AEG A75280GA1 User Manual

A75280-GA1 A75320-GA1
User manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe plac e. An d p le as e pass it to any future owner of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION 2
Children and vulnerable people safety
3 General safety 3 Daily Use 4 Care and cleaning 4 Installation 4 Service 5
CONTROL PANEL 5
Switching on 5 Switching off 6 Selecting Freezing or Cooling mode 6 Temperature indicator 6 Temperature regulation 6 TURBO FROSTMATIC function 6 COOLMATIC function 7 High temperature alarm 7 High temperature alarm 7 Door open alarm 8
FIRST USE 8
Cleaning the interior 8
DAILY USE 8
Freezing fresh food 8 Storage of frozen food 8 Thawing 9
Removal of freezing baskets from the freezer 9
HELPFUL HINTS AND TIPS 9
Hints for freezing 9 Hints for storage of frozen food 9
CARE AND CLEANING 10
Periodic cleaning 10 Cleaning the ventilation grille 10 Defrosting of the freezer 11 Periods of non-operation 11
WHAT TO DO IF… 11
Replacing the lamp 13 Closing the door 13
TECHNICAL DATA 14 INSTALLATION 14
Positioning 14 Location 14 Electrical connection 15 Removing the transport support 15 Spacers 16 Levelling 16 Door reversibility 16
ENVIRONMENTAL CONCERNS 18
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these in­structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
Safety information
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a
spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
CAUTION!
Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household
as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the ap-
pliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is never­theless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
3
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
Safety information
4
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover
1)
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household
appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's in­structions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live.
3)
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat­ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If the appliance is Frost Free
Control panel
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
4)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol
CONTROL PANEL
TURBO
ON/OFF
FROSTMATIC
ALARM OFF
5
are recyclable.
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ON/OFF button
2. Pilot light
3. Temperature indicator
4. Temperature regulator, + and - buttons.
5. TURBO FROSTMATIC button (even for COOLMATIC-function)
6. TURBO FROSTMATIC light (even for COOLMATIC-function)
7. Alarm reset button
8. Alarm light
Switching on
Insert the plug into the wall socket. If the pilot light and the display is not illuminated, press ON/OFF button. Select a temperature according to "Temperature regulation".
If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door.
4) If a water connection is foreseen
Control panel
6
Switching off
Press the ON/OFF button until a countdown is completed from -3 -2 -1. The temperature indicator and the Pilot light switches off.
Selecting Freezing or Cooling mode
The appliance can be used as a freezer or a refrigerator compartment.
• To switch over from "Freezing" to "Cooling" mode, press the Alarm reset button and Temperature regulator - button for a few seconds.
The Temperature indicator shows FC (approx. 5 sec). The changed mode is indicated with a beep and the DESIRED temperature shows.
• To switch over from "Cooling" to "Freezing" mode, press the Alarm reset button and Temperature regulator - button for a few seconds.
The temperature indicator shows CF (approx. 5 sec). The changed mode is indicated with flashing temperature, flashing alarm light, an acoustic alarm and the DESIRED temper­ature shows.
When switching from "Cooling" to "Freezing" mode the high temperature alarm will go on. Refer to "High temperature alarm"
Temperature indicator
• During normal operation, the temperature indicator shows the current temperature in­side the appliance (ACTUAL temperature).
• During temperature adjusting operation, the temperature indicator flashes the appliance temperature currently set (DESIRED temperature).
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as follows:
1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator. The
temperature indicator flashes the DESIRED temperature.
2. Each time the temperature regulator is pressed the DESIRED temperature is adjusted
by 1 °C. The DESIRED temperature is reached within 24 hours. Once the DESIRED temperature has been set, after a short period (approx. 5 sec.) the tem­perature indicator will show again the ACTUAL temperature inside the compartment. The temperature indicator will change from flashing to continuous illumination. For a correct storage of the food the following temperature should be set:
• -18 °C in freezing mode
• +5 °C in cooling mode
TURBO FROSTMATIC function
When the appliance is used as a freezer The TURBO FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and , at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. To activate the function, do these steps:
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator will light up and the Temperature indicator shows
SF (approx. 5 sec). To deactivate the function, do these steps:
Control panel
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator goes out. The TURBO FROSTMATIC function stops automatically after about 52 hours.
COOLMATIC function
When the appliance is used as a fridge. The maximum performance is obtained by setting the COOLMATIC function. It's recom­mended when loading large quantities of food. To activate the function, do these steps:
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator will light up and the Temperature indicator shows
IC. To deactivate the function, do these steps:
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.
2. The TURBO FROSTMATIC indicator goes out. The COOLMATIC function stops automatically after about 6 hours.
High temperature alarm
When the appliance is used as a freezer: Temperature increase in the freezing mode (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:
•Alarm light flashing
•flashing temperature
• sounding of buzzer When normal conditions are restored:
• the acoustic alarm stops
• the temperature value continues to flash
• the Alarm light continues to flash When you press the Alarm reset button to deactivate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears on indicator Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected com­partment. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset button.
for some seconds.
7
High temperature alarm
When the appliance is used as a fridge: Temperature increase in the cooling mode (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:
•Alarm light flashing
•flashing temperature
• sounding of buzzer When normal conditions are restored:
• the acoustic alarm stops
• the temperature value stops flash
• the Alarm light stops During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset button.
First use
8
Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
•Alarm light flashing
• acoustic buzzer Press the Alarm reset button to cancel the acoustic alarm. When normal conditions are restored (door closed) the Alarm will stop automatically.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep­frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting. To freeze fresh food activate the TURBO FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in all compartments except the bottom drawer. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).
Helpful hints and tips
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front up­wards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
1
HELPFUL HINTS AND TIPS
9
2
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are
airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
Care and cleaning
10
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re-
tailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from
debris.
• rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abrasive paste as these will damage the paint, or stainless steel anti finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Cleaning the ventilation grille
The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then:
What to do if…
1. Loosen the upper edge of the grille by
pulling outward/downward.
2. Pull the grille straight out to completely
remove it.
3. Vacuum clean under the cabinet.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity supply
2. remove all food
3. clean the appliance and all accessories
4. leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a power failure.
11
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The cushion spacers located be-
The appliance is not supported properly.
tween the back of the cabinet and the pipes come loose.
Check if the appliance stands sta­ble (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
What to do if…
12
Problem Possible cause Solution
The buzzer sounds. The Alarm light flashing.
The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm".
upper or lower square is shown in the tempera­ture display
Only temperatures above 0 °C can be set.
Only temperatures below 0 °C can be set.
The compressor runs con­tinuously.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The food temperature is too
The room temperature is too
There is too much frost and ice.
The door gasket is deformed or
The temperature in the appliance is too cold.
The temperature in the appliance is too warm.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too
The temperature in the freezer is too warm.
Large quantities of food to be
The temperature in the freezer is too high.
An error has occurred in meas­uring the temperature.
The appliance is in the operation Cooling mode.
The appliance is in the operation Freezing mode.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
frequently.
high.
high. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
dirty. The Temperature regulator may
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly.
high.
Food is too near to each other. Store food so that there is cold air
frozen were put in at the same time.
Refer to "High Temperature Alarm".
Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
Select Freezing mode. Refer to "Selecting Freezing or Cooling mode".
Select Cooling mode. Refer to "Selecting Freezing or Cooling mode".
