Aeg A60120GS2 User Manual

A 60120 GS2
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Libretto d’istruzioni
Insruction book
Gefrierschrank
Congélateur
Freezer
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
SV/AE/14-1. (08.)
200381737
2
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält.
Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit .....................................3
Allgemeine Sicherheitsvorschriften ..........................................3
Für die Sicherheit Ihrer Kinder ..................................................3
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme .................3
Informationen für Sicherheits-vorschriften von Isobutan 3
Zum Betrieb des Gerätes.................................................................4
Allgemeine Informationen ...........................................................4
Bedienungselemente des Gerätes..............................................4
Wichtige Information für die Inbetriebnahme......................5
Transport, Auspacken .................................................................5
Reinigung .......................................................................................5
Standort .........................................................................................5
Schalter- und Anzeigeanlage .................................................6
Bedienung des Geräts ...............................................................6
Inbetriebnahme des Geräts .....................................................6
Einstellung der Temperatur.......................................................6
Einfrieren .......................................................................................6
Lagerung ........................................................................................7
Eiszubereitung .............................................................................7
Tipps und Hinweise .........................................................................7
Und so können Sie Energie sparen: .....................................7
Geräte und Umgebung .............................................................7
Instandhaltung ................................................................................7
Abtauen ..........................................................................................7
Regelmäßige Reinigung ................................................................8
Außer Betrieb gesetztes Gerät ...............................................8
Fehlerbeseitigung ............................................................................8
Wechsel des Türanschlags ........................................................9
Elektrischer Anschluß ..................................................................10
Lagerzeittabelle ...............................................................................10
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel..........10
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
DE
3
DE
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitung dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden.
Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-
Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb vor Reinigungen und Reparaturen oder Abtauvorgängen den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen! Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, schalten Sie das Stromnetz ab (Sicherung herausnehmen). Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen.
- Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden.
- Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler, bzw. den Kontroll- und Bedienelementen in Berührung kommen. Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren. Aufgetaute oder angetaute Produkte nicht erneut einfrieren. Solche Produkte sollten Sie möglichst schnell aufbrauchen. Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die Hinweise zur Lagerzeit auf der Verpackung des Herstellers. Keine Geräte mit elektrischem Antrieb bzw. Motor oder Chemikalien zum Beschleunigen des Abtauens anwenden! Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr. Im Gerät dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in Flaschen eingelagert werden.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht!
Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen.
Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden.
Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus der Steckdose genommen werde.
Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die „Inbetriebnahme des Gerätes”.
Informationen für Sicherheits­vorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen.
Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine elektrischen Geräte innerhalb des
Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
4
Allgemeine Informationen
Sie haben einen Gefrierschrank erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren von Waren (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur.
Zum Betrieb des Gerätes
Beschreibung und wichtigere Teile des Geräts
1. Gefrierschale
2. Gefrierfach (Korb)
3. Lagerfächer (Körbe)
4. Datentafel
5. Schalter- und Anzeigeanlage
6. Schmelzwasserablauf
7. Verstellbare Füße
8. Türdichtungsprofil
9. Belüftungsgitter
10. Kondensator
11. Luftströmungsrichtung
12. Kompressor
DE
5
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert werden.
Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend die Verkaufsstelle. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben.
Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen.
Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken.
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes.
Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Gefrierbereich erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, es kann ein Temperaturanstieg im Innenraum entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden.
Das Gerät soll waagrecht auf dem Boden stehen. Dies erreichen Sie mit den 2 verstellbaren Füßen (1) (vorne unten). Zu den Füßen gehört jeweils eine Distanzscheibe (2). Diese Scheiben können auch entfernt werden, wenn es die Positionierung erfordert.
Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizkörper sind zu vermeiden.
Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten:
zu Gas- und Elektroherden 3 cm Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß
eine 0,5 - 1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte dazwischen gestellt werden.
zu Öl- und Kohleherden 30 cm
Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag an die Wand gestellt werden kann.
Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände
eingehalten werden. (siehe Abb.)
Wichtige Information für die Inbetriebnahme
DE
6
A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank
aufgestellt wird
B: Wenn das Kühlgerät „frei” steht
Schalter- und Anzeigeanlage
A) Ein-/Ausschaltanzeigelampe grün B) Temperaturregel- und Ein-/Ausschaltknopf C) Gefrieranzeigelampe gelb D) Signaltonsperre und Gefrierknopf E) Warnlichtlampe rot
Bedienung des Geräts
Inbetriebnahme des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie zum Einschalten des Geräts den Temperaturregelknopf (B) in eine kältere Stellung als << 1 >>. Dann leuchtet die grüne Signallampe und die rote Signallampe blinkt. Das Aufleuchten des Signallichts für das Ein- und Ausschalten (A) zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Das Blinken der roten Signallampe signalisiert, dass die Temperatur im Gefrierfach nicht erreicht ist. Man hört auch ein unterbrochenes Tonsignal, das durch einmaliges Drücken der Taste (D) wieder ausgeschaltet werden kann. Bringen Sie zum Ausschalten des Gefrierschranks den Knopf (B) in die Stellung << >>.
Einstellung der Temperatur
Die Innentemperatur des Gefrierschranks reguliert eine Elektronik, die fünf verschiedene Temperatur- und eine Ausschaltstellung << >> hat.
Die Stellung << 1 >> bezeichnet die höchste (am wenigsten kalte) und die Stellung << 6 >> bezeichnet die niedrigste (kälteste) Temperatur. Stellen Sie den Thermostateinstellknopf in die gewünschte Position.
In der Regel ist es am besten, wenn wir den Schalter auf << 2-3 >> stellen, jedoch ist bei der Auswahl der Temperatur zu berücksichtigen
die Raumtemperatur, wo wir das Gerät aufgestellt haben,
wie oft wir die Tür öffnen werden, welche Menge an Nahrung wir darin lagern werden, die Stellung des Geräts.
Bei der Auswahl der entsprechenden Temperatur müssen all diese Faktoren berücksichtigt werden und es kann vorkommen, dass es erforderlich ist, etwas zu experimentieren. Um eine niedrigere Temperatur zu erreichen, drehen Sie den Thermostatknopf in eine höhere Position, wenn Sie eine höhere Temperatur einstellen möchten, drehen Sie den Knopf in eine niedrigere Position. Wenn Sie die eingestellte Temperatur ändern, warten Sie bis zur erneuten Änderung 24 Stunden, damit sich die Innentemperatur stabilisiert.
Warnlicht (rot)
Das Aufleuchten des Warnlichts für Temperaturunregelmäßigkeiten (E) zeigt an, dass die Innentemperatur des Gefrierschranks so weit angestiegen ist (über -12 °C), dass eine ständige Lagerung der Nahrungsmittel nicht gewährleistet ist. Wenn wir den Gefrierschrank zum ersten Mal einschalten, bleibt das Warnlicht so lange an, bis die Temperatur erreicht ist, die zur sicheren Lagerung tiefgefrorener Nahrungsmittel erforderlich ist.
Temperaturfehler:
Die Temperatur im Gefrierfach gewährleistet bei normalem Betrieb des Geräts die ständige Lagerung der darin befindlichen Nahrungsmittel. Wenn diese Temperatur aus irgendeinem Grund über einen bestimmten Wert ansteigt (-12 °C), gibt das Gerät ein Warnlicht und einen Signalton ab. Das Warnlichtsignal ist ein ständiges rotes Licht (E), der Signalton ist unterbrochen. Den Signalton können Sie durch einmaliges Drücken des Knopfes (D) beenden.
Einfrieren
Nehmen Sie das Gefrieren der verschiedenen Nahrungsmittel nach den entsprechenden Vorbereitungen immer im Gefrierfach vor. Nehmen Sie zum Erreichen der maximalen Gefrierleistung die Gefrierschale sowie den Gefrierkorb heraus und legen Sie die zu gefrierende Nahrung unmittelbar auf den Verdunster. Beim Gefrieren geringerer Mengen ist das Entfernen von Gefrierschale und Gefrierkorb nicht erforderlich.
Drücken Sie zum Einschalten des Gefriermodus den Ein­/Ausschalter für Gefrieren (D) 2-3 Sekunden lang; bei kleineren Nahrungsmengen ca. 4 Stunden und bei größeren Warenmengen ca. 24 Stunden, bevor Sie die frische Nahrung gefrieren möchten. Dann leuchtet das gelbe Licht (C) auf. Dann ist der Kompressor ständig zum Erreichen der zum Gefrieren erforderlichen Temperatur in Betrieb.
Nachdem die Nahrung vollständig gefroren ist (was bis zu 24 Stunden dauern kann), kann der Gefriermodus auch manuell durch 2-3 Sekunden langes Drücken des Knopfes (D) ausgeschaltet werden. Wenn Sie die Gefrierfunktion nicht manuell ausschalten, sorgt die Elektronik des Geräts nach Ablauf von 48 Stunden dafür. Das gelbe Licht erlischt dann ebenfalls (C).
DE
7
Die Gefrierschale eignet sich zum Gefrieren von kleinerem Obst (Himbeeren, Erdbeeren, Johannisbeeren usw.). Das Obst muss ohne Verpackung in einer dünnen Schicht auf die Schale gelegt werden. Nach Beendigung des Gefrierens kann es verpackt und sortiert und dann in den Lagerfächern untergebracht werden.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen, die bereits tiefgekühlte Ware in den Korb bzw. die Körbe zu legen. Somit schaffen Sie im Gefrierfach Platz für frische, neu einzufrierende Ware.
Die bereits eingefrorene Ware wird durch Einfrieren frischer Ware nicht beeinträchtigt.
Wenn größere Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden müssen, können die Ablagen bis auf die unterste Ablage entfernt und das Gefriergut kann unmittelbar auf den Regalen platziert werden.
Mehrere Informationen über Lagerzeit und Lagerart der verschiedenen Lebensmittel finden Sie im bereits erwähnten Anhang.
