FR CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION2
EL ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ23
IT CONGELATOREISTRUZIONI PER L’USO42
www.aeg.com
2
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
9 BANDEAU DE COMMANDE
12 UTILISATION QUOTIDIENNE
14 CONSEILS UTILES
15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
16 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
19 INSTALLATION
21 BRUITS
22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
FRANÇAIS
3
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
www.aeg.com
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils
et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre
personne, veillez à remettre cette notice
au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse
se familiariser avec son fonctionnement et
sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni
de ses cales de transport (selon le
modèle). Au déballage de celui-ci,
et pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil
doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et
corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection
d'eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d'électrocution.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon,
etc.) pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informezvous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l'appareil.
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à
sa consommation pour exclure le
risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une
utilisation optimale de votre appareil.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages
à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation
électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser.
Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
FRANÇAIS
• Les appareils sont destinés uniquement
à la conservation des aliments et/ou
des boissons dans le cadre d’un usage
domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières
électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette
utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute au-
tre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court
circuit, un incendie et/ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel
qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de
courant écrasée ou endommagée
peut s'échauffer et causer un incendie.
5
www.aeg.com
6
3.
Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention
lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de
l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à
être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
• Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou
agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire
dans le système électrique.
INSTALLATION
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides
inflammables dans l'appareil (risque
d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais
être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression
se formant à l'intérieur du contenant
pourrait le faire éclater et endommager
ainsi l'appareil.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas
l'appareil s'il est endommagé. Signalez
immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans
ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil
pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement
autour de l'appareil pour éviter qu'il ne
surchauffe. Pour assurer une ventilation
suffisante, respectez les instructions de
la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage,
cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement
sur le réseau d'eau est prévu.)
MAINTENANCE
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent
être réalisés par un électricien ou par
une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et
réparé que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant
ainsi à préserver l'environnement.
L'appareil ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères
et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au
rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez
à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau
du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés
par le symbole
bles.
sont recycla-
FRANÇAIS
7
www.aeg.com
8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5
4
1 2
3
Volet
1
Bandeau de commande
2
Bandeau de commande
3
Paniers de congélation
4
Bacs Maxibox
5
BANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS
9
1
7
6
5
Affichage
1
Touche d'augmentation de la tempé-
2
rature
Touche ON/OFF
3
Touche OK
Touche d'augmentation de la tempé-
4
rature
Touche de diminution de la tempéra-
5
ture
Touche Mode
6
Touche de diminution de la tempéra-
7
ture
Pour augmenter le volume défini lors de
l'appui sur les touches, appuyez simulta-
nément sur la touche MODE
6
che MOINS
des. Ce changement est réversible.
pendant plusieurs secon-
5 sec
7
et la tou-
MISE EN MARCHE
Pour mettre l'appareil marche, procédez
comme suit :
2
1.
Branchez la fiche électrique de l'ap-
3
4
pareil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.
3.
L'alarme sonore peut se déclencher
au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportezvous au paragraphe « Alarme haute
température ».
4.
Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration.
Reportez-vous au paragraphe « En
cas d'anomalie de fonctionnement ».
5.
Les indicateurs de température indiquent la température programmée
par défaut.
Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Si la porte reste ouverte pendant
quelques minutes, l'éclairage
s'éteint automatiquement. Pour le
rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte.
AFFICHAGE
E
D
C
B
Indicateur de température du congé-
1
lateur
Alarme de porte ouverte
2
Fonction Minuteur
3
Fonction FROSTMATIC
4
Fonction Sécurité enfants
5
POSITION ARRÊT
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant quelques secondes.
2.
L'écran est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez-le électriquement.
A
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
La température de consigne du congélateur peut être réglée en appuyant sur la
touche de température.
Réglage de la température par défaut :
• -18 °C dans le compartiment congéla-
teur
L'indicateur de température indique la
température programmée.
La température programmée sera atteinte
en 24 heures.
www.aeg.com
10
Après une coupure de courant, la
température programmée reste
activée.
FONCTION FROSTMATIC
Pour activer la fonction :
1.
Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à
ce que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur FROSTMATIC clignote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur FROSTMATIC s'affiche.
Cette fonction s'arrête automatiquement
au bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1.
Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à
ce que l'indicateur FROSTMATIC cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
3.
L'indicateur FROSTMATIC s'éteint.
La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.
FONCTION MINUTE MINDER
La fonction Minute Minder est à utiliser
pour le réglage d'une alarme sonore à
une heure souhaitée, ce qui est utile, par
exemple, lorsque l'on souhaite refroidir
une préparation pendant un certain
temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou lorsque l'on refroidit des bouteilles rapidement dans le congélateur.
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur Minute Minder clignote.
Le minuteur indique pendant quel-
ques secondes la valeur programmée
(30 minutes).
2.
Appuyez sur la touche de diminution
de la température ou sur la touche
d'augmentation de la température
pour faire varier la valeur program-
mée du minuteur de 1 à 90 minutes.
3.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
L'indicateur Minute Minder s'affiche.
Le minuteur se met à clignoter (min).
À la fin du décompte, le voyant Minute
Minder clignote et un signal sonore retentit :
1.
Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2.
Appuyez sur la touche OK pour arrê-
ter le signal sonore et désactiver la
fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction
à tout moment pendant le décompte :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant Minute Minder cli-
gnote.
2.
Appuyez sur la touche OK pour con-
firmer.
3.
Le voyant Minute Minder s'éteint.
Il est possible de modifier l'heure pendant et à la fin du décompte en appuyant
sur la touche "Plus de froid" ou sur la touche "Moins de froid".
ALARME HAUTE
TEMPÉRATURE
Une augmentation de la température
dans le compartiment congélateur (par
exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme
et de température
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1.
Appuyez sur une touche quelconque.
2.
L'alarme s'éteint.
3.
L'indicateur de température du con-
gélateur affiche pendant quelques se-
condes la température la plus élevée
atteinte. Puis il affiche à nouveau la
température programmée.
4.
Le voyant d'alarme continue à cligno-
ter jusqu'à ce que les conditions nor-
males soient restaurées.
ALARME PORTE OUVERTE
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :
• le clignotement d'un voyant d'alarme
• une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur
une touche quelconque.
FRANÇAIS
11
www.aeg.com
12
UTILISATION QUOTIDIENNE
CONGÉLATION D'ALIMENTS
FRAIS
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des denrées fraîches et
conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler les denrées fraîches, activez la fonction Congélation rapide au
moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment
congélateur.
Placez les denrées fraîches à congeler
dans le compartiment supérieur.
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l’appareil.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre
denrée à congeler au cours de cette période.
Au bout de 24 heures, lorsque le processus de congélation est terminé, désactivez la fonction Congélation rapide (reportez-vous au paragraphe « Congélation rapide »).
CONSERVATION DES
ALIMENTS CONGELÉS
Lors de la première utilisation ou après
une période de non utilisation, faites
fonctionner l'appareil en mode Fast Freeze pendant au moins 24 heures, avant de
placer les produits dans le compartiment.
Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, vous avez la possibilité de
retirer tous les tiroirs, sauf le tiroir du bas,
et de placer directement les aliments sur
les clayettes de l'évaporateur pour obtenir les meilleures performances possibles.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a
duré plus de temps que prévu au
paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez
rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une fois
refroidis).