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
Refer to "Closing the door".
Set a warmer temperature.
Set a colder temperature.
Let the food temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
circulation. Insert smaller quantities of food
to be frozen at the same time.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The door has been open to long. Close the door.
Door interferes with ven­tilation grill.
Misaligned door.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The appliance is not levelled. Refer to "Levelling".
The appliance is not levelled. Refer to "Levelling".
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance from the power socket.
2. Press the spring and at the same time pull the cover downwards.
3. Replace the bulb (E14 socket) with one of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the light diffuser).
4. Reconnect the appliance.
What to do if…
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect another electrical appli­ance to the mains socket. Check fuse. Contact a qualified electri­cian.
13
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
14
TECHNICAL DATA
A75280GA1 A75320GA1
Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 25 h 25 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap­pliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Location
To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the equipment can be removed.
Installation
15
The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top cupboard
must be at least 50 mm deep.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Removing the transport support
Your appliance is equipped with transport support to secure the door during transportation. To remove them do these steps:
1. Open the door.
2. Remove the transport support from the
door sides.
3. Remove the transport support from the
lower hinge (some models).
Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do not remove this pad.
3
50mm
2
Installation
16
Spacers
Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figures. When two appliances are placed beside each oth­er, attach the adhesive spacers between the ap­pliances.
Install the spacers on the back side of the panel.
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the ad­justment spanner supplied. Door alignment is dependent on proper levelling.
Door reversibility
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Remove the plug from the power.
Installation
17
2. Remove the ventilation grille. Remove the filling an install it on the opposite side of
the grille.
3. Lay down the appliance back side down on a wooden support.
4. Unscrew the lower hinge (a1).
a2
Remove the door closure device from the hinge and move the pin to the other side (a2). Re-screw the door closure device provided within the accessory bag on the opposite side.
a1
5. Remove the door closure device on the
door (b1). Re-screw the door closure device provi-
ded within the accessory bag on the op­posite side (b2).
b1 b2
6. Remove the door.
Unscrew and move the pin to the opposite side.
7. Re-insert the door.
Re-screw the lower hinge. Raise the appliance and install the venti-
lation grille.
8. Unscrew the handle. On the opposite side
remove the hole covers by driving a 3-4
180°
mm drift or drill into them. Install the handle. Fit the handle on to the
opposite side by turning it on half circle. Install the hole covers provided within the
accessory bag.
9. Put the cabinet in position.
WARNING!
Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
Environmental concerns
18
WARNING!
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables 20 Mesures générales de sécurité 20 Utilisation quotidienne 21 Entretien et nettoyage 21 Installation 22 Maintenance 22
BANDEAU DE COMMANDE 23
Mise en fonctionnement 23 Mise à l'arrêt 23 Sélection des modes Congélation ou Réfrigération 23 Indicateur de température (sur le bandeau de commande) 24 Réglage de la température 24 Fonction TURBO FROSTMATIC 24 Fonction COOLMATIC 24 Alarme haute température 25 Alarme haute température 25 Alarme porte ouverte 25
PREMIÈRE UTILISATION 26
Nettoyage intérieur 26
UTILISATION QUOTIDIENNE 26
Congélation d'aliments frais 26 Conservation d'aliments congelés 26 La décongélation 26 Retrait des paniers de congélation du congélateur 27
CONSEILS UTILES 27
Conseils pour la congélation 27 Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce 27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 28
Nettoyage périodique 28 Nettoyage de la grille de ventilation 28 Dégivrage du congélateur 29 En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation 29
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
29
Remplacement de l'ampoule 31 Fermeture de la porte 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 32 INSTALLATION 32
Emplacement 32 Emplacement 33 Branchement électrique 33 Retrait des cales de transport 33 Entretoises 34 Mise à niveau 35 Réversibilité de la porte 35
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT 36
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con­servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con­naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
ATTENTION
Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d’ap­pareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir­cuit de refroidissement n'est endommagée.
Consignes de sécurité
21
Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
AVERTISSEMENT
Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem­placés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple
ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil
est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise
murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6.
N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent.
5)
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
Ampoules
6)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
7)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap­pareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
7) Si l'appareil est sans givre
Consignes de sécurité
22
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
Installation
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden­seur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
8)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri­buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam­mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
8) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
Bandeau de commande
BANDEAU DE COMMANDE
TURBO
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Touche ON/OFF
2. Voyant de fonctionnement
3. Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
4. Dispositif de réglage de température : touches + et -.
5. Touche TURBO FROSTMATIC (identique à celui de la fonction COOLMATIC)
6. Voyant TURBO FROSTMATIC (identique à celui de la fonction COOLMATIC)
7. Touche de réinitialisation d'alarme
8. Voyant Alarme
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil à une prise murale. Si le voyant de fonctionnement et l'écran ne s'allument, appuyez sur la ON/OFFtouche. Sélectionnez une température en fonction de la « Régulation de température ».
Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte.
FROSTMATIC
ALARM OFF
23
Mise à l'arrêt
Appuyez simultanément sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que le décompte -3 -2 -1 se termine. L'indicateur de température et le voyant de fonctionnement s'éteignent.
Sélection des modes Congélation ou Réfrigération
Le présent appareil peut être utilisé comme compartiment congélateur ou comme réfri­gérateur.
• Pour passer du mode Congélation au mode Réfrigération, appuyez sur la touche de réinitialisation et la touche - de réglage de la température pendant quelques secondes.
Le voyant de température affiche FC (environ 5 secondes). Pour signaler que le mode de fonctionnement de l'appareil a été modifié, un signal sonore retentit et la température de CONSIGNE s'affiche.
• Pour passer du mode Réfrigération au mode Congélation, appuyez sur la touche de réinitialisation et la touche - de réglage de la température pendant quelques secondes.
Le voyant de température affiche CF (environ 5 secondes). Pour signaler que le mode de fonctionnement de l'appareil a été modifié, les voyants de température et voyant alarme clignotent, un signal sonore retentit et la température de CONSIGNE s'affiche.
Bandeau de commande
24
Lorsque l'appareil bascule du mode Réfrigération au mode Congélation, l'alarme de tem­pérature élevée retentit en continu. Reportez-vous à « Alarme haute température »
Indicateur de température (sur le bandeau de commande)
• En fonctionnement normal, cet indicateur signale la température régnant momentané­ment dans l'appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de la température, il affiche la température momentanément réglée pour l'appareil (température de CONSIGNE)
Réglage de la température
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le dispositif de réglage de tem-
pérature correspondant. Sur l'indicateur de température, la température de CONSIGNE clignote.
2. Chaque pression sur le dispositif de réglage de température ajuste la température de
CONSIGNE de 1 °C. La température de CONSIGNE doit être atteinte dans un délai de 24
heures au maximum. Une fois la température de CONSIGNE réglée, l'indicateur de température indique à nouveau après un bref délai (5 secondes environ) la température REELLE régnant dans le comparti­ment. L'afficheur passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe. Pour une conservation correcte des aliments, sélectionnez la température suivante :
• -18 °C en mode Congélation
• +5 °C en mode Réfrigération
Fonction TURBO FROSTMATIC
Lorsque l'appareil est utilisé comme congélateur La fonction TURBO FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable. Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'allume et l'indicateur de température affiche SF (pen-
dant 5 secondes environ). Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'éteint. La fonction TURBO FROSTMATIC se désactive automatiquement au bout de 52 heures.