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie diese ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann verkürzt werden, wenn die Schale von unten befeuchtet wird.
Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unters Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen.
Wichtige Informationen und Ratschläge
Nach dem Öffnen und Schließen der Gefrierschranktüre entsteht wegen der tiefen Temperatur ein Vakuum. Wenn Sie nach dem Schließen die Türe erneut öffnen wollen, warten Sie 2-3 Minuten bis der Druck ausgeglichen ist.
Ihre Tiefkühlkost erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von -18°C. Achten Sie darauf, daß die Temperatur des Innenraumes nicht über
-18°C steigt. Eine höhere Temperatur reduziert die Haltbarkeit Ihres Gefriergutes.
Überzeugen Sie sich möglichst jeden Tag von der einwandfreien Funktion des Gerätes, um eventuelle Funktionsstörungen rechtzeitig festzustellen und somit ein Verderben der tiefgekühlten Lebensmittel zu vermeiden.
Nach einem Stromausfall schaltet sich das Gerät erneut an und der Gefriermodus schaltet sich ein. Wenn Sie die Gefrierfunktion nicht manuell ausschalten, schaltet die Elektronik des Geräts sie nach Ablauf von 5 Stunden aus. Beim Ausschalten des Gefriermodus erlischt das gelbe Licht (C).
Tipps und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie sparen:
Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits eingefrorenen Produkten in Berührung kommt.
Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür. Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf
Zimmertemperatur abkühlen. Um hohe Leistung bei niedrigem Energieverbrauch zu
erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keiner Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Sondermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten die verschiedenen Teile umweltverträglich.
Informationen über Sondermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet.
Instandhaltung
Abtauen
Mit der Funktionsweise des Geräts verbunden ist, dass sich ein Teil vom Feuchtigkeitsgehalt des Innenraums in Form einer Tau- beziehungsweise Eisschicht niederschlägt. Die dicke Tau- beziehungsweise Eisschicht wirkt isolierend und verschlechtert die Gefrierleistung, was sich am Ansteigen der Innenraumtemperatur, am ansteigenden Energieverbrauch und bei einer bestimmten Schichtstärke an einer Hinderung des Öffnens der Tür zum Gefrierfach, eventuell an einem Brechen der Tür zeigt.
Bei geringer Tau- und Eisbildung ist das Abkratzen beziehungsweise Entfernen der entstandenen Tau- und Eisschicht mit der dem Gerät beiliegenden Tauschaufel möglich.
Die auf der Abbildung zu sehende Schale ist kein Zubehör des Geräts!
Wenn die Tau- und Eisschicht so dick ist, dass sie sich mit der Tauschaufel nicht entfernen lässt, ist das Abtauen erforderlich. Die Häufigkeit dafür ändert sich in
DE
8
Abhängigkeit vom Gebrauch. Ablauf des Abtauens: Stellen Sie den Temperaturregelknopf in die Stellung
<< >>. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Nehmen Sie die gefrorene Nahrung aus dem Gerät heraus
und legen Sie sie in einen mit Papier oder Tüchern ausgelegten Korb und lagern Sie sie an einem kühlen Ort oder packen Sie sie in das Tiefkühlfach beziehungsweise in den normalen Kühlraum eines normalen Kühlschranks.
Lassen Sie die Tür offen. Wischen Sie das Tauwasser zeitweise mit einem Tuch oder
Schwamm in seitlicher Richtung ab, woraufhin es sich im am Unterteil des Geräts zweckmäßig angebrachten Ablaufkanal sammelt und sich von dort wie folgt entfernen lässt:
Stellen Sie eine entsprechend hohe Schale vor das Gerät. Ziehen Sie den am unteren mittleren Teil befindlichen
Schmelzwasserablauf vorsichtig in Richtung des Pfeils heraus, über dessen Öffnung läuft das Schmelzwasser in die Schale.
Sie können den Ablauf des Abtauens beschleunigen, wenn Sie auf die je Regal eingelegten Kühlplatten einen mit warmem Wasser vollen Topf oder Schüssel stellen.
Wischen Sie nach dem Abtauen die feuchten Flächen trocken und schieben Sie den Schmelzwasserablauf zurück.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturregelknopf in die Stellung
<<-18°C>> und lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden lang im Gefriermodus laufen. Legen Sie dann die zuvor herausgenommene Nahrung wieder in den Kühlschrank.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Gefrierschrank mit dem Abtauen gleichzeitig zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermittel oder Seife.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser aus, und anschließend gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab.
Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in
die Steckdose stecken. Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des
Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Temperaturregelknopf in die Stellung << >>.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie die Nahrungsmittel aus dem Gerät. Nehmen Sie das Abtauen und Reinigen wie beschrieben
vor. Lassen Sie die Tür etwas offen, damit sich im Innenraum
keine Gerüche bilden.
Fehlerbeseitigung
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von allfälligen Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor und teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal darauf hinweisen,
daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat abschaltet und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Berühren Sie nicht die stromführen - den Teile des Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
DE
9
Problem
Das Gerät kühlt nicht ausreichend.
Kühlraum ist zu kalt.
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Mögliche Ursachen
Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellte Wert ist zu niedrig.)
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert.
Warme Speisen wurden eingelegt.
Tür ist nicht richtig fest verschlossen. Zirkulation der inneren kalten Luft ist nicht
gesichert. Kühltemperatur ist falsch eingestellt.
(Eingestellter Wert ist zu hoch.) Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter Spannung.
Der Temperaturregler ist in der Stellung "0".
Gerät steht nicht fest und eben.
Lösungen
Nehmen Sie eine höhere Einstellung am Temperaturregler.
Lagern Sie kleinere Mengen ein.
Lassen Sie die warmen Speisen vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. Sichern Sie die freie Luftzirkulation.
Nehmen Sie eine niedrigere Einstellung.
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht.
Kontrolle der Einstellung des Temperaturregelknopfes.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht (alle vier Füße fest am Boden).
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.
Betriebsstörung
Wenn die Elektronik des Geräts den Wert der TATSÄCHLICHEN Temperatur nicht wahrnimmt, beginnt an der Anzeigeanlage des Gefrierschrankes das Warnlicht zu blinken. Das Gerät funktioniert mit Hilfe eines Ersatzprogramms weiter, bis das Personal der lokalen Vertragswerkstatt das Problem behebt.
Wechsel des Türanschlags
Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren.
Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden
Beschreibung und Abbildungen vor:
Stellen sie sicher, daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, achten Sie aber darauf, daß der Kompressor den Boden nicht berührt. Nehmen Sie sich am besten eine zweite Person zu Hilfe, die das Gerät festhält.
Schrauben Sie die verstellbaren Füße (2 Stück) ab, und entfernen Sie die untere Halterung, indem Sie die 2 Schrauben auf der einen Seite und die 1 Schraube auf der anderen Seite abschrauben.
Hängen Sie die Tür des Kühlgeräts durch leichtes Ziehen nach unten ab
Schrauben Sie den oberen Türscharnierstift des Kühlschranks ab, und schrauben Sie ihn auf der anderen Seite wieder ein.
Hängen Sie die Tür des Kühlgeräts auf die obere Türangel auf
Setzen Sie den Bolzen in das Scharnier in der Pfeilrichtung um.
Nehmen Sie die Türe heraus. Schrauben Sie den Bolzen im oberen Scharnier heraus,
und setzen Sie ihn auf die andere Seite um.
Setzen Sie die Türgriffe auf der anderen Seite auf und stecken Sie die im Beutel dieser An-weisung mitgelieferte Plastikstopfen in die frei gewordenen Öffnungen ein.
Positionieren Sie nun das Gerät, richten Sie es waagrecht aus, und schließen Sie es an.
DE
10
Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.
Lagerzeittabelle
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel
Lebensmittel
-18 °C
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 12 Monate
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe 12 Monatee
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 6 Monate
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 12 Monate
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe 6 Monate
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme, Kastanienpüree usw. 12 Monate
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, 5 Monate Fisch 6 Monate Eiscreme, Eis 3 Wochen
DE
Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte den Service. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls von einem qualifizierten Elektriker eine Schutzkontaktsteckdose in der Nähe des Kühlschrankes vorschriftsmäßig installieren.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung
- 73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit
- 89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende Neufassungen
11
FR
Informations importantes de sécurité.................................12
Prescriptions générales de sécurité .....................................12
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ...........................12
Prescriptions de sécurité .........................................................12
Prescriptions de sécurité pour isobutane .........................12
A l`attention de l`exploiteur.....................................................13
Information générale ...............................................................13
Description de l`appareily........................................................13
A l`attention de la personne qui mettra en
servicel`appareil............................................................................14
Livraison, désemballage .......................................................14
Nettoyage .................................................................................14
Installation de l`appareil .....................................................14
Dispositif de mise en marche et d`affichage ..............15
Utilisation de l`appareil........................................................15
Mise en marche de l`appareil ...........................................15
Réglage de la température .................................................15
Congélation .............................................................................15
Stockage ....................................................................................16
Préparation de glaçons .......................................................16
Renseignements et conseils utiles .......................................16
Idées et suggestions ..................................................................16
Comment économiser l`énergie: ..........................................16
Armoire et environnement ....................................................16
Entretien .......................................................................................16
Décongélation .........................................................................16
Nettoyage systématique ......................................................17
Appareil hors d`usage ..........................................................17
Dépannage ...................................................................................17
Changement du sens d`ouverture de la porte ............18
Branchement électrique .....................................................19
Temps de stockage........................................................................19
Sommaire
Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction.
Les symboles utilisés:
Prescriptions de sécurité
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
Importantes instructions et informations
Informations pour la protection de l`environnement
Conseils pratiques
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
12
FR
Prescriptions générales de sécurité
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours suivre l`appareil. L`appareil n`est conçu que pour conserver les aliments dans les conditions domestique ordinaires suivant ce mode d`emploi.
