AEG A62700HLW0 User Manual

A62700HLW0 CS Návod k použití 2
PL Instrukcja obsługi 15 ES Manual de instrucciones 30 TR Kullanma Kılavuzu 44
www.aeg.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi. Tyto pokyny uscho‐ vejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi‐ če i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu ži‐ votnosti spotřebiče mohli řádně informo‐ vat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto ná‐ vodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že vý‐ robce neručí za úrazy a poškození způ‐ sobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat oso‐ by (včetně dětí) se sníženými fyzický‐ mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesle‐ dují osoby odpovědné za jejich bez‐ pečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vy‐ táhněte zástrčku ze zásuvky, odřízně‐ te napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne‐ došlo k úrazu dětí elektrickým pro‐ udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahra‐ zuje starší spotřebič s pružinovým zá‐ mkem (západkou) na dveřích nebo ví‐ ku, nezapomeňte před likvidací pruži‐ nový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem ve‐ stavěného spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domác‐ nosti a podobnému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v ob‐
chodech, kancelářích a jiných pra‐ covních prostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky ho‐
telů, motelů a jiných ubytovacích
zařízení; – penziony a ubytovny; – catering a podobná neobchodní vy‐
užití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů ne‐ používejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebi‐ če, je přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebi‐ če dbejte na to, aby nedošlo k poško‐ zení žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a všechny jeho mo‐ žné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve
které je spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐ bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
www.aeg.com
4
UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ presor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizo‐ vaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavo‐ vat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolně‐ ná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťo‐ vání spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mo‐ hli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vy‐ staven přímému slunečnímu záření.
• V tomto spotřebiči se používají spe‐ ciální žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
1.3 Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybu‐ chnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámrazový)
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐ mrznutí znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skla‐ dujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně do‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ je s vysokým obsahem kysličníku uhli‐ čitého nebo nápoje s bublinkami, pro‐ tože vytvářejí tlak na nádobu, a mo‐ hou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předmě‐ ty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečli‐ vě řiďte pokyny uvedenými v příslušném odstavci.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poško‐ zený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tom‐ to případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapoje‐ ním spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkos‐ ti radiátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná.
1.6 Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, ob‐ raťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
2. PROVOZ
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s
ČESKY 5
domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐ notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené
symbolem né.
jsou recyklovatel‐
2.1 Zapnutí
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Provozní kontrolka se rozsvítí. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš vysoká, rozsvítí se výstra‐ žná kontrolka.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závi‐ sí na:
• teplotě místnosti
3. OVLÁDACÍ PANEL
2.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regu‐ látorem teploty do polohy OFF.
2.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
• pro dosažení vyšší teploty otočte regu‐ látorem teploty směrem k
• pro dosažení maximálního chlazení otočte regulátorem teploty směrem k
.
Optimální je obvykle střední na‐ stavení.
• četnosti otevírání víka
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.
.
1 2 3 4
www.aeg.com
6
Výstražná kontrolka vysoké teploty
1
Provozní kontrolka
2
Kontrolka FROSTMATIC
3
Vypínač FROSTMATIC
4
Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy
3.1 Funkce FROSTMATIC
Funkci FROSTMATIC lze aktivovat stis‐ knutím vypínače FROSTMATIC. Rozsvítí se kontrolka FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 ho‐ din. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknu‐ tím vypínače FROSTMATIC. Kontrolka FROSTMATIC zhasne.
4. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
3.2 Výstražná kontrolka vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signalizová‐ no:
• rozsvícením výstražné kontrolky,
• zvukovým signálem. Během varovné fáze je možné zvukový signál vypnout stisknutím tlačítka resetu výstrahy. Během varovné fáze nedávejte do mra‐ zničky potraviny. Po obnovení normálních podmínek vý‐ stražná kontrolka automaticky zhasne.
4.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐ cího prostředku, abyste odstranili typický
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
5.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé ulo‐ žení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, za‐ pněte funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku (Viz „Tech‐ nické údaje“). Zmrazování trvá 24 hodin. Po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
pach nového výrobku, a pak vše důklad‐ ně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mo‐ hou poškodit povrch spotřebiče.
5.2 Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
V případě náhodného rozmraze‐ ní, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny ry‐ chle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
5.3 Otevírání a zavírání víka
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsněním, není snadné je krátce po zavření znovu otevřít (je to důsledek
podtlaku, který se uvnitř vytvoří při ochla‐ zení). Několik minut počkejte, než znovu otevřete mrazničku. Při otevírání víka vám pomůže vakuový ventil.
UPOZORNĚNÍ Nikdy za držadlo netahejte silou.
