AEG A82700GNX0 User Manual [en, es]

A82900GNW0 A82900GNB0 A82900GNX0
EN User manual 2 PT Manual de instruções 21 ES Manual de instrucciones 41
www.aeg.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to en­sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis­takes and accidents, it is important to ensure that all people using the appli­ance are thoroughly familiar with its op­eration and safety features. Save these instructions and make sure that they re­main with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not respon­sible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the ap­pliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close them­selves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you dis­card the old appliance. This will pre­vent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in struc­ture, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a nor­mal household and similar applica­tions such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environ-
ments;
– catering and similar non-retail appli-
cations.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thaw­ing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compati­bility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should be­come damaged:
– avoid open flames and sources of
ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or elec­tric shock.
www.aeg.com
4
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per­sonnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the ap­pliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. (If the appliance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in ac­cordance with the frozen food manu­facturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc­tions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, result­ing in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Ex­cessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live.
1.5 Installation
For electrical connection careful­ly follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appli­ance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve suffi­cient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is ac­cessible after the installation of the ap­pliance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the
2. CONTROL PANEL
ENGLISH 5
ozone layer, in either its refriger­ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis­carded together with the urban refuse and rubbish. The insula­tion foam contains flammable gases: the appliance shall be dis­posed according to the applica­ble regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, espe­cially at the rear near the heat ex­changer. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
1
7
6
5
ON/OFF button
1
Alarm reset button
2
OK button
3
Temperature warmer button
4
Display
5
Temperature colder button
6
Mode button
7
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
2
2.1 Display/Indicators
3
4
F
E
D
A)
Minute Minder function
B)
Timer function
C)
Temperature indicator
D)
Alarm indicator
E)
FROSTMATIC function
F)
Child Lock function
A
BC
www.aeg.com
6
2.2 Switching on
To switch on the appliance do these steps:
1.
Connect the mains plug to the pow­er socket.
2.
Press the appliance ON/OFF button if the display is off.
3.
The alarm buzzer could operate af­ter few seconds.
To reset the alarm refer to "High temperature alarm".
4.
If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if...".
5.
The temperature indicators show the
set default temperature. To select a different set temperature re­fer to "Temperature regulation".
If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is re­set by closing and opening the door itself.
2.3 Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1.
Press the ON/OFF button for few
seconds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from
the power disconnect the mains
plug from the power socket.
2.4 Temperature regulation
The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature button. Set default temperature:
• -18°C for the freezer The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
2.5 FROSTMATIC function
The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the
same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor­responding icon appears.
The FROSTMATIC indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is
shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its au­tomatic end:
1.
Press the Mode button until the
FROSTMATIC indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The FROSTMATIC indicator goes
off.
The function switches off by se­lecting a different freezer set temperature.
2.6 Minute Minder function
The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the pre­ferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time, or when a re­minder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The Minute Minder indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2.
Press the Temperature colder but-
ton or the Temperature warmer but-
ton to change the Timer set value
from 1 to 90 minutes.
3.
Press the OK button to confirm.
The Minute Minder indicator is
shown.
The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the Minute Minder indicator flashes and an audible alarm sounds:
1.
Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
2.
Press OK button to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function at any time during the countdown:
1.
Press the Mode button until the Mi­nute Minder indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Minute Minder indicator goes
off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by press­ing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.
2.7 Child Lock function
To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function. To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
2.
The Child Lock indicator flashes.
3.
Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown. To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the
Child Lock indicator flashes.
2.
Press the OK button to confirm.
3.
The Child Lock indicator goes off.
ENGLISH 7
earlier power failure or door is open) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer temper­ature indicators
• sounding of buzzer.
To reset the alarm:
1.
Press any button.
2.
The buzzer switches off.
3.
The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature.
4.
The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are re­stored.
2.9 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing alarm indicator
• acoustic buzzer.
When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
2.8 High temperature alarm
Temperature increase in the freezer compartment (for example due to an
3. DAILY USE
3.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting. To freeze fresh food activate the FROST­MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in all compartments except the bottom draw­er. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the in­side of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: dur­ing this period do not add other food to be frozen.
3.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours. The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom basket which secures
www.aeg.com
8
good air circulation. The two plastic frames supporting the large drawers also need to be removed. To optimise stor­age area, move glass shelf from the fourth position to the one just above the bottom basket. On all shelves except for the top shelf it is possible to place food that protrude 15 mm from the door.
In the event of accidental de­frosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical character­istics chart under "rising time", the defrosted food must be con­sumed quickly or cooked imme­diately and then re-frozen (after cooling).
3.4 Cleaning the interior
3.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be­ing used, can be thawed in the refrigera­tor compartment or at room tempera­ture, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abra­sive powders, as these will dam­age the finish.
Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray
ENGLISH 9
3.5 Removal of freezing baskets and glass shelves from the
freezer
Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards
2
1
1
yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the basket back in their position.
The appliance is equipped with shelf stops to secure the shelves. The shelves must be lifted up (1) on each side and than pulled outwards (2).
2
2
1
Some freezing baskets are equipped with expander rollers placed within a plastic frame. To remove the plastic
2
frame from the appliance press the shelf stops placed under the frame and pull the frame gently out of the cabinet.
1
www.aeg.com
10
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
4.1 Hints for freezing
To help you make the most of the freez­ing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to ena­ble it to be rapidly and completely fro­zen and to make it possible subse­quently to thaw only the quantity re­quired;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the stor­age life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer com­partment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
4.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially fro­zen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely neces­sary;
• once defrosted, food deteriorates rap­idly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period in­dicated by the food manufacturer.
5. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance oper­ation.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regu­larly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odor.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface clean­ers contain chemicals that can attack/ damage the plastics used in this appli­ance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abra­sive paste as these will damage the paint, or stainless steel anti finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
5.2 Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of
5.4 Cleaning the ventilation grille
ENGLISH 11
frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the con­tinuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
5.3 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precau­tions:
1.
disconnect the appliance from elec­tricity supply
2.
remove all food
3.
clean the appliance and all accesso­ries
4.
leave the door/doors open to pre­vent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
6. WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart in­formation is given about them to avoid unnecessary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (com­pressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then:
• Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward.
• Pull the grille straight out to complete­ly remove it.
• Vacuum clean under the cabinet.
The appliance operates discon­tinuously, so the stopping of compressor does not mean be­ing no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
www.aeg.com
12
Problem Possible cause Solution The appliance is
noisy.