Confiez toute réparation - y compris le changement et la réparation du câble de raccordement électrique - à un atelier agréé. Les pièces de rechange doivent être
livrées par la fabrique. Sinon, l`appareil peut s`endommager ou. des dégâts matériels ou y humains peuvent arriver. L`appareil n`est hors de tension que dans le cas où le câble d`alimentation est retiré de la prise secteur. Retirez donc toujours la fiche du câble de la prise (ensaisissant toujours la fiche mais sons jamais tirer sur le câble) avant de procéder au nettoyage ou à la réparation Dans le cas où la prise secteur est en un endroit difficilement accessible, déconnectez le réseau électrique pour mettre l`appareil hors y tension. Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement.
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Important: En cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire sortir les aliments congelés, vous risquez de détériorer le système réfrigérant. Evitez la pénétration du liquide dans le régulateur de température ou dans le dispositif commutateur et indicateur. Ne consommez pas de y glace on de y crème à la glace immédiatement an sortir du congélateur, elles peuvent causer des lésions et engelures. Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé, consommez-le le plus tôt possible. Respectez soigneusement les instructions du fabricant concernant la durée de conservation y des aliments à congélation rapide (mirelite). Il est interdity de forcer le dégèlement par n`importe quel appareil électrique ou agent chimique! Ne gardez pas d`ustensiles chand à côte des parties en plastique de l`appareil. N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable dans l`appareil, un danger de l`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeux et boissons embouteillées dans le compartiment de congélation.
Prescriptions de sécurité pour l`enfants
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d`emballage. La feuille en plastique peut causer l`àsphyxie. L`appareil doit être manipulé par des adultes. Ne laissez pas les enfants jouer avec l`appareil ou ses bontono de réglage. Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche secteur de la prise, coupez le câble de raccordement (le plus proche de l`appareil) et démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les enfants ne s`électrocutent on s`asphyxient dans l`appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Prescriptions de sécurité
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque de tout contact avec es parties chaudes (compresseur, condenseur) et prévenir les brûlures éventuelles. Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de la prise secteur. Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas coincé sous l`appareil au cours de sa mise en place. Assurez un courant d`air suffisant antour de l`appareil pour éviter la surchauffe. Suivez attentivement les instructions de la mise en service.
Prescriptions de sécurité pour isobutane
Mise en garde
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de l`appareil, qui est plus intensément inflammable et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération. Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur du
compartiment destiné à la conservation des denrées, à moins qu`ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Respectez les prescriptions du mode du mode d`emploi au point de vue de la protection de la
vie et des biens.
Informations importantes de sécurité
13
FR
Information générale
La désignation officielle de l`appareil est „congélateur domestique”. Il est donc capable de conserver des aliments réfrigérés et congelés et apte à la congélation domestique des marchandises dans une quantité indiquée dans le mode d`emploi ainsi qu` à la production de glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des normes dans des limites des diverses classes climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se trouve sur le plaque signalétique.
A l`attention de l`exploiteur
Description de l`appareily
1. Cuvette frigorifique
2. Tiroir (bac)
3. Compartiment (bacs)
4. Tableau des données
5. Dispositif de mise en marche et d'affichage
6. Plateau d'évacuation de l'eau de fonte
7. Pieds réglables
8. Profil d'étanchéité de la porte
9. Grille d'aération
10. Condensateur
11. Direction du flux de l'air
12. Compresseur
Livraison, désemballage
Faites livrer l`appareil dans son emballage original, dans une position verticale et respectez les
signalisations sur l`emballage. Après chaque livraison, laissez reposer l`appareil durant 2
heures sans le mettre en marche. Déballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de traces
d`endommagements. Si oui, signalez-les immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez l`emballage endommagé.
Nettoyage
Enlevez les bandes adhésives fixant les éléments dans l`intérieur de l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil avec de l`eau tiède additionnée de liquide vaisselle. Utilisez un chiffon souple.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
Installation de l`appareil
La température d`ambiance influence la consommation d`énergie et le fonctionnement correcty de l`appareil.
Pour installer l`appareil, prenez en considération que le fonctionnement correcty de l`appareil ne sera possible que dans les limites de température ambiante donnes dans le tableau ci-dessous.
Classe climatique Température ambiante
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Si la température ambiante baisse au-dessous de la limite inférieure la température de l`espace réfrigérant pourrait monter au-dessus de la température prescrite.
L`augmentation de la température ambiante au-dessus de la limite supérieure se traduit par une l`augmentation de la durée de fonctionnement du compresseur, y un dérangement de la décongélation automatique, une augmentation de la température dans l`espace réfrigérant et par une augmentation de la consommation en d`énergie.
A la pose de l`appareil, veillez à ce que sa position soit horizontale. Réglez cette position à l`aide des deux pieds réglables sur la partie inférieure avant (1). Deux cales (2) servent au réglage. Ces cales sont amovibles.
N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne le posez pas à proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil à proximité d`un chauffage au gaz ou à l`électricité, respectez les distances minimales suivantes:
si la distance gaz infériense on égale à 3 cm, intercalez une plaque termo-isolante d`une épaisseur de 0,5 - 1 cm et non inflammable entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou au charbon la distance doit être augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de la figure au cours de la pose de l`appareil:
A: pose au-dessous d`une armoire murale B: pose libre
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil
14
FR
15
FR
Dispositif de mise en marche et d'affichage
A) Voyant d'affichage de marche / arrêt vert B) Touche de régulation de la température et de marche
/ arrêt C) voyant d'affichage de la congélation jaune D) verrouillage de la tonalité et touche de congélation E) voyant d'avertissement rouge
Utilisation de l'appareil
Mise en marche de l'appareil
Branchez l'appareil. Pour mettre l'appareil en marche, veuillez placer le régulateur de température (B) sur une position plus froide << 1 >>. Les voyants verts s'allument et le voyant rouge clignote. Le fait que le voyant pour la mise en marche / à l'arrêt est allumé indique que l'appareil est en marche. Le clignotement du voyant rouge indique que la température n'est pas atteinte au sein du compartiment de congélation. Vous allez aussi entendre un bip sonore saccadé. Vous pourrez l'arrêter en appuyant simplement sur le bouton (D). Pour éteindre le compartiment de congélation, positionnez la touche (B) sur << >>.
Réglage de la température
La température intérieure du congélateur est réglée par des éléments électriques qui possèdent 5 positions de température et de mise à l'arrêt différentes << >>.
La position << 1 >> désigne la température la plus élevée (la moins froide) et la position << 6 >> désigne, elle, la température la plus basse (la plus froide). Placez le régulateur sur la position que vous désirez.
En général, il est conseillé de positionner le régulateur sur << 2-3 >>, néanmoins, vous devez faire attention lors de la sélection de la température
à la température ambiante, à l'endroit où vous avez
installé l'appareil,
au nombre de fois que vous ouvrez la porte, au volume d'aliments que vous y déposez, à la position de l'appareil.
Lors de la sélection de la température adéquate, il est recommandé de prendre tous ces facteurs en considération. Il se peut qu'il soit nécessaire de faire quelques tests. Afin d'atteindre une température plus basse, placez le thermostat sur une position plus élevée, si vous désirez une température plus élevée, placez le thermostat sur une position plus basse. Si vous désirez modifier la température réglée, veuillez attendre 24 heures avant de procéder à la modification afin que la température intérieure se stabilise.
Voyant d'avertissement (rouge)
L'allumage du voyant pour les irrégularités de la température (E) indique que la température intérieure du congélateur a augmenté (au-delà de -12 °C), si bien qu'un dépôt permanent des aliments n'est pas garanti. Si vous mettez le congélateur pour la première fois en marche, le voyant d'avertissement clignote jusqu'à ce que la température assurant un dépôt d'aliments congelés ait atteint la température nécessaire.
Erreur de température:
La température au sein du compartiment de congélation garantit en cas de fonctionnement normal de l'appareil un dépôt permanent des aliments qui s'y trouvent. Si pour une raison quelconque la température devait dépasser une certaine valeur (-12°C), le voyant d'avertissement s'allume et l'appareil émet un signal sonore. Le signal du voyan t d'avertissement est un voyant rouge constant (E), le signal sonore est interrompu. Vous pouvez éteindre le signal sonore en appuyant une fois sur la touche (D).
Congélation
Veuillez congeler les divers aliments dans le compartiment de congélation après que ces derniers aient été préparés conformément. Afin que vous obteniez une congélation maximale, veuillez retirer tous les bacs et compartiments de congélation et posez les aliments à congeler directement sur le gazéificateur. Si vous désirez congeler un plus faible volume d'aliments, il n'est pas nécessaire de retirer les bacs et les compartiments de congélation.
Pour activer le mode de congélation, appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt pour la congélation (D) pendant 2-3 secondes. Avant de congeler, veuillez ensuite attendre environ 4 heures si vous désirez congeler de petites quantités d'aliments et env. 24 heures pour des quantités plus importantes. Le voyant jaune (C)s'allume. Le compresseur est ensuite actif en permanence afin que la température nécessaire à la congélation soit atteinte.
Une fois que les aliments sont entièrement congelés (ce qui peut durer jusque 24 heures), vous pouvez éteindre manuellement le mode de congélation en appuyant pendant 2-3 secondes sur la touche (D). Si vous n'éteignez pas manuellement la fonction de congélation, l'électronique de l'appareil s'en occupera après 48 heures. Le voyant jaune s'éteint également (C).
La cuvette frigorifique de congélation est optimale pour la congélation de petits fruits (framboises, fraises, groseilles etc.). Vous pouvez poser les fruits sans emballage en couche. Une fois congelés, vous pouvez les emballer et les
trier et les déposer dans les compartiments.
Stockage
Il est conseiller de transmettre domo les compartiments de stockage (les paniers) les aliments congelés faire de la place aux aliments à congeler.
Une congélation répétée n`abîme pas les aliments déjà emmagasiné.