5.5 Úložné koše
ČESKY 7
5.4 Systém nízké námrazy
Spotřebič je vybaven systémem nízké námrazy (na zadní vnitřní straně mra‐ zničky můžete vidět příslušný ventil), kte‐ rý snižuje tvorbu námrazy v mrazničce až o 80 %.
AB
5.6 Bezpečnostní zámek
Mraznička je opatřena speciálním zá‐ mkem, který zabraňuje neúmyslnému uzamčení. Zámek je zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a zamknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili klíč do zámku. Mrazničku zamknete takto:
1.
jemně zasuňte klíč do zámku,
2.
otočte klíčem po směru hodinových ručiček směrem k symbolu
Mrazničku odemknete takto:
1.
jemně zasuňte klíč do zámku,
2.
otočte klíčem proti směru hodino‐ vých ručiček směrem k symbolu
Náhradní klíče můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku.
.
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) nebo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle obrázku. Koše do sebe zapadají. Další koše můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Klíč uschovejte mimo dosah dětí. Před likvidací starého spotřebiče nezapomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
5.7 Plastová vnitřní přepážka
Díky této vnitřní přepážce můžete lépe využít prostor nad kompresorem. Získáte tak místo, kde můžete přehledně ucho‐ vávat malé kusy potravin.
Přepážku lze při odmrazování mrazničky také využít jako tác.
.
6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
6.1 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V té‐ to době nepřidávejte žádné další po‐ traviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze poža‐ dované množství;
www.aeg.com
8
• zabalte potraviny do alobalu nebo po‐ lyetylénu a přesvědčte se, že jsou ba‐ líčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se ne‐ smí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potra‐ vin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddí‐ lu způsobit popáleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balí‐ ček viditelně datum uskladnění, aby‐ ste mohli správně dodržet dobu ucho‐ vání potravin.
6.2 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupe‐ ného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupe‐ né zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte víko často, ani je nenechá‐ vejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle ka‐ zí a nesmí se znovu zmrazovat.
• nepřekračujte dobu skladování uvede‐ nou výrobcem na obalu.
POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovo‐ díky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
7.1 Pravidelné čištění
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Pravidelně myjte spotřebič a příslu‐ šenství vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
4.
Spotřebič důkladně vysušte.
5.
Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
6.
Zapněte spotřebič.
POZOR K čištění vnitřních stěn mrazničky nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky ani podobné výrobky, sil‐ ně parfémované čisticí prostředky nebo voskové politu‐ ry. Předcházejte poškození chladicí‐ ho systému.
Není nutné čistit prostor kompre‐ soru.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐ hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto či‐ stit povrch spotřebiče pouze teplou vo‐ dou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
7.2 Odmrazování mrazničky
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐ mrazy dosáhne tloušťky kolem 10-15 mm.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny. Námrazu odstraňte takto:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vyjměte všechny zmrazené potravi‐ ny, zabalte je do několika vrstev no‐ vin a dejte je na chladné místo.
3.
Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmražené vody vytáhněte zátku a rozmraženou vodu jímejte do ploché nádoby. K rychlému odstranění ledu použijte škrabku.
4.
Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte do zásuvky.
5.
Zapněte spotřebič.
6.
Otočte regulátorem teploty směrem na nejvyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny.
7.
Vyjmuté potraviny vložte zpět do od‐ dílu.
Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré ko‐ vové nástroje. Mohli byste ji po‐ škodit. K urychlení odmrazování nepožívejte mechanické nebo ji‐ né pomocné prostředky, které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšení teploty během odmrazo‐ vání může u zmrazených potra‐ vin zkrátit dobu jejich skladování. Množství námrazy na stěnách spotřebiče se zvyšuje se zvyšují‐ cí se úrovní vlhkosti venkovního prostředí a je ovlivňováno řád‐ ným zabalením mražených potra‐ vin.
ČESKY 9
7.3 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následující opatření:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Vyjměte všechny potraviny.
4.
Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
5.
Víko nechejte otevřené, abyste za‐ bránili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnu‐ tý, požádejte někoho, aby ho ob‐ čas zkontroloval, zda se potravi‐ ny nekazí, např. z důvodu výpad‐ ku proudu.
8. CO DĚLAT, KDYŽ...
POZOR Při hledání a odstraňování záva‐ dy vytáhněte zástrčku ze zásuv‐ ky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním.
Během normálního používání vy‐ dává spotřebič různé zvuky (kompresor, chladicí okruh).
www.aeg.com
10
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně
postaven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na pod‐ laze).
Kompresor pracuje nepřetržitě.
Otvírali jste příliš často ví‐
Není správně nastavená teplota.
ko.
Nastavte vyšší teplotu.
Nenechávejte víko otevřené déle, než je ne‐ zbytně nutné.
Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko
dobře zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné.
Příčinou může být vložení
velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
Vložili jste příliš teplé jí‐
dlo.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte te‐ plotu.
Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti a tepr‐ ve pak jej vložte do spotřebiče.
Teplota místnosti, kde je
spotřebič umístěn, je pro jeho správné fungování
Pokuste se snížit teplotu místnosti, ve které je spotřebič umístěn.
příliš vysoká.
Výstražná kontrolka vysoké teploty svítí.
Mraznička byla zapnuta
V mrazničce je příliš te‐ plo.
nedávno a teplota je ještě
Viz „Výstraha vysoké te‐ ploty".
Viz „Výstraha vysoké te‐ ploty".
příliš vysoká.
Příliš mnoho námrazy a ledu.
Víko není řádně zavřeno
Potraviny nejsou řádně zabalené.
nebo při zavření netěsní.
Zabalte potraviny lépe.
Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné.
Není správně nastavená
Nastavte vyšší teplotu.
teplota.
Zátka výpusti vody není
ve správné poloze.
Víko není úplně zavřené.
Příliš mnoho námrazy a ledu.
Těsnění víka je znečiště‐
Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy.
Odstraňte přebytečnou ná‐ mrazu.
Vyčistěte těsnění víka.
né nebo lepkavé.
ČESKY 11
Problém Možná příčina Řešení Obaly potravin blokují ví‐
ko.
Uspořádejte obaly správ‐ ně, viz nálepka v mraznič‐ ce.
Víko mrazničky se ob‐ tížně otevírá.
Těsnění víka je znečiště‐ né nebo lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“. V mrazničce je příliš
teplo. Víko správně nedoléhá
Není správně nastavená teplota.
nebo není správně zavřené.
Nastavte nižší teplotu.
Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné.
Mraznička nebyla před
mražením dostatečně
Mrazničku předchlazujte po dostatečnou dobu.
předchlazena.
Příčinou může být vložení
velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte te‐ plotu. Příště raději vložte najednou menší množství potravin ke zmrazení.
Vložili jste příliš teplé jí‐
dlo.
Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti a tepr‐ ve pak jej vložte do spotřebiče.
Potraviny ke zmrazení
jsou položeny příliš těsně u sebe.
Rozložte potraviny tak, aby mezi nimi mohl volně cirku‐ lovat chladný vzduch.
Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko
často.
Víko bylo otevřené dlou‐
ho.
Nenechávejte víko otevřené déle, než je ne‐ zbytně nutné.
Uvnitř mrazničky je příliš nízká teplota.
Spotřebič vůbec ne‐ funguje. Nefunguje
Není správně nastavená teplota.
Zástrčka není správně za‐ sunutá do zásuvky.
Nastavte vyšší teplotu.
Zasuňte správně zástrčku.
ani chlazení, ani osvětlení.
Do spotřebiče nejde pro‐
ud.
Vyzkoušejte zásuvku za‐ pojením jiného elektrické‐ ho přístroje.
Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.
www.aeg.com
12
Problém Možná příčina Řešení Zásuvka není pod pro‐
Zavolejte elektrikáře. udem (vyzkoušejte zásuv‐ ku zapojením jiného elek‐ trického přístroje).
8.1 Servis
Projevuje-li se závada i po provedení vý‐ še uvedených úkonů, zavolejte do nej‐ bližšího servisního střediska. Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při žádosti model a sériové číslo
svého spotřebiče (tyto údaje jsou uvede‐ ny na záručním listě nebo na typovém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče.
8.2 Výměna žárovky
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Žárovku vyměňte za novou o stej‐ ném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky)
3.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4.
Otevřete víko. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.
UPOZORNĚNÍ Při výměně kryt žárovky nevyha‐ zujte. Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt žárovky poškozen nebo zcela chybí.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výška × šířka × hloubka
876 × 1201 × 665 Skladovací
čas při poruše
(mm):
50 hodin
Další technické údaje jsou uve‐ deny na typovém štítku umístě‐ ném na vnější pravé straně spotřebiče.
10. INSTALACE
ČESKY 13
10.1 Umístění
UPOZORNĚNÍ Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
Síťová zástrčka musí být po in‐ stalaci volně přístupná.
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), ale chcete-li dosahovat optimál‐ ního výkonu, instalujte ho tam, kde te‐ plota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C
Okolní teplota
10.2 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené
na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzem‐ něn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐ muto účelu vybavena příslušným kontak‐ tem. Pokud není domácí zásuvka uzem‐ něná, poraďte se s odborníkem a připoj‐ te spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených po‐ kynů. Tento spotřebič je v souladu se směrni‐ cemi EHS.
10.3 Požadavky na větrání
1.
Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný povrch. Skříň musí stát na všech čtyřech nožičkách.
2.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stěnou za ním byla volná vzdále‐ nost 5 cm.
3.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a předměty po stranách byla volná
vzdálenost 5 cm. Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu.
