse.
Før Water Block`en plasseres på kranen,
skru pekeren mot klokka til nummer 10
med vedlagte plastnøkkelen.
Monter Water Block på kranen og la
minst 10 liter med vann renne gjennom
produktet.
7.7 Sette produktet i vater
Før du kobler til produktet, vri pekeren
til nummer 1 på sikkerhetsventilen.
Hvis Water Block er låst, ta den av og
trykk på den røde innstikksspolen som
finnes nederst på innsiden på produktet.
Før produktet plasseres der det skal, må
du passe på at vanntilkoplingen er korrekt utført og at det ikke er lekkasje ved
tilkoplingen til vannkranen.
Stram skruen tilstrekkelig for hånd.
Pass på at pakningen er riktig plasser i
koplingen.
Vi anbefaler at produktet plasseres på et
dryppbrett beregnet for kjøle-/fryseskap,
slik at det er enklere å oppdage eventuelle lekkasjer.
Pass på at produktet står i vater. Ved behov justeres føttene med vedlagte justeringsnøkkel.
Page 56
www.aeg.com
56
7.8 Starte ismaskinen for
første gang.
Sørg for korrekt tilkopling til vanntilførselen, se "Kople til vannslangen".
1.
2.
Vannet vil fylles i når temperaturen har
blitt tilstrekkelig lav.
For å være sikker på at isen smaker friskt,
må du ikke bruke is som blir produsert
den første dagen.
8. STØY
Fryseren lager lyder under normal drift
(kompressor, sirkulering av kjølevæske).
Åpne kranen på vanntilkoplingen.
Når du starter fryseren, vil ismaski-
nen starte automatisk.
OK
7.9 Omhengsling av døren
Det er ikke mulig å endre dørhengslingen.
Vanntilførselen går gjennom hengselen
til vannbeholderen. Kontakt forhandleren hvis du ønsker flere opplysninger.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
SSSRRR!
SSSRRR!
CLICK!
CLICK!
Page 57
NORSK57
HISSS!
BLUBB!
9. TEKNISKE DATA
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
MålHøyde1800 mm
Bredde595 mm
Dybde650 mm
Tid, temperaturøkning10 t
Spenning230 V
Frekvens50 Hz
Den tekniske informasjonen finner du på
typeskiltet til venstre på innsiden av produktet og på energietiketten.
Page 58
www.aeg.com
58
Vanntrykkområde
Vanntrykket må være minst 1 bar (100kPa)Rådfør deg med installatøren
Høyest tillatt vanntrykk er 10 bar (1000kPa)Ved vanntrykk over 10 bar må
• Ikke koble til produktet i rom
hvor romtemperaturen kan
synke under frysepunktet.
• Produktet må kun kobles til
drikkevannsforsyning.
• Produktet må kun kobles til
kaldt vann.
10. MILJØVERN
hvis vanntrykket er under 1 bar.
det monteres en reduksjonsventil (kan skaffes hos din fagforhandler).
Resirkuler materialer som er merket
med symbolet
i riktige beholdere for å resirkulere
det.
Bidrar til å beskytte miljøet,
menneskers helse og for å resirkulere
avfall av elektriske og elektroniske
produkter. Ikke kast produkter som
. Legg emballasjen
er merket med symbolet
med husholdningsavfallet. Produktet
kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere
opplysninger.
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt
resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte
skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få
ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.aeg.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 60
www.aeg.com
60
1.
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt
sätt är det viktigt att du noggrant läser
igenom denna bruksanvisning, inklusive
tips och varningar, innan du installerar
och använder produkten första gången.
För att undvika onödiga misstag och
olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om
dess skötsel och skyddsanordningar.
Spara denna bruksanvisning och se till
att den följer med produkten om den
flyttas eller säljs, så att alla som använder
produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på
person och egendom är det viktigt att
du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren
ansvarar inte för skador orsakade av att
föreskrifterna inte har följts.