Pour stocker une quantité plus grande de produits alimentaires, vous pourrez sortir les paniers à l'exception de l'inférieur et vous pourrez mettre les produits alimentaires directement sur les grilles.
Les annexes donnent des renseignements détaillés concernant la pratique de stockage des divers aliments.
Préparation de glaçons
Pour préparer des glaçons remplissez de l`eau le bac à glaçons et posez-le dans le compartiment ad hoc. L`humidification de la base du bac réduit le temps de formation des glaçons.
Pour faire sortir du bac les glaçons, laissez couler de l`eau sur le bac ensuite frappez-le légèrement.
Renseignements et conseils utiles
Après l`ouverture et ensuite la fermeture de la porte, un vide se forme à l`intérieur de l`appareil par suite de la température basse. Pour ouvrir de nouveau la porte attendez environ 2-3 minutes à l`égalisation de la pression interne.
Veillez à ce que l`appareil fonctionne dans une telle position du régulateur de température qui ne permet jamais à la température interne de dépasser les -18°C, car à une température plus haute, les aliments congelés peuvent s`endommager.
Il est conseillé de faire un contrôle quotidien dans le but de détecter à temps une panne et de prévenir l`endommagement des aliments congelés.
Après une coupure de courant, l'appareil se remet en marche et le mode de congélation reprend. Si vous n'arrêtez pas manuellement le mode de congélation, l'électronique de l'appareil s'arrête après 5 heures. Lorsque le mode de congélation s'arrête, la lumière jaune s'éteint (C).
Idées et suggestions
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions d`utilisation de l`appareil pour diminuer la consommation en énergie. Il donne anosi des informations sur l`environnement.
Comment économiser l`énergie:
Ne placez pas l`appareil à proximité d`une source de chaleur et ne l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et du condenseur, n`obturez pas le passage de l`air.
Enveloppez y les aliments dans des feuilles plastiques ou d`aluminium ou mettez-les dans des récipients bien fermés pour éviter la formation de givre.
Evitez que les aliments placés dans le compartiment de congélation entrent en contact avec ceux s`y trouvant
et déjà congelés. N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la laissez pas
ouverte trop longtemps. Ne placez pas d`aliments chauds dans l`appareil,
laissez le se refroidir à la température ambiante. Nettoyez régulièrement le condenseur.
Armoire et environnement
La matière isolante et l`agent de congélation de l`armoire ne contiennent pas dey gaz y nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout endommagement du système réfrigérant surtout à l`arrière à proximité du système. Les autorités municipales vous renseigneront sur les endroits on éliminer les appareils hors d`usage.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont réutilisables .
Entretien
Décongélation
En raison du fonctionnement de l'appareil, il est clair qu'une partie de la teneur en humidité de l'intérieur se transforme en couche de givre ou de glace. L'épaisse couche de givre ou de glace isole et réduit la puissance de congélation, ce qui est visible à l'augmentation de la température interne, de la consommation énergétique, voire même si la couche est si épaisse, à la difficulté d'ouvrir la porte du compartiment de congélation, qui peut causer un dommage de la porte.
Si peu de givre ou de glace s'est formé, il est possible de gratter ou éliminer la couche de givre ou de glace en utilisant le grattoir livré avec l'appareil.
Le récipient visible sur la photo n'est pas un accessoire de l'appareil!
Si la couche de givre et de glace est si épaisse que vous ne pouvez pas la gratter, vous devez procéder à un dégivrage. La fréquence du dégivrage dépend de l'utilisation.
Déroulement du dégivrage: Positionnez la touche du régulateur de température sur <<
>>. Débranchez l'appareil. Retirez les aliments congelés de l'appareil et posez-les dans
une corbeille munie de papier ou de torchons puis posez la corbeille dans un endroit froid ou déposez-les dans le compartiment de congélation d'un réfrigérateur normal.
Laissez la porte ouverte.
16
FR
17
FR
Essuyez de temps en temps l'eau qui ruisselle sur les côtés à l'aide d'un torchon ou d'une éponge, vous pouvez également attendre que cette eau ait atteint le canal d'écoulement se trouvant dans la partie inférieure de l'appareil et une fois qu'un certain niveau d'eau est présent, vous pouvez vider le récipient.
Placez un haut récipient près de l'appareilRetirez délicatement en direction de la flèche le plateau d'évacuation de l'eau de fonte se trouvant sur la partie centrale inférieure. Ce plateau comporte un trou par lequel l'eau de fonte coule dans le récipient.
Vous pouvez accélérer le dégivrage si vous déposez un pot ou un saladier contenant de l'eau chaude sur chaque plaque du congélateur.
Après le dégivrage, essuyez les surfaces humides et replacez le plateau d'évacuation de l'eau de fonte.
Rebranchez l'appareil. Positionnez la touche du régulateur de température sur
<<-18°C>> et laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures en mode de congélation. Replacez les aliments dans le congélateur.
Nettoyage systématique
Il est conseillé de lier le nettoyage de l`intérieur de l`appareil à sa congélation.
N`utilisez pas pour le nettoyage des produits abrasifs ou du savon.
Après le débranchement de l`appareil, lavez à l`eau tiède et séchez soigneusement son intérieur.
Nettoyez le joint de la porte avec de l`eau du cabinet. Ensuite remettez l`appareil sous tension. Enlevez une ou deux fois par an la couche de poussière
couvrant la surface du condenseur au fond de l`appareil.
Appareil hors d`usage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veuillez procéder de la façon suivante:
Positionnez la touche de la régulation de la température sur << >>.
Débranchez l'appareil de la prise. Retirez les aliments se trouvant dans l'appareil. Procédez à un dégivrage ainsi qu'à un nettoyage de
l'appareil en procédant de la façon décrite Veuillez laisser la porte un peu ouverte afin qu'aucune
mauvaise odeur ne se forme.
Dépannage
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant vous donne des indications pour les régler vous-même et éviter ainsi des dépenses inutiles.
Nous attirons l`attention sur le fait que y l`appareil fait du bonit (compresseur, circulation du liquide): ces bonits ne signifient pas qu`il y a un problème, ils appartiennent au fonctionnement normal.
Attention: l`arrêt du compresseur ne signifie pas
que l`appareil lot hors tension. Il est INTERDIT de toucher les parties électriques de l`appareil avant de le débrancher du réseau!
18
FR
Incident
Refroidissement n`est pas suffisant
Refroidissement trop fort
Il n`y a pas de refroidissement
L`appareil émet trop de bruit
Cause
Le bonton de réglage de la température est mis à un degré trop bas.
Avant la congélation, l`appareil n`était pas prérefroidi.
L`aliment mis dedans a de trop grandes dimensions.
Quantité trop grande d`aliments à congeler. La porte n`est pas fermée correctement. Le bonton de réglage de la température est mis à un degré trop haut.
La fiche secteur n`est pas correctement branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur. Le régulateur de température est sur la position
"0". Support insuffisant de l`appareil.
Solution
Sélection d`un degré plus haut
Exécuter un prérefroidissement convenable.
Couper en morceaux l`aliment.
Muttre une quantité d`aliments plus petite. Vérifier la fermeture de la porte.
Sélection d`un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension. Contrôlez le réglage de la touche de régulation de
la température Vérifier l`emplacement stable (les quatre pieds sur
le sol).
Si ces conseils restent sans succès, avertissez un atelier de réparation spécialisé.
Dysfonctionnement
Si l'électronique de l'appareil ne prend pas en considération la valeur de la température REELLE, le voyant d'avertissement se trouvant sur le dispositif d'affichage du congélateur commence à clignoter. L'appareil continue de fonctionner au moyen d'un programme de remplacement jusqu'à ce que le problème ait été résolu par un technicien agréé.
Changement du sens d`ouverture de la porte
Il est possible de changer le sens d`ouverture de la porte si l`installation ou la maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les instructions ci-dessous:
Débranchez l`appareil. Inclinez légèrement l`appareil en arrière de telle
manière que le compresseur ne touche pas le sol. Appelez une deuxième personne qui, pendant la manoeuvre, fixera solidement l`appareil dans cette position.
Otez les deux cales réglables (2 p) et les 2 vis de fixation de la plaque porteuse inférieure de la porte ensuite le vis à l`autre côté.
Enlever la porte du réfrigérateur en la tirant un peu vers le bas.
Dévisser le pivot de l'élément supérieur tournant de la porte du réfrigérateur, et puis visser-le sur l'autre côté.
Mettre la porte du réfrigérateur sur le pivot supérieur supporteur de porte.
Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la porte suivant la flèche.
Otez la porte. Dévissez la cheville supérieure porteuse de porte et
remettez-la de l`autre côté.
Déplacer les bras à l'autre côté, mettre les bouchons en plastique se trouvant dans le sachet en plastique du guide dans les trous devenus vides.
Remettez en place l`appareil, réglez les cales et mettez-le sous tension.
19
FR
Temps de stockage
Temps de stockage de marchandises congelées
Marchandise
-18 °C
Légumes:
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 12 mois
Plat préfabriqué:
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 12 mois
Plat préfabriqué:
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 6 mois
Plats de pomme de terre, pâtes alimentaires:
purée de pommes de terre, pommes frites, boulette, gnocchi 12 mois
Potages:
bouillon, soupe de haricots verts, soupe de petits pois 6 mois
Fruits:
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 12 mois
Viandes:
poulet, canard, oie, 5 mois poisson en filet, thon 6 mois Glace, crème à la glace 3 semaines
Faites appel à un atelier spécialisé y si vous ne voulez pas exécuter les opérations ci-dessus. Les frais seront à votre charge.
Branchement électrique
Branchez l`appareil uniquement à un réseau de tension alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz.
Ne connectez la fiche secteur que dans une prise secteur possédant d`une protection contre les contacts accidentels (contact de sûreté). Si vous ne possédez une prise convenable faites appel à un technicien qui établira la prise nécessaire.
