AEG A70318GS3, A70310GS3 User Manual

Page 1
A70310-GS3 A70318-GS3
Bruksanvisning Frys Käyttöohje Pakastin
Page 2
Innehåll
2
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.
För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare.
Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat.
Innehåll
Säkerhetsinformation 2
Säkerhet för barn och handikappade 3 Allmän säkerhet 3 Daglig användning 4 Skötsel och rengöring 4 Installation 4 Service 5
När maskinen används första gången 5
Invändig rengöring 5
Kontrollpanel 6
Sätta på produkten 6 Stänga av produkten 6 Temperaturdisplay 6 Temperaturreglering 6 Funktionen FROSTMATIC 7 Larm vid för hög temperatur 7 Larm vid öppen dörr 7
Daglig användning 8
Infrysning av färska livsmedel 8 Förvaring av fryst mat 8 Upptining 8 Urtagning av fryslådor från frysen 8 Fryslådor 9
Råd och tips 9
Tips om infrysning 9 Tips om förvaring av fryst mat 9
Underhåll och rengöring 9
Regelbunden rengöring 10 Rengöring av ventilationsgallret 10 Avfrostning av frysen 10 Långa uppehåll 11
Om maskinen inte fungerar 11
Byte av glödlampan 13 Stängning av dörren 13
Tekniska data 14 Installation 14
Placering 14 Placering 14 Elektrisk anslutning 15 Avlägsna transportstöden 15 Bakre distanshållare 15 Montering av dörrhandtag 16 Avvägning 16 Omhängning av dörr 16
Miljöskydd 18
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga miss­tag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säker­hetsinformation och information om hur den skall skötas.
Page 3
Säkerhetsinformation
För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
FÖRSIKTIGHET
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av pro­dukten.
Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står
3
Page 4
Säkerhetsinformation
4
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad servicetekniker eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad
stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4. Drag inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Det finns risk för elektriska stötar
eller brand.
6.
Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på plats den inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när den flyttas.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta/fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solljus under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
2)
1)
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. .
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra elektriska produkter för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, fukt kan tränga in i det elektriska systemet och göra det strömförande.
Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.
1) Om det finns lampglas över
2) Om produkten är frostfri.
Page 5
När maskinen används första gången
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
3)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hus­hållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Und­vik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen
kan återvinnas.
5
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar produktens ytfinish.
3) Om produkten har en vattenanslutning
Page 6
Kontrollpanel
6
Kontrollpanel
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
FROSTMATIC
ALARM
1. ON/OFF knapp
2. Nätindikering
3. Temperaturdisplay
4. Temperaturreglage, + och - knappar.
5. FROSTMATIC knapp
6. FROSTMATIC indikering
7. Larmåterställningsknapp
8. Larmindikering
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Om nätindikatorn och displayen inte tänds, tryck på ON/OFF-knappen. Välj en temperatur enligt beskrivning i avsnittet "Temperaturreglering".
Om dörren lämnas öppen några minuter släcks innerbelysningen automatiskt. Belysningen tänds igen genom att stänga och öppna dörren.
Stänga av produkten
Tryck på ON/OFF knappen tills en nerräkning -3 -2 -1 är avslutad. Temperaturdisplayen och indikeringen slocknar.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen visar flera typer av information:
• Under normal användning visar temperaturdisplayen aktuell temperatur inne i frysen (AKTUELL temperatur). Den AKTUELLA temperaturen indikeras med tända siffror.
• Vid justering av temperaturen visar temperaturdisplayen den temperatur som för till­fället ställs in i frysen (ÖNSKAD temperatur). Den ÖNSKADE temperaturen indikeras med blinkande siffror.
Temperaturreglering
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
1. Ställ in önskad temperatur genom att trycka på motsvarande inställningsknappar.
Temperaturdisplayen visar genast den ÖNSKADE temperaturen och temperaturdisp­layen blinkar.
2. Varje gång temperaturknappen trycks in ändras den ÖNSKADE temperaturen med 1 °C.
Den ÖNSKADE temperaturen skall uppnås inom 24 timmar.