LA DÉCONGÉLATION
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction
du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être
cuites sans décongélation préalable :
dans ce cas, la cuisson est plus longue.
FRANÇAIS
RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES
EN VERRE DU CONGÉLATEUR
Certains paniers de congélation sont
équipés d'une butée afin d'empêcher leur
retrait accidentel ou chute. Pour retirer le
bac du congélateur, tirez-le vers vous et,
2
1
1
lorsque vous atteignez la butée, retirez-le
en inclinant la partie avant vers le haut
Pour le remettre, relevez légèrement
l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur.
Dès que vous avez dépassé la butée,
poussez le panier dans la bonne position.
L'appareil est équipé de butées pour la
retenue des clayettes.
Soulevez la clayette (1) de chaque côté,
puis tirez-la vers l'extérieur (2).
Les clayettes en verre disposant de rouleaux expansibles sont fixées à l'aide de
goupilles d'arrêt.
13
2
1
1
Pour les enlever, procédez comme suit :
1.
Utilisez un tournevis pour desserrer
les goupilles d'arrêt de chaque côté
du rouleau expansible.
2.
Retirez ensuite les deux goupilles
d'arrêt (1).
3.
Retirez la clayette en verre en la tirant
vers vous (2).
1
2
1
www.aeg.com
14
CONSEILS UTILES
BRUITS DE
FONCTIONNEMENT
NORMAUX
• Le liquide de refroidissement qui passe
dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement. Ce phénomène est
normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer
un soudain, léger bruit de craquement.
C'est un phénomène normal et sans
gravité. Ce phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de
la mise en fonctionnement/à l'arrêt du
compresseur. Ce phénomène est normal.
CONSEILS POUR
L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,
le dispositif de réglage de température
est sur la position de froid maximum et
l'appareil est plein : il est possible que
le compresseur fonctionne en régime
continu, d'où un risque de formation
excessive de givre sur l'évaporateur.
Pour éviter ceci, modifiez la position du
dispositif de réglage de température
de façon à obtenir des périodes d'arrêt
du compresseur et ainsi permettre un
dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
CONSEILS POUR LA
CONGÉLATION
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
assurez-vous que les emballages sont
étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer
des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée
de conservation indiquée par le fabricant.
CONSEILS POUR LA
CONSERVATION DES
PRODUITS SURGELÉS ET
CONGELÉS DU COMMERCE
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été
correctement entreposées par le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS
15
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour
éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui
se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits
abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer
l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
nent des produits chimiques qui peuvent
attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par
conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un
peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
DÉGIVRAGE
Votre appareil est sans givre. Cela signifie
que le givre ne se forme pas pendant que
l'appareil est en fonctionnement, que ce
soit sur les parois internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
permanente d'air froid dans le compartiment, circulant grâce à un ventilateur automatique.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances
de l'appareil et permet des économies
d'énergie.
Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine
recommandés par les fabricants contien-
www.aeg.com
16
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil,
des anomalies minimes mais gênantes
peuvent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le
tableau suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de
réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits
lorsqu'il fonctionne (compresseur
et bruit de circulation). Ce n'est
pas un signe de dysfonctionnement, c'est normal.
L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. C'est
pourquoi vous ne devez en aucun
cas toucher les composants électriques avant d'avoir coupé le
courant.
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est à
niveau et d'aplomb (les
pieds et les roulettes doivent tous être en contact
avec le sol). Reportez-vous
au paragraphe « Mise à niveau ».
Le signal sonore se
déclenche. Le symbole d'alarme clignote.
La porte n'est pas correc-
Un carré supérieur
ou inférieur apparaît
sur l'affichage de la
température.
La température du congélateur est trop élevée.
tement fermée.
Une erreur s'est produite
lors la mesure de la température.
Reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte ».
Contactez le service aprèsvente (le système de réfrigération continue de maintenir les aliments au froid,
mais le réglage de la température n'est pas possible).
« dEMo » s'affiche
sur l'écran.
L'appareil est en mode
démonstration.
Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ
10 s jusqu'à ce que le déclenchement d'une alarme
sonore se fasse longuement entendre et que
l'écran s'éteigne momentanément : l'appareil commence à fonctionner normalement.
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correc-
Le dispositif de réglage de
la température n'est pas
correctement réglé.
tement fermée.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
ProblèmeCause probableSolution
La porte a été ouverte
trop souvent.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que
nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
Il y a trop de givre et
de glace.
La porte n'est pas correctement fermée.
Le joint de porte est dé-
formé ou sale.
La température à l'intérieur de l'appareil
est trop basse.
La température à l'intérieur de l'appareil
est trop élevée.
Le dispositif de réglage de
la température n'est pas
correctement réglé.
Le dispositif de réglage de
la température n'est pas
correctement réglé.
La porte n'est pas correc-
tement fermée.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Diminuez la température
ambiante.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Augmentez la température.
Diminuez la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée.
Trop de produits à conge-
Les produits sont trop près
les uns des autres.
ler ont été introduits en
même temps dans l'appa-
Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
Introduisez de plus petites
quantités d'aliments à congeler en même temps.
reil.
L'appareil ne fonctionne pas.
La fiche du cordon d'ali-
Le courant n'arrive pas à
L'appareil est éteint.Mettez l'appareil en mar-
che.
Branchez correctement la fimentation n'est pas correctement insérée dans la
prise de courant.
che du cordon d'alimenta-
tion dans la prise de cou-
rant.
Branchez un autre appareil
l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée.
électrique sur la prise de
courant. Vérifiez le fusible.
Contactez un électricien
qualifié.
FRANÇAIS
17
www.aeg.com
18
ProblèmeCause probableSolution
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'ampoule est défectueuse.
Consultez le paragraphe
« Remplacement de l'am-
poule ».
La porte a été ouverte
Fermez la porte.
trop longtemps.
La porte touche la
grille de ventilation.
La porte n'est pas
correctement ali-
L’appareil n'est pas de niveau.
L’appareil n'est pas de niveau.
Reportez-vous au paragra-
phe « Mise à niveau ».
Reportez-vous au paragra-
phe « Mise à niveau ».
gnée.
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente le plus proche.
FERMETURE DE LA PORTE
1.
Nettoyez les joints de la porte.
2.
Si nécessaire, ajustez la porte (voir paragraphe « Installation »).
3.
Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Pour cela, contactez votre
service après-vente.
INSTALLATION
FRANÇAIS
19
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes
de sécurité" avant d'installer l'appareil.
EMPLACEMENT
Installez cet appareil à un endroit où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
EMPLACEMENT
100 mm
min
A
20 mm
B
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité
absorbée par votre appareil compte tenu
des autres appareils branchés. Calibre
des fusibles en ligne (un par phase) 10 A
en 230 V.
L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme
NF.C.15100 et aux prescriptions
des fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui
Classe
Température ambiante
climatique
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
L'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du
soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil
est installé sous un élément suspendu, la
distance entre le haut de l'appareil et
l'élément suspendu doit être de 100 mm
minimum. Si possible, évitez de placer
l'appareil sous des éléments suspendus.
La mise de niveau se fait à l'aide d'un ou
de plusieurs pieds réglables à la base de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise reste
accessible après l'installation.
doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble d'alimentation
certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée,
par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordée à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de
terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents
www.aeg.com
20
provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
ENTRETOISES ARRIÈRE
2
1
4
3
MISE DE NIVEAU
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte, contactez votre service après-vente le plus proche. Un technicien du service après-vente procédera à la
réversibilité de la porte à vos frais.