Cet appareil répond aux spécification des directives suivantes:
– 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites tensions)
et ses amendements en vigueur
– 89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur.
– 96/57 CE - 03/09/96 (Directive concernant les
exigences en matière de rendement énergétique) et ses amendements ultérieurs
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
20
Informazioni importanti sulla sicurezza..............................21
Misure precauzionali generali sulla sicurezza ..................21
Precauzioni per la sicurezza dei bambini ..........................21
Precauzioni per la sicurezza dell'installazione ................21
Norme di sicurezza relative all'isobutano .........................21
Istruzioni per l'uterte...................................................................22
Informazioni generali ...............................................................22
Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali.....22
Istruzioni per l'installatore........................................................23
Trasporto, rimozione degli imballaggi ................................23
Pulizia ........................................................................................23
Posizionamento ......................................................................23
Impianto di segnalazione e interruttori.............................24
Uso dell'apparecchio..................................................................24
Messa in funzione dell'apparecchio.................................24
Congelazione ...........................................................................24
Conservazione .........................................................................25
Come ottenere i cubetti di ghiaccio ..............................25
Consigli e suggerimenti ...........................................................25
Come risparmiare energia ..................................................25
Manutenzione .............................................................................25
Sbrinamento ............................................................................25
Regolari operazioni di pulizia ...........................................26
Quando il frigorifero non viene utilizzato ...................26
Eliminazione dei guasti ...........................................................26
Reversibilità della porta .......................................................27
Collegamento elettrico ........................................................28
Tabella dei tempi di conservazione........................................28
Indice
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti.
I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni:
Misure di sicurezza
Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza per voie per
la vostra apparecchiatura.
Consigli, informazioni utili
Informazioni sulla protezione dell'ambiente
Simbolo per i suggerimenti
Sono preceduti da questo simbolo i suggerimenti sugli alimenti e sulla loro conservazione.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
IT
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e' il piu' grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale.Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e resaerba) vengono vendute ogni anno in piu' di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
21
IT
Misure precauzionali generali sulla sicurezza
Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe
sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di
trasloco o di cessione ad altre persone.
Questa apparecchiatura è stata progettata per conservare
gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo
in conformità a queste istruzioni.
L'assistenza e le riparazioni devono essere svolte da
aziende specializzate, a ciò abilitate da parte del
produttore, preposte anche alla riparazione e alla
sostituzione del cavo di alimentazione. Gli accessori
forniti da tali aziende dovrebbero essere usati solo per
le riparazioni, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe
subire dei danni o causare altri guasti o infortuni.
L'apparecchiatura è scollegata dal circuito solo nel
caso in cui la spina sia staccata dalla presa. Prima di
eseguire le operazioni di pulizia e di manutenzione, si
raccomanda di scollegare l'apparecchiatura (evitare di
tirare il cavo). Se la presa è di difficile accesso,
spegnere l'apparecchiatura staccando la corrente.
Non si devono collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del frigorifero/congelatore.
- Una spina danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti o il frigorifero/ congelatore stesso sopra il cavo elettrico.
- Esiste il rischio di corto circuito e incendio.
Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il frigorifero/ congelatore é stato tolto dalla sua sede.
- Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
- Se il cavo elettrico risulta danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico qualificato.
Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina.
- Esiste il rischio di shock elettrico o incendio.
Durante le operazioni di pulizia e di sbrinamento o quando si estraggono alimenti congelati o i contenitori del ghiaccio, non usare oggetti appuntiti o rigidi perché potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Prestare attenzione che non vengano versati liquidi rispettivamente sul sistema di controllo della temperatura, sull'interruttore e sull'indicatore.
Ghiaccio e gelati possono provocare disturbi se ingeriti immediatamente dopo essere stati tolti dallo scomparto di congelazione.
Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere ricongelati e devono essere consumati nel minor tempo possibile.
Conservare gli alimenti surgelati confezionati secondo le istruzioni del produttore.
Non accelerare lo sbrinamento con apparecchiature elettriche riscaldanti o con sostanze chimiche.
Non appoggiare recipienti caldi sulle parti in plastica del congelatore.
Non conservare gas o liquidi infiammabili nell'apparecchiatura perché potrebbero esplodere.
Non inserire bevande gassate, bibite in bottiglia e frutta in barattoli nel congelatore.
Precauzioni per la sicurezza dei bambini
Non permettere ai bambini di giocare con gli imballaggi dell'apparecchiatura; potrebbero soffocarsi con la pellicola in plastica.
L'apparecchiatura deve essere manovrata dagli adulti. Non permettere ai bambini di giocare con la stessa o con i suoi comandi.
Se si vuole rottamare l'apparecchiatura, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più possibile vicino all'apparecchiatura) e smontare la porta per evitare che i bambini giocando prendano una scarica elettrica o rimangano intrappolati all'interno. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza.
Precauzioni per la sicurezza dell'installazione
Accostare l'apparecchiatura alla parete per evitare di toccare o di afferrare le parti calde (compressore, condensatore) e quindi di scottarsi.
Quando si sposta l'apparecchiatura, prestare attenzione che la spina non sia inserita nella presa.
Quando si posiziona l'apparecchiatura, prestare attenzione che non si trovi sul cavo di alimentazione.
Intorno all'apparecchiatura deve essere assicurata una buona ventilazione, altrimenti può avvenire un surriscaldamento. Seguire le istruzioni sull'installazione per ottenere una ventilazione adeguata.
Norme di sicurezza relative all'isobutano
Attenzione
Il sistema refrigerante dell'elettrodomestico si avvale di isobutano (R 600a), altamente infiammabile ed esplosivo.
Evitare di ostruire i condotti di ventilazione situati nel dispositivo di chiusura o nella struttura interna dell'elettrodomestico.
Non cercare di accelerare il processo di sbrinamento con mezzi meccanici o di tipo diverso da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare elettrodomestici all'interno degli
scomparti per il deposito degli alimenti, oltre a quelli del tipo consigliato dal produttore.
Per la vostra incolumità e per la sicurezza dei vostri
beni, conservare le misure precauzionali contenute nel presente libretto, in quanto il produttore non è responsabile per danni provocati dalla mancata osservanza delle stesse.
Informazioni importanti sulla sicurezza
22
Informazioni generali
La denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è congelatore domestico. Di conseguenza, questa apparecchiatura è adibita alla conservazione di alimenti congelati e surgelati, al congelamento, in ambito domestico, di prodotti secondo le quantità indicate nelle istruzioni per l'utilizzatore, e alla produzione di ghiaccio.
L'apparecchiatura soddisfa i requisiti delle norme riguardo ai diversi limiti di temperatura, secondo la classe climatica.
La lettera che identifica la classe climatica è indicata sull'etichetta dei dati.
Istruzioni per l'uterte
Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali
1. Cassetta congelatore
2. Vano congelatore (cestello)
3. Vani di conservazione (cestelli)
4. Targhetta dati
5. Impianto di segnalazione e interruttori
6. Deflusso acqua di sbrinamento
7. Piedini regolabili
8. Profilo guarnizione della porta
9. Griglia di ventilazione
10. Condensatore
11. Direzione di flusso dell'aria
12. Compressore
IT
23
Trasporto, rimozione degli imballaggi
Si consiglia di consegnare l'apparecchiatura nell'imballaggio originale, in posizione verticale
considerando le avvertenze riportate sugli imballaggi. Dopo ogni trasporto, l'apparecchiatura non deve essere
accesa per circa 2 ore. Togliere l'apparecchiatura dall'imballaggio e controllare
che non vi siano danni. Eventuali danni devono essere comunicati immediatamente al negozio dove è stata acquistata. In tal caso, conservare gli imballaggi.
Pulizia
Togliere tutte le strisce adesive che bloccano i componenti affinché non si muovano all'interno dell'apparecchiatura.
Lavare l'interno dell'apparecchiatura con acqua tiepida e un detergente neutro, usando un panno morbido.
Dopo la pulizia, asciugare l'interno dell'apparecchiatura.
Posizionamento
La temperatura ambiente influisce sul consumo di energia e sul funzionamento adeguato dell'apparecchiatura. Quando questa viene posizionata, ricordarsi che l'apparecchiatura va azionata nell'ambito dei valori della temperatura ambiente, secondo la classe climatica indicata nello schema seguente e che è riportata nella targhetta dei dati.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Se la temperatura ambiente scende al di sotto dei valori più bassi, la temperatura dello scomparto refrigerante può superare la temperatura prevista.
Se la temperatura ambiente supera i valori massimi, il compressore lavorerà più a lungo, con un aumento della temperatura nello scomparto congelatore o maggiori consumi energetici.
Quando si posiziona l'apparecchiatura, accertarsi che sia su un piano livellato. Livellarla con i due piedini regolabili (1) in basso, nella parte anteriore. I componenti 1-1 del distanziatore (2) sono accessori dei piedini regolabili. Se il livellamento dell'apparecchiatura lo richiede, questi possono essere rimossi.
Non installare l'apparecchiatura in un luogo assolato o vicino a un radiatore o a un fornello.
Se ciò è inevitabile a causa dell'arredamento e l'apparecchiatura deve essere posizionata vicino a un fornello, tenere in considerazione le seguenti distanze minime:
per i fornelli a gas o elettrici, devono essere lasciati 3 cm; se la distanza è inferiore, inserire un isolamento infiammabile di 0,5 - 1 cm tra le due apparecchiature.
per si le stufe a petrolio o a carbone, deve essere mantenuta la distanza di 30 cm, in quando queste emettono più calore.
Il frigorifero è stato progettato per funzionare quando è addossato completamente verso il muro.
Quando si posiziona il frigorifero, devono essere
osservate le distanze minime indicate nella figura.
A: posizionamento al di sotto di un pensile B: posizionamento libero.