Page 7
Kontrollpanel
3. När den önskade temperaturen har ställts in, visar efter en kort stund (ca. 5 sekunder)
temperaturdisplayen den AKTUELLA temperaturen i motsvarande utrymme. Tempera­turdisplayen ändras från blinkande till fast sken.
För korrekt förvaring av matvaror bör följande temperatur ställas in:
• -18 °C i frysen.
Funktionen FROSTMATIC
Funktionen FROSTMATIC påskyndar infrysningen av färska matvaror och skyddar samtidigt redan infrysta matvaror mot oönskad uppvärmning. Gör på följande sätt för att aktivera denna funktion:
1. Tryck på knappen FROSTMATIC.
2. Indikatorn FROSTMATIC tänds.
Gör på följande sätt för att inaktivera denna funktion:
1. Tryck på knappen FROSTMATIC .
2. Indikatorn FROSTMATIC slocknar.
Funktionen FROSTMATIC avbryts automatiskt efter cirka 52 timmar.
När funktionen FROSTMATIC aktiveras kan det hända att temperaturinställningen inte ändras.
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) indikeras genom att:
• Larmindikeringen blinkar
• Temperaturen blinkar
• En signal ljuder
När normala förhållanden har återställts:
• Signalen upphör
• Temperaturvärdet fortsätter att blinka
• Larmindikeringen fortsätter att blinka
När du trycker på Larmåterställningsknappen för att stänga av larmet, visas utrymmets högsta temperaturen i displayen Displayen återgår sedan till normalläge och visar temperaturen i det valda utrymmet. Under larmet kan signalen stängas av genom att trycka på Larmåterställningsknappen.
i några sekunder.
7
Larm vid öppen dörr
En signal ljuder om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
• Larmindikeringen blinkar
• En signal ljuder
Tryck på Larmåterställningsknappen för att stänga av signalen. När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs larmsignalen av auto­matiskt.
Page 8
Daglig användning
8
Daglig användning
Infrysning av färska livsmedel
Frysutrymmet är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. För att frysa in en liten mängd färska livsmedel behöver inte den aktuella inställningen ändras. För infrysning av färska livsmedel, aktivera funktionen Action Freeze minst 24 timmar innan livsmedlet som skall frysas placeras i frysutrymmet. Placera de färska livsmedlen som skall frysas i de två övre utrymmena. Maximal mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sitter på produktens insida. Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra livsmedel som skall frysas under denna period.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Till­agningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Urtagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vink­la den främre delen uppåt. För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något och för in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.
1
2
Page 9
Råd och tips
Fryslådor
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. För att skapa mer utrymme kan lådorna plockas ur så att du kan lägga maten direkt på hyllorna. Med undantag för den översta hyllan kan du på alla hyllor placera mat som sticker ut 20 mm från framkanten. Detta medger maximal användning av det tillgängliga utrymmet.
Flytta inte den nedre lådan, detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation.
Råd och tips
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att tem­peraturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
9
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäl­jaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Page 10
Underhåll och rengöring
10
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar yt­finishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energi­förbrukning.
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom­ponenterna i produkten. Använd därför en mjuk trasa indränkt med varmt vatten och en neutral tvållösning för att rengöra produkten utvändigt.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar färgen. Använd inte heller produkter som används för att ge ytor av rostfritt stål en be­läggning som motverkar fingeravtryck.
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Rengöring av ventilationsgallret
Ventilationsgallret kan tas bort så att det kan tvättas. Öppna dörren och gör sedan på följande sätt:
1. Lossa gallrets övre kant genom att dra det
utåt/nedåt.
2. Drag gallret rakt ut för att ta bort det helt.
3. Dammsug under produkten.
Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket. Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm. Gör på följande sätt för att avlägsna frosten:
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget.
Page 11
Om maskinen inte fungerar
• Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
• Plocka ut fryslådorna.
• Slå in lådorna i isolerande material, t.ex. filtar eller tidningspapper.
Avfrostningen kan påskyndas genom att ställa skålar med hett vatten (ej kokande) i frysen.
• Lossa tömningskanalen från dess viloläge. Tryck in den såsom figuren visar och placera den i den nedre fryslådan där vattnet kan samlas upp.