The appliance is not sup­ported properly.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
The buzzer sounds. The Alarm icon flash-
The temperature in the freezer is too high.
Refer to "HighTempera­ture Alarm".
ing.
The door is not closed
correctly.
upper or lower square is shown in the temperature dis-
An error has occurred in measuring the tempera­ture.
play.
Refer to "Door open alarm".
Call your service represen­tative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper­ature adjustment will not be possible).
“dEMo” appears on the display.
The appliance is in dem­onstration mode.
Keep pressed approxi­mately 10 sec the OK but­ton since a long sound of buzzer is heard and the display shut off for a short while: appliance start works regularly.
The compressor runs continuously.
The door is not closed
The door has been
The Temperature regula­tor may be set incorrectly.
correctly.
opened too frequently.
Set a warmer temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessa­ry.
The food temperature is
too high.
Let the food temperature decrease to room temper­ature before storage.
The room temperature is
too high.
There is too much frost and ice.
The door is not closed correctly.
The door gasket is de-
formed or dirty.
The temperature in the appliance is too
The Temperature regula­tor may be set incorrectly.
Decrease the room tem­perature.
Refer to "Closing the door".
Refer to "Closing the door".
Set a warmer temperature.
cold. The temperature in
the appliance is too
The Temperature regula­tor may be set incorrectly.
Set a colder temperature.
warm.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
The door is not closed
correctly.
The food temperature is
too high.
Refer to "Closing the door".
Let the food temperature decrease to room temper­ature before storage.
The temperature in the freezer is too
Food is too near to each other.
Store food so that there is cold air circulation.
warm.
Large quantities of food
to be frozen were put in at the same time.
The appliance does not operate.
The appliance is switched off.
The mains plug is not
connected to the mains
Insert smaller quantities of food to be frozen at the same time.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
socket correctly.
The appliance has no
power. There is no volt­age in the mains socket.
Connect another electrical appliance to the mains socket. Check fuse. Con­tact a qualified electrician.
The lamp does not work.
The door has been open
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp". Close the door.
to long.
Door interferes with ventilation grill.
Misaligned door. The appliance is not lev-
The appliance is not lev­elled.
Refer to "Levelling".
Refer to "Levelling".
elled.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
2.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a long­life LED light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Center.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
www.aeg.com
14
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor­rect operation of the appliance before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
7.3 Location
50 mm
7.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic pow­er supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the do­mestic power supply socket is not earth­ed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regula­tions, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsi­bility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
To ensure best performance, if the appli­ance is positioned below an overhang­ing wall unit, the minimum distance be­tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm deep.
7.4 Removing the transport support
Your appliance is equipped with trans­port support to secure the door during transportation.
3
To remove them do these steps:
• Open the door.
• Remove the transport support from the door sides.
• Remove the transport support from the lower hinge (some models).
2
7.5 Rear spacers
Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figure. Install the spacers on the back side of the panel.
ENGLISH 15
Some models are fitted with a si­lencing pad under the cabinet. Do not remove this pad.
7.6 Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner sup­plied. Door alignment is dependent on proper levelling.
www.aeg.com
16
7.7 Door reversibility
12
1
2
34
To change the opening direction of the door, do these steps: (Example for right hinge performance)
• Remove the plug from the power.
• Remove the ventilation grill. Remove the upper filling and install it on the opposite side of the grill.
• Remove the pedal hole cover and in­stall the cover provided in the acces­sory bag on the opposite side of the grill.
• Lay down the appliance back side down on a wooden support.
• Unscrew the handle from the top (1) and the bottom (2) of the door.
• Unscrew the hinge (1) and remove the cover plate (2) and the support (3).
• Remove the cover (4) on the opposite side and install the support (3), the cover plate (2) and the hinge (1). Install the cover (4) on the opposite side.
• Disconnect the cable (1) which comes from the door.
• Unscrew the cable holder (2).
• Change the position of the cable in
2
the cable holder.
1
ENGLISH 17
• Unscrew (1) and remove the lower hinge (2) from the cable.
• Unscrew the hinge pin plate (3) and
2
1
move it from the right to the left side (4) before reinstalling on the hinge.
3
4
• Unscrew and move the pedal to the opposite side.
• Use a small screw driver to remove the adapter from the door on the oppo-
1
2
site side and pull out the cable (1).
• Remove the adapter (2) from the cable and move it to the cable on the oppo­site side. Push the cable into the door.
• Pull the cable through the hinge (1).
• Screw on the lower hinge with 3 screw
2
1
(2).
• Insert the cable holder and screw on this (3).
• Connect the cable (4) which comes from the door.
3
4
www.aeg.com
18
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
8. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
WARNING!
Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
• Use a small screw driver to remove the bushing on the top of the door and move it to the opposite side on the door.
• Install the handle on the opposite side.
• Raise the appliance and install the ventilation grill.
• Put the cabinet in position.
• The magnetic seal adheres to the cab­inet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
OK
SSSRRR!
SSSRRR!
SSSRR
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
R!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
ENGLISH 19
HISSS!
BLUBB!
9. TECHNICAL DATA
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
BRRR!
CRACK!CRACK!
Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Rising Time 12 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
www.aeg.com
20
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
. Put the packaging in
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
PORTUGUÊS 21
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. RUÍDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com
22
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para ga­rantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e aciden­tes desnecessários, é importante que to­das as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as ca­racterísticas de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devida­mente informados quanto à sua utiliza­ção e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
1.2 Segurança geral
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se encontra encastrado.
• O aparelho destina-se à conservação
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser uti­lizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução re­lativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua seguran­ça.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brin­car sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se
• Não utilize um dispositivo mecânico
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
• Não danifique o circuito de refrigera-
• O circuito de refrigeração do aparelho
• É perigoso alterar as especificações
torne numa armadilha fatal para uma criança.
ADVERTÊNCIA
de alimentos e/ou bebidas em ambi­ente doméstico normal e noutros am­bientes semelhantes, como:
– áreas de cozinha destinadas ao pes-
soal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– turismo rural e utilização por clien-
tes de hotéis, motéis e outros am­bientes do tipo residencial;
– ambientes do tipo residencial com
dormida e pequeno-almoço;
– catering e ambientes semelhantes
não comerciais.
ou qualquer meio artificial para acele­rar o processo de descongelação.
(como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem aprovados para esse fim pelo fabricante.