Fonction COOLMATIC
Lorsque l'appareil est utilisé comme réfrigérateur On obtient un rendement optimum en réglant la fonction COOLMATIC. Cette fonction sert à refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments à conserver dans le compartiment réfrigérateur. Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'allume et l'indicateur de température affiche IC. Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche TURBO FROSTMATIC.
2. Le voyant TURBO FROSTMATIC s'éteint.
Bandeau de commande
La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout de 6 heures.
Alarme haute température
Lorsque l'appareil est utilisé comme congélateur : Une augmentation de la température en mode Congélation (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• le clignotement de la température.
• le déclenchement d'une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales :
• l'alarme sonore cesse de retentir.
• la température continue de clignoter.
• le voyant d'alarme continue de clignoter. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Réinitialisation d'alarme. La température maximale atteinte dans le compartiment apparaît sur l'afficheur secondes. Il retourne ensuite en condition de fonctionnement normal et indique la température du compartiment sélectionné. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche Réinitialisation d'alarme.
pendant quelques
Alarme haute température
Lorsque l'appareil est utilisé comme réfrigérateur : Une augmentation de la température en mode Réfrigération (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• le clignotement de la température.
• le déclenchement d'une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales :
• l'alarme sonore cesse de retentir.
• la température cesse de clignoter.
• le voyant d'alarme s'éteint. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche Réinitialisation d'alarme.
25
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme porte ouverte sont signalées par :
• le clignotement du voyant Alarme.
• une alarme sonore Appuyez sur la touche Réinitialisation d’alarme pour désactiver l'alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête automatique­ment.
Première utilisation
26
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le présent réglage. Activez la fonction TURBO FROSTMATIC 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les denrées fraîches à congeler dans tous les compartiments à l'exception du tiroir inférieur. La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique , située à l'intérieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
Conservation d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ, avant d’introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glace sauf le tiroir inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Des denrées alimentaires peuvent être stockées sur chaque clayette en respectant un espace de 15 mm max. à partir de la porte.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au paragraphe « Autonomie de fonction­nement », au chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé­rateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Conseils utiles
Retrait des paniers de congélation du congélateur
Les paniers de congélation sont équipés d’un arrêt afin d’empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le panier du compartiment congéla­teur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, re­tirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrement l’avant du panier et insérez-le dans le congélateur. Une fois que vous avez dépassé les butées d’arrêt, poussez les paniers dans la bonne position.
1
CONSEILS UTILES
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois
nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adap-
tés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-
vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour
éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-
més dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du pro-
duit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
27
2
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps
nécessaire.
Entretien et nettoyage
28
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re-
congelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re­charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute
accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur
de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponge avec grattoir pour net­toyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revêtement extérieur de cet appareil qu'avec de l'eau chaude et un petit peu de détergent liquide non agressif, pour vaisselle par exemple.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de poudre à récurer, ni d'éponge mé­tallique ou avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Nettoyage de la grille de ventilation
La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation :
En cas d'anomalie de fonctionnement
1. Enlevez le bord supérieur de la grille en
tirant vers le haut/vers le bas.
2. Puis tirez la grille en avant pour la retirer
complètement.
3. Passez l'aspirateur sous l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du com­partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période, prenez les pré­cautions suivantes :
1. débranchez l’appareil
2. retirez tous les aliments
3. nettoyez l'appareil et tous les accessoires
4. laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-
bles. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier
régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
29
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des dysfonctionnements minimes mais gênants peuvent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de réparation inu­tiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits de circulation). Cela est normal.
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. L'appareil doit être débranché électriquement avant toute intervention sur votre appareil.
En cas d'anomalie de fonctionnement
30
Problème Cause possible Solution
L'appareil est bruyant.
Les entretoises situées entre l'ar-
Le signal sonore se dé­clenche. Le voyant Alar­me clignote.
La porte n'est pas correctement
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'afficheur de températu­re.
Seul le réglage de tempé­ratures au-dessus de 0 °C est possible.
Seul le réglage de tempé­ratures en dessous de 0 °C est possible.
Le compresseur fonction­ne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température des aliments est
La température ambiante est
Il y a trop de givre et de glace.
Le joint de porte est déformé ou
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni-
rière de l'appareil et les tuyaux sont desserrées.
La température du congélateur est trop élevée.
fermée. Une erreur s'est produite en me-
surant la température.
L'appareil fonctionne en mode Réfrigération.
L'appareil fonctionne en mode Congélation.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
trop élevée. La porte n'est pas correctement
fermée.
sale.
veau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doivent être tous en contact avec le sol). Reportez­vous au paragraphe « Mise à ni­veau ».
Remettez-les en place.
Reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
Reportez-vous au paragraphe « Alarme porte ouverte ».
Faites appel au service après-ven­te (le système de réfrigération continuera à maintenir les ali­ments a u froid, mais il ne sera pas possible de régler la température).
Sélectionnez le mode Congéla­tion. Reportez-vous au chapitre « Sélection des modes Congéla­tion ou Réfrigération ».
Sélectionnez le mode Réfrigéra­tion. Reportez-vous au chapitre « Sélection des modes Congéla­tion ou Réfrigération ».
Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez les aliments revenir à tem­pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Réduisez la température ambian­te.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause possible Solution
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop basse.
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température des aliments est
La température à l'inté­rieur du congélateur est trop élevée.
Trop de produits à congeler ont
L'appareil ne fonctionne pas.
La fiche d’alimentation n'est pas
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne pas.
La porte a été ouverte trop long-
La porte entrave la grille de ventilation.
La porte n'est pas correc­tement alignée.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
trop élevée.
Les produits sont trop près les uns des autres.
été introduits en même temps dans l'appareil.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension.
correctement branchée dans la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-
temps. L’appareil n’est pas d'aplomb. Reportez-vous au paragraphe
L’appareil n’est pas d'aplomb. Reportez-vous au paragraphe
Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid.
Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir plus de froid.
Consultez le paragraphe « Ferme­ture de la porte ».
Laissez les aliments revenir à tem­pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
Introduisez de plus petites quan­tités d'aliments à congeler en mê­me temps.
Branchez correctement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil élec­trique sur la prise de courant. Contrôlez le fusible. Faites appel à un électricien qualifié.
placement de l'ampoule ». Fermez le hublot.
« Mise à niveau ».
« Mise à niveau ».
31
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
1. Débranchez l'appareil du secteur.
Caractéristiques techniques
32
2. Appuyez sur le ressort et tirez en même temps le capot vers le bas.
3. Remplacez l'ampoule ( E14) avec une au­tre ampoule de la même puissance spé­cialement conçue pour les appareils mé­nagers (la puissance maximale est indi­quée sur le diffuseur d'éclairage).
4. Rebranchez l'appareil.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A75280GA1 A75320GA1
Dimensions Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée en
température
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
25 h 25 h
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe cli­matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Installation
Classe climatique Température ambiante
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Emplacement
Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élément suspendu doit être de 40 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. Si l’appareil est placé dans un coin avec le côté des charnières contre le mur, laissez au moins 10 mm entre le mur et l'appareil pour permettre une ouverture suffisante de la porte, afin de pouvoir retirer les clayettes. L'espace de ventilation peut être :
• directement au dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément supérieur. Dans ce cas, laissez un espace d'au moins 50
mm derrière l'élément supérieur.