• Skrapa försiktigt av isen när den börjar att tina. Använd en trä- eller plastskrapa för detta.
• När all is har smält, rengör insidan och torka torrt och sätt tillbaka tömningskanalen på plats.
• Nätanslut och sätt på frysen och lägg tillbaka de frysta matvarorna.
Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från avdunstaren eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrost­ningen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturökning hos frysta matförpackningar under avfrostningen kan förkorta tiden som de kan förvaras utan sä­kerhetsrisk.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe­riod:
koppla loss produkten från eluttaget
• plocka ur alla matvaror
avfrosta
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
4)
och rengör produkten och alla tillbehör
11
Om maskinen inte fungerar
Under drift kan ibland små, men ändå irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa utan att tillkalla en servicetekniker. Följande tabell ger råd som hjälper dig att lösa sådana problem för att undvika onödiga serviceavgifter.
Produkten avger vissa ljud under drift (kompressor och cirkulation). Detta är normalt och innebär inte att något är fel.
Produkten är i drift hela tiden, när kompressorn stannar innebär inte detta att produkten är strömlös. Därför får du inte ta i de elektriska delarna utan att först koppla loss produkten från eluttaget.
4) Om tillämpligt.
Page 12
Om maskinen inte fungerar
12
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar.
Distansdynorna som sitter mel-
Signalen ljuder. Larmin­dikeringen blinkar.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnitt "Larm vid öppen dörr".
visas i temperaturdisp-
layen
Kompressorn är ständigt i drift.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnitt "Stängning av dörren". Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre
Livsmedlets temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Det har bildats för myck­et frost och is.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnitt "Stängning av dörren". Dörrtätningen är deformerad el-
Temperaturreglaget kan vara
Temperaturen i produk­ten är för låg.
Temperaturen i produk­ten är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnitt "Stängning av dörren". Livsmedlens temperatur är för
Temperaturen i frysen är för hög.
Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står
lan produktens baksida och rör­ledningarna lossnar.
Temperaturen i produkten är för hög.
Ett fel har inträffat i mätningen av produktens temperatur.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
hög.
Matvaror är inte ordentligt in­slagna.
ler smutsig.
felaktigt inställt. Temperaturreglaget kan vara
felaktigt inställt. Temperaturreglaget kan vara
felaktigt inställt.
hög.
Matvaror är placerade för nära varandra.
stadigt (alla fötter och hjul skall ha kontakt med golvet). Se avsnitt "Avvägning".
Sätt tillbaka dem på plats.
Se avsnitt "Larm vid för hög tem­peratur".
Kontakta vår lokala serviceavdel­ning (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men tem­peraturen kan inte justeras).
Ställ in en högre temperatur.
tid än nödvändigt. Låt livsmedlets temperatur sjunka
till rumstemperatur före förvar­ing.
Förpacka matvarorna bättre.
Se avsnitt "Stängning av dörren".
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
Låt livsmedlens temperatur sjun­ka till rumstemperatur före för­varing.
Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera.
Page 13
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Stora mängder livsmedel har
Produkten fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte or-
Produkten är strömlös. Eluttaget
Belysningen fungerar inte.
Dörren har varit öppen för länge. Stäng dörren.
Dörren blockerar ventila­tionsgallret.
Dörren är felaktigt inrik­tad.
samtidigt lagts in för infrysning. Produkten är avstängd. Sätt på produkten.
dentligt i eluttaget.
är strömlöst.
Glödlampan är trasig. Se avsnitt "Byte av glödlampan".
Produkten står inte vågrätt. Se avsnitt "Avvägning".
Produkten står inte vågrätt. Se avsnitt "Avvägning".
Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet.
Byte av glödlampan
1. Skilj produkten från eluttaget.
2. Tryck in fjädern och för samtidigt lampg-
laset nedåt.
3. Byt glödlampan ( E14 sockel) med en med
samma effekt (reflektorn är märkt med maximal effekt).
4. Anslut produkten till eluttaget igen.
Om maskinen inte fungerar
Lägg in mindre mängd livsmedel för infrysning samtidigt.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera. Kontrollera säkringarna. Kontakta en behörig elektriker.