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d'utilisation.
Pour installer les entretoises, procédez
comme suit :
1.
Desserrez la vis.
2.
Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3.
Tournez l'entretoise en position correcte.
4.
Resserrez la vis.
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à
le placer de niveau. Servez-vous des deux
pieds réglables se trouvant à l’avant de
l’appareil.
BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant
son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
SSSRRR!
HISSS!
FRANÇAIS
CLICK!
BRRR!
21
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.aeg.com
22
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionHauteur1850 mm
Largeur600 mm
Profondeur660 mm
Autonomie de fonction-
nement
Tension230 - 240 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le cô-
20 h
SSSRRR!
CRACK!
té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur
l'étiquette énergétique.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
25 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
28 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
29 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
31 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
33 ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
34 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
35 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
38 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
40 ΘΌΡΥΒΟΙ
41 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα
δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές
που φέρουν το σύμβολο
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει
άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο
απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε
να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή
χρήση της συσκευής σας.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ
Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις
συσκευές AEG σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος
εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από
ειδικά μαγειρικά σκεύη μέχρι καλάθια για πιατικά, από σχάρες μπουκαλιών μέχρι καλαίσθητους
σάκους για τα άπλυτα…
Επισκεφτείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Αυτά
τα στοιχεία υπάρχουν στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Μοντέλο
Κωδικός προϊόντος (PNC)
Αριθμός σειράς (S.N.)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
25
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί
η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την
πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐
κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐
μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών
του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχη‐
μάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα
τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρί‐
ζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστι‐
κά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και
βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν
μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε
τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της
να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και
την ασφάλεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας,
φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών
χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύ‐
νη για ζημιές που θα προκληθούν από παραλεί‐
ψεις.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ
ΑΤΌΜΩΝ
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι‐
διών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικα‐
νότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός
και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μα‐
κριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυ‐
ξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το
καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά
στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να
την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης
μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά
λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια πα‐
λαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή
το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε
το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά
συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε
τη μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη παγί‐
δα για παιδιά.
ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγ‐
ματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή
την εντοιχισμένη κατασκευή.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφί‐
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχε‐
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτη‐
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μων ή/και αναψυκτικών ενός συνηθισμένου
νοικοκυριού, όπως εξηγείται στο παρόν φυλ‐
λάδιο οδηγιών.
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικα‐
σίας ξεπαγώματος.
(όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό ψυκτι‐
κών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για
το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
υγρού.
ται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συ‐
σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επί‐
πεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το
οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐
σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά
σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού
υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού:
– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές
ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκε‐
ται η συσκευή
ριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊό‐
ντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί
οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βρα‐
χυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐
σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων
(καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐
στής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιη‐
μένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο
προσωπικό σέρβις.
www.aeg.com
26
1.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να
επιμηκύνεται.
2.
Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐
στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω
μέρος της συσκευής. Εάν το φις τροφοδο‐
σίας συνθλιβεί ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται
να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις
τροφοδοσίας της συσκευής.
4.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5.
Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην
εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
χωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα (εάν
προβλέπεται) του εσωτερικού φωτισμού.
• Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Απαιτείται προ‐
σοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο
θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι
νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορεί να προκλη‐
θούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συ‐
σκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
• Οι λαμπτήρες (εάν προβλέπονται) που χρησι‐
μοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή είναι λαμ‐
πτήρες ειδικού σκοπού, επιλεγμένοι για χρήση
μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κατάλλη‐
λοι για φωτισμό οικιακών χώρων.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλα‐
στικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη
συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας σε επαφή
με την έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα. (Εάν η
συσκευή είναι Frost Free.)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να κατα‐
ψύχονται και πάλι αφού αποψυχθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγ‐
μένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κα‐
τασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις
αποθήκευσης των παρασκευαστών της συ‐
σκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον κατα‐
ψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο,
το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζη‐
μιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να
προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐
ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντι‐
κείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να
αφαιρέσετε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησι‐
μοποιείτε πλαστική ξύστρα.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πιστολάκι μαλλιών ή
άλλες συσκευές θέρμανσης για να επιταχύνετε
την απόψυξη. Η υπερβολική θερμότητα ενδέ‐
χεται να καταστρέψει το πλαστικό εσωτερικό,
με αποτέλεσμα να εισέλθει υγρασία στο ηλεκ‐
τρικό σύστημα και να το καταστήσει επικίνδυ‐
να αγώγιμο.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολου‐
θήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνο‐
νται στις αντίστοιχες παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν
έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή
εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως εν‐
δεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε
τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε
τη συσκευασία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο
ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το
έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία
του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά
θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη
επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις
σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συσκευής
πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοίχο για την
αποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστά μέρη
(συμπιεστής, συμπυκνωτής) και της πιθανότη‐
τας εγκαύματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά
σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση
της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε παροχή πόσι‐
μου νερού (εάν προβλέπεται σύνδεση νερού).
ΣΈΡΒΙΣ
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται
για το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτε‐
λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐
λο ειδικό.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται
από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θα
πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐
κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά
υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐
ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύ‐
φλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύο‐
ντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις
τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέ‐
σετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά
στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη
θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμο‐
ποιούνται σε αυτή τη συσκευή και ση‐
μειώνονται με το σύμβολο
κυκλώσιμα.
είναι ανα‐
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
27
www.aeg.com
28
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
5
4
1 2
3
Κάλυμμα
1
Χειριστήριο
2
Χειριστήριο
3
Καλάθια καταψύκτη
4
Καλάθια Maxibox
5
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
7
6
5
Οθόνη
1
Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας
2
Κουμπί ON/OFF
3
Κουμπί OK
Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας
4
Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας
5
Κουμπί Mode
6
Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας
7
Υπάρχει η δυνατότητα να αλλάξετε τον προκαθο‐
ρισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν πιο ηχηρό,
πατώντας ταυτόχρονα MODE
για μερικά δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι ανα‐
στρέψιμη.
ΟΘΌΝΗ
E
5 sec
7
και ΜΕΙΟΝ
2.
Πιέστε το κουμπί ON/OFF, εάν η οθόνη είναι
σβηστή.
3.
2
3
4
6
Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, μπορεί να τε‐
θεί σε λειτουργία ο ηχητικός συναγερμός.
Για πληροφορίες σχετικά με τη σίγαση του
συναγερμού, ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός υψηλής θερμοκρασίας».
4.
Εάν εμφανιστεί η ένδειξη "dEMo" στην οθό‐
νη, η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επί‐
δειξης. Ανατρέξτε στην ενότητα «Τι να κάνε‐
τε αν...».
5.
Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την
προεπιλεγμένη θερμοκρασία.
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία, ανα‐
τρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμοκρασίας».
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερι‐
κά λεπτά, ο εσωτερικός φωτισμός θα
σβήσει αυτόματα. Ο φωτισμός θα επα‐
νέλθει αν κλείσετε και ανοίξετε ξανά την
πόρτα.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθή‐
στε τα παρακάτω βήματα:
1.