IT
Istruzioni per l'installatore
24
Impianto di segnalazione e interruttori
A) Spia luminosa On/Off verde B) Manopola del termostato e pulsante On/Off C) Spia luminosa vano congelatore giallo D) Blocco del segnale acustico e pulsante congelatore E) Spia luminosa di segnalazione rosso
Uso dell'apparecchio
Messa in funzione dell'apparecchio
Infilare la spina nella presa. Per accendere l'apparecchio ruotare la manopola del termostato (B) su una temperatura inferiore a << 1 >>. Si illumina la spia di segnalazione verde e la spia di segnalazione rossa lampeggia. L'illuminazione della spia di segnalazione per l'accensione e lo spegnimento (A) segnala che l'apparecchio è inserito.. La spia di segnalazione rossa lampeggia e segnala che nel vano congelatore non è raggiunta la temperatura. Inoltre puó essere sentito un suono acustico intermittente il quale potrá essere disinserito facilmente premendo il tasto (D). Per disinserire il congelatore portare il pulsante (B) nella posizione << >>.
Regolazione della temperatura
Una centralina elettronica, dotata di cinque diverse posizioni di temperature e una di disinserimento << >>, regola la temperatura interna del congelatore.
La posizione << 1 >> indica la temperatura massima (la meno fredda) e la posizione << 6 >> indica la temperatura più bassa (più fredda). Posizionare la manopola del termostato nella posizione desiderata.
Di norma la soluzione migliore è posizionare la manopola su << 2-3 >>, tuttavia nella scelta della temperatura si deve tener conto
della temperatura dell'ambiente, in cui è installato l'apparecchio,
della frequenza con cui viene aperta la porta, della quantità di alimenti conservati al suo interno, della posizione dell'apparecchio.
Nella scelta della temperatura adeguata si deve tenere conto di tutti questi fattori e può accadere che sia richiesto fare qualche prova. Per raggiungere una temperatura più bassa, ruotare la manopola del termostato in una posizione più alta, se si desidera impostare una temperatura più elevata, ruotare la manopola in una posizione più bassa. Se si desidera modificare la temperatura impostata, per la nuova modifica attendere 24 ore, affinché si stabilizzi la temperatura interna.
Spia di segnalazione (rossa)
L'accensione della spia di segnalazione per le regolazioni della temperatura (E) segnala che la temperatura interna del congelatore è salita (oltre -12 °C) al punto, che non è garantita la conservazione costante degli alimenti. Se si accende il congelatore per la prima volta, la spia di segnalazione lampeggia finché la temperatura non ha raggiunto il valore richiesto per la conservazione corretta degli alimenti surgelati.
Congelazione
Congelare sempre nel vano congelatore diversi alimenti dopo la relativa preparazione. Per raggiungere la massima potenza di congelamento estrarre il cassetto di congelamento e il cestello di congelamento e sistemare gli alimenti da congelare direttamente sopra l'evaporatore. Nel congelamento di quantitativi ridotti non è richiesta la rimozione dal cassetto di congelamento e dal cestello di congelamento.
Per attivare la modalità di congelamento premere il pulsante On/Off per congelamento (D) per 2-3 secondi; per alimenti di piccole dimensioni attendere ca. 4 ore e per alimenti più grandi ca. 24 ore, prima di ottenere il congelamento di alimenti freschi. Quindi si illumina la spia gialla (C). Il compressore è continuamente in funzione per raggiungere la temperatura richiesta per il congelamento.
Una volta che l'alimento si è completamente surgelato (operazione che può richiedere fino a 24 ore), è possibile disinserire la modalità di congelamento premendo il pulsante (D) per 2-3 secondi. Se la funzione di congelamento non viene disinserita manualmente, vi provvede la centralina elettronica una volta trascorse 48 ore. Anche la spia gialla si spegne (C).
Il cassetto di congelamento è indicato per il congelamento di frutta di piccole dimensioni (lamponi, fragole, ribes ecc.). La frutta deve essere appoggiata sul cassetto senza confezione in uno strato sottile. A congelamento ultimato può essere confezionata, suddivisa e sistemata nei vani di conservazione.
Conservazione
A congelazione ultimata, si consiglia di rimettere i prodotti congelati negli scomparti per la conservazione (ceste) in modo da creare spazio nello scomparto congelazione per altri alimenti da congelare.
Nel caso in cui si dovrebbe sistemare una quantitá piú elevata di alimenti, i cestini possono essere estratti escluso
IT
25
quello inferiore e gli alimenti possonon essere collocati direttamente sugli scaffali.
Una congelazione intermedia non deteriora gli alimenti già conservati.
Come ottenere i cubetti di ghiaccio
Per ottenere i cubetti di ghiaccio riempire d'acqua il vassoio preposto e inserirlo nello scomparto per gli alimenti congelati. Se si inumidisce il fondo del vassoio si può ridurre il tempo per la preparazione.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, estrarli mettendo il vassoio sotto l'acqua corrente, piegandolo o battendolo.
Alcuni consigli e informazioni utili
Dopo aver aperto e richiuso la porta del congelatore, all'interno si crea una depressione a causa della bassa temperatura. Dopo aver chiuso la porta, è necessario aspettare 2-3 minuti prima di riaprirla, finché la pressione interna si riequilibra.
Quando il congelatore è in funzione il termostato deve essere impostato in modo da garantire una temperatura interna massima di -18 °C, in quanto temperature più elevate possono deteriorare gli alimenti congelati.
E' consigliabile accertarsi del funzionamento perfetto dell'apparecchiatura giorno per giorno, in modo da notare possibili guasti in tempo ed evitare il deterioramento degli alimenti congelati.
Dopo un'interruzione di corrente l'apparecchio si accende nuovamente e la modalità di congelamento si inserisce. Se la funzione di congelamento non viene disinserita manualmente, una volta trascorse 5 ore vi provvede la centralina elettronica dell'apparecchio. In caso di disinserimento della modalità di congelamento la spia gialla si spegne (C).
Consigli e suggerimenti
In questo capitolo sono riportati consigli pratici e suggerimenti su come utilizzare l'apparecchiatura con il massimo risparmio energetico, e informazioni per la protezione dell'ambiente in merito all'utilizzo dell'apparecchiatura.
Come risparmiare energia
Evitare di collocare l'apparecchiatura in una posizione assolata e vicino a qualsiasi sorgente di calore.
Accertarsi che il condensatore e il compressore ricevano un'adeguata ventilazione. Non coprire i punti in cui circola l'aria.
Sistemare gli alimenti in recipienti ben chiusi o avvolgerli con una pellicola aderente per evitare che si formi brina.
Evitare che gli alimenti inseriti nello scomparto congelatore siano in contatto con alimenti già congelati.
Non lasciare la porta aperta più a lungo di quanto sia necessario ed evitare di aprirla inutilmente.
Inserire nell'apparecchiatura gli alimenti solo quando sono a temperatura ambiente.
Il condensatore deve essere tenuto pulito.
L'apparecchiatura e l'ambiente
Questa apparecchiatura non contiene gas che possono danneggiare lo strato di ozono, né nel circuito refrigerante, né nei materiali di isolamento. L'apparecchiatura non deve essere smaltita assieme ai rifiuti urbani e alle immondizie. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante, soprattutto sul retro, vicino allo scambiatore di calore. Si possono ottenere informazioni sulle discariche più vicine presso il vostro comune.
I materiali utilizzati per questa apparecchiatura che riportano il simbolo sono riciclabili..
Manutenzione
Sbrinamento
La modalità di funzionamento dell'apparecchio prevede che una parte del contenuto di umidità del vano interno precipiti sotto forma di uno strato di brina o di ghiaccio. Lo strato spesso di brina o ghiaccio funge da isolante e peggiora la potenza di congelamento, fatto questo che si dimostra nell'aumento della temperatura interna, in un maggiore consumo di energia e, in presenza di un determinato spessore dello strato, nella difficoltà ad aprire la porta del vano congelatore, eventualmente in una rottura della porta.
In caso di una modesta formazione di brina e ghiaccio è possibile rimuovere ed eliminare lo strato di ghiaccio e brina che si è formato con la paletta raschiabrina in dotazione all'apparecchio.
La bacinella raffigurata nell'immagine non è un accessorio dell'apparecchio!
Se lo strato di brina e ghiaccio è spesso al punto che non può essere rimosso con l'apposita paletta, è necessario procedere allo sbrinamento. La frequenza varia in funzione dell'uso.
Procedura di sbrinamento: posizionare la manopola del termostato nella posizione <<
>>. Sfilare la spina di rete. Togliere gli alimenti congelati dall'apparecchio e sistemarli
in una cesta ricoperta di carta o panni e conservarli in un luogo fresco oppure sistemarli nel vano freezer o nel vano frigo di un normale frigorifero.
Lasciare la porta aperta. Eliminare di tanto in tanto l'acqua di sbrinamento con un
panno o una spugna strofinando in direzione laterale, dato
IT
26
che l'acqua si accumula nel canale di deflusso opportunamente sistemato nella parte inferiore dell'apparecchio, da dove può essere eliminata come indicato di seguito:
posizionare una bacinella di altezza adeguata davanti all'apparecchio.
Estrarre con attenzione nella direzione della freccia il deflusso dell'acqua di sbrinamento che si trova nella parte centrale in basso e attraverso questo foro l'acqua di sbrinamento scorre nella bacinella.
È possibile accelerare il deflusso dell'acqua di sbrinamento posizionando una pentola o una ciotola piena d'acqua calda sulle piastre di raffreddamento inserite in ogni ripiano.
Dopo lo sbrinamento asciugare le superfici umide e spingere all'indietro il deflusso dell'acqua di sbrinamento.
Infilare la spina nella presa. Ruotare la manopola del termostato nella posizione <<-
18°C>> e far funzionare l'apparecchio per almeno 2 ore nella modalità di congelamento. Introdurre di nuovo nel frigorifero gli alimenti tolti in precedenza.