13
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Page 14
Tekniska data
14
Tekniska data
A70310-GS3 A70318-GS3
Mått Höjd 1800 mm 1800 mm Bredd 595 mm 595 mm Djup 623 mm 623 mm Temperaturökningstid 18 timmar 18 timmar
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
Installation
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimatklass Omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Placering
För att säkerställa bästa prestanda om produkten placeras under en överhängande väg­genhet måste det vara minst 40 mm avstånd mellan produktens ovansida och väggenheten. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. Om produkten placeras i ett hörn med gångjärnssidan vänd mot väggen måste avståndet mellan väggen och produkten vara minst 60 mm för att dörren skall kunna öppnas till­räckligt så att utrustningen kan plockas ut.
Page 15
Installation
15
Utrymmet för ventilation kan vara:
• Direkt ovanför produkten, eller
• bakom och ovanför överskåpet. I detta fall måste utrymmet bakom överskåpet
var minst 50 mm djupt.
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta än­damål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Avlägsna transportstöden
Produkten har ett transportstöd för att säkra dörren under transport. Avlägsna dessa stöd på följande sätt:
1. Öppna dörren.
2. Avlägsna transportstödet från dörrsidor-
na.
3. Avlägsna transportstödet från det nedre
gångjärnet (på vissa modeller).
Vissa modeller har en ljuddämpande dyna un­dertill. Tag inte bort denna dyna.
3
50mm
Bakre distanshållare
Montera distanshållarna som medföljer i tillbehörspåsen såsom figuren visar.
2
Page 16
Installation
16
Montera distanshållarna på panelens baksida.
Montering av dörrhandtag
Dörrhandtagen levereras som monteringssats.
1. Skruva fast övre handtagsfästet på hand-
tagsstången.
2. Sätt fast nedre handtagsfästet på den
nedre högra sidan av dörren.
3. Sätt fast övre handtagsfästet på den övre
högra sidan av dörren.
4. Skruva fast handtagsstången på nedre
handtagsfästet.
Använd inte för mycket kraft och drag inte fast skruvarna för hårt (max. 2 Nm) eftersom detta kan skada dörrhandtagen.
12
34
Avvägning
Se till att produkten står i våg där det installeras. Justera vid behov fötterna med medföljande skruvnyckel. Dörrjusteringen beror på en riktig avvägning.
Omhängning av dörr
Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning:
1. Tag ur stickkontakten från eluttaget.
2. Tag bort handtaget. Skruva loss övre
handtagsfästet från handtagsstången (h1). Skruva loss nedre handtagsfästet från dörren (h2)
Skruva loss övre handtagsfästet från dörren (h3).
h1 h2 h3
Page 17
Installation
17
3. Tag bort ventilationsgallret. Tag bort fyllningen och placera den på motsatta sidan av
gallret.
4. Lägg produkten ned med baksidan vilande på ett trästöd.
5. Skruva loss det nedre gångjärnet (a1).
Tag bort dörrstängningsdelen från gångjärnet och flytta tappen till andra
a3 a2
sidan (a2). Skruva fast dörrstängnings­delen, som finns i tillbehörspåsen, på motsatta sidan.
Skruva bort och flytta pedalen till mot­satta sidan (a3).
a1
6. Tag bort dörrstängningsdelen från dör-
ren (b1). Skruva fast dörrstängningsdelen, som
finns i tillbehörspåsen, på motsatta si­dan (b2).
b1 b2
7. Tag bort dörren.
Skruva bort och flytta tappen till mot­satta sidan.
8. Sätt tillbaka dörren på plats.
Skruva fast det nedre gångjärnet. Ställ upp produkten och sätt ventila-
tionsgallret på plats.
9. Montera handtaget på motsatta sidan.
h4 h5 h6
Skruva fast handtagsfästet på dörren (h4). Vrid handtagsfästet med handta­get och skruva fast det på dörren (h5) och i det monterade handtagsfästet (h6).
10. Ställ produkten på plats.
VARNING
Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.
• Magnettätningen suger fast ordentligt mot skåpet.
• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.