Πιέστε το κουμπί ON/OFF για λίγα δευτερό‐
λεπτα.
2.
Η οθόνη σβήνει.
3.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το
ρεύμα, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
29
D
C
B
Ένδειξη θερμοκρασίας καταψύκτη
1
Συναγερμός ανοιχτής πόρτας
2
Λειτουργία Μετρητής λεπτών
3
Λειτουργία FROSTMATIC
4
Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας για παι‐
5
διά
A
ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθήστε
τα παρακάτω βήματα:
1.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
Η επιλεγμένη θερμοκρασία του καταψύκτη μπο‐
ρεί να τροποποιηθεί πιέζοντας το κουμπί ρύθμι‐
σης της θερμοκρασίας.
Καθορισμός προεπιλεγμένης θερμοκρασίας:
• -18°C για τον καταψύκτη
Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την καθορι‐
σμένη θερμοκρασία.
Η καθορισμένη θερμοκρασία θα επιτευχθεί εντός
24 ωρών.
Η καθορισμένη θερμοκρασία παραμένει
αποθηκευμένη ακόμα και μετά από δια‐
κοπή ρεύματος.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ FROSTMATIC
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
www.aeg.com
30
1.
Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμφανιστεί
το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη FROSTMATIC.
2.
Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη FROSTMATIC.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά
από 52 ώρες.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν από
την αυτόματη διακοπή της:
1.
Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου αρχίσει να
αναβοσβήνει η ένδειξη FROSTMATIC.
2.
Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3.
Η ένδειξη FROSTMATIC σβήνει.
Η λειτουργία απενεργοποιείται επιλέγο‐
ντας μια διαφορετική ρύθμιση θερμο‐
κρασίας για τον καταψύκτη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MINUTE MINDER
Η λειτουργία Minute Minder μπορεί να χρησιμο‐
ποιηθεί για να ρυθμίσετε την ενεργοποίηση ενός
ηχητικού συναγερμού σε επιθυμητό χρόνο, κάτι
που μπορεί να είναι χρήσιμο, για παράδειγμα,
όταν μια συνταγή απαιτεί την ψύξη ενός μίγματος
για ορισμένο χρονικό διάστημα, ή όταν απαιτείται
υπενθύμιση για μπουκάλια που βρίσκονται στην
κατάψυξη για γρήγορη ψύξη.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1.
Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμφανιστεί
το σχετικό εικονίδιο.
Αναβοσβήνει η ένδειξη Minute Minder.
Στο χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο καθορι‐
σμένος χρόνος (30 λεπτά) για λίγα δευτερό‐
λεπτα.
2.
Πιέστε το Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας ή
το Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας για να αλ‐
λάξετε τον καθορισμένο χρόνο του χρονο‐
διακόπτη από 1 έως 90 λεπτά.
3.
Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Εμφανίζεται η ένδειξη Minute Minder.
Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει να αναβοσβήνει
(min).
Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, αναβοσβή‐
νει η ένδειξη Minute Minder και ακούγεται ένας
ήχος ειδοποίησης:
1.
Αφαιρέστε κάποια μπουκάλια που μπορεί να
βρίσκονται στο θάλαμο του καταψύκτη.
2.
Πιέστε το κουμπί OK για να διακόψετε τον
ήχο και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της αντίστρο‐
φης μέτρησης:
1.
Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου αρχίσει να
αναβοσβήνει η ένδειξη Minute Minder.
2.
Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
3.
Η ένδειξη Minute Minder σβήνει.
Μπορείτε να αλλάξετε το χρόνο κατά τη διάρκεια
της αντίστροφης μέτρησης, καθώς και στο τέλος,
πιέζοντας το Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας ή το
Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας.
ΣΥΝΑΓΕΡΜΌΣ ΥΨΗΛΉΣ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
Η αύξηση της θερμοκρασίας στο θάλαμο του κα‐
ταψύκτη (για παράδειγμα λόγω προηγούμενης
διακοπής ρεύματος ή επειδή είναι ανοικτή η πόρ‐
τα) υποδεικνύεται από τα εξής:
• αναβοσβήνουν οι ενδείξεις συναγερμού και
θερμοκρασίας καταψύκτη
• ενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός.
Για τη σίγαση του συναγερμού:
1.
Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί.
2.
Ο ηχητικός συναγερμός απενεργοποιείται.
3.
Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύκτη εμ‐
φανίζει για λίγα δευτερόλεπτα τη μέγιστη
θερμοκρασία που επιτεύχθηκε. Στη συν‐
έχεια, εμφανίζεται ξανά η καθορισμένη θερ‐
μοκρασία.
4.
Η ένδειξη συναγερμού συνεχίζει να αναβο‐
σβήνει, έως ότου επανέλθουν οι φυσιολογι‐
κές συνθήκες.
ΣΥΝΑΓΕΡΜΌΣ ΑΝΟΙΧΤΉΣ ΠΌΡΤΑΣ
Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερικά λεπτά,
ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός. Ο συν‐
αγερμός ανοιχτής πόρτας υποδεικνύεται από:
• ένδειξη συναγερμού που αναβοσβήνει
• ηχητικό συναγερμό.
Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής
λειτουργίας (δηλ. όταν κλείσει η πόρτα), ο συν‐
αγερμός απενεργοποιείται.
Κατά τη διάρκεια της φάσης του συναγερμού, ο
ηχητικός συναγερμός μπορεί να απενεργοποιηθεί
πιέζοντας οποιοδήποτε κουμπί.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
31
ΚΑΤΆΨΥΞΗ ΦΡΈΣΚΩΝ ΤΡΟΦΊΜΩΝ
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για
την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για
τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων τρο‐
φίμων και προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιή‐
στε τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης τουλάχιστον
24 ώρες πριν από την τοποθέτηση τροφίμων στο
θάλαμο του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα προς κατάψυξη στον
επάνω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να κα‐
ταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην πινακίδα
τεχνικών στοιχείων, μια ετικέτα που βρίσκεται στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες:
διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να προσθέ‐
σετε άλλα τρόφιμα προς κατάψυξη.
Μετά από 24 ώρες, όταν ολοκληρωθεί η διαδικα‐
σία κατάψυξης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
ταχείας κατάψυξης (βλ. «Λειτουργία ταχείας κατά‐
ψυξης»).
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΚΑΤΕΨΥΓΜΈΝΩΝ
ΤΡΟΦΊΜΩΝ
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια
περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα
προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λει‐
τουργήσει για τουλάχιστον 24 ώρες στη ρύθμιση
Fast Freeze.
Εάν πρόκειται να αποθηκευτούν μεγάλες ποσό‐
τητες τροφίμων, αφαιρέστε τα συρτάρια της συ‐
σκευής εκτός από το κάτω και τοποθετήστε τα
τρόφιμα επάνω στα ράφια του εξατμιστήρα για
επίτευξη της βέλτιστης απόδοσης.
ΞΕΠΆΓΩΜΑ
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρή‐
ση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο
ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το
διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται ακό‐
μη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύ‐
κτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρ‐
κεί περισσότερο.
Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης,
για παράδειγμα λόγω διακοπής ρεύμα‐
τος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για πε‐
ρισσότερο χρόνο από την τιμή που ανα‐
γράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρα‐
κτηριστικών στην ενότητα «χρόνος ανό‐
δου», τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγει‐
ρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν εκ νέου (αφού έχουν
κρυώσει).
www.aeg.com
32
ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΏΝ ΚΑΤΆΨΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΥΆΛΙΝΩΝ ΡΑΦΙΏΝ
ΑΠΌ ΤΟΝ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗ
Κάποια από τα καλάθια κατάψυξης διαθέτουν
αναστολέα, ώστε να αποτρέπεται η τυχαία αφαί‐
ρεση ή πτώση τους. Όταν θέλετε να τα αφαιρέσε‐
τε από την κατάψυξη, τραβήξτε το καλάθι προς
2
1
1
το μέρος σας και, μόλις φτάσει στο τελικό σημείο,
σηκώστε το μπροστινό μέρος του καλαθιού προς
τα επάνω για να το αφαιρέσετε
Για να τοποθετήσετε το καλάθι ξανά πίσω, σηκώ‐
στε ελαφρά το μπροστινό του μέρος και εισαγά‐
γετέ το στον καταψύκτη.
Όταν ξεπεράσετε τα τελικά σημεία, σπρώξτε το
καλάθι πίσω στη θέση του.
Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αναστολείς ρα‐
φιών για την ασφάλιση των ραφιών.
Τα ράφια πρέπει να ανασηκωθούν (1) σε κάθε
πλευρά και στη συνέχεια να τραβηχτούν προς τα
έξω (2).
Τα γυάλινα ράφια που είναι εφοδιασμένα με κυ‐
λίνδρους έκτασης συγκρατούνται με ασφαλιστι‐
κούς πείρους.
2
1
1
Για να τα αφαιρέσετε, κάντε τα εξής:
1.
Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να χαλα‐
ρώσετε τον ασφαλιστικό πείρο σε κάθε
πλευρά του κυλίνδρου έκτασης.
2.
Κατόπιν, τραβήξτε να βγάλετε και τους δύο
ασφαλιστικούς πείρους (1).
3.
Κατόπιν, τραβήξτε προς τα έξω το γυάλινο
ράφι (2).
1
2
1
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
33
ΚΑΝΟΝΙΚΟΊ ΉΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
• Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των πη‐
νίων ή των σωληνώσεων μπορεί να ακούσετε
έναν ήχο κελαρύσματος ή παραγωγής φυσαλί‐
δων. Αυτό είναι φυσιολογικό.
• Όταν ο συμπιεστής είναι ενεργοποιημένος, το
ψυκτικό αντλείται κυκλικά και ακούγεται ένας
ήχος στροβιλισμού ή ένας παλλόμενος θόρυ‐
βος από το συμπιεστή. Αυτό είναι φυσιολογι‐
κό.
• Λόγω της θερμικής διαστολής μπορεί να ακου‐
στεί ξαφνικά ένας οξύς κρότος. Αυτό είναι φυ‐
σιολογικό και δεν ενέχει κινδύνους. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
• Κατά την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίη‐
ση του συμπιεστή, θα ακουστεί ένας ελαφρύς
ήχος "κλικ" από το ρυθμιστή θερμοκρασίας.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΕΞΟΙΚΟΝΌΜΗΣΗΣ
ΕΝΈΡΓΕΙΑΣ
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι
απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψη‐
λή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκεται στην
υψηλότερη ρύθμιση και η συσκευή είναι εντε‐
λώς φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί
συνεχώς δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστή‐
ρα. Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθμι‐
στή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότερες ρυθ‐
μίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη από‐
ψυξη κι επομένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικής
ενέργειας.
ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΚΑΤΆΨΥΞΗΣ
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο
έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν
ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να
καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πι‐
νακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά
τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει
να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα
και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες
ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης
κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα
μόνο της απαιτούμενης ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλα‐
στικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συ‐
σκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα
να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα
τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της
θερμοκρασίας των δεύτερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα
και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά;
το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευ‐
σης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά
την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν
να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από
πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κα‐
τάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορεί‐
τε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευσης;
ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΚΑΤΕΨΥΓΜΈΝΩΝ
ΤΡΟΦΊΜΩΝ
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση της
συσκευής αυτής:
• ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατε‐
ψυγμένων τροφίμων του εμπορίου ήταν κα‐
τάλληλες στο κατάστημα αγοράς τους,
• εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά
των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστη‐
μα αγοράς τους στον καταψύκτη,
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι εί‐
ναι απολύτως απαραίτητο,
• μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνονται
γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυχθούν
ξανά,
• μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που
υποδεικνύεται από τους παρασκευαστές των
τροφίμων.
www.aeg.com
34
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΎ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη
φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σα‐
πούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των
καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώ‐
στε καλά.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή
σκόνες που χαράσσουν, διότι καταστρέ‐
φουν το φινίρισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντή‐
ρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από
την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐
θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ‐
γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης
θα πρέπει επομένως να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς.
ΤΑΚΤΙΚΌ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με
χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.
• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και
σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι κα‐
θαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε
ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που
βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με
πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να
καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα
υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφή‐
νουν έντονη οσμή.
λουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμο‐
ποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό
συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της συ‐
σκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού
προσθέσετε και λίγο υγρό για τα πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλι‐
σμό στην κεντρική παροχή.
ΑΠΌΨΥΞΗ
Η συσκευή σας δε συγκεντρώνει πάγο. Αυτό ση‐
μαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν
λειτουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε
στα τρόφιμα.
Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή κυ‐
κλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερικό του θαλά‐
μου, η οποία παράγεται από έναν αυτόματα ελεγ‐
χόμενο ανεμιστήρα.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το
συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια
βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την από‐
δοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση
ρεύματος.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζη‐
μιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζί‐
να περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλ‐
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
35
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής,
μπορεί να εμφανιστούν ορισμένα μικρά αλλά ενο‐
χλητικά προβλήματα, για τα οποία όμως δεν
χρειάζεται να απευθυνθείτε σε τεχνικό. Στον πα‐
ρακάτω πίνακα παρέχονται πληροφορίες σχετικά
με τα προβλήματα αυτά, ώστε να αποφύγετε πε‐
ριττές χρεώσεις για σέρβις.
Κατά τη λειτουργία της συσκευής, ακού‐
γονται ορισμένοι θόρυβοι (θόρυβος συ‐
μπιεστή και κυκλοφορίας υγρού). Οι θό‐
ρυβοι αυτοί δεν υποδηλώνουν κάποιο
πρόβλημα. Η συσκευή λειτουργεί κανο‐
νικά.
Η λειτουργία της συσκευής δεν είναι
συνεχής. Επομένως, η διακοπή λειτουρ‐
γίας του συμπιεστή, δεν σημαίνει ότι η
συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα.
Για το λόγο αυτό, δεν πρέπει να αγγίζετε
τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της συσκευής
πριν από τη διακοπή του κυκλώματος.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Η συσκευή κάνει θόρυβο.Η συσκευή δεν στηρίζεται σω‐
στά.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
σταθερή (όλα τα πόδια και οι
τροχοί πρέπει να ακουμπούν
στο δάπεδο). Ανατρέξτε στην
ενότητα «Οριζοντίωση της συ‐
σκευής».