Regolari operazioni di pulizia
Se l'apparecchio non viene impiegato per lungo tempo, procedere come segue:
posizionare la manopola del termostato nella posizione <<
>>. Sfilare la spina dalla presa. Togliere gli alimenti dall'apparecchio. Eseguire lo sbrinamento e la pulizia come descritto. Lasciare la porta un po' aperta, onde evitare la formazione
di odori all'interno.
Quando il frigorifero non viene utilizzato
Nel caso l'apparecchiatura non venga utilizzata per un lungo periodo, procedere come segue:
scollegare l'apparecchiatura. Togliere gli alimenti dal frigorifero. Sbrinarlo e pulirlo come precedentemente descritto. Lasciare aperta la porta per evitare la formazione di aria
all'interno
Eliminazione dei guasti
Durante il funzionamento dell'apparecchiatura, possono accadere spesso piccoli inconvenienti che non richiedono l'intervento di un tecnico. Nello schema seguente vengono fornite informazioni su come evitare di sovraccaricare inutilmente il servizio di assistenza.
Si richiama l'attenzione sul fatto che il funzionamento dell'apparecchiatura prevede certi rumori (del compressore e della ventilazione). Questi non indicano che ci sono guasti, ma rientrano nel normale funzionamento.
Si ricorda inoltre che l'apparecchiatura non
funziona continuamente, quindi quando il compressore si ferma non significa che non c'è corrente. Per questo motivo bisogna evitare di toccare le parti elettriche dell'apparecchiatura prima di scollegarla.
IT
27
IT
Problema
L'apparecchiatura non raffredda in modo soddisfacente
L'apparecchiatura raffredda troppo
L'apparecchiatura non raffredda affatto
L'apparecchiatura è rumorosa
Causa possibile
Il termostato è impostato su un valore troppo basso. Sono stati inseriti troppi alimenti da raffreddare. Sono stati inseriti alimenti molto caldi. La porta non è ben chiusa. Non c'è circolazione d'aria fredda all'interno.
Il termostato è impostato su un valore troppo elevato.
La spina non è adeguatamente collegata alla presa di corrente.
Non c'è tensione nella presa di corrente. Il termostato e in posizione "0".
L'apparecchiatura non ha un adeguato supporto.
Soluzione
Impostarlo su un valore più elevato. Inserire meno alimenti da raffreddare. Inserire alimenti a temperatura ambiente. Controllare che la porta sia chiusa. Fare in modo che ci sia circolazione di aria fredda
all'interno. Impostarlo su un valore più basso.
Controllare che il collegamento sia a posto.
Controllare che ci sia tensione. Controllare l'impostazione della manopola del
termostato. Controllare che l'apparecchiatura sia stabile (tutti e
quattro i piedini dovrebbero essere appoggiati sul pavimento).
Nel caso questi consigli non vi siano di aiuto, contattare il servizio assistenza più vicino.
Anomalia nel funzionamento
Se la centralina elettronica dell'apparecchio non rileva il valore della temperatura EFFETTIVA, nell'impianto di segnalazione del congelatore la spia di segnalazione inizia a lampeggiare. L'apparecchio continua a funzionare con l'ausilio di un programma sostitutivo, fino a quando il personale del centro di assistenza locale non elimina il problema.
Reversibilità della porta
Nel caso il luogo d'installazione lo richieda, la direzione di apertura della porta può essere modificata da destra a sinistra.
Eseguire le operazioni seguenti sulla base delle figure e delle spiegazioni:
Scollegare l'apparecchiatura. Inclinare l'apparecchiatura all'indietro facendo
attenzione che il compressore non tocchi il pavimento. Si consiglia di chiedere aiuto ad un'altra persona che possa mantenere l'apparecchiatura saldamente in questa posizione.
Svitare i piedini regolabili situati su entrambi i lati (2 piedini) e le viti che fissano i fermaporta inferiori (2 pezzi rispettivamente), e la vite sul lato opposto.
Staccare la porta del frigorifero tirandolo leggermente verso basso.
Svitare il perno della cerniera superiore del refrigeratore e di seguito riavvitarla sull'altro lato.
Collocare la porta dell'impianto sul perno di sostegno superiore.
Inserire il perno nella piastrina fermaporta inferiore nella direzione della freccia.
Togliere la porta. Svitare il perno fermaporta superiore e montarlo sul
lato opposto.
Collocare le maniglie nell' altro lato ed inserire nelle fessure liberate i tappi di plastico forniti nella bustina di plastico di questo manuale dístruzioni.
Sistemare l'apparecchiatura al suo posto, livellarla e collegarla.
Collegamento elettrico
Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con un'alimentazione di 230 V AC (~) 50 Hz.
La spina deve essere inserita in una presa con contatti protetti; se questa non è disponibile, si consiglia di far installare una presa di terra da un elettricista, in conformità agli standard relativi al frigorifero.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive CEE:
- 73/23 CEE del 19.02.73 (Direttiva sulla bassa tensione)
e successive modifiche,
- 89/336 CEE del 03.05.89 (Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica) e successive modifiche.
- Direttiva 96/57/CE del 3/9/96 (Direttiva sul rendimento
energetico dei frigoriferi) e successive modifiche
IT
Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica ai prodotti.
Alimenti
-18 °C
Verdure:
fagioli verdi, piselli verdi, verdure miste, zucchine, grano, ecc. 12 mesi
Alimenti precotti:
piatti di verdure, contorni, con carne, ecc. 12 mesi
Alimenti precotti:
bistecche di lombo, stufato di coscia, carne di sanguinaccio, ecc. 6 mesi
Alimenti composti da patate, pasta:
purè di patate, gnocchi, gnocchi ripieni, pasta ripiena, patatine fritte 12 mesi
Minestre:
brodo di carne, minestra di fagioli verdi, minestra di piselli verdi, ecc. 6 mesi
Frutta:
amarene, ciliegie, uva spina, crema di frutta, crema di marroni 12 mesi
Carne:
pollo, anatra e interiora 5 mesi filetti, tonno 6 mesi
Ghiaccioli, gelati 3 settimane
Tabella dei tempi di conservazione
Tempo di conservazione di alimenti surgelati e congelati
28
In caso non si voglia eseguire la procedura sopra descritta, contattare il servizio assistenza più vicino. I tecnici esperti eseguiranno il montaggio con un addebito.
29
IT
Important safety information..................................................30
General safety precautions ....................................................30
Precautions for child safety ...................................................30
Safety precautions for installation .....................................30
Safety precautions for isobutane ........................................30
Instructions for the User............................................................31
General information ..................................................................31
Description of the appliance, main parts...........................31
Instructions for the Installer....................................................32
Transportation, unpacking ..................................................32
Cleaning ....................................................................................32
Placement .................................................................................32
Switch and indicators ..........................................................33
Operation and use .................................................................33
Installation ...............................................................................33
Adjusting the temperature .................................................33
Freezing .....................................................................................33
Storing .......................................................................................34
How to make ice cubes .......................................................34
Some useful information and advice .................................34
Hints and ideas ...........................................................................34
How to save energy ...............................................................34
The appliance and environment ......................................34
Maintenance ...............................................................................34
Defrosting .................................................................................34
Regular cleaning ....................................................................35
When the refrigerator is not in use ................................35
Trouble shooting ........................................................................35
Change of door opening direction ..................................36
Electrical connection ...........................................................36
Storage time chart........................................................................37
Contents
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
30
GB
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner.
This appliance is designed for storing and freezing food, domestic use according to these instructions only.
Specialised companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by them should be used only for repairing. Otherwise the appliance can be damaged or can cause other damage or injury.
The appliance is out of circuit only in that case if the plug is removed from the socket. Before cleaning and maintenance always unplug it (do not get it by the cable). If the socket is difficult to reach, switch off the appliance by cutting off the current.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on the power cord.
- There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the fridge/freezer is being pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they can cause damage to the appliance.
Be careful not to allow liquids to the temperature control, switch gear and indicator respectively.
Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment.
After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
You must not make defrosting faster with any electric heating appliance or chemicals.
Do not make hot pot touch the plastic parts of the freezer.
Do not store flammable gas and liquid in the appliance because they may explode.
Do not put carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits into the freezer.
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation.
Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its controlling parts.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Safety precautions for installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
When moving the appliance take care of the plug not to be in the socket.
When placing the appliance take care not to stand it on the power cord.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
Safety precautions for isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Important safety information
31
GB
General information
The official designation of the appliance is home freezer. According to this the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen food, freezing products in quantity given in the user's instructions at home and making ice.
The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class. The letter symbol for climate class can be found on the data plate.
Instructions for the User
Description of the appliance, main parts
1. Freezer tray
2. Freezer (basket)
3. Storage boxes (baskets)
4. Data plate
5. Switches and indicators
6. Defrost water drain
7. Adjustable feet
8. Door sealing gasket
9. Ventilation grid
10. Condenser
11. Airflow direction
12. Compressor
Instructions for the Installer
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the appliance in original packaging, in vertical position considering
the protective warning on packaging. After each transportation the appliance must not be
switched on for approx. 2 hours. Unpack the appliance and check if there are damages on
it. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which ensure the parts not to move in the appliance.
Wash the inside of the appliance using lukewarm water and mild detergent. Use soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the appliance.
Placement
The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label.
Class of climate Ambient temperature
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... + 38 °C
If the ambient temperature goes below the lower data the temperature of the cooling compartment can go beyond the prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, increasing temperature in the freezer or increasing energy consumption.
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet (1) at the bottom in front. 1-1 piece of distance washers (2) are accessories of the adjustable feet. If levelling the appliance requires, these washers can be removed.
Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5 - 1 cm non-flam insulation between the two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cm since they give off more heat.
The refrigerator is designed to operate when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal
distances recommended in figure.