1.1 Säkerhet för barn och
handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med
nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga,
eller om de har bristande erfarenhet
och kunskap, om de inte instrueras
och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att
de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom
räckhåll för barn. Risk för kvävning kan
föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av
nätkabeln (så nära produkten som
möjligt) och demontera dörrarna så att
lekande barn inte utsätts för elektriska
stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad
spärr i dörrarna, var noga med att
göra fjäderspärren obrukbar innan du
kasserar den gamla produkten. Då
finns det ingen risk att produkten blir
en dödsfälla för barn.
1.2 Allmän säkerhet
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av
matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna
bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella
metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för
detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig
naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld
och antändande källor
– ventilera noga rummet där produk-
ten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna
produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand
och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad
serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att
undvika fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
Page 61
2.
Se till att stickkontakten inte kläms
eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan
överhettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4.
Dra inte i nätkabeln.
5.
Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska
stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan
att innerbelysningens lampglas (i
förekommande fall) sitter på plats.
• Denna produkt är tung. Var försiktig
när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket
och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till
skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för
direkt solsken under långa perioder.
• Lamporna (i förekommande fall) som
används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för
användning i produkter som denna.
De lämpar sig inte som rumsbelysning.
1.3 Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i
produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten eftersom de kan
explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen. (Om
produkten är Frost Free)
• Fryst mat får inte frysas om när den
har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om
förvaring från produktens tillverkare.
Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta
skapar ett tryck i behållaren som då
kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
konsumeras direkt från frysen.
SVENSKA61
1.4 Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss
den från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i
stället en plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra
elektriska produkter för att påskynda
avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, fukt
kan tränga in i det elektriska systemet
och göra det strömförande.
1.5 Installation
För den elektriska anslutningen,
följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera
att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är
skadad på något sätt. Rapportera
omedelbart eventuella skador till din
återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst
fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i
kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att
undvika risken för brännskador genom
kontakt med produktens varma delar
(kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig
efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning
(om det finns en vattenanslutning).
1.6 Service
• Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att utföra service på produk-
Page 62
www.aeg.com
62
ten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast
utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
1.7 Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte,
varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som
kan skada ozonlagret. Produkten
2. KONTROLLPANEL
12
får inte kasseras tillsammans med
det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från
de lokala myndigheterna. Undvik
att skada kylenheten, särskilt på
baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märk-
ta med symbolen
kan återvin-
nas.
3
11
10
9
Temperaturknapp
1
Display
2
ON/OFF-knapp
3
Knapp för Signalur
4
Belysningsknapp
5
Knapp för nattläge
6
Knappen för ismaskin ON/OFF
7
Islucka
8
4
5
6
7
8
Knappen för snabbutmatning av is
9
Knappen Barnlås.
10
Mode-knapp
11
Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka temperaturen i några
sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
Page 63
2.1 Display
SVENSKA63
AB CD
EFGH
A)
Timer
B)
Frostmatic-läge
C)
Läget Signalur
D)
Temperaturdisplay
E)
Nattläge
F)
Larmindikator
G)
Ismaskin
H)
Läget Barnlås
2.2 Slå på
Gör på följande sätt för att slå på produkten:
1.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2.
Tryck på ON/OFF-knappen om displayen inte är tänd.
3.
Larmet kan ljuda efter några sekunder.
För återställning av larmet, se "Larm
vid för hög temperatur".
4.
Om DEMO visas på displayen är
produkten i demonstrationsläge. Se
avsnittet "Om maskinen inte fungerar".
5.
Temperaturindikeringarna visar den
inställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om
du vill välja en annan temperatur.
2.3 Stänga av
Gör på följande sätt för att stänga av
produkten:
1.
Tryck på ON/OFF-knappen i 3 se-
kunder.
2.
Displayen stängs av.
3.
För att koppla loss produkten från
strömkällan: dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
2.4 Temperaturreglering
Den inställda temperaturen för frysen
kan justeras genom att man trycker på
temperaturknapparna.