Ακούγεται ο ηχητικός συν‐
αγερμός. Αναβοσβήνει το
Η θερμοκρασία στον καταψύ‐
κτη είναι πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός υψηλής θερμοκρασίας»
εικονίδιο του συναγερμού.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ‐
τα.
Στο επάνω ή στο κάτω
μέρος της ένδειξης θερμο‐
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά
τη μέτρηση της θερμοκρασίας.
κρασίας εμφανίζεται ένα
τετραγωνάκι.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός ανοιχτής πόρτας».
Επικοινωνήστε με τον αντιπρό‐
σωπο τεχνικής υποστήριξης (το
σύστημα ψύξης θα συνεχίσει να
ψύχει τα τρόφιμά σας, αλλά δεν
θα είναι δυνατή η ρύθμιση της
θερμοκρασίας).
Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη «dEMo»
Η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση επίδειξης.
Κρατήστε πιεσμένο το κουμπί
OK για περίπου 10 δευτερόλε‐
πτα από τη στιγμή που θα αρχί‐
σει να ηχεί ένας παρατεταμένος
ηχητικός συναγερμός και απε‐
νεργοποιηθεί η οθόνη για ένα μι‐
κρό χρονικό διάστημα: η συ‐
σκευή αρχίζει να λειτουργεί κα‐
νονικά.
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας
μπορεί να μην είναι σωστά
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
ρυθμισμένος.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ‐
τα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
www.aeg.com
36
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Ανοίγετε πολύ συχνά την πόρ‐
τα.
Μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή
περισσότερο από ό,τι είναι απο‐
λύτως απαραίτητο.
Η θερμοκρασία των τροφίμων
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από την
αποθήκευση.
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
πολύ υψηλή.
Έχει σχηματιστεί υπερβο‐
λικός πάγος.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ‐
τα.
Τα λάστιχα στεγανοποίησης
της πόρτας έχουν παραμορφω‐
Μειώστε τη θερμοκρασία δωμα‐
τίου.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
θεί ή είναι βρόμικα.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή.
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας
μπορεί να μην είναι σωστά
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
ρυθμισμένος.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ υψηλή.
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας
μπορεί να μην είναι σωστά
Ρυθμίστε τον σε χαμηλότερη
θερμοκρασία.
ρυθμισμένος.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ‐
τα.
Η θερμοκρασία των τροφίμων
είναι πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐
μο της πόρτας».
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από την
αποθήκευση.
Η θερμοκρασία στον κατα‐
ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Τα τρόφιμα είναι πολύ κοντά
μεταξύ τους.
Αποθηκεύστε τα τρόφιμα έτσι
ώστε να υπάρχει κυκλοφορία
ψυχρού αέρα.
Τοποθετήθηκαν μεγάλες ποσό‐
τητες τροφίμων για κατάψυξη
ταυτόχρονα.
Η συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή είναι απενεργο‐
Τοποθετήστε μικρότερες ποσό‐
τητες τροφίμων για κατάψυξη
ταυτόχρονα.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
ποιημένη.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις
στην πρίζα.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται
με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση
ρεύματος στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις στην
πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ‐
σκευή στην πρίζα. Ελέγξτε την
ασφάλεια. Επικοινωνήστε με πι‐
στοποιημένο ηλεκτρολόγο.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
γεί.
Η πόρτα έχει παραμείνει ανοι‐
Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐
κός.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικα‐
τάσταση του λαμπτήρα».
Κλείστε την πόρτα.
χτή για μεγάλο χρονικό διάστη‐
μα.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΑντιμετώπιση
Η πόρτα παρεμβάλει με τη
γρίλια αερισμού.
Η πόρτα δεν είναι καλά ευ‐
θυγραμμισμένη.
Εάν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
Η συσκευή δεν είναι σωστά
οριζοντιωμένη.
Η συσκευή δεν είναι σωστά
οριζοντιωμένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Οριζο‐
ντίωση της συσκευής».
Ανατρέξτε στην ενότητα «Οριζο‐
ντίωση της συσκευής».
ΚΛΕΊΣΙΜΟ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ
1.
Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της
πόρτας.
2.
Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση».
3.
Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωμα‐
τικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
37
www.aeg.com
38
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες
ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη
σωστή λειτουργία της συσκευής.
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η
θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλι‐
ματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακί‐
δα χαρακτηριστικών της συσκευής:
ΘΈΣΗ
100 mm
min
A
20 mm
B
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση
και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐
δα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του κα‐
λωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό
το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συν‐
Κλιματι‐
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
κή κατη‐
γορία
SN+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μακριά από
πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλοριφέρ, λέ‐
βητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο
αέρας μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα πίσω από
το θάλαμο. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη από‐
δοση, εάν η συσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από
κρεμαστό ντουλάπι, η ελάχιστη απόσταση μεταξύ
του επάνω μέρους του θαλάμου και του ντουλα‐
πιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 mm. Ιδανι‐
κά, ωστόσο, η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετεί‐
ται κάτω από κρεμαστά ντουλάπια. Η ακριβής
οριζοντίωση εξασφαλίζεται από ένα ή περισσότε‐
ρα ρυθμιζόμενα πόδια στη βάση του θαλάμου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση
της συσκευής από την ηλεκτρική παρο‐
χή και, επομένως, η πρόσβαση στο φις
πρέπει να είναι εύκολη μετά την εγκατά‐
σταση.
δέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση
σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προ‐
φυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δε φέρει
καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες
Οδηγίες της. ΕΟΚ.
ΠΊΣΩ ΑΠΟΣΤΆΤΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
39
2
1
4
3
ΟΡΙΖΟΝΤΊΩΣΗ
ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΑ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΉΣ ΤΗΣ
ΠΌΡΤΑΣ
Εάν θέλετε να αλλάξετε τη διεύθυνση ανοίγματος
της πόρτας, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
Κέντρο σέρβις. Η αντιστροφή της πόρτας από
τον τεχνικό του Κέντρου σέρβις θα γίνει με δική
σας επιβάρυνση.
Οι δύο αποστάτες βρίσκονται στη συσκευασία με
το έντυπο υλικό.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να τοπο‐
θετήσετε τους αποστάτες:
1.
Χαλαρώστε τη βίδα.
2.
Τοποθετήστε τον αποστάτη κάτω από τη βί‐
δα.
3.
Στρέψτε τον αποστάτη στη σωστή θέση.
4.
Σφίξτε ξανά τη βίδα.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη θέση της, βε‐
βαιωθείτε πως είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί να επι‐
τευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια που βρίσκο‐
νται μπροστά στο κάτω μέρος.
www.aeg.com
40
ΘΌΡΥΒΟΙ
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐
νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορία
ψυκτικού υγρού).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
HISSS!
41
SSSRRR!
CRACK!
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
ΔιαστάσειςΎψος1850 mm
Πλάτος600 mm
Βάθος660 mm
Χρόνος ανόδου20 ώρες
Τάση230 - 240 V
Συχνότητα50 Hz
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αρι‐
στερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετι‐
κέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
SSSRRR!