33
50mm
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi­gnes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Retrait des cales de transport
Votre appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit :
Installation
34
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez les cales de transport sur les côtés
de porte.
3. Retirez les cales de transport de la char-
nière inférieure sur certains modèles.
Certains modèles sont équipés d'un bloc des­tiné à réduire le niveau sonore (sous la car­rosserie). Celui-ci ne doit pas être retiré.
Entretoises
Installez les entretoises, que contient le sachet d'accessoires, comme indiqué sur les figures. Lorsque deux appareils sont placés l'un à côté de l'autre, fixez les entretoises entre les appareils.
3
2
Installez les entretoises à l'arrière de l'appareil.
Installation
Mise à niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. L'alignement de la porte dépend de la mise à ni­veau de l'appareil.
Réversibilité de la porte
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes :
1. Débranchez l'appareil électriquement.
2. Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
3. Couchez l'appareil sur le dos sur une cale en bois.
4. Dévissez la charnière inférieure (a1).
Retirez de la charnière le dispositif de fer­meture de la porte et placez la goupille de l'autre côté (a2). Revissez le dispositif de fermeture de la porte, fourni dans le sa­chet d'accessoires, sur le côté opposé.
a3 a2
a1
35
5. Enlevez le dispositif de fermeture de la
porte (b1). Revissez le dispositif de fermeture de la
porte, fourni à l'intérieur du sac d'acces­soires, sur le côté opposé (b2).
6. Retirez la porte.
Dévissez et placez l'axe sur le côté opposé.
7. Réinsérez la porte.
Revissez la charnière inférieure. Soulevez l'appareil et installez la grille de
ventilation.
b1 b2
En matière de sauvegarde de l'environnement
36
8. Dévissez la poignée. Retirez les caches des
orifices de l’autre côté en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur.
Installez la poignée. Installez la poignée sur le côté opposé en effectuant un demi­cercle.
Installez les caches d’orifice qui sont four­nis dans le sachet d’accessoires.
9. Mettez l'appareil en place.
AVERTISSEMENT
Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez-le à la prise de courant.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• Les bords des portes sont parallèles au côté de l’appareil.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
AVERTISSEMENT
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
180°
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
Inhalt
37
SICHERHEITSHINWEISE 37
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen 38 Allgemeine Sicherheitshinweise 38 Täglicher Gebrauch 39 Reinigung und Pflege 39 Montage 40 Kundendienst 40
BEDIENBLENDE 41
Einschalten 41 Ausschalten 41 Auswählen des Gefrier- oder Kühlmodus
41 Temperaturanzeige 42 Temperaturregelung 42 Funktion TURBO FROSTMATIC 42 Funktion COOLMATIC 42 Temperaturwarnung 43 Temperaturwarnung 43 Alarm „Tür offen“ 43
ERSTE INBETRIEBNAHME 44
Reinigung des Innenraums 44
TÄGLICHER GEBRAUCH 44
Einfrieren frischer Lebensmittel 44 Lagerung gefrorener Lebensmittel 44 Auftauen 44
Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank 45
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 45
Hinweise zum Einfrieren 45 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
45
REINIGUNG UND PFLEGE 46
Regelmäßige Reinigung 46 Belüftungsgitter reinigen 47 Abtauen des Gefrierschranks 47 Stillstandzeiten 47
WAS TUN, WENN … 47
Austauschen der Lampe 49 Schließen Sie die Tür 50
TECHNISCHE DATEN 50 MONTAGE 50
Aufstellung 50 Standort 51 Elektrischer Anschluss 51 Entfernen der Transportsicherungen 51 Distanzstücke 52 Ausrichten 53 Wechsel des Türanschlags 53
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 54
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von
Sicherheitshinweise
38
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts­maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Ge­fahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel
(so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappver-
schluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnapp­verschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem
normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-
ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes
Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung,
9)
der Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Die Leuchtmittel
10)
in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte
geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsge­fahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
39
11)
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Verwenden Sie niemals einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile im Innenraum beschädigen und Feuch­tigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung ste­hen.
9) Falls vorhanden.
10) Falls vorhanden.
11) No-Frost-Geräte
Sicherheitshinweise
40
Montage
Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh­men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bau­teilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufge­stellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zu­gänglich ist.
Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun­dendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
12)
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält ent­zündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, ins­besondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol werden.
12) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
markiert sind, können recycelt
Bedienblende
BEDIENBLENDE
TURBO
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1. ON/OFF-Taste
2. Kontrolllampe
3. Temperaturanzeige
4. Temperaturregler und Tasten + sowie -.
5. TURBO FROSTMATIC-Taste (auch für die COOLMATIC-Funktion)
6. TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe (auch für die COOLMATIC-Funktion)
7. Taste zum Rücksetzen des Alarms
8. Alarmleuchte
Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Leuchten die Kontrolllampe und das Display nicht, drücken Sie die Taste ON/OFF. Wählen Sie die Temperatur gemäß Abschnitt „Temperaturregelung“.
Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch wieder einge­schaltet.
FROSTMATIC
ALARM OFF
41
Ausschalten
Drücken Sie die Taste ON/OFF bis der Countdown -3 -2 -1 abgelaufen ist. Die Temperaturanzeige und die Kontrolllampe erlöschen.
Auswählen des Gefrier- oder Kühlmodus
Das Gerät kann als Gefrier- oder Kühlraum verwendet werden.
• Zum Umschalten von „Gefrieren“ auf „Kühlen“ drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms und den Temperaturregler - einige Sekunden lang.
In der Temperaturanzeige wird FC angezeigt (ca. 5 Sekunden lang). Ein akustisches Signal bestätigt das Umschalten und die SOLL-Temperatur wird angezeigt.
• Zum Umschalten von „Kühlen“ auf „Gefrieren“ drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms und den Temperaturregler - einige Sekunden lang.
In der Temperaturanzeige wird CF angezeigt (ca. 5 Sekunden lang). Das Umschalten wird durch blinkende Ziffern der Temperaturanzeige, Blinken der Alarmleuchte sowie durch ein akustisches Signal und durch Anzeigen der SOLL-Temperatur bestätigt.
Beim Umschalten von „Kühlen“ auf „Gefrieren“ ertönt die Temperaturwarnung. Siehe „Tem­peraturwarnung“.
Bedienblende
42
Temperaturanzeige
• Im Normalbetrieb wird die zurzeit im Gerät herrschende Temperatur (IST-Temperatur) angezeigt.
• Beim Verstellen der Temperatur wird die zurzeit für das Gerät eingestellte Temperatur (SOLL-Temperatur) blinkend angezeigt.
Temperaturregelung
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
1. Stellen Sie mit dem entsprechenden Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein.
Die Temperaturanzeige zeigt die SOLL-Temperatur blinkend an.