Ställa in standardtemperatur:
•-18 °C i frysen
Temperaturvisningen visar den inställda
temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås
inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas den
inställda temperaturen.
2.5 Ismaskin
Ismaskinen är påslagen vid leverans och
startar automatiskt när produkten ansluts
till vatten- och elnät.
Aktivera och inaktivera funktionen:
1.
Tryck på knappen Ismaskin ON/OFF
i 3 sekunder.
Symbolen för ismaskinen visas när ismaskinen är aktiverad.
2.6 Läget Barnlås
För att låsa knapparna använder du läget Barnlås.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på knappen Barnlås i 3 sekun-
der.
2.
Barnlås-läget visas.
Inaktivera funktionen:
1.
Tryck på knappen Barnlås i 3 sekun-
der.
Page 64
www.aeg.com
64
2.
Kontrollampan för läget Barnlås
släcks.
den är över, genom att trycka på Temperatur-knappen.
2.7 FROSTMATIC-läge
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.
Efter några sekunder tänds FROST-
MATIC-kontrollampan.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar
Gör följande för att avaktivera funktionen
innan den stängs av automatiskt:
1.
Tryck på Mode-knappen tills motsva-
rande symbol visas.
2.
Efter några sekunder släcks FROST-
MATIC-kontrollampan.
Funktionen avaktiveras när man
väljer en annan temperatur i frysen.
2.8 Minute Minder-läge
Minute Minder-läget används för att ställa in en signal vid en önskad tidpunkt.
Den är användbar exempelvis när ett recept kräver att man låter en blandning
svalna under en viss tid, eller när en påminnelse behövs för att inte glömma
bort flaskor som har lagts i frysen för
snabb kylning.
Aktivera funktionen:
1.
Tryck på knappen Minute Minder.
Minute Minder-indikeringen visas.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter).
2.
Tryck på Temperatur-knappen för att
ändra det inställda värdet från 1 till
90 minuter.
3.
Timer-indikeringen visar (min).
När nedräkningen är över blinkar Minute
Minder-indikatorn och ett ljudlarm hörs:
1.
Ta ut dryckerna ur frysen.
2.
Tryck på Minute Minder-knappen för
att stänga av ljudet och avsluta funk-
tionen.
Det går att avaktivera funktionen när
som helst under nedräkningen:
1.
Tryck på knappen Minute Minder.
2.
Minute Minder-indikeringen släcks.
Det går att ändra den inställda tiden när
som helst under nedräkningen och innan
2.9 Larm vid för hög
temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på
grund av ett tidigare strömavbrott eller
om dörren lämnas öppen) indikeras genom att:
• kontrollamporna för larm och frystemperatur blinkar
• Larmet ljuder.
För att återställa larmet:
1.
Tryck på valfri knapp.
2.
Ljudsignalen stängs av.
3.
Frysens temperaturdisplay visar den
högsta uppnådda temperaturen i
några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen.
4.
Kontrollampan för larm fortsätter att
blinka tills normala förhållanden råder igen.
2.10 Larm vid öppen dörr
Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för
öppen dörr indikeras av att:
• larmindikatorn blinkar
• ljudsignal låter.
När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
Medan larmfasen pågår kan ljudsignalen
stängas av genom att trycka på en
knapp.
2.11 Belysning
Isdispenserns belysning tänds automatiskt när den används.
2.12 För ständig belysning
1.
Se till att isdispensern är i upplåst
läge.
2.
Tryck på belysningsknappen så
tänds belysningen.
Ljusstyrkan är nu cirka 20% tills dispensern används.
2.13 Släcka belysningen
1.
Se till att isdispensern är i upplåst
läge.
Page 65
2.
Tryck på belysningsknappen så
släcks belysningen.
SVENSKA65
Stoppa utmatning genom att ta bort behållaren från isluckan.
2.14 Nattläge
Den här funktionen används för att
stänga av ismaskinen under dagens mörkare del.
För att sätta på eller stänga av Nattläge:
1.