ção.
contém isobutano (R600a), um gás na­tural com um alto nível de compatibili­dade ambiental mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que ne­nhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danifi­cado:
– evite chamas vivas e fontes de igni-
ção
– ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
ou modificar este produto de qual-
quer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer com­ponente eléctrico (cabo de ali­mentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualifica­do, para evitar perigos.
1.
Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões.
2.
Certifique-se de que a ficha não fi­ca esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma fi­cha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incên­dio.
3.
Certifique-se de que a ficha do aparelho fica facilmente acessível.
4.
Não puxe o cabo de alimentação.
5.
Se a tomada eléctrica estiver sol­ta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou in­cêndio.
6.
O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se pre­vista) de iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuida­do quando o deslocar.
• Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as mãos húmidas/molha­das, pois pode sofrer abrasões na pe­le ou queimaduras provocadas pelo gelo.
• Evite a exposição prolongada do apa­relho à luz solar directa.
• As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especi­ais, seleccionadas apenas para elec­trodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.
1.3 Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas par­tes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamá­veis no aparelho, porque podem ex­plodir.
PORTUGUÊS 23
• Não coloque alimentos directamente em frente à saída de ar na parede tra­seira. (Se o aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo)
• Depois de descongelados, os alimen­tos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-
-embalados de acordo com as instru­ções do fabricante do alimento con­gelado.
• As recomendações de armazenamen­to dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem con­sumidos imediatamente depois de re­tirados do aparelho.
1.4 Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o apa­relho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para re­mover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro aparelho de aquecimento para acelerar a descongelação. O ca­lor excessivo pode danificar o interior de plástico e a humidade pode entrar no sistema eléctrico tornando-o acti­vo.
1.5 Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos espe­cíficos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de da­nos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
www.aeg.com
24
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar ade­quada à volta do aparelho, caso con­trário pode provocar sobreaqueci­mento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevan­tes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de ra­diadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de ali­mentação fica acessível após a instala­ção do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água po­tável (se a ligação de água estiver pre­vista).
1.6 Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos neces­sários para a manutenção do aparelho
devem ser efectuados por um electri­cista qualificado ou pessoa competen­te.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistên­cia autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
1.7 Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refri­gerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não de­verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in­flamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as nor­mas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evi­te danificar a unidade de arrefe­cimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado nes­te aparelho marcados pelo sím-
são recicláveis.
bolo
2. PAINEL DE CONTROLO
1
7
6
5
Botão ON/OFF
1
Botão de reposição do alarme
2
Botão OK
3
Botão de aumento da temperatura
4
Display
5
Botão de diminuição da temperatu-
6
ra Botão Mode
7
2
É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premin­do simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura du­rante alguns segundos. A alteração é re-
3
versível.
4
PORTUGUÊS 25
2.1 Visor/Indicadores
A
F
E
D
BC
A)
Função Minute Minder
B)
Função Temporizador
C)
Indicador de temperatura
D)
Indicador de alarme
E)
Função FROSTMATIC
F)
Função de Bloqueio para Crianças
2.2 Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os seguin­tes passos:
1.
Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2.
Prima o botão ON/OFF se o display estiver desligado.
3.
O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos.
Para silenciar o alarme consulte "Alarme de temperatura elevada".
4.
Se o display indicar "dEMo", o apa­relho está em modo de demonstra­ção. Consulte "O que fazer se...".
5.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefi-
nida. Para seleccionar uma temperatura dife­rente, consulte "Regulação da tempera­tura".
Se a porta permanecer aberta durante alguns minutos, a luz desliga-se automaticamente. A luz é reposta se a porta for fecha­da e novamente aberta.
2.3 Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os pas­sos seguintes:
1.
Prima o botão ON/OFF durante al­guns segundos.
2.
O visor desliga-se.
3.
Para desligar o aparelho da corren­te, desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2.4 Regulação da temperatura
A temperatura definida do congelador pode ser regulada pressionando o bo­tão da temperatura. Temperatura predefinida regulada:
• -18 °C para o congelador Os indicadores de temperatura apresen­tam a temperatura regulada. A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas.
Após uma falha de energia a temperatura regulada permane­ce memorizada.
2.5 Função FROSTMATIC
A função FROSTMATIC acelera a conge­lação de alimentos frescos e também protege os alimentos já armazenados contra um aquecimento indesejado. Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador FROSTMATIC fica inter­mitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar. O indicador FROSTMATIC é apre-
sentado. Esta função pára automaticamente após 52 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
FROSTMATIC ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador FROSTMATIC apaga-
-se. A função é desligada se for se-
leccionada uma temperatura di­ferente para o congelador.
www.aeg.com
26
2.6 Função Minute Minder
A função Minute Minder destina-se a ser utilizada para definir um sinal sonoro pa­ra uma hora escolhida, sendo útil, por exemplo, quando uma receita requer o arrefecimento de uma mistura durante um determinado período de tempo ou quando é necessário um aviso para não se esquecer das garrafas colocadas no congelador para arrefecimento rápido. Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
O indicador Minute Minder fica in­termitente.
O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos.
2.
Prima o botão de diminuição da temperatura ou o botão de aumento da temperatura para mudar o valor definido no Temporizador de 1 para 90 minutos.
3.
Prima o botão OK para confirmar. O indicador Minute Minder é apre-
sentado. O Temporizador começa a piscar
(min). No final da contagem decrescente, o in­dicador Minute Minder fica intermitente e é emitido um alarme sonoro:
1.
Retire quaisquer bebidas do interior
do compartimento do congelador.
2.
Prima o botão OK para desligar o
som e terminar a função. É possível desactivar a função a qual­quer altura, durante a contagem decres­cente:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
Minute Minder ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador Minute Minder apaga-
-se. É possível alterar a hora, durante a con­tagem decrescente e no final, premindo o botão de diminuição da temperatura e o botão de aumento da temperatura.
2.7 Função Bloqueio de Segurança para Crianças
Para evitar o funcionamento não intenci­onal dos botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crianças. Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
2.
O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca.
3.
Prima o botão OK para confirmar. O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1.
Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crian­ças piscar.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se.
2.8 Alarme de temperatura elevada
Um aumento da temperatura no com­partimento de congelação (por exem­plo, devido a uma falha de corrente eléctrica ou porta aberta) é indicado por:
• intermitência do alarme e indicadores de temperatura do congelador
• activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1.
Prima qualquer botão.
2.
O alarme sonoro desliga-se.
3.
O indicador de temperatura do fri­gorífico apresenta a temperatura mais elevada atingida durante al­guns segundos. Em seguida, apre­senta novamente a temperatura re­gulada.