A : placing it under a wall-cupboard B : placing it freely
32
GB
33
GB
Switches and indicators
A) On/off indicator green B) Thermostat and on/off switch C) Quick freeze indicator yellow D) Acoustic signal stop and quick freeze switch E) Alarm indicator red
Operation and use
Installation
Insert the plug into the socket. In order to switch on the product, turn the thermostat (B) to a temperature lower than << 1 >>. The green indicator will light up and the red indicator will blink. The lighting up of the on/off indicator (A) means that the product is switched on. The blinking of the red indicator means an improper temperature in the freezing compartment. In addition, an intermittent sound can be heard, which can be stopped by pressing button (D) once. You can switch off the freezer by turning the thermostat (B) in position << >>.
Adjusting the temperature
The internal temperature of the freezer is regulated electronically through five temperature positions and a switch-off << >> setting.
Position << 1 >> indicates the highest (least cold) temperature, while position << 6 >> is for the lowest (coldest) temperature. Rotate the thermostat in the desired position.
In general, it is best to set the thermostat to << 2-3 >> but, for the purpose of temperature setting, you should also consider
the temperature of the room where the product is installed,
the frequency of door openings, the volume of food to be stored in the product, the location of the product.
Therefore, you should consider all these factors and you may have to do some testing for finding the best temperature. If you want a lower temperature, turn the thermostat into a position of higher number or, vice versa, if you need a higher temperature, you should set a position of lower number. Please allow 24 hours for the freezer temperature to stabilize between two adjustments.
Alarm (red) indicator
The temperature alarm indicator (E) will light up when the internal temperature of the freezer increases to a level (above -12°C) where the long-term conservation of the foods in not ensured. Please note that, when switching on the freezer for the first time, the alarm indicator will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe conservation of frozen food.
Temperature problem:
Under normal operating conditions, the internal temperature of the freezer will ensure the long-term conservation of the stored food. When such temperature rises above a certain level (-12°C), it will trigger an acoustic and light alarm. The light alarm is a blink red light (E), while the acoustic alarm is an intermittent sound. You can stop the acoustic alarm by pressing switch (D) once.
Freezing
Prepare the various foods properly and then freeze them always in the freezing compartment. For maximum freezing performance remove the freezer tray and baskets and then place the foods to be frozen directly on the evaporator. In case of freezing smaller food volumes you do not need to remove the freezer tray and baskets.
For using the quick freeze function, press the quick freeze on/off switch (D) for 2-3 seconds; in the case of small and great food volumes you should do it approx. 4 and 24 hours, respectively, before you want to freeze the fresh food. The yellow indicator (C) will light up. The compressor will operate continuously until the product reaches the freezing temperature.
Once the food is completely frozen (it may take up to 24 hours) you can manually switch off the quick freeze function by pressing the switch (D) for 2-3 seconds. If not switched off manually, the quick freeze function will be automatically switched off 48 hours later. The yellow indicator (C) will also go out.
The freezing tray can be used for freezing small fruits (raspberry, strawberry, currant, etc.). Place a thin layer of the unpacked fruits in the tray. Once they are frozen, the fruits can be packed, sorted and placed in the storage boxes.
Storing
It is practical to replace frozen products into the storing compartments (cages) after freezing has finished so that to make room in the freezing compartment for another freezing.
In large quantities of food are to be stored, remove the baskets except the lowermost one from appliance and place food on the shelves.
Intermediate freezing does not deteriorate foods already stored.
How to make ice cubes
To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with water and put it to the frozen food compartment. Wetting the
bottom of the tray and setting thermostatic control knob to maximum stage can shorten preparing time. After finishing do not forget to reset the thermostatic control to the suitable stage.
Ready ice cubes can be taken out of the tray under running water then twist or hit it.
Some useful information and advice
After opening and closing the door of freezer vacuum will rise inside the appliance because of the low temperature. So wait 2-3 minutes after closing the door - if you want to open it again - while inner pressure equalises.
Take care of operating the freezer at a position of thermostatic control so that the inside temperature can never go beyond -18 °C, since temperature higher than this can deteriorate frozen foods.
It is practical to make sure of faultless operation of the appliance daily so as to notice possible failure in time and prevent deterioration of frozen foods.
After a power failure the product will restart and the quick freeze function will be switched on. If not switched off manually, the quick freeze function will be automatically switched off 5 hours later. When the quick freeze function is switched off, the yellow indicator (C) will go out.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given about how to use the appliance to reach maximum energy saving and there is environmental information about the appliance as well.
How to save energy
Avoid putting the appliance in a sunny place and near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor are well ventilated. Do not cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling film to avoid building up unnecessary frost.
Avoid products put in the freezer compartment to touch foods already frozen.
Do not leave the door open longer than necessary and avoid unnecessary openings.
Put warm foods into the appliance only when they are at room temperature.
The condenser must be kept clean.
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities.
The materials used on this appliance marked with the sympol are recyclable.
Maintenance
Defrosting
It is a normal phenomenon that a part of the internal humidity is turned into frost and ice during operation. However, a thick frost or ice layer has an insulating effect and thus reduces the freezing performance leading to rising internal temperatures and higher energy consumption and, above a certain layer thickness, to difficulties in the opening or sudden break of the freezer door.
If the formation of frost and ice is not significant, use the spatula (accessory) to remove or scrape off the frost or ice layer.
Please note that the tray shown in the figure is not an accessory.
If the frost or ice layer is too thick for removal with the spatula, defrosting will be necessary. The frequency of defrosting depends on the actual use.
To defrost the product: Set the thermostat to position << >>. Disconnect the product from the mains. After removing them from the freezer, place the frozen
foods in a basket padded with paper or cloth and kept in a cool place, or relocate them into the deep-freezing or cooling compartment of a normal fridge.
Leave the door open. From time to time use a cloth or sponge to sweep off
laterally the defrost water so that it can be collected in a drain at the bottom of the product and then remove the water as follows:
Place a tray of sufficient height in front of the product. Following the arrow, carefully pull out the defrost water
drain, located in the central bottom section of the product, to let the defrost water flow into the tray.
The defrosting process will be quicker if you put a pan filled with hot water on the cooling plates used as shelves.
34
GB
35
GB
Once defrosting is completed, dry the wet surfaces and push back the defrost water drain.
Connect the product to the mains. Rotate the thermostat to position <<-18°C>> and let the
product operate in quick freeze mode for at least 2 hours before putting back the formerly removed frozen foods.
Regular cleaning
It is practical to clean the inside of the freezer and defrost it at a time.
Household cleaner or soap must not be used. After breaking the circuit wash the appliance using
lukewarm water and wipe it. Clean the door gasket with clean water. After cleaning apply voltage to the appliance. It is recommended to remove the dust and dirt collected
on the back of the appliance and the condenser once or twice a year.
When the refrigerator is not in use
If you do not use the product for longer periods, make sure to perform the following:
Set the thermostat to position << >>. Disconnect the product from the mains. Remove all foods from the product. Perform defrosting and cleaning operations as described
above. Leave the doors ajar to avoid the build-up of unpleasant
odors.
Trouble shooting
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). This is not trouble, but means normal operation.
We draw it to your attention again that the
appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no-current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before removing it from the mains socket.
Problem
The appliance does not cool sufficiently
The appliance cools too hard The appliance does not cool
at all
The appliance is noisy
Possible cause
Thermostatic control is set too low. Before freezing the appliance was not precooled
sufficiently. Large-sized food was put in. Too many foods to be frozen were put in. Warm foods were put in. Door is not shut properly. The thermostatic control is set too high. Plug is not connected to the mains socket properly.
There is no voltage in the mains socket. Thermostat set to "0" position. The appliance is not supported properly.
Solution
Set higher position. Pre-cool the appliance for enough time. Cut up food. Put fewer foods to be cooled. Put foods max. at room temperature. Check if the door is shut.
Set lower position. Check if the connection is proper.
Check if there is voltage. Check thermostat setting. Check if the appliance stands stable (all the four
feet should be on the floor).
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Operation failure
When the electronic system fails to detect the ACTUAL temperature, the alarm indicator will start to flash. The product will continue to operate with the use of a reserve system until the problem is eliminated by the local service personnel.
Change of door opening direction
Should the setting-up place or handling demand it, door­opening direction can be refitted from right-handed to left-handed.
Following operations are to be done on the basis of figures and explanations:
Break the circuit of the appliance. Tilt back the appliance carefully being careful so that
the compressor can not touch the floor. It is recommended to ask another person for help, who can keep the appliance at this position safely.
Unscrew the adjustable feet situated on both sides (2 pieces), in addition the screws fixing the lower door holders (2 pieces) and the screw on the other side respectively.
Take off the freezer door by pulling it slightly downwards.
Unscrew the top door hinge pin of the refrigerator then screw it back on the other side.
Fit the freezer door on the upper door hinge pin. Put over the pin in the lower door holding plate in the
direction of the arrow. Take the door off. Unscrew the top door holding pin and put it on the
other side.
Put over the handles on the other side and put the plastic covering nails supplied in the plastic bag of this instruction book into the holes set free.
Put the appliance to its place, set it level and apply voltage to it.
In case you do not want to perform the procedures above, call the nearest brand-mark service. Technicians will accomplish the refitting expertly for charge.
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications,
- 89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility
Directive) and subsequent modifications.
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energy Efficiency Directive) and
its subsequent amendments
36
GB
37
GB
The manufacturer reserves the right to make any changes in the products.
Foods
-18°C
Vegetables:
green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 12 months
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 12 months
Ready-cooked foods:
sirloin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. 6 months
Foods from potatoes, pasta:
mashed potato, gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips 12 months
Soups:
meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. 6 months
Fruits:
sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon 12 months
Meat:
chicken, duck, goose 5 months fillets, tuna fish 6 months
Popsicle, ice-cream 3 weeks
Storage time chart
Storage time of deep-frozen and frozen products
38
SV/AE/14-1. (08.)
2008. 02. 01.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200381737- 01 - 0608
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Loading...