Tryck på knappen Nattläge.
Symbolen för Nattläge visas när Nattläge är aktiverat.
2.15 Dispensera is
Utmatning av is startar när isluckan trycks
in helt och pågår tills isluckan släpps.
3. DAGLIG ANVÄNDNING
3.1 Infrysning av färska
livsmedel
Produkten är lämplig för infrysning av
färska livsmedel och långvarig förvaring
av frysta och djupfrysta matvaror.
För att frysa in en liten mängd färska livsmedel behöver inte den aktuella inställningen ändras.
För infrysning av färska livsmedel, aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24
timmar innan livsmedlet som skall frysas
placeras i frysdelen.
Man kan lägga livsmedlen som skall frysas in var som helst i frysdelen utom
längst ned.
Maximal mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten
som sitter på produktens insida.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in
andra livsmedel som ska frysas under
denna period.
3.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på
i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt
kan hitta den matvara du söker. Om sto-
2.16 Snabb dispensering av is
Gör följande om ökad isdispensering
önskas:
1.
Tryck på knappen Snabb is och håll
in den och tryck sedan på isluckan.
ra mängder mat skall förvaras, plocka ur
alla lådor utom den nedre korgen. Denna måste vara på plats för att säkerställa
god luftcirkulation. Med undantag för
den översta hyllan kan du på alla hyllor
placera mat som sticker ut 15 mm från
dörren.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre
än den tid som anges i den tekniska informationen under "Säkerhet vid strömavbrott", måste
den tinade maten konsumeras
snabbt eller omedelbart tillagas
och sedan frysas in på nytt (när
maten har kallnat).
3.3 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den
används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till
förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite
längre tid.
Page 66
www.aeg.com
66
3.4 Ta bort isbehållaren
2
1
3.5 Hyllan ovanför ismaskinen
Isbehållaren kan tas bort.
1.
Luta uppåt och dra ut isbehållaren
när den ska tas bort.
När isbehållaren är utdragen bryts
alla ismaskinens funktioner.
2.
Vid återmontering ska (vid behov) isbehållarens matningsskruv passas in
mot den bakre medbringaren.
Hyllan ovanför ismaskinen kan
inte tas bort.
Page 67
3.6 Borttagning av fryslådor och glashyllor från frysen
Några av fryslådorna har ett stopp som
förhindrar att de oavsiktligt tas bort eller
ramlar ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig tills du når stop-
2
1
1
pet och avlägsna sedan lådan genom att
vinkla den främre delen uppåt
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något och sätt in den i
frysen.
När lådan har passerat stoppen, skjut in
lådan på plats.
Produkten är försedd med hyllstoppar
för att hyllorna ska sitta säkert.
Hyllorna måste lyftas upp (1) på varje
sida och därefter dras utåt (2).
Glashyllorna är utrustade med expanderrullar fastsatta med låssprintar.
SVENSKA67
2
1
1
För att ta bort låssprintarna:
1.
Lossa låssprinten med en skruvmejsel på båda sidor om expanderrullen.
2.
Dra sedan ut båda låssprintarna (1).
3.
Dra sedan ut glashyllan utåt (2).
1
2
1
Page 68
www.aeg.com
68
3.7 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att
ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom
sådana produkter skadar ytfinishen.
Kontrollera att tömningsslangen på baksidan av kylskåpet tömmer ut på uppsamlingsbrickan.
4. ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPS
4.1 Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan
frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Yt-
terligare mat som skall frysas in bör
inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda
matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning.
Sedan kan du dessutom plocka ut och
tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller
lägg den i plastpåsar, och se till att
förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i
kontakt med redan infryst mat, detta
för att temperaturen inte skall öka i
den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och läng-
re än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på
huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet
för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
4.2 Tips om förvaring av fryst
mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta
matvaror har förvarats på rätt sätt av
återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod
som anges av matvarans tillverkare.
Page 69
5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
SVENSKA69
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form
av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras
av en auktoriserad servicetekniker.