4.
O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas.
2.9 Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme sonoro se a porta permanecer aberta durante alguns minu­tos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por:
• indicador de alarme intermitente
• alarme acústico. Quando as condições normais são resta­belecidas (porta fechada), o alarme pára.
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
PORTUGUÊS 27
Durante a fase de alarme, o alarme so­noro pode ser desligado premindo qual­quer botão.
3.1 Congelação de alimentos frescos
O compartimento do congelador é ade­quado para a congelação de alimentos frescos e o armazenamento a longo pra­zo de alimentos congelados e ultracon­gelados. Para congelar pequenas quantidades de alimentos frescos não é necessário alte­rar a definição actual. Para congelar alimentos frescos active a função FROSTMATIC pelo menos 24 ho­ras antes de colocar os alimentos a se­rem congelados, no compartimento congelador. Coloque os alimentos frescos a serem congelados em todos os compartimen­tos excepto na gaveta inferior. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características, uma etiqueta presente no interior do aparelho. O processo de congelação demora 24 horas: durante este período, não intro­duza novos alimentos a serem congela­dos.
3.2 Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o apa­relho funcionar pelo menos 2 horas an­tes de colocar produtos no comparti­mento. Os cestos do congelador permitem en­contrar as embalagens pretendidas com
rapidez e facilidade. Se pretender arma­zenar grandes quantidades de alimen­tos, retire todas as prateleiras, excepto o cesto inferior que é necessário para uma boa circulação de ar. Também é neces­sário remover as duas estruturas de plás­tico que suportam as gavetas. Para opti­mizar o espaço de armazenamento, des­loque a prateleira de vidro da quarta po­sição para a posição logo acima do ces­to inferior. Em todas as prateleiras, ex­cepto a superior, é possível colocar ali­mentos que fiquem até 15 mm da porta.
Em caso de descongelação aci­dental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a ener­gia estiver desligada durante mais tempo do que o “Tempo de autonomia” indicado na tabe­la de características técnicas, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de arrefecerem).
3.3 Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos congelados e ultra-congelados podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambien­te, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os artigos pequenos podem ser cozi­nhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção demora mais tempo.
www.aeg.com
28
3.4 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primei­ra vez, limpe o interior e todos os aces­sórios com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosa­mente.
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.
Verifique se a mangueira de escoamento na parte posterior do aparelho escoa pa­ra a bandeja de recolha de gotas
PORTUGUÊS 29
3.5 Remoção dos cestos de congelação e das prateleiras de
vidro do congelador
Alguns cestos de congelação têm um batente para evitar a sua remoção aci­dental ou queda. Quando necessitar de retirar um cesto do congelador, puxe o
2
1
1
cesto para si e, ao atingir o rebordo, in­cline a frente para cima para o retirar. Para voltar a colocá-lo, levante ligeira­mente a parte dianteira do cesto para o introduzir no congelador. Assim que os batentes passarem pelo rebordo, empurre o cesto para a devida posição.
O aparelho está equipado com batentes nas prateleiras para as segurar. É necessário levantar (1) as prateleiras em ambos os lados e só depois puxá-las para fora (2).
2
2
1
Alguns cestos de congelação estão equipados com calhas de deslizamento instaladas numa estrutura de plástico.
2
Para remover a estrutura de plástico do aparelho, pressione os trincos que exis­tem debaixo da estrutura e puxe-a com cuidado para fora do compartimento.
1
www.aeg.com
30
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
4.1 Conselhos para a
congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos im­portantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação du­rante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemen­te descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméti­cas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evi­tando assim o aumento de temperatu­ra dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melho­res para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, pode­rá causar queimaduras de gelo na pe­le;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem indi­vidual para permitir que saiba o tem­po de armazenamento.
4.2 Conselhos para o
armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:
• certifique-se de que os alimentos con­gelados comercialmente foram arma­zenados adequadamente pelo vende­dor;
• certifique-se de que os alimentos con­gelados são transferidos do supermer­cado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o ne­cessário;
• uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não po­dem voltar a ser congelados;
• não exceda o período de armazena­mento indicado pelo produtor dos ali­mentos.
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocar­bonetos na sua unidade de arre­fecimento; a manutenção e a re­carga devem, por isso, ser efec­tuadas exclusivamente por técni­cos autorizados.
5.1 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regu­larmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergen­te neutro.
• verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, por­que esses produtos danificam a superfície e deixam um odor for­te.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação melho­ra o desempenho do aparelho e poupa o consumo de energia.
Tenha cuidado para não danifi­car o sistema de arrefecimento.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.
Muitos agentes de limpeza de superfí­cies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usa­dos neste aparelho. Por esta razão, utili­ze um pano macio embebido em água quente e emulsão de sabão neutro para limpeza de superfícies externas.
Não utilize detergentes ou pasta abrasiva, pois estes irão danificar a tinta ou o revestimento anti-de­dadas de aço inoxidável.
PORTUGUÊS 31
5.2 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo “no frost”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcio­namento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do com­partimento, accionado por um ventila­dor controlado automaticamente.
5.3 Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
1.
desligue o aparelho da alimentação eléctrica
2.
retire todos os alimentos
3.
limpe o aparelho e todos os acessó­rios
4.
deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evi­tar cheiros desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
Após a limpeza, volte a ligar o equipa­mento à tomada de alimentação.
5.4 Limpar a grelha de ventilação
A grelha de ventilação pode ser retirada para lavagem. Certifique-se de que a porta está aberta e, de seguida:
• Solte a extremidade superior da gre­lha puxando para fora/para baixo.
• Puxe a grelha directamente para fora para a retirar completamente.
• Aspire no espaço debaixo do apare­lho.
www.aeg.com
32
6. O QUE FAZER SE…
Durante o funcionamento do aparelho, podem ocorrer algumas pequenas falhas que não necessitam de intervenção de um técnico. A tabela seguinte apresenta as informações sobre estas falhas para evitar custos de assistência desnecessá­rios.
O funcionamento do aparelho é acompanhado de alguns sons (som do compressor e de circula­ção). Isto é um funcionamento normal e não representa qual­quer falha.
O aparelho funciona de forma descontinuada, pelo que a para­gem do compressor não significa que esteja sem corrente. É por este motivo que não pode tocar nos elementos eléctricos do apa­relho antes de o desligar da cor­rente.
Problema Causa possível Solução O aparelho faz baru-
lho.