Page 18
Miljöskydd
18
VARNING
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 19
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
Sisällys
Sisällys
19
Turvallisuusohjeet 19
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 20 Yleiset turvallisuusohjeet 20 Päivittäinen käyttö 21 Huolto ja puhdistus 21 Asennus 21 Huoltopalvelu 22
Ensimmäinen käyttökerta 22
Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa 22
Käyttöpaneeli 23
Laitteen kytkeminen toimintaan 23 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 23 Lämpötilanäyttö 23 Lämpötilan säätäminen 23 FROSTMATIC-toiminto 24 Korkean lämpötilan hälytys 24 Oven aukiolon hälytys 24
Päivittäinen käyttö 25
Ruokien pakastaminen 25 Pakasteiden säilyttäminen 25 Sulatus 25 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta 25
Pakastuskorit 26
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 26
Pakastusohjeita 26 Pakasteiden säilytysohjeita 26
Hoito ja puhdistus 26
Säännöllinen puhdistus 27 Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen 27 Pakastimen sulattaminen 27 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 28
Käyttöhäiriöt 28
Lampun vaihtaminen 30 Oven sulkeminen 30
Tekniset tiedot 31 Asennus 31
Sijoittaminen 31 Sijoituspaikka 31 Sähköliitäntä 32 Kuljetustukien irrottaminen 32 Takaosan välikappaleet 32 Oven kahvojen kiinnittäminen 33 Tasapainottaminen 33 Oven kätisyyden vaihtaminen 33
Ympäristönsuojelu 35
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon
Page 20
Turvallisuusohjeet
20
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttä­jillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmista­miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai koke­mattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvalli­suudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu­misvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilu­kitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä­män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystä­vällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
Page 21
Turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait­teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/ tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huol­toliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen
takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tuli­palon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help-
po irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai-
heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus
5)
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otet­tuina.
21
6)
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttami­seen. Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
5) Mikäli varusteena
6) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
Page 22
Ensimmäinen käyttökerta
22
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyy­jälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Virtajohdon pistokkeen tulee olla helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
7)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö­asentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäis­ten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa­leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, eri­tyisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla riaalit ovat kierrätettäviä.
merkityt mate-
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varus­teet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
7) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
Page 23
Käyttöpaneeli
Käyttöpaneeli
23
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
FROSTMATIC
ALARM
1. ON/OFF-painike
2. Merkkivalo
3. Lämpötilanäyttö
4. Lämpötilan säätöpainikkeet + ja -.
5. FROSTMATIC-painike
6. FROSTMATIC-merkkivalo
7. Hälytyksen kuittauspainike
8. Hälytysmerkkivalo
Laitteen kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos merkkivaloon ja näyttöön ei syty valoa, paina ON/OFF-painiketta. Valitse lämpötila kappaleen Lämpötilan säätäminen ohjeiden mukaan.
Jos ovi on auki muutaman minuutin, sisävalo sammuu automaattisesti. Sisävalo palautuu automaattisesti toimintaan, kun ovi suljetaan ja avataan.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Paina ON/OFF-painiketta, kunnes näytössä näkyvät arvot -3 -2 -1. Lämpötilanäyttö ja merkkivalo sammuvat.
Lämpötilanäyttö
Lämpötilanäytöstä nähdään seuraavat tiedot:
• Normaalin toiminnan aikana lämpötilanäytössä näkyy pakastimen senhetkinen lämpö­tila (TODELLINEN lämpötila). TODELLINEN lämpötila näkyy jatkuvasti palavilla numeroilla.
• Lämpötilan säätämisen aikana näytössä näkyy parhaillaan asetettava pakastimen läm­pötila (HALUTTU lämpötila). HALUTTU lämpötila näkyy vilkkuvilla numeroilla.
Lämpötilan säätäminen
Laitetta käytetään seuraavasti:
1. Aseta haluamasi lämpötila painamalla vastaavaa lämpötilan säädintä. HALUTTU läm-
pötila näkyy heti lämpötilanäytössä, ja lämpötilanäyttö vilkkuu.