5.1 Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
• rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell
smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik
att skada rörledningarna och
kablarna inne i produkten.
Använd aldrig starka rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade
rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra kylen/
frysen invändigt eftersom sådana
produkter skadar ytfinishen och
efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och
kompressorn på produktens baksida
med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre
energiförbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
När du flyttar produkten, lyft upp
den i framkanten så att inte golvet repas.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada
plastkomponenterna i produkten. Använd därför en mjuk trasa indränkt med
varmt vatten och en neutral tvållösning
för att rengöra produkten utvändigt.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom
sådana produkter skadar färgen.
Använd inte heller produkter
som används för att ge ytor av
rostfritt stål en beläggning som
motverkar fingeravtryck.
Anslut produkten till eluttaget igen efter
rengöringen.
5.2 Rengöra ismaskinen
Rengör vid behov dispenserns och isbehållarens utifrån åtkomliga ytor endast
med hjälp av en mjuk trasa och varmt
vatten.
Se till att isbehållaren är helt torr innan
den sätts tillbaka på sin plats.
Använd inte rengöringsmedel eller slipmedel.
5.3 Avfrostning av frysen
Frysavdelningen på denna modell är
emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under
drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation av kalluft, som genereras
av en automatiskt kontrollerad fläkt, inne
i frysavdelningen.
5.4 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1.
Stänga av ismaskinen
2.
Stäng av vattenanslutningen
3.
Töm isbehållaren
4.
Koppla loss produkten från eluttaget
5.
Plocka ur alla matvaror
6.
Rengör produkten och alla tillbehör
7.
Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
När ismaskinen startas igen, använd inte
is som tillverkats den första dagen för att
vara säker på att den smakar bra.
Page 70
www.aeg.com
70
Om produkten lämnas påslagen,
be någon titta till den då och då
så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
5.5 Rengöring av ventilationsgallret
Ventilationsgallret kan tas bort så att det
kan diskas.
Öppna dörren och gör sedan på följande sätt:
• Lossa gallrets övre kant genom att dra
det utåt/nedåt.
• Dra gallret rakt ut för att ta bort det
helt.
• Dammsug under produkten.
6. OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Under drift kan ibland små, men irriterande, problem uppstå som du själv kan
lösa utan att tillkalla en servicetekniker.
Följande tabell ger råd som hjälper dig
att lösa sådana problem för att undvika
onödiga serviceavgifter.
Produkten avger vissa ljud under
drift (kompressor och cirkulation).
Detta är normalt och innebär inte
att något är fel.
Produkten arbetar hela tiden, så
när kompressorn stannar innebär
inte detta att produkten är utan
ström. Det är därför du inte får ta
i de elektriska delarna utan att
först koppla bort produkten från
eluttaget.
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera att produkten
står stadigt (alla fötter och
hjul ska ha kontakt med
golvet). Se avsnittet ”Avvägning”.
Ett skramlande ljud.Omrörning av isen för att
motverka sammanfrysning.
Larmsignalen ljuder.
Larmikonen blinkar.
Temperaturen i frysskåpet
är för hög.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Övre eller undre fyrkanten visas på temperaturdisplayen.
Ett fel har inträffat i mätningen av produktens
temperatur.
Ingen åtgärd, normalt ljud.
Du kan också se "Aktivera
nattläge"
Se avsnittet "Larm vid för
hög temperatur".
Se avsnittet "Larm vid öppen dörr".
Kontakta vår lokala serviceavdelning (kylsystemet
fortsätter att hålla matvarorna kalla, men temperaturen kan inte justeras).
Page 71
SVENSKA71
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kompressorn arbe-
tar hela tiden.
Dörren är inte ordentligt
Dörren har öppnats för
Temperaturreglaget kan
vara felaktigt inställt.
stängd.
ofta.
Ställ in en varmare temperatur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Låt inte dörren stå öppen
längre än nödvändigt.
Matvarorna är för varma.Låt matvarornas tempera-
tur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in
dem.