11. ZVUKY
Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirku‐ lace chladiva).
OK
SSSRR
HISSS!
BLUBB!
R!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.aeg.com
14
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CLICK!
BRRR!
CRACK!CRACK!
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
. Obaly vyhoďte do
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
POLSKI 15
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PIERWSZE UŻYCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
www.aeg.com
16
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zacho‐ wanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie od‐ stąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i ży‐ ciu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności pod‐ anych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przezna‐ czone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐ słowych, a także nieposiadające wie‐ dzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐ struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzial‐ ną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew‐ ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ist‐ nieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia na‐ leży wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urzą‐ dzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie zawierające mag‐ netyczne uszczelnienie drzwi ma za‐ stąpić urządzenie z blokadą sprężyno‐ wą (ryglem) w drzwiach lub w pokry‐ wie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć bloka‐ dę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urzą‐ dzenia lub w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napo‐ jów w warunkach domowych oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak:
– kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych;
– gospodarstwa rolne oraz hotele,
motele i inne obiekty mieszkalne (ja‐
ko wyposażenie dla klientów); – obiekty noclegowe; – gastronomia i podobne zastosowa‐
nia niezwiązane ze sprzedażą deta‐
liczną.
• Do przyśpieszenia procesu rozmraża‐ nia nie wolno używać urządzeń me‐ chanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐ dów) wewnątrz urządzeń chłodni‐ czych, o ile nie zostały one dopusz‐ czone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐ tan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwo‐ palny).
Należy upewnić się, że podczas trans‐ portu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszko‐ dzony, należy:
– unikać otwartego płomienia oraz in‐
nych źródeł zapłonu;
– dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐
nie, w którym znajduje się urządze‐ nie.
• Ze względów bezpieczeństwa zabra‐ nia się dokonywania jakichkolwiek mo‐ dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowo‐ dować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebez‐ pieczeństwa, wymiany elemen‐ tów elektrycznych (przewód zasi‐ lający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik auto‐ ryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
2.
Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszkodziła wtyczki przewo‐ du zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3.
Należy zapewnić dostęp do wtycz‐ ki przewodu zasilającego urządze‐ nia.
4.
Nie ciągnąć za przewód zasilają‐ cy.
5.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest ob‐ luzowane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilają‐ cego. Występuje zagrożenie poża‐ rem lub porażeniem prądem.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki (jeśli występuje) oświetlenia wnętrza.
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zacho‐ wać ostrożność podczas jego przeno‐ szenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rękoma, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni sło‐ necznych.
POLSKI 17
• Do oświetlenia urządzenia zastosowa‐ no specjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oś‐ wietlania pomieszczeń domowych.
1.3 Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopal‐ nych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bez‐ pośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie)
• Mrożonek nie wolno ponownie zamra‐ żać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność na‐ leży przechowywać zgodnie z instruk‐ cjami jej producenta.
• Należy ściśle stosować się do wskazó‐ wek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządze‐ nia. Patrz odpowiednie instrukcje.
• W zamrażarce nie należy przechowy‐ wać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spo‐ wodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamra‐ żarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalo‐ wymi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmio‐ tów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastikowego skrobaka.
1.5 Instalacja
Podłączenie elektryczne należy wykonać ściśle przestrzegając in‐ strukcji podanych w odpowied‐ nim rozdziale.
www.aeg.com
18
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszko‐ dzone. Nie wolno podłączać urządze‐ nia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgło‐ sić sprzedawcy. W tym przypadku na‐ leży zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wenty‐ lację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy postę‐ pować zgodnie z poleceniami dotyczą‐ cymi instalacji.
• Urządzenia nie należy stawiać w pobli‐ żu kaloryferów lub kuchenek.
• Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
1.6 Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny
być przeprowadzone przez wykwalifi‐ kowanego elektryka lub inną kompe‐ tentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punk‐ cie serwisowym. Należy stosować wy‐ łącznie oryginalne części zamienne.
1.7 Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkod‐ liwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna za‐ wiera łatwopalne gazy: urządze‐ nie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, któ‐ re można uzyskać od władz lo‐ kalnych. Należy unikać uszko‐ dzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienni‐ ku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczo‐
ne symbolem ponownego przetworzenia.
, nadają się do
2. EKSPLOATACJA
2.1 Włączanie
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Kontrolka zapali się. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia.
Jeśli temperatura wewnątrz urzą‐ dzenia jest za wysoka, wtedy za‐ pali się kontrolka alarmowa.
2.2 Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury do pozycji OFF.
2.3 Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automa‐ tycznie.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
ne chłodzenie.
, aby uzyskać minimalne
, aby uzyskać maksymal‐
Ustawienie pośrednie jest zwykle najbardziej odpowiednie.
Loading...
+ 42 hidden pages