2. Mit jeder Betätigung des Temperaturreglers ändert sich die SOLL-Temperatur um 1 °C.
Die SOLL-Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Etwa 5 Sekunden nach dem Einstellen der SOLL-Temperatur zeigt die Temperaturanzeige wieder die aktuelle IST-Temperatur des Geräteinnenraums an. Die Temperaturanzeige hört auf zu blinken und zeigt die Temperatur konstant an. Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie folgende Temperatur einstellen:
• -18 °C im Gefriermodus
• +5 °C im Kühlmodus
Funktion TURBO FROSTMATIC
Wenn Sie das Gerät als Gefriergerät verwenden Die TURBO FROSTMATIC-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Le­bensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. So schalten Sie die Funktion ein:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf und in der Temperaturanzeige wird
SF angezeigt (ca. 5 Sekunden lang). So schalten Sie die Funktion aus:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe erlischt. Die Funktion TURBO FROSTMATIC wird nach ca. 52 Stunden automatisch abgeschaltet.
Funktion COOLMATIC
Wenn Sie das Gerät als Kühlgerät verwenden Die maximale Leistung wird durch Einstellen der COOLMATIC-Funktion erzielt. Die Verwen­dung dieser Funktion wird empfohlen, wenn Sie große Mengen an Lebensmitteln einlagern. So schalten Sie die Funktion ein:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf und in der Temperaturanzeige wird
Folgendes angezeigt: IC. So schalten Sie die Funktion aus:
1. Drücken Sie die Taste TURBO FROSTMATIC.
2. Die TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe erlischt. Die COOLMATIC-Funktion wird nach ca. 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
Bedienblende
Temperaturwarnung
Wenn Sie das Gerät als Gefriergerät verwenden: Ein Anstieg der Temperatur im Gefriermodus (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegan­genen Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt signalisiert:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Die Temperaturanzeige blinkt.
• Ein Alarmsignal ertönt. Sobald die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind:
• Das akustische Signal wird abgeschaltet.
• Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin.
• Die Alarmleuchte blinkt weiterhin. Wird die Taste zum Rücksetzen des Alarms gedrückt, zeigt die Temperaturanzeige Sekunden lang die höchste, im Geräteinnenraum erreichte Temperatur an. Das Gerät schaltet dann auf Normalbetrieb um und zeigt die Temperatur des ausgewählten Fachs an. In der Alarmphase kann das Alarmsignal durch Drücken der Taste zum Rücksetzen des Alarms ausgeschaltet werden.
Temperaturwarnung
Wenn Sie das Gerät als Kühlgerät verwenden: Ein Anstieg der Temperatur im Kühlmodus (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegangenen Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt signalisiert:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Die Temperaturanzeige blinkt.
• Ein Alarmsignal ertönt. Sobald die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind:
• Das akustische Signal wird abgeschaltet.
• Die blinkende Temperaturanzeige erlischt.
• Die Alarmleuchte erlischt. In der Alarmphase kann das Alarmsignal durch Drücken der Taste zum Rücksetzen des Alarms ausgeschaltet werden.
43
einige
Alarm „Tür offen“
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:
• Die Alarmleuchte blinkt.
• Es ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste zum Rücksetzen des Alarms, um diesen auszuschalten. Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt (und die Tür geschlossen) ist, schaltet sich der Alarm automatisch aus.
Erste Inbetriebnahme
44
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reini­gungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist eine Änderung der Einstel­lung nicht erforderlich. Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Lebensmitteln die Funktion TURBO FROSTMATIC min­destens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Legen Sie die frischen Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in alle Fächer, außer der unteren Schublade. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagerung gefrorener Lebensmittel
Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Lebensmittel hinein­geben. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schub­laden, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Alle Lebensmittel müssen mit einem Mindestabstand von 15 mm von der Gerätetür gelagert werden.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Ausfalldauer“) zu einem ungewollten Ab­tauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort ge­kocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Praktische Tipps und Hinweise
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank
Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausge­stattet, der die versehentliche Entnahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das Gerät legen möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen ihn in das Gefrier­gerät ein. Sobald Sie über die Endpunkte hinweg sind, drücken Sie den Gefrierkorb wieder in seine ursprüngliche Position.
1
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden
kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine wei-
teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder
in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass
diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können
Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen
genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
45
2
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
Reinigung und Pflege
46
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-
recht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt
notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes
Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten wer-
den.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge­führt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas
Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren
Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie
darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innen­raums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Gerä­terückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dieser Vorgang verbessert die Leistung des Geräts und senkt den Stromverbrauch.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit warmem Wasser und Neutralseife zu reinigen.
Was tun, wenn …
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da dies den Lack oder die An­tifinger-Edelstahl Beschichtung beschädigt.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Belüftungsgitter reinigen
Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor:
1. Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem
Sie diese nach außen und nach unten
wegziehen.
2. Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um
es ganz herausnehmen zu können.
3. Reinigen Sie den Bereich unter dem Gerät
mit dem Staubsauger.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhin­dert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie
jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
47
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen, aber dennoch unerfreu­lichen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. In der folgende Tabelle finden Sie darüber Informationen, wie unnötige Reparaturkosten vermieden werden können.
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Zir­kulationsgeräusche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört, bedeutet das nicht, dass keine Stromversorgung vorhanden ist. Aus diesem Grund dürfen Sie erst dann elekt­rische Teile des Geräts berühren, wenn das Gerät vom Netz getrennt wurde.
Was tun, wenn …
48
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Die Distanzstücke zwischen der
Es ertönt ein Alarmsignal. Die Alarmleuchte blinkt.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperaturanzei­ge zeigt oben oder unten ein Quadrat an.
Es können nur Tempera­turen über 0 °C einge­stellt werden.
Es können nur Tempera­turen unter 0 °C einge­stellt werden.
Der Kompressor läuft ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu
Zu starke Reif- und Eis­bildung.
Die Türdichtung ist verzogen
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen.
Rückseite des Gefrierschranks und den Leitungen sind lose.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
sen. Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Die Betriebsart „Kühlen“ ist aus­gewählt.
Die Betriebsart „Gefrieren“ ist ausgewählt.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
sen.
net.
den Lebensmittel ist zu hoch.
hoch. Die Tür ist nicht richtig geschlos-
sen.
oder verschmutzt. Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein. Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle Füße und Räder müssen fest auf dem Boden stehen). Siehe hierzu „Ausrichten des Geräts“.
Setzen Sie sie bitte wieder an ih­rem Platz ein.
Siehe hierzu „Temperaturwar­nung“.
Siehe hierzu „Tür-offen-Alarm“.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter (das Kühlsystem hält zwar die einge­lagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein­stellung ist nicht mehr möglich).
Wählen Sie die Betriebsart „Ge­frieren“ aus. Siehe hierzu „Aus­wählen des Gefrier- oder Kühl­modus“.
Wählen Sie die Betriebsart „Küh­len“ aus. Siehe hierzu „Auswählen des Gefrier- oder Kühlmodus“.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Tem­peratur ein.
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Temperatur im Ge­frierschrank ist zu hoch.
Es wurden zu große Mengen an
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Tür stand zu lange offen. Schließen Sie die Tür.
Die Tür kommt mit dem Belüftungsgitter in Be­rührung.
Tür falsch ausgerichtet.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
Die einzufrierenden Packungen liegen zu dicht aneinander.
Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
richtig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der
Das Gerät ist nicht eben ausge­richtet.
Das Gerät ist nicht eben ausge­richtet.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Lagern Sie das Gefriergut so, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Legen Sie nur kleinere Lebensmit­telmengen gleichzeitig zum Ein­frieren in das Gerät.
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Prüfen Sie die Sicherung. Kontak­tieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Lampe“.