CRACK!
www.aeg.com
42
INDICE
44 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
47 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
48 PANNELLO DEI COMANDI
50 UTILIZZO QUOTIDIANO
52 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
53 PULIZIA E CURA
54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
57 INSTALLAZIONE
59 RUMORI
60 DATI TECNICI
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per
il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
ITALIANO
43
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i
seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
www.aeg.com
44
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione
e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e
incidenti, è importante garantire che tutte
le persone che utilizzano l'apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste
istruzioni e accertarsi che rimangano unite
all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia
correttamente informato sull'uso e sulle
norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE FRAGILI
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e
esperienza, a meno che non siano state
istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza,
oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il
cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo
sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche
o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello
sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con
chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare
l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bambini.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/
o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal
produttore allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas
naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque
modo. Un danneggiamento del cavo
potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo
di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da
un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine
di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare
o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5.
Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina.
Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante. Procedere con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto
potrebbe provocare abrasioni o ustioni
da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se previste) sono lampade
speciali selezionate esclusivamente per
elettrodomestici. Non sono adatte per
l'illuminazione degli ambienti.
USO QUOTIDIANO
• Non collocare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete
ITALIANO
posteriore (per le apparecchiature di tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per
la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che
può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
45
PULIZIA E CURA
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
• Non utilizzare mai asciugacapelli o altri
apparecchi riscaldanti per accelerare lo
sbrinamento. Un calore eccessivo può
danneggiare le parti in plastica interne
e l'umidità può penetrare nel sistema
elettrico rendendolo sotto tensione.
INSTALLAZIONE
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni
dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato.
In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due
ore prima di collegare l'apparecchio
per consentire all'olio di arrivare nel
compressore.
www.aeg.com
46
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio
dovrebbe essere posizionato contro
una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così
possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto
vicino a radiatori o piani di cottura a
gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento alla
rete idrica).
ASSISTENZA TECNICA
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo ricambi
originali.
TUTELA AMBIENTALE
Questo apparecchio non contiene
gas che potrebbero danneggiare
lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere
smaltito assieme ai rifiuti urbani e
alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore
vicino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
4
1 2
ITALIANO
3
47
Flap
1
Pannello dei comandi
2
Pannello dei comandi
3
Cestelli del vano congelatore
4
Cestelli Maxi Box
5
www.aeg.com
48
PANNELLO DEI COMANDI
1
7
6
5
Display
1
Tasto Temperatura più calda
2
TastoON/OFF
3
TastoOK
Tasto Temperatura più calda
4
Tasto Temperatura più fresca
5
TastoMode
6
Tasto Temperatura più fresca
7
E' possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con
un volume più alto premendo contempo-
7
raneamente il tasto MODE
6
per alcuni secondi. La modifica è re-
versibile.
DISPLAY
E
D
C
B
Indicatore della temperatura del con-
1
gelatore
Allarme porta aperta
2
Funzione Contaminuti
3
FunzioneFROSTMATIC
4
Funzione Sicurezza bambini
5
ACCENSIONE
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
e MINUS
1.
Inserire la spina nella presa di alimentazione.
2.
2
3
5 sec
4
Premere il tasto ON/OFF se il display
è spento.
3.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, consultare la
sezione "Allarme di alta temperatura".
4.
Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al paragrafo "Cosa fare se...".
5.
Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata prede-
finita.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
Se la porta resta aperta per alcuni
minuti, la spia si spegnerà automaticamente. Per resettare la spia
chiudere e aprire la porta.
SPEGNIMENTO
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per alcuni
secondi.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina
dalla presa di alimentazione.
REGOLAZIONE DELLA
A
TEMPERATURA
È possibile regolare la temperatura impostata del congelatore premendo il tasto
temperatura.
Impostare la temperatura predefinita:
• -18°C per il congelatore
Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta
entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente
la temperatura impostata rimane
in memoria.
FROSTMATIC FUNZIONE
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore FROSTMATIC lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia FROSTMATIC viene visualizza-
ta.
Questa funzione si interrompe in modo
automatico dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione prima dello
spegnimento automatico:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia FROSTMATIC lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia FROSTMATIC si spegne.
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il congelatore diversa.
FUNZIONEMINUTE MINDER
La funzione Minute Minder deve essere
usata per impostare un segnale acustico
in un preciso momento, utile per esempio
quando una pietanza richiede il raffreddamento per un certo periodo di tempo o
quando è necessario un promemoria per
non dimenticare le bottiglie messe in congelatore per un raffreddamento rapido.
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap-
pare l'icona corrispondente.
L'indicatore Minute Minder lampeg-
gia.
Il timer visualizza il valore impostato
(30 minuti) per alcuni secondi.
2.
Premere il tasto Temperatura più
fredda o Temperatura più calda per
modificare il valore preimpostato del
timer da 1 a 90 minuti.
3.
Premere il tasto OK per confermare.
La spia Minute Minder viene visualiz-
zata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
Minute Minder lampeggia e viene emesso
un segnale acustico:
1.
Estrarre le eventuali bevande dal va-
no congelatore.
ITALIANO
2.
Premere il tasto OK per spegnere il
segnale acustico e porre fine alla fun-
zione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando
la spia Minute Minder lampeggia.
2.
Premere il tasto OK per confermare.
3.
La spia Minute Minder si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi
momento e prima della fine premendo il
tasto Raffreddamento Temperatura ed il
tasto Riscaldamento Temperatura.
49
ALLARME DI ALTA
TEMPERATURA
L'aumento della temperatura all'interno
del vano congelatore (ad esempio in seguito ad un'interruzione della corrente
elettrica o all'apertura della porta) viene
indicato nei seguenti modi:
• lampeggiamento degli indicatori di al-
larme e della temperatura del congelatore
• Emissione di un segnale acustico.
Per resettare l'allarme:
1.
Premere un tasto qualsiasi.
2.
Il segnale acustico si spegne.
3.
L'indicatore della temperatura del
congelatore visualizza per alcuni se-
condi la temperatura più alta raggiun-
ta, quindi viene nuovamente visualiz-
zata la temperatura impostata.
4.
L'indicatore di allarme continua a
lampeggiare fino al ripristino delle
condizioni normali.
ALLARME PORTA APERTA
Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico.
Le condizioni di allarme della porta aperta
sono indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo
qualsiasi tasto.
www.aeg.com
50
UTILIZZO QUOTIDIANO
CONGELAZIONE DI ALIMENTI
FRESCHI
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare cibi freschi, attivare la funzione di congelamento rapido almeno 24
ore prima di introdurre gli alimenti nel vano congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nello
scomparto superiore.
La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta
identificativa presente sulle pareti interne
del frigorifero.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
Dopo 24 ore, quando il processo di congelamento è completato, disattivare la
funzione di congelamento rapido (vedere
"Funzione di congelamento rapido").
CONSERVAZIONE DEI
SURGELATI
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 24 ore con l'impostazione
Fast Freeze prima di introdurre gli alimenti.
Per conservare grandi quantità di cibo, togliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti e sistemando il cibo sui ripiani di raffreddamento, si ottengono risultati migliori.
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca
per un periodo superiore al valore
indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
SCONGELAMENTO
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano
frigorifero o a temperatura ambiente, in
funzione del tempo disponibile per questa operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere
cucinati ancora congelati, direttamente
dal congelatore: in questo caso la cottura
durerà più a lungo.
RIMOZIONE DEI CESTELLI E DEI RIPIANI IN VETRO DAL
CONGELATORE
Alcuni dei cestelli del congelatore sono
provvisti di un fermo che ne impedisce la
caduta o la rimozione accidentale. Per
estrarre un cestello dal vano congelatore,
2
1
1
tirarlo in avanti e, al raggiungimento del
fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore
Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel
congelatore.