O aparelho não está apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho es­tá estável (todos os pés e rodas devem estar no chão). Consulte "Nivela­mento".
É emitido o alarme sonoro. O ícone do Alarme pisca.
A porta não está correcta-
o quadrado supe­rior ou inferior é apresentado no visor da temperatura.
A temperatura no conge­lador está demasiado ele­vada.
mente fechada. Ocorreu um erro na me-
dição da temperatura.
Consulte "Alarme de tem­peratura elevada".
Consulte "Alarme de porta aberta".
Entre em contacto com o seu centro de assistência (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios mas a regulação da tem­peratura não será possí­vel).
Aparece "dEMo" no display.
O aparelho está no modo de demonstração.
Mantenha o botão OK pre­mido durante 10 segundos a partir do momento em que ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento: o aparelho começa a funcio­nar normalmente.
O compressor fun­ciona continuamen­te.
A porta não está correcta-
O regulador da Tempera­tura pode estar mal regu­lado.
mente fechada.
Defina uma temperatura mais quente.
Consulte a secção "Fechar a porta".
Problema Causa possível Solução
A porta foi aberta dema-
siadas vezes.
Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.
A temperatura dos ali-
mentos está demasiado elevada.
Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Existe demasiado gelo.
A porta não está correcta­mente fechada.
A junta da porta está de-
formada ou suja.
A temperatura no aparelho está dema­siado baixa.
A temperatura no aparelho está dema­siado elevada.
O regulador da Tempera­tura pode estar mal regu­lado.
O regulador da Tempera­tura pode estar mal regu­lado.
A porta não está correcta-
mente fechada.
A temperatura dos ali-
mentos está demasiado elevada.
Reduza a temperatura am­biente.
Consulte a secção "Fechar a porta".
Consulte a secção "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais quente.
Defina uma temperatura mais baixa.
Consulte a secção "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar.
A temperatura no congelador está de­masiado elevada.
Foram colocadas grandes
O aparelho não fun­ciona.
A ficha de alimentação
Os alimentos estão de­masiado perto uns dos outros.
quantidades de alimentos para congelar ao mesmo tempo.
O aparelho está desliga­do.
eléctrica não está correc-
Armazene os alimentos de forma a haver circulação de ar frio.
Insira quantidades mais pequenas de alimentos para congelar em simultâ­neo.
Ligue o aparelho.
Ligue a ficha correctamen-
te à tomada. tamente inserida na to­mada.
O aparelho não tem ali-
mentação. Não existe corrente na tomada.
Ligue um aparelho eléctri-
co diferente à tomada. Ve-
rifique o fusível. Contacte
um electricista qualificado.
A lâmpada não fun­ciona.
A lâmpada está avariada. Consulte "Substituir a lâm-
pada".
PORTUGUÊS 33
www.aeg.com
34
Problema Causa possível Solução
A porta permaneceu
Feche a porta. aberta durante demasia­do tempo.
A porta interfere com a grelha de ven-
O aparelho não está nive­lado.
Consulte "Nivelamento".
tilação. Porta desalinhada. O aparelho não está nive-
Consulte "Nivelamento". lado.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o Serviço de Assistência da marca mais próximo.
2.
6.1 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz LED de longa duração. Apenas a assistência técnica está autori­zada a substituir o dispositivo de ilumi­nação. Contacte o seu Centro de Assis­tência Técnica.
Se necessário, ajuste a porta. Con­sulte "Instalação".
3.
Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica.
6.2 Fechar a porta
1.
Limpe as juntas da porta.
7. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segu­rança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
7.1 Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe climáti­ca
SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
7.2 Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de ali­mentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é forne­cida com um contacto para este objecti­vo. Se a tomada da fonte de alimenta­ção doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as nor­mas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabili­dade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
7.3 Localização
PORTUGUÊS 35
50 mm
Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do apare­lho e a unidade de parede deve ser pelo menos 40 mm. Em todo o caso, deve-se evitar colocar o aparelho debaixo de uma unidade suspensa na parede. O espaço de ventilação pode estar:
• directamente acima do aparelho
• atrás e acima do armário superior.
7.4 Retirar o suporte de transporte
O seu aparelho está equipado com um suporte de transporte para fixar a porta durante o transporte.
3
Para o remover, execute estes passos:
• Abra a porta.
• Retire o suporte de transporte dos la-
• Retire o suporte de transporte da do-
2
Neste caso, o espaço atrás do armário superior deve ter pelo menos 50 mm de profundidade.
dos da porta.
bradiça inferior (alguns modelos).
Alguns modelos contêm uma al­mofada silenciadora debaixo do aparelho. Não remova esta almo­fada.
7.5 Separadores traseiros
Instale os espaçadores fornecidos no sa­co dos acessórios, conforme ilustrado na figura. Instale os espaçadores na parte posteri­or do painel.
www.aeg.com
36
7.6 Nivelamento
Quando instalar o aparelho, certifique-se de que este fica nivelado. Se necessário, regule os pés utilizando a chave forneci­da. O alinhamento da porta depende do ni­velamento adequado.
7.7 Reversibilidade da porta
12
1
2
34
Para mudar o sentido de abertura da porta, execute estes passos: (Exemplo para abertura com dobradiça no lado direito)
• Desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Retire a grelha de ventilação. Retire o enchimento superior e instale-o no la­do oposto da grelha.
• Retire a cobertura do orifício do pedal e instale a cobertura fornecida (no sa­co de acessórios) no lado oposto da grelha.
• Pouse o aparelho sobre a parte de trás num apoio de madeira.
• Desaparafuse a pega na parte superi­or (1) e na parte inferior (2) da porta.
• Desaparafuse a dobradiça (1) e remo­va a placa de cobertura (2) e o suporte (3).
• Remova a cobertura (4) do lado opos­to e instale o suporte (3), a placa de cobertura (2) e a dobradiça (1). Instale a cobertura (4) no lado oposto.
PORTUGUÊS 37
• Desligue o cabo (1) que vem da porta.
• Desaparafuse o suporte do cabo (2).
• Mude a posição do cabo no suporte do cabo.
2
1
• Desaparafuse (1) e retire a dobradiça inferior (2) do cabo.
• Desaparafuse a placa da cavilha da
2
1
dobradiça (3) e passe-a do lado direito para lado esquerdo (4) antes de insta­lar a dobradiça.
3
4
• Desaparafuse e passe o pedal para o lado oposto.