Siehe hierzu „Ausrichten des Ge­räts“.
Siehe hierzu „Ausrichten des Ge­räts“.
49
Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Ab­hilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
Technische Daten
50
2. Drücken Sie auf die Feder und ziehen Sie gleichzeitig die Abdeckung nach unten.
3. Ersetzen Sie die Glühlampe ( E14 Fassung) durch eine Glühlampe der gleichen Leis­tung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung).
4. Schließen Sie das Gerät wieder an.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun­dendienst.
TECHNISCHE DATEN
A75280GA1 A75320GA1
Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Ausfalldauer 25 Std. 25 Std.
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
WARNUNG!
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge­währleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli­maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Montage
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Standort
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, muss der Abstand zwischen der Ge­räteoberseite und der Wand mindestens 40 mm betragen, wenn es unter einer überhän­genden Wand installiert wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigen die Scharniere dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, damit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen genügend weit geöffnet werden kann. Mögliche Lage des Belüftungsraums:
• direkt über dem Gerät,
• hinter und über dem Oberschrank. In diesem Fall muss der Platz hinter dem Ober-
schrank mindestens 50 mm tief sein.
51
50mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten über­einstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Entfernen der Transportsicherungen
Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt:
Montage
52
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen
von den Türseiten.
3. Entfernen Sie die Transportsicherungen
vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
Einige Modelle sind mit einem Geräusch­dämmelement unter dem Gerät ausgestattet. Bitte entfernen Sie dieses Element nicht.
Distanzstücke
Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Distanzstücke wie in den Abbildungen gezeigt an. Werden zwei Geräte direkt nebeneinander aufge­stellt, bringen Sie bitte die selbstklebenden Dis­tanzstücke zwischen den Geräten an.
3
2
Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite der Blende ein.
Montage
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage­recht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel ein. Zum Ausrichten der Tür muss das Gerät richtig ausgerichtet sein.
Wechsel des Türanschlags
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
2. Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die Füllung und installieren Sie diese
auf der gegenüber liegenden Seite des Gitters.
3. Legen Sie das Gerät mit der Rückseite nach unten auf einen Träger aus Holz.
4. Schrauben Sie das untere Scharnier (a1)
los. Entfernen Sie den Türschließermechanis-
mus vom Scharnier und versetzen Sie den Bolzen auf die andere Seite (a2). Schrau­ben Sie den im Zubehörbeutel mitgelie­ferten Türschließermechanismus an der gegenüber liegenden Seite wieder an.
a3 a2
a1
53
5. Entfernen Sie den Türschließermechanis-
mus von der Tür (b1). Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mit-
gelieferten Türschließermechanismus an der gegenüber liegenden Seite wieder an (b2).
6. Entfernen Sie die Tür.
Schrauben Sie den Stift ab und schrauben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein.
7. Bringen Sie die Tür wieder an.
Schrauben Sie das untere Scharnier wie­der fest.
Stellen Sie das Gerät auf und installieren Sie das Belüftungsgitter.
b1 b2
Hinweise zum Umweltschutz
54
8. Schrauben Sie den Griff los. Treiben Sie
auf der gegenüber liegenden Seite einen 3-4 mm Durchschlag oder Bohrer in die Abdeckungen über den Bohrungen.
Bauen Sie den Griff an. Setzen Sie den Griff auf der gegenüber liegenden Seite durch eine halbe Umdrehung ein.
Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitge­lieferten Bohrungsabdeckungen ein.
9. Installieren Sie das Gerät an der vorgese-
henen Position.
WARNUNG!
Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es waagerecht aus und neh­men Sie es mindestens vier Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen Sie es dann an die Stromversorgung an.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Türkanten parallel zum Seitenrand des Gerätes laufen.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
WARNUNG!
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung.
180°
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
Indice
55
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 55
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
56 Norme di sicurezza generali 56 Uso quotidiano 57 Pulizia e cura 57 Installazione 57 Assistenza tecnica 58
PANNELLO DEI COMANDI 58
Accensione 59 Spegnimento 59 Selezione modalità Congelatore o Raffreddamento 59 Indicatore della temperatura 59 Regolazione della temperatura 59 FunzioneTURBO FROSTMATIC 60 FunzioneCOOLMATIC 60 Allarme di alta temperatura 60 Allarme di alta temperatura 61 Allarme sportello aperto 61
PRIMO UTILIZZO 61
Pulizia dell'interno 61
UTILIZZO QUOTIDIANO 61
Congelazione di alimenti freschi 61 Conservazione dei surgelati 62 Scongelamento 62
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
62
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 62
Consigli per il congelamento 62 Conservazione per la conservazione di cibi congelati 63
PULIZIA E CURA 63
Pulizia periodica 63 Pulizia della griglia di ventilazione 64 Sbrinamento del vano congelatore 64 Periodi di inutilizzo 64
COSA FARE SE… 65
Sostituzione della lampadina 67 Chiusura della porta 67
DATI TECNICI 67 INSTALLAZIONE 67
Posizionamento 68 Posizione 68 Collegamento elettrico 68 Rimozione del supporto per il trasporto
68 Distanziatori 69 Livellamento 70 Reversibilità dello sportello 70
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 71
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av­vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che
Informazioni per la sicurezza
56
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte ca­pacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
ATTENZIONE
Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere so­stituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
Informazioni per la sicurezza
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare
la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento
potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in funzione senza il coprilampada interno.
13)
della luce interna.
• Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Lampadine
14)
utilizzate in questa apparecchiatura sono lampadine speciali selezionate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete posteriore.
15)
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore del­l'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
57
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di pla­stica.
• Non utilizzare mai asciugacapelli o altri apparecchi riscaldanti per accelerare lo sbrina­mento. Un calore eccessivo può danneggiare le parti in plastica interne e l'umidità può penetrare nel sistema elettrico rendendolo sotto tensione.
Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon­denti.
13) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
14) Le lampadine
15) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost
Pannello dei comandi
58
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa­recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di in­stallazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
16)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte po­steriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contras­segnati dal simbolo
sono riciclabili.
PANNELLO DEI COMANDI
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1. TastoON/OFF
2. Spia di controllo
3. Indicatore della temperatura
4. Regolatore di temperatura, + e tasti- .
16) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
FROSTMATIC
TURBO
ALARM OFF
Pannello dei comandi
5. tastoTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC)
6. spiaTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC)
7. Tasto azzeramento allarme
8. Spia di allarme
Accensione
Inserire la spina nella presa a parete. Se la spia pilota e il display non si illuminano, premere il tasto ON/OFF . Selezionare una temperatura in base a "Regolazione della temperatura".
Se lo sportello resta aperto per alcuni minuti, la spia si spegnerà automaticamente. Per resettare la spia chiudere e aprire la porta.
Spegnimento
Premere il tasto ON/OFF o al termine del conto alla rovescia -3 -2 -1. L'indicatore della temperatura e la spia pilota si spengono.
Selezione modalità Congelatore o Raffreddamento
Il dispositivo può essere usato come congelatore o come comparto refrigerante.
• Per passare dalla modalità "Congelatore" a "Raffreddamento", premere il tasto di reset Allarme e il regolatore di temperatura - per alcuni secondi.
L'Indicatore di temperatura mostra FC (per circa 5 secondi). La modifica della modalità viene indicata da un bip, e viene visualizzata la temperatura DESIDERATA.