2. Lämpötila muuttuu 1 °C:n jokaisella lämpötilan säätöpainikkeen painalluksella. Laite
jäähtyy HALUTTUUN lämpötilaan 24 tunnin kuluessa.
Page 24
Käyttöpaneeli
24
3. Kun lämpötila on asetettu, lämpötilanäytössä näkyy taas vähän ajan kuluttua (noin 5
s) vastaavan osaston senhetkinen TODELLINEN lämpötila. Lämpötilanäyttö lakkaa vilk­kumasta ja jää palamaan.
Elintarvikkeiden oikeat säilytyslämpötilat ovat seuraavat:
• Pakastin -18 °C.
FROSTMATIC-toiminto
FROSTMATIC -toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista ja estää samalla jo pakastettujen tuotteiden lämpenemisen. Toiminto käynnistetään seuraavasti:
1. Paina FROSTMATIC-kytkintä.
2. FROSTMATIC-merkkivalo syttyy.
Toiminto poistetaan käytöstä seuraavasti:
1. Paina FROSTMATIC -kytkintä.
2. FROSTMATIC-merkkivalo sammuu.
FROSTMATIC -toiminto poistuu käytöstä automaattisesti noin 52 tunnin kuluttua.
Jos FROSTMATIC -toiminto on kytketty toimintaan, lämpötilaa ei voi muuttaa.
Korkean lämpötilan hälytys
Kun pakastimen sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi on auki):
• hälytysmerkkivalo vilkkuu
• lämpötilan arvo vilkkuu
• laitteesta kuuluu merkkiääni.
Kun normaaliolosuhteet palautuvat:
• merkkiääni lakkaa kuulumasta
• lämpötilan arvo vilkkuu edelleen
• hälytysmerkkivalo vilkkuu edelleen
Kun kuittaat hälytyksen kuittauspainikkeella, näytössä korkein arvo, johon osaston lämpötila on noussut. Sen jälkeen näyttö palaa normaaliin toimintaan näyttäen valitun osaston lämpötilan. Hälytyksen aikana voit vaientaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta.
näkyy muutaman sekunnin ajan
Oven aukiolon hälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolon hälytys ilmaistaan seuraavasti:
• hälytysmerkkivalo vilkkuu
• laitteesta kuuluu merkkiääni
Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta. Kun normaaliolosuhteet palautetaan (ovi suljetaan), hälytysääni lakkaa kuulumasta auto­maattisesti.
Page 25
Päivittäinen käyttö
Päivittäinen käyttö
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, käynnistä FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 tuntia ennen kuin laitat ruoat pakastinosastoon. Laita pakastettavat elintarvikkeet kahteen yläosastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokil- peen , joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pa­kastettavia ruokia.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, su­laneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voi­daan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsen­nys kestää tässä tapauksessa pitempään.
25
Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laati­koiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa itseäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt py­säyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
2
1
Page 26
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
26
Pakastuskorit
Pakastuskorien ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos tarvitset lisätilaa, voit poistaa korit ja laittaa elintarvikkeet suoraan hyllyille. Kaikille hyllyille, ylim­mäistä lukuun ottamatta, on mahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevat 20 mm hyl­lyn etureunan ulkopuolelle. Näin on mahdollista parhaiten hyödyntää käytettävissä olevaa tilaa.
Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi älä poista alakoria.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myö­hemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatii­viisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävam­moja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysai­koja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Page 27
Hoito ja puhdistus
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suo­rittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Puhdista siis ulkopinnat pehmeällä lämpimään veteen ja neutraaliin pesunesteeseen kostutetulla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat maalia tai ruostu­mattoman teräksen pinnoitusta.
27
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puhdistusta varten. Avaa laitteen ovi ja toimi seuraavasti:
1. Irrota säleikön yläosa vetämällä sitä ulos-
ja alaspäin.
2. Irrota säleikkö vetämällä sitä suoraan
ulospäin.
3. Imuroi pölyt laitteen alta.
Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen:
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta
• Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
Page 28
Käyttöhäiriöt
28
• Poista pakastimen vetolaatikot.
• Laita laatikoiden ympärille eristävää materiaalia, esimerkiksi huopa tai sanomalehtiä.
Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita pakas­timen sisään.
• Irrota tyhjennyskanava säilytysasennosta, työnnä se laitteen sisään kuvan mukaisesti ja laita tyhjennysaukon alle astia sulatusveden keräämiseksi.
• Kun jää alkaa sulaa, raaputa se varovasti irti. Käytä puista tai muovista kaavinta.
• Kun kaikki jää on sulanut, puhdista sisäpin­nat ja pyyhi ne kuiviksi ja laita tyhjennyska­nava sen jälkeen takaisin säilytyspaikkaansa.
• Kytke laite toimintaan, laita pistoke pistora­siaan ja sijoita pakasteet takaisin laitteeseen.
Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
• Ota kaikki ruoat pois.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintar­vikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
Sulata
8)
ja puhdista laite ja varusteet.
Käyttöhäiriöt
Käytön aikana voi usein esiintyä pieniä mutta harmittavia ongelmia, jotka eivät vaadi huol­tohenkilöstön kutsumista. Seuraavassa taulukossa annetaan ohjeet, joita noudattamalla voidaan välttää huoltokustannuksia.
Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä (kompressorin ja ilman kierrätyksen ääni). Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.
Laite toimii jaksoittain, joten kompressorin pysähtyminen ei tarkoita virran katkeamista. Sen vuoksi laitteen sähköosiin ei saa koskea ennen virran katkaisemista.
8) Mikäli varusteena.
Page 29
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on kova.
Laitteen takaosan ja putkien vä-
Kuuluu äänimerkki. Häly­tysmerkkivalo vilkkuu.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Ovihälytys.
näkyy lämpötilan näy-
tössä
Kompressori käy jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Ruoan lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Huoneen lämpötila on liian kor-
Pakastimessa on liikaa huurretta.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Oven tiiviste on vioittunut tai li-
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ruoan lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
lillä olevat välikappaleet ovat ir­ronneet.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
On tapahtunut lämpötilan mit­tausvirhe.
Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi­keassa asennossa.
kea. Elintarvikkeita ei ole pakattu
kunnolla.
kainen.
keassa asennossa. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oi-
keassa asennossa.
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa kos­kevat lattiaan). Katso kohtaa Ta­sapainottaminen.
Laita ne takaisin paikoilleen.
Katso kohta Korkean lämpötilan hälytys.
Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mut­ta lämpötilaa ei voi säätää).
Säädä lämpötila korkeammaksi.
minen.
on tarpeen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat pakastimeen.
Alenna huoneen lämpötilaa.
Pakkaa ruoat oikein.
minen. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
minen. Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
minen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat pakastimeen.
29
Page 30
Käyttöhäiriöt
30
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Pakastimeen on pantu suuria
Laite ei toimi.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistor-
Valo ei syty.
Ovi on ollut auki liian pitkään. Sulje ovi.
Ovi osuu ilmanvaihtosä­leikköön.
Ovi ei ole kohdallaan.
Tuotteet ovat liian lähellä toisi­aan.
määriä elintarvikkeita samanai­kaisesti.
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen.
torasiassa.
asiassa ei ole jännitettä.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun
Laite ei ole oikein tasapainotet­tu.
Laite ei ole oikein tasapainotet­tu.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Sijoita pakastimeen pienempiä ruokamääriä yhdellä kertaa.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Tarkista sulake. Ota yhteys sähköasenta­jaan.
vaihtaminen.
Katso kohtaa Tasapainottaminen.
Katso kohtaa Tasapainottaminen.
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Paina jousta ja työnnä suojusta samanai-
kaisesti alas.
3. Vaihda lampun (tyyppi E14) tilalle uusi sa-
matehoinen lamppu (maksimiteho on merkitty lampun kupuun).
4. Kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Page 31
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
A70310-GS3 A70318-GS3
Mitat Korkeus 1800 mm 1800 mm Leveys 595 mm 595 mm Syvyys 623 mm 623 mm Käyttöönottoaika 18 H 18 H
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Asennus
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toimin­nan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 °C - 32 °C N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
31
Sijoituspaikka
Jos laite sijoitetaan kalustekaapin alapuolelle, laitteen yläreunan ja kaapin välillä tulee olla vähintään 40 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan siten, että saranat ovat seinän puolella, seinän ja laitteen välillä tulee olla vähintään 60 mm, jotta ovi pääsee aukeamaan riittävästi varus­teiden poistamista varten.