Rumstemperaturen är för
Sänk rumstemperaturen.
varm.
Det har bildats för
mycket frost och is.
Dörrtätningen är defor-
Temperaturen i produkten är för låg.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är inte ordentligt
Dörren är inte ordentligt
stängd.
merad eller smutsig.
Temperaturreglaget kan
vara felaktigt inställt.
Temperaturreglaget kan
vara felaktigt inställt.
stängd.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Ställ in en varmare temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Matvarorna är för varma.Låt matvarornas tempera-
tur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in
dem.
Temperaturen i frysskåpet är för hög.
Stora mängder mat har
Produkten fungerar
Matvaror är placerade för
nära varandra.
Placera matvarorna så att
kalluft kan cirkulera.
Lägg in mindre mängder
lagts in samtidigt för infrysning.
mat för infrysning samti-
digt.
Produkten har stängts av.Sätt på produkten.
inte.
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Produkten får ingen
ström. Eluttaget är strömlöst.
Sätt i stickkontakten or-
dentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk
produkt till eluttaget. Kon-
trollera säkringen. Kontak-
ta en behörig elektriker.
Ingen is.Ismaskinen är inte påsla-
Se "Ismaskin".
gen.
E1 blinkar på temperaturdisplayen.
Ingen vattentillförsel.Åtgärda vattentillförsel.
Tryck på valfri knapp för att
återställa larmet.
Page 72
www.aeg.com
72
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
E2 blinkar på tempe-
raturdisplayen
Ispassagen i dörren är
blockerad.
Avlägsna hindret. Tryck på
valfri knapp för att återstäl-
la larmet.
E3 blinkar på tempe-
Ismaskinen är trasig.Kontakta service.
raturdisplayen
E4 blinkar på tempe-
Ismaskinen är trasig.Kontakta service.
raturdisplayen
Belysningen funge-
rar inte.
Dörren har varit öppen
Lampan är trasig.Se avsnittet ”Byte av lam-
pan”.
Stäng dörren.
för länge.
Dörren blockerar
Produkten står inte i våg.Se avsnittet ”Avvägning”.
ventilationsgallret.
Dörren är felinriktad. Produkten står inte i våg.Se avsnittet ”Avvägning”.
DEMO visas på dis-
playen
Produkten är i demonstrationsläge (DEMO)
Håll Mode-knappen in-
tryckt ca 10 sekunder tills
ljudsignalen hörs och dis-
playen släcks en stund:
produkten börjar arbeta
normalt.
Kontakta vår lokala serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.
2.
6.1 Byte av lampan
Produkten har en innerbelysning bestående av en lysdiod med lång livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta vår serviceavdelning.
Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta serviceavdelningen.
6.2 Stängning av dörren
1.
Rengör dörrtätningarna.
7. INSTALLATION
VARNING
För din egen säkerhet och för att
du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
7.1 Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Page 73
SVENSKA73
Klimat-
Omgivningstemperatur
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
7.2 Plats
50 mm
7.3 Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag
att nätspänningen och nätfrekvensen
överensstämmer med de värden som
anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en kontakt
för detta ändamål. Om nätspännings-
För bästa effekt, om produkten placeras
under en överhängande väggenhet, skall
det finnas minst 40 mm fritt utrymme
mellan skåpets översida och väggenheten. Produkten bör dock helst inte placeras under överhängande väggenheter.
Utrymmet för ventilation kan vara
• direkt ovanför produkten
• bakom och ovanför överskåpet.
I detta fall måste utrymmet bakom
överskåpet vara minst 50 mm djupt.
matningen inte är jordad, kontakta en
kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt
EG-direktiven för CE-märkning.
7.4 Avlägsna transportstöden
3
2
Produkten har ett transportstöd för att
säkra dörren under transport.
Ta bort dessa stöd på följande sätt:
• Öppna dörren.
• Ta bort transportstödet från dörrsidorna.
• Ta bort transportstödet från nedre
gångjärnet (vissa modeller).