• Per passare dalla modalità "Raffreddamento" a "Congelatore", premere il tasto di reset Allarme e il regolatore di temperatura - per alcuni secondi.
L'Indicatore di temperatura mostra CF (per circa 5 secondi). La modifica della modalità viene indicata dalla temperatura lampeggiante, dalla spia allarme lampeggiante, da un allarme acustico e dalla visualizzazione della temperatura DESIDERATA.
In fase di passaggio dalla modalità "Raffreddamento" a quella "Congelatore", si accenderà l'allarme di alta temperatura. Vedere "Allarme di alta temperatura".
59
Indicatore della temperatura
• Durante il normale funzionamento, mostra la temperatura effettiva all'interno del di­spositivo (temperatura ATTUALE).
• Durante le operazioni di regolazione della temperatura, l'indicatore lampeggia e mostra la temperatura del frigo effettivamente impostata (temperatura DESIDERATA)
Regolazione della temperatura
Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
1. Impostare la temperatura richiesta premendo il tasto corrispondente. L'indicatore di
temperatura lampeggia indicando la temperatura DESIDERATA.
2. Ogni volta che si preme il tasto di regolazione della temperatura, la temperatura DE-
SIDERATA viene aumentata o diminuita di 1 °C. La temperatura DESIDERATA viene
raggiunta entro 24 ore. Dopo avere impostato la temperatura DESIDERATA, trascorso un breve periodo (circa 5 secondi) l'indicatore della temperatura indica nuovamente la temperatura EFFETTIVA all’in-
Pannello dei comandi
60
terno del vano corrispondente. L'indicatore della temperatura passa da lampeggiante a fisso. Per una corretta conservazione degli alimenti, impostare la seguente temperatura:
• -18 °C in modalità congelatore
• +5 °C in modalità raffreddamento
FunzioneTURBO FROSTMATIC
Quando il dispositivo viene utilizzato come congelatore Il dispositivo La funzioneTURBO FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto TURBO FROSTMATIC .
2. L'indicatore TURBO FROSTMATIC si accende e l'indicatore di temperatura visualizza SF
(per circa 5 secondi). Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente
1. Premere il tastoTURBO FROSTMATIC .
2. Il dispositivo TURBO FROSTMATIC si spegne. Il dispositivo La funzioneTURBO FROSTMATIC si interrompe automaticamente dopo circa 52 ore.
FunzioneCOOLMATIC
Quando il dispositivo viene utilizzato come frigorifero. La funzione COOLMATIC . Si consiglia di inserirla quando si introduce una grande quantità di alimenti. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente:
1. Premere il tastoTURBO FROSTMATIC .
2. Il dispositivo TURBO FROSTMATIC si accende e l'indicatore di temperatura visualizza IC. Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente
1. Premere il tastoTURBO FROSTMATIC .
2. Il dispositivo TURBO FROSTMATIC si spegne. Il dispositivo La funzioneCOOLMATIC si interrompe automaticamente dopo circa 6 ore.
Allarme di alta temperatura
Quando il dispositivo viene utilizzato come congelatore: L'aumento della temperatura in modalità congelatore (ad esempio in seguito ad un'inter­ruzione della corrente elettrica o all'apertura dello sportello) viene indicato nei seguenti modi:
• La spia di allarme lampeggia
• Temperatura lampeggiante
• Emissione di un segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali:
• l'allarme acustico si interrompe
• Il valore della temperatura continua a lampeggiare
• Il spia Allarme continua a lampeggiare Quando si preme il tasto azzeramento allarme, l'indicatore la temperatura massima raggiunta nel vano. Successivamente, ritorna al normale funzionamento mostrando la temperatura del vano selezionato.
mostra per alcuni secondi
Primo utilizzo
Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto azzeramento allarme.
Allarme di alta temperatura
Quando il dispositivo viene utilizzato come frigorifero: L'aumento della temperatura in modalità raffreddamento (ad esempio in seguito ad un'in­terruzione della corrente elettrica o all'apertura dello sportello) viene indicato nei seguenti modi:
• La spia di allarme lampeggia
• Temperatura lampeggiante
• Emissione di un segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali:
• l'allarme acustico si interrompe
• il valore temperatura smette di lampeggiare
• la spia allarme si spegne Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto azzeramento allarme.
Allarme sportello aperto
Se lo sportello è lasciato aperto per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme sportello aperto sono indicate da:
• La spia di allarme lampeggia
•Segnale acustico Premere il tasto di disattivazione allarme per disattivare l'allarme. Al ripristino delle condizioni normali (sportello chiuso), l'allarme si interrompe automati­camente.
61
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare piccole quantità di cibi freschi non è necessario modificare l'impostazione corrente. Per congelare cibo fresco, attivare la funzione TURBO FROSTMATIC almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti da congelare nel vano congelatore.
Consigli e suggerimenti utili
62
Riporre i cibi freschi da congelare in tutti i vani, fatto salvo per il cassetto inferiore. La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello , un'etichetta che si trova all'interno dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inutilizzo si consiglia di lasciare in funzione l'appa­recchiatura per almeno 2 ore, prima di introdurre gli alimenti nel vano. I cassetti del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuo­vere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani è possibile posizionare alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimenta­zione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal con­gelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano con­gelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel vano congelatore. Una volta superato il fermo, spingere il cestello nella posizione originaria.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
2
1
Pulizia e cura
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo
da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo
e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano
ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato,
per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di
conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore,
possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a
tenere traccia del tempo di conservazione;
Conservazione per la conservazione di cibi congelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal
rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve
tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente ne-
cessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
63
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulito regolarmente:
• Lavare l'interno e gli accessori con acqua calda e sapone neutro.
• Ispezionare regolarmente le guarnizioni dello sportello ed eliminare con un panno umido
lo sporco e i residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente. Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio
Per la pulizia dell'interno, non usare detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti profu­mazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso.
Pulizia e cura
64
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola o un'aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendone i consumi di energia.
Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
Quando si sposta il mobile, sollevarlo per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavi­mento.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/danneggiare le parti in plastica di questa apparecchiatura. Per questo motivo, usare un panno morbido inumidito con acqua calda e un'emulsione di sapone neutro per la pulizia delle superfici esterne.
Non usare detergenti corrosivi o paste abrasive che possono danneggiare la vernice o il rivestimento anti-impronte in acciaio inossidabile.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Pulizia della griglia di ventilazione
È possibile rimuovere la griglia di ventilazione per lavarla. Accertarsi che lo sportello sia aperto e:
1. Allentare il bordo superiore della griglia
tirando verso l'esterno/il basso.
2. Tirare la griglia verso l'esterno per estrarla.
3. Passare l'aspirapolvere sotto il mobile.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'interno del vano da una ventola azionata automaticamente.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti pre­cauzioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
2. Togliere tutti gli alimenti
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori
4. Lasciare lo sportello/gli sportelli socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli Se l'apparecchiatura rimane accesa, farlo controllare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
Cosa fare se…
COSA FARE SE…
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del com­pressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non segnala un'interruzione della corrente elettrica. Non toccare i componenti elettrici dell'ap­parecchiatura senza aver prima interrotto il circuito.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è ru­morosa.
I distanziatori a cuscinetto si-
Viene emesso un segnale acustico. La spia di allar­me lampeggia.