Page 32
32
Asennus
Tila ilmanvaihtoa varten voi olla:
• heti laitteen yläpuolella
• yläpuolella olevan kalusteen takana ja yläpuo­lella.
Tällöin kalusteen takana on oltava vähintään 50 mm tilaa.
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa­juus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi­massa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Kuljetustukien irrottaminen
Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää oven paikallaan kuljetuksen aikana. Tuki irrotetaan seuraavalla tavalla:
1. Avaa ovi.
2. Poista kuljetustuki oven reunoilta.
3. Poista kuljetustuki alasaranasta (malli-
kohtainen).
Joissakin malleissa laitteen alla on vaimen­nustyyny. Älä poista sitä.
50mm
Takaosan välikappaleet
Kiinnitä varustepussista löytyvät välikappaleet kuvan mukaisesti.
3
2
Page 33
Kiinnitä välikappaleet paneelin takapuolelle.
Oven kahvojen kiinnittäminen
Kahvat toimitetaan sarjana laitteen mukana.
1. Ruuvaa ylempi kahvan kannatin kahva-
tankoon.
2. Kiinnitä alempi kahvan kannatin oven
alaosaan, oikealle puolelle.
3. Kiinnitä ylempi kahvan kannatin oven
yläosaan, oikealle puolelle.
4. Ruuvaa kahvatanko alempaan kahvan
kannattimeen.
Älä käytä liikaa voimaa äläkä kiristä ruuveja liian tiukkaan (enintään 2 Nm), jotta oven kahvat eivät vaurioidu.
Asennus
12
34
33
Tasapainottaminen
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Säädä jalkoja tarvittaessa mukana toimitetulla ruuviavaimella. Oven oikea kohdistus edellyttää, että laite on ta­sapainotettu kunnolla.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota kahva. Ruuvaa kahvan ylempi
kannatin irti kahvan tangosta (h1). Ruu­vaa kahvan alempi kannatin irti ovesta (h2).
Ruuvaa kahvan ylempi kannatin irti ovesta (h3).
h1 h2 h3
Page 34
Asennus
34
3. Poista ilmanvaihtosäleikkö. Poista irrotettava osa ja kiinnitä se säleikön vastakkaiselle
puolelle.
4. Kallista laite takaosansa varaan puisen tuen päälle.
5. Ruuvaa irti alasarana (a1).
Irrota ovensuljin saranasta ja siirrä tappi toiselle puolelle (a2). Ruuvaa varuste-
a3 a2
pussissa oleva ovensuljin vastakkaiselle puolelle.
Irrota jalkavipu ja siirrä se toiselle puo­lelle (a3).
a1
6. Irrota ovensuljin ovesta (b1).
Ruuvaa varustepussissa oleva ovensuljin vastakkaiselle puolelle (b2).
b1 b2
7. Irrota ovi.
Ruuvaa tappi irti ja siirrä se vastakkai­selle puolelle.
8. Asenna ovi takaisin paikalleen.
Ruuvaa alasarana paikalleen. Nosta laite pystyyn ja kiinnitä ilman-
vaihtosäleikkö paikalleen.
9. Asenna kahva vastakkaiselle puolelle.
h4 h5 h6
Kiinnitä kahvan kannatin ruuveilla oveen (h4). Käännä kahvan kannatinta kahvan avulla ja kiinnitä osat ruuveilla oveen (h5) ja kiinnitettyyn kahvan kan­nattimeen (h6).
10. Aseta kaappi oikeaan asentoon.
VAROITUS!
Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan.
Tarkista lopuksi seuraavat asiat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Ovien reunat ovat laitteen reunojen suuntaiset.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Page 35
Ympäristönsuojelu
VAROITUS!
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
35
Page 36
www.electrolux.com
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på: www.aeg-electrolux.se
www.aeg-electrolux.fi
855805300-00-082009
Loading...