• Utilize uma chave de parafusos pe­quena para remover o adaptador da
1
2
porta no lado oposto e puxe o cabo para fora (1).
• Retire o adaptador (2) do cabo e pas­se-o para o cabo do lado oposto. Co­loque o cabo na porta.
www.aeg.com
38
2
1
3
4
ADVERTÊNCIA
Volte a colocar o aparelho no sí­tio, nivele-o e aguarde quatro horas ou mais antes de o ligar à tomada.
Faça uma verificação final para garantir que:
• Puxe o cabo através da dobradiça (1).
• Aparafuse a dobradiça inferior com 3 parafusos (2).
• Coloque o suporte do cabo e aparafu­se-o (3).
• Ligue o cabo (4) que vem da porta.
• Utilize uma chave de parafusos pe­quena para remover o casquilho do topo da porta e passe-o para o lado oposto da porta.
• Instale a pega no lado oposto.
• Eleve o aparelho e instale a grelha de ventilação.
• Coloque o aparelho na devida posi­ção.
• Todos os parafusos estão apertados.
• A junta magnética adere ao aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao apare­lho. Neste caso, aguarde que a junta adira naturalmente.
8. RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcio­namento normal (compressor, circulação do refrigerante).
OK
SSSRR
HISSS!
BLUBB!
R!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
PORTUGUÊS 39
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
40
9. DADOS TÉCNICOS
Dimensão Altura 1800 mm Largura 595 mm Profundidade 623 mm Autonomia com corte de
energia Voltagem 230 V Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características, no lado es-
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
12 h
querdo do interior do aparelho, e na eti­queta de energia.
Recicle os materiais que apresentem o símbolo nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
. Coloque a embalagem
electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
ESPAÑOL 41
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
42
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun­cionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua­rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im­portante que todas las personas que uti­licen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las ca­racterísticas de seguridad. Conserve es­tas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplaza­miento o venta para que quienes lo utili­cen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada so­bre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabri­cante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseña­do para que lo usen personas (inclui­dos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapa­dos en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cercióre­se de inutilizar el cierre de muelle an­tes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotra­da
• El aparato está diseñado para conser­var los alimentos y bebidas de una vi­vienda normal, como se explica en es­te folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re­sidencial;
– entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
– servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigera­ción, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fi­nes.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aun­que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provo­car daños en el circuito de refrigera­ción.
Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en­cendido
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificacio­nes o modificar este producto en mo-
ADVERTENCIA
do alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una des­carga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca­ble de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de­be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y pro­vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in­troduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplaza­miento.
• No retire ni toque elementos del com­partimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemadu­ras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado ex­clusivamente para uso en aparatos do­mésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
ESPAÑOL 43
posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las re­comendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspon­dientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retira­dos directamente del aparato, se pue­den sufrir quemaduras causadas por el hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Desenchufe el aparato antes de reali­zar cualquier tarea de reparación o mantenimiento.
• No limpie el aparato con objetos me­tálicos.
• No utilice objetos afilados para elimi­nar el hielo del aparato. Utilice un ras­pador plástico.
• No utilice secadores de pelo ni otros aparatos de calefacción para acelerar la descongelación. El exceso de calor puede dañar el interior de plástico; la humedad podría penetrar en el siste­ma eléctrico y provocar un cortocircui­to.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri­ca, siga atentamente las instruc­ciones de los párrafos correspon­dientes.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes so­bre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tien­da donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el apara-
www.aeg.com
44
to, para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalenta­miento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones co­rrespondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte pos­terior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con­densador) y se produzcan quemadu­ras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el elec­trodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suminis­tro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran pa-
ra ejecutar el servicio o mantenimien­to de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato de­be realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refri­gerante ni en los materiales ais­lantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos ur­banos. La espuma aislante con­tiene gases inflamables: el apara­to se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de re­frigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. PANEL DE MANDOS
1
7
6
5
Tecla ON/OFF
1
Tecla de desconexión de alarma
2
Tecla OK
3
Tecla de calentamiento de tempera-
4
tura Pantalla
5
Tecla de enfriamiento de temperatu-
6
ra Tecla Mode
7
2
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto mantenien­do pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de tempera­tura durante unos segundos. El cambio
3
es reversible.
4
2.1 Pantalla/Indicadores
A
F
E
D
BC
A)
Función Minute Minder
B)
Función de temporizador
C)
Indicador de temperatura
D)
Indicador de alarma
E)
Función FROSTMATIC
F)
Función de bloqueo de seguridad para niños
2.2 Encendido
Para encender el aparato siga los si­guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co­rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada.
3.
Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura al­ta".
4.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demos­tración. Consulte la sección "Qué hacer si..."
5.
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeter-
minada programada. Para programar otra temperatura, con­sulte la sección "Regulación de la tem­peratura".
ESPAÑOL 45
Si se deja la puerta abierta du­rante unos minutos, la luz se apa­gará automáticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta.
2.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF durante unos segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2.4 Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el con­gelador puede ajustarse pulsando la tec­la de temperatura. Ajuste de la temperatura predetermina­da:
• -18°C para el congelador El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis­tro eléctrico, se guarda la tempe­ratura ajustada.
2.5 Función FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la con­gelación de alimentos frescos al tiempo que impide que se calienten los alimen­tos ya almacenados Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador FROSTMATIC parpa­dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador FROSTMATIC. La función se detiene automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes de que ter­mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador FROSTMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador FROSTMATIC se apaga.
www.aeg.com
46
La función se apaga seleccionan­do una temperatura programada diferente para el congelador.
2.6 Función Minute Minder
La función Minute Minder se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora de­seada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado bo­tellas en el congelador para que se en­fríen rápidamente. Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpa­dea.
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2.
Pulse la tecla de enfriamiento o ca­lentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Minute Minder. El Temporizador empieza a parpa-
dear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alar­ma:
1.
Saque todas las bebidas del com-
partimento congelador.
2.
Pulse la tecla OK para apagar el so-
nido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cual­quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la teclaMode hasta que parpa-
dee el indicador Minute Minder.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Minute Minder se apa-
ga. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
2.7 Función Seguro contra la manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar mani­pulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para encender el horno:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa­rezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños parpadea.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que el blo­queo para niños parpadee.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños se apaga.
2.8 Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del com­partimento del congelador (por ejem­plo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará me­diante:
• indicadores de temperatura del con­gelador y alarma intermitentes
• emisión de una señal acústica
Para reiniciar la alarma:
1.