Lo sportello non è chiuso corret-
Sul display della tem­peratura è visualizzato un quadrato superiore o in­feriore
Sarà possibile impostare temperature unicamente superiori a 0°C.
Sarà possibile impostare temperature unicamente inferiore a 0°C.
Il compressore funziona ininterrottamente.
Lo sportello non è chiuso corret-
L'apparecchio non è appoggiato in modo corretto.
tuati tra il retro del mobile e i tubi si allentano.
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
tamente. Si è verificato un errore durante
la misurazione della temperatu­ra.
Il dispositivo si trova in modalità di funzionamento Raffredda­mento.
Il dispositivo si trova in modalità di funzionamento Congelamen­to.
Il regolatore di temperatura po­trebbe non essere impostato correttamente.
tamente.
Controllare che l'apparecchio sia appoggiato in modo stabile (tutti i piedini e ruote devono essere a contatto con il pavimento). Fare riferimento alla sezione "Livella­mento".
Rimetterli in posizione.
Fare riferimento alla sezione "Al­larme di alta temperatura".
Fare riferimento alla sezione "Al­larme sportello aperto".
Contattare il servizio assistenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la tempe­ratura).
Selezionare la modalità Congela­tore. Consultare la sezione "Sele­zione della modalità Congelatore o Raffreddamento".
Selezionare la modalità Raffred­damento. Consultare la sezione "Selezione della modalità Conge­latore o Raffreddamento".
Impostare una temperatura supe­riore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
65
Cosa fare se…
66
Problema Possibile causa Soluzione
Lo sportello viene aperto troppo
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è
Presenza di brina ecces­siva.
La guarnizione dello sportello è
La temperatura all'inter­no dell'apparecchio è troppo fredda.
La temperatura all'inter­no dell'apparecchio è troppo calda.
Lo sportello non è chiuso corret-
La temperatura degli alimenti è
La temperatura all'inter­no del freezer è troppo al­ta.
Sono stati introdotti insieme
L'apparecchiatura non funziona.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchiatura non riceve
La lampadina non si ac­cende.
Lo sportello è rimasto aperto
Lo sportello interferisce con la griglia di ventila­zione.
frequentemente.
troppo alta.
troppo alta. Lo sportello non è chiuso corret-
tamente.
deformata o sporca. Il regolatore di temperatura po-
trebbe non essere impostato correttamente.
Il regolatore di temperatura po­trebbe non essere impostato correttamente.
tamente.
troppo alta.
I surgelati sono troppo vicini tra loro.
molti alimenti da surgelare. L'apparecchiatura è spento. Accendere l’apparecchio.
mente nella presa.
corrente. Non arriva tensione al­la presa elettrica.
La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione "So-
troppo a lungo. L'apparecchio non è corretta-
mente livellato.
Limitare il più possibile il tempo di apertura dello sportello.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatu­ra ambiente.
Abbassare la temperatura am­biente.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
Impostare una temperatura supe­riore.
Impostare una temperatura infe­riore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatu­ra ambiente.
Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circola­zione dell'aria fredda.
Introdurre contemporaneamente quantità ridotte di alimenti.
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un'altra ap­parecchiatura elettrica. Control­lare il fusibile. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
stituzione della lampadina". Chiudere l'oblò.
Fare riferimento alla sezione "Li­vellamento".
Dati tecnici
Problema Possibile causa Soluzione
Sportello non allineato.
L'apparecchio non è corretta­mente livellato.
Fare riferimento alla sezione "Li­vellamento".
Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino.
Sostituzione della lampadina
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Premere la molla e contemporaneamente tirare il coprilampada verso il basso.
3. Sostituire la lampadina (presa E14 ) con una della stessa potenza e progettata in modo specifico per gli elettrodomestici. (la potenza massima è indicata sul diffu­sore di luce).
4. Reinserire la spina nella presa.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
67
DATI TECNICI
A75280GA1 A75320GA1
Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di salita 25 h 25 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Leggere con attenzione le "Informazioni di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Installazione
68
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Posizione
Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si rac­comanda di mantenere una distanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo supe­riore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Se l'apparecchiatura è installata in un angolo con il lato incernierato verso la parete, la distanza rispetto a quest'ultima deve essere di almeno 10 mm, in modo che lo sportello possa aprirsi in misura sufficiente per consentire la rimozione dell'apparecchiatura. Lo spazio per la ventilazione può essere:
• Direttamente sopra l'apparecchiatura
• Dietro e sopra il mobile superiore. In tal caso, lo spazio dietro il mobile superiore
deve avere una profondità di almeno 50 mm.
50mm
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Rimozione del supporto per il trasporto
L'apparecchiatura è dotata di un supporto per il trasporto, per assicurare lo sportello du­rante il trasporto.
Per togliere il supporto procedere come segue:
1. Aprire lo sportello.
2. Togliere il supporto per il trasporto dai lati
dello sportello.
3. Togliere il supporto per il trasporto dalla
cerniera inferiore (alcuni modelli).
Alcuni modelli sono dotati di un cuscinetto di silenziamento sotto il mobile. Non togliere il cuscinetto.
Distanziatori
Installare i distanziatori inclusi nel sacchetto degli accessori come indicato nelle figure. Quando si sistemano due apparecchiature uno accanto all'altra, applicare i distanziatori adesivi tra le apparecchiature.
Installazione
3
69
2
Installare i distanziatori sul retro del pannello.
Installazione
70
Livellamento
L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regolazione in dotazione. L'allineamento dello sportello dipendo dal livella­mento corretto.
Reversibilità dello sportello
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue:
1. Staccare la spina dalla presa
2. Estrazione della griglia di ventilazione. Estrarre e installare sul lato opposto della griglia.
3. Appoggiare il dispositivo capovolto su un supporto in legno.
4. Svitare la cerniera inferiore (a1).
Estrarre il dispositivo di chiusura della porta dalla cerniera e spostare il perno sull'altro lato (a2). Riavvitare il dispositivo di chiusura della porta sul lato opposto servendosi della sacca accessori in dota­zione.
a3 a2
a1
5. Estrarre il dispositivo di chiusura della
porta sulla porta (b1). Riavvitare il dispositivo di chiusura della
porta sul lato opposto servendosi della sacca accessori in dotazione (b2).
6. Rimuovere la porta.
Svitare e spostare il perno sul lato oppo­sto.
7. Reinserire lo sportello.
Riavvitare la cerniera inferiore. Sollevare il dispositivo e installare la gri-
glia di ventilazione.
b1 b2
Considerazioni ambientali
8. Svitare la maniglia. Sul lato opposto,
estrarre i copriforo servendosi di una spina da 3-4 mm oppure di un trapano.
Installare la maniglia. Adattare la maniglia sul lato opposto ruotandola di mezzo giro.
Installare i copriforo in dotazione con la sacca degli accessori.
9. Riapplicare l'armadietto in posizione.
AVVERTENZA
Riposizionare l'elettrodomestico, metterlo a livello, attendere almeno quattro ore ed inserire la spina nella presa di corrente.
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate.
• Gli spigoli delle porte siano paralleli a quelli dell’apparecchiatura.
• La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura.
• Lo sportello si apra e si chiuda correttamente.
AVVERTENZA
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente.
180°
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
71
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.aeg-electrolux.com/shop
818361302-00-032010
Loading...