Vissa modeller har en ljuddämpande dyna undertill. Ta inte
bort denna dyna.
Page 74
www.aeg.com
74
7.5 Bakre distanshållare
• Montera distanshållarna som medföljer i tillbehörspåsen såsom figuren visar.
• Montera distanshållarna på kondensorns (svart galler) fästen på baksidan
av produkten.
7.6 Anslutning av vattenslang.
Anslutning av vatten ska göras med en
kran och en 3/4" hankoppling högst 1,5
m från skåpet.
Arbetet bör utföras av en behörig VVSinstallatör.
På marknaden finns olika typgodkända
kranar och kransatser.
Vattenslangen får inte vara sprucken,
klämd eller ligga i tvära böjar.
Säkerhetsventilen som medföljer i en förpackning inuti produkten ska användas
för att förhindra översvämning.
Innan säkerhetsventilen placeras på kranen ska pekaren vridas moturs till nummer 10 med medföljande plastnyckel.
Sätt fast säkerhetsventilen på kranen och
låt minst 10 liter vatten rinna genom anordningen.
7.7 Justering av höjd
Innan produkten ansluts ska pekaren vridas till nummer 1 på säkerhetsventilen.
Om säkerhetsventilen slagit ifrån, demontera den och tryck in den röda kolven inuti det nedre huset på anordningen.
Innan produkten ställs på sin slutliga
plats, kontrollera att vattenanslutningen
har gjorts korrekt och att inget läckage
förekommer vid anslutningen till kranen.
Dra åt skruven tillräckligt mycket för
hand.
Kontrollera att packningen sitter rätt i
kopplingen.
Vi rekommenderar att produkten placeras på en avrinningsmatta avsedd för
kyl-/frysskåp, för att enklare kunna upptäcka eventuellt läckage.
Se till att produkten står i våg där den installeras. Justera vid behov fötterna med
medföljande skruvnyckel.
Page 75
7.8 Starta ismaskinen första
gången.
Kontrollera att kopplingen till kranen är
ordentligt gjord. Se avsnittet "Anslutning av vattenslang".
1.
Öppna kranen.
2.
När du startar frysen sätts ismaski-
nen igång automatiskt.
Vatten börjar fyllas på när temperaturen
är tillräckligt låg.
8. BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning
(kompressor, cirkulation av köldmedel).
SVENSKA75
Använd inte is som tillverkats under den
första dagen för att vara säker på att få
en bra smak.
7.9 Omhängning av dörrar
Det går inte att ändra dörrens hängning.
Vattenledningen går via gångjärnet till
vattendispensern. Kontakta din återförsäljare om du vill ha mer information.
SSSRR
R!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
BLUBB!
CLICK!
CRACK!
CLICK!
Page 76
www.aeg.com
76
HISSS!
BLUBB!
9. TEKNISKA DATA
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
MåttHöjd1800 mm
Bredd595 mm
Djup650 mm
Temperaturökningstid10 tim.
Nätspänning230 V
Frekvens50 Hz
Den tekniska informationen anges på
typskylten som sitter till vänster inne i
produkten samt på energietiketten.
Page 77
Vattentryck
Vattentrycket måste vara minst 1 bar (100
kPa).
Högsta tillåtna vattentryck är 10 bar (1000
kPa)
• Anslut inte produkten till vatten i utrymmen där omgivningstemperaturen kan sjunka
under fryspunkten.
• Produkten får endast anslutas
till en dricksvattenledning.
• Produkten får endast anslutas
till en kallvattenledning.
10. MILJÖSKYDD
SVENSKA77
Kontakta din installatör om vattentrycket är under 1 bar.
Vid vattentryck över 10 bar måste en reduceringsventil monteras (finns i fackhandeln).
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår
hälsa genom att återvinna avfall från
elektriska och elektroniska
produkter. Släng inte produkter
märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten
på närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
med
Page 78
www.aeg.com
78
Page 79
SVENSKA79
Page 80
www.aeg.com/shop
855823100-A-172012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.