Pulse cualquier tecla.
2.
El avisador acústico se apaga.
3.
El indicador de temperatura del con­gelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segun­dos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada.
4.
El indicador de alarma sigue parpa­deando hasta que se restablecen las condiciones normales.
2.9 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:
• indicador de alarma intermitente
• señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá.
3. USO DIARIO
ESPAÑOL 47
La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla.
3.1 Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos fres­cos y conservar a largo plazo los alimen­tos congelados y ultracongelados. Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cam­biar el ajuste actual. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de colocar los alimentos que vaya a congelar en el compartimento del con­gelador. Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en cualquier compartimento excepto en el cajón inferior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos, una eti- queta situada en el interior del aparato. El proceso de congelación tarda 24 ho­ras: durante ese tiempo no deben aña­dirse otros alimentos para congelar.
3.2 Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por pri­mera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas antes de colocar los productos en el compartimento. Los cestos de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes
cantidades de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, para la co­rrecta circulación del aire. También se deben quitar los dos marcos de plástico que sujetan los cajones grandes. Para optimizar el área de almacenamiento, cambie el estante de cristal de la cuarta posición a la que está justo encima del cesto inferior. En todos los estantes ex­cepto en el más alto, se pueden colocar alimentos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta.
En caso de producirse una des­congelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi­nistro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indi­cado en la tabla de característi­cas técnicas bajo la especifica­ción "periodo de tiempo en des­congelación", los alimentos des­congelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de in­mediato, y luego volverse a con­gelar (después de que se hayan enfriado).
3.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o conge­lados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigo­rífico o a temperatura ambiente, depen­diendo del tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas peque­ñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.
www.aeg.com
48
3.4 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios inter­nos con agua templada y un jabón neu­tro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
Compruebe que el tubo de desagüe de la parte trasera del aparato descarga en la bandeja recogegotas.
ESPAÑOL 49
3.5 Extracción de los cestos de congelados y estantes de cristal
del congelador
Algunos de los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se sal­gan accidentalmente de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del conge-
2
1
1
lador, tire de él hacia fuera y, cuando lle­gue al tope, levante suavemente la parte delantera del cesto para retirarlo Para volver a colocarlo en su lugar, le­vante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empu­je el cesto hasta el fondo.
El aparato dispone de topes en los es­tantes para fijarlos. Los estantes se deben levantar (1) de ca­da lado y después tirar hacia afuera (2).
2
2
1
Algunos cestos de congelados incluyen extensores situados en un marco de plástico. Para quitar el marco de plástico
2
del aparato, presione los topes de los estantes situados bajo el marco y tire de éste suavemente para sacarlo del arma­rio.
1
www.aeg.com
50
4. CONSEJOS ÚTILES
4.1 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para po­der aprovechar al máximo el proceso de congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para conge­lación;
• congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfecta­mente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan hermética­mente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con ali­mentos ya congelados, para evitar el aumento de temperatura de los se­gundos;
• los alimentos magros se congelan me­jor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los ali­mentos;
• el hielo, si se consume inmediatamen­te después de retirarlo del comparti­mento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada pa­quete con la fecha de congelación pa­ra controlar el tiempo que permane­cen almacenados.
4.2 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congela­dos pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puer­ta o dejarla abierta más del tiempo es­trictamente necesario;
• los alimentos descongelados se dete­rioran con rapidez y no pueden con­gelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacena­miento indicado por el fabricante de los alimentos.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de man­tenimiento, desenchufe el apara­to.
Este equipo contiene hidrocar­buros en la unidad de refrigera­ción; por tanto, el mantenimien­to y la recarga deben estar a car­go exclusivamente de técnicos autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regu­lar:
• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las jun­tas de la puerta para mantenerlas lim­pias y sin restos.
• aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del apa­rato con un cepillo. De esta forma mejo­rará el rendimiento del aparato y reduci­rá el consumo energético.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no ara­ñar el suelo.
Muchas marcas de productos de limpie­za para superficies de cocina contienen productos químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por ello, utilice un paño suave humedecido con agua tibia y una emulsión de jabón neutro para limpiar las superficies exter­nas.
No utilice detergentes ni pastas abrasivas, ya que podría dañar la pintura y el revestimiento anti huellas del acero inoxidable.
ESPAÑOL 51
duce escarcha. Esto significa que, duran­te el funcionamiento, no se forma escar­cha ni en las paredes internas del apara­to ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el in­terior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automática­mente.
5.3 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones
1.
desconecte el aparato de la red eléctrica
2.
extraiga todos los alimentos
3.
limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios
4.
deje las puertas abiertas para evitar la aparición de olores desagrada­bles.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía
Después de la limpieza, vuelva a conec­tar el aparato a la toma de red.
5.2 Descongelación del congelador
El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no pro-
5.4 Limpieza de la rejilla de ventilación
La rejilla de ventilación se puede extraer para su lavado. Asegúrese de que la puerta está abierta y, a continuación:
• Afloje la parte superior de la rejilla ti­rando de ella hacia afuera y hacia aba­jo.
• Tire de la rejilla para sacarla por com­pleto.
• Pase un aspirador bajo el aparato.
www.aeg.com
52
6. QUÉ HACER SI…
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir ciertos problemas, no gra­ves pero sí molestos, que no requieren la intervención del servicio técnico. La in­formación de la tabla siguiente puede resultar útil para solucionar estos proble­mas sin necesidad de recurrir al servicio técnico ni abonar sus costes.
El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos (procedentes del compresor y del sistema de circulación). Esto es normal y no supone ningún fa­llo de funcionamiento.
El aparato no funciona continua­mente, por lo que la parada del compresor no significa que exis­ta un fallo de corriente. No to­que las partes eléctricas del apa­rato mientras esté enchufado.
Problema Posible causa Solución El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie esta­ble (todas las patas y rue­decillas deben estar bien apoyadas en el suelo). Consulte la sección "Nive­lación".
El aparato emite una señal acústica. El ico­no de alarma parpa-
La temperatura del con­gelador es demasiado al­ta.
Consulte "Alarma de tem­peratura alta".
dea.
La puerta no está bien ce-
rrada.
En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado supe-
Se ha producido un error en la medición de la tem­peratura.
rior o inferior.
Consulte la sección "Alar­ma de puerta abierta".
Póngase en contacto con su servicio técnico (el siste­ma de refrigeración segui­rá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).
“dEMo” aparece en la pantalla.
El aparato está en modo de demostración.