Una volta superato il fermo, spingere il
cestello nella posizione originaria.
L'apparecchiatura è dotata di appositi fermi per bloccare i ripiani.
I ripiani vanno sollevati (1) su ciascun lato
e tirati verso l'esterno (2).
I ripiani in vetro corredati di rulli di espansione sono bloccati dai perni di arresto.
ITALIANO
51
2
1
1
Per rimuoverli, procedere nel seguente
modo:
1.
Con un cacciavite allentare il perno di
arresto su ciascun lato del rullo di
espansione.
2.
Quindi estrarre entrambi i perni di arresto (1).
3.
Quindi tirare il ripiano in vetro verso
l'esterno (2).
1
2
1
www.aeg.com
52
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
RUMORI NORMALI DURANTE
IL FUNZIONAMENTO
• Quando il refrigerante viene pompato
attraverso le bobine o le tubazioni si
può sentire un fievole gorgoglio e un
borbottio. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore è in funzione,
viene pompato il refrigerante e si può
sentire un ronzio e un rumore pulsante
dal compressore. Non si tratta di un'anomalia.
• La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso. Non
si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore si accende o si
spegne, si sente un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
• Non aprire frequentemente la porta e
non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il
termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in
continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una
regolazione più bassa per consentire lo
scongelamento automatico risparmiando così energia.
CONSIGLI PER IL
CONGELAMENTO
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
• il processo di congelamento dura 24
ore. In questo periodo non aggiungere
altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito
solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già
congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più
a lungo di quelli grassi; il sale riduce il
periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da
congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto
per riuscire a tenere traccia del tempo
di conservazione;
CONSIGLI PER LA
CONSERVAZIONE DEI
SURGELATI
Per ottenere risultati ottimali
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di apertura;
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono
essere ricongelati;
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
PULIZIA E CURA
ITALIANO
53
PULIZIA DELL'INTERNO
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano
le finiture.
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
PULIZIA PERIODICA
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni
della porta e verificare che siano pulite
e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri
abrasive, prodotti per la pulizia
con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in
quanto danneggiano la superficie
e lasciano un odore forte.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata
in questo apparecchio. Per questo motivo
si raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda
con un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete di alimentazione.
SBRINAMENTO
L'apparecchiatura è "frost free" Ciò significa che non si forma ghiaccio durante il
normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda all'interno
del comparto mossa da una ventola ad
azionamento automatico.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio
con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
www.aeg.com
54
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si
possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal
funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del compressore
e del circuito refrigerante) sono
da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non segnala un'interruzione della corrente
elettrica. Non toccare i componenti elettrici dell'apparecchiatura
senza aver prima interrotto il circuito.
ProblemaCause possibleSoluzione
L'apparecchiatura è
rumorosa.
L'apparecchio non è appoggiato in modo corretto.
Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in
modo stabile (tutti i piedini
e ruote devono essere a
contatto con il pavimento).
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo di Allarme lam-
La temperatura nel vano
congelatore è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatura".
peggia.
la porta non è chiusa cor-
rettamente.
Sul display della
temperatura è visualizzato un quadrato
Si è verificato un errore
durante la misurazione
della temperatura.
superiore o inferiore.
Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta".
Contattare il servizio assistenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere gli
alimenti freddi, ma non sarà
possibile regolare la temperatura).
Nel display compare
"dEMo".
L'apparecchiatura è in modalità dimostrazione.
Tenere il tasto OK premuto
per circa 10 sec., finché non
si sente un suono prolungato provenire dal cicalino ed
il display si spegne per un
tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
Il compressore funziona ininterrottamente.
la porta non è chiusa cor-
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
impostato correttamente.
rettamente.
Impostare una temperatura
superiore.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
ProblemaCause possibleSoluzione
la porta viene aperta trop-
po frequentemente.
Limitare il più possibile il
tempo di apertura della
porta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta
Presenza di brina eccessiva.
la porta non è chiusa correttamente.
La guarnizione della porta
è deformata o sporca.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
impostato correttamente.
Abbassare la temperatura
ambiente
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
Impostare una temperatura
superiore.
fredda.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo cal-
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere
impostato correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
da.
la porta non è chiusa cor-
rettamente.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Consultare la sezione
"Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
La temperatura all'interno del freezer è
troppo alta.
I surgelati sono troppo vicini tra loro.
Disporre i surgelati in modo
da consentire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
Sono stati introdotti insie-
me molti alimenti da surgelare.
L'apparecchio non
L'apparecchio è spento.Accendere l’apparecchiatu-
funziona.
La spina non è inserita cor-
rettamente nella presa di
alimentazione.
L'apparecchio non riceve
corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
Introdurre contemporaneamente quantità ridotte di
alimenti.
ra.
Inserire correttamente la
spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa un altro apparecchio elettrico.
Controllare il fusibile. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampadina non si
accende.
La lampada è difettosa.Fare riferimento alla sezio-
ne "Sostituzione della lampadina".
ITALIANO
55
www.aeg.com
56
ProblemaCause possibleSoluzione
La porta è rimasta aperta
Chiudere la porta.
troppo a lungo.
la porta interferisce
con la griglia di venti-
L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
lazione.
Porta non allineata.L'apparecchiatura non è
correttamente livellata.
Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino.
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
CHIUSURA DELLA PORTA
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
2.
Se necessario, regolare la porta. Vedere la sezione "Installazione".
3.
Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Contattare il centro assistenza.
INSTALLAZIONE
ITALIANO
57
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la
vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio
prima di procedere all'installazione.
POSIZIONAMENTO
Installare questo apparecchio in un punto
in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua
targhetta:
POSIZIONE
100 mm
min
A
20 mm
B
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione
è dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
Classe
Temperatura ambiente
climatica
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
L'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare diretta,
ecc. Verificare che sul lato posteriore sia
garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se
l'apparecchiatura è installata sotto un
pensile, si raccomanda di mantenere una
distanza minima di 100 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di
installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparecchiatura sono disponibili
uno o più piedini regolabili.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di
corrente; pertanto, al termine dell'installazione, la spina deve essere facilmente accessibile.
collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità
alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono
rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
www.aeg.com
58
DISTANZIATORI POSTERIORI
2
1
4
3
LIVELLAMENTO
REVERSIBILITÀ DELLO
SPORTELLO
Per modificare il senso di apertura dello
sportello, contattare il servizio post-vendita locale. L'intervento di inversione degli
sportelli, eseguito dai tecnici del servizio
post-vendita, sarà a carico dell'utente.
Nel sacchetto contenente la documentazione sono presenti due distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere nel
modo seguente:
1.
Svitare la vite.
2.
Sistemare il distanziatore al di sotto
della vite.
3.
Ruotare il distanziatore verso destra.
4.
Serrare nuovamente le viti.
L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori.
RUMORI
ITALIANO
59
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o
OK
CLICK!
BRRR!
del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.aeg.com
60
HISSS!
HISSS!
DATI TECNICI
DimensioniAltezza1850 mm
Larghezza600 mm
Profondità660 mm
Tempo di risalita20 h
Tensione230 - 240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta
dei valori energetici.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
ITALIANO
61
www.aeg.com
62
ITALIANO
63
www.aeg.com/shop280150208-A-112012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.