Mantenga pulsada aproxi­madamente 10 s la tecla OK; se escucha la señal acústica durante largo tiempo y la pantalla se apaga brevemente: el apa­rato empieza a funcionar con normalidad.
El compresor funcio­na continuamente.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura
Seleccione una temperatu­ra más alta.
sea incorrecto.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
Problema Posible causa Solución
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta más tiempo del ne­cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al­ta.
Deje que la temperatura de los alimentos descien­da a la temperatura am­biente antes de guardar­los.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Hay demasiada es­carcha.
La puerta no está bien ce­rrada.
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
La temperatura del aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura
Reduzca la temperatura ambiente.
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
Seleccione una temperatu­ra más alta.
sea incorrecto.
La temperatura del aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del regulador de temperatura
Seleccione una temperatu­ra más baja.
sea incorrecto.
La puerta no está bien ce-
rrada.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al­ta.
Consulte la sección "Cie­rre de la puerta".
Deje que la temperatura de los alimentos descien­da a la temperatura am­biente antes de guardar­los.
La temperatura del congelador es dema­siado alta.
Se han introducido gran-
Los alimentos están de­masiado próximos entre sí.
des cantidades de ali­mentos para congelar al
Guarde los alimentos de modo que haya circulación de aire frío entre ellos.
Introduzca una menor can­tidad de alimentos de una vez.
mismo tiempo.
El aparato no funcio-
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
na.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la toma de corriente.
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay tensión en la toma de co­rriente.
Enchufe el aparato correc­tamente a la toma de co­rriente.
Enchufe otro aparato eléc­trico a la toma de corrien­te. Compruebe el fusible. Llame a un electricista cua­lificado.
ESPAÑOL 53
www.aeg.com
54
Problema Posible causa Solución La bombilla no fun-
ciona.
Se ha dejado abierta la
La bombilla es defectuo­sa.
puerta durante mucho
Consulte la sección "Cam­bio de la bombilla".
Cierre la puerta del apara­to.
tiempo.
La puerta interfiere con la rejilla de ven-
El aparato no está nivela­do.
Consulte la sección "Nive­lación".
tilación. Puerta mal alineada. El aparato no está nivela-
do.
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano.
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED de larga duración. El dispositivo de iluminación sólo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio téc­nico.
2.
3.
Consulte la sección "Nive­lación".
Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodo­méstico antes de instalar el elec­trodoméstico.
7.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la pla­ca de datos técnicos del aparato:
Clase
Temperatura ambiente climáti­ca
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, comprue­be que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor­mativa, después de consultar a un elec­tricista profesional.
7.3 Ubicación
ESPAÑOL 55
El fabricante rechaza toda responsabili­dad si no se toman las precauciones an­tes indicadas. Este aparato es conforme con las directi­vas de la CEE.
50 mm
Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 40 mm en­tre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara de­bajo de ningún mueble instalado en la pared. El espacio de ventilación puede estar:
• directamente encima del aparato
• detrás y encima del armario superior. En este caso, el espacio existente de-
trás del armario superior debe tener un fondo mínimo de 50 mm.
7.4 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte
Su electrodoméstico lleva elementos de sujeción de la puerta para el transporte. Para retirarlos, siga estos pasos:
3
• Abra la puerta.
• Retire la sujeción de transporte de los lados de la puerta.
• Retire la sujeción de transporte de la bisagra inferior (algunos modelos).
Algunos modelos llevan una al­mohadilla insonorizadora bajo el
2
frigorífico. No quite la almohadi­lla.
7.5 Separadores traseros
Instale los separadores suministrados en la bolsa de accesorios tal como se indica en la figura. Instale los separadores en la parte trase­ra del panel.
www.aeg.com
56
7.6 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Si fuera necesario, ajus­te las patas con la llave suministrada. La alineación de las puertas depende del correcto nivelado.
7.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta
12
1
2
34
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, siga estos pasos: (Ejemplo de resultado con la bisagra de­recha)
• Desconecte el enchufe de la toma de red
• Quite la rejilla de ventilación. Retire el relleno superior e instálelo en el lado opuesto de la rejilla.
• Quite la cubierta del orificio del pedal e instale la cubierta incluida en la caja de accesorios en el lado opuesto de la rejilla.
• Tumbe el aparato sobre la parte trase­ra apoyado en un soporte de madera.
• Afloje el tirador en la parte superior (1) e inferior (2) de la puerta.
• Afloje la bisagra (1) y quite la cubierta (2) y el soporte (3).
• Retire la cubierta (4) del lado opuesto e instale el soporte (3), la cubierta (2) y la bisagra (1). Instale la cubierta (4) en el lado contrario.
ESPAÑOL 57
• Desconecte el cable (1) que llega de la puerta.
• Afloje el soporte del cable (2).
• Cambie la posición del cable en el so-
2
porte del cable.
1
• Afloje (1) y suelte la bisagra inferior (2) del cable.
• Afloje la placa del pasador de la bisa-
2
1
gra (3) y cámbiela del lado derecho al lado izquierdo (4) antes de volver a co­locar la bisagra.
3
4
• Afloje y cambie el pedal al lado con­trario.
• Utilice un destornillador pequeño para soltar el adaptador de la puerta en el
1
2
lado opuesto y tirar del cable (1).
• Suelte el adaptador (2) del cable y co­lóquelo en el cable del lado opuesto. Introduzca el cable en la puerta.
www.aeg.com
58
2
1
3
4
ADVERTENCIA
Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• Pase el cable a través de la bisagra (1).
• Coloque la bisagra inferior con 3 torni­llos (2).
• Introduzca el soporte del cable y fíjelo en (3).
• Conecte el cable (4) que llega de la puerta.
• Utilice un destornillador pequeño para soltar el cojinete de la parte superior de la puerta y colóquelo en el lado opuesto.
• Instale el tirador en el lado contrario.
• Levante el aparato y coloque la rejilla de ventilación.
• Ponga el mueble en su posición.
• La junta magnética se adhiere al mue­ble.
• La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatu­ra ambiente es baja (es decir, en invier­no). En tal caso, espere hasta que la jun­ta se fije al mueble de forma natural.
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
OK
SSSRR
HISSS!
BLUBB!
R!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
ESPAÑOL 59
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com
60
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Profundidad 623 mm Tiempo de estabilización 12 h Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 61
www.aeg.com
62
ESPAÑOL 63
www.aeg.com/shop
855818204-A-132013
Loading...