AEG A277GS6 User Manual [de]

ARCTIS
Stand-Gefrierschrank
Gebrauchsanweisung
818 21 12-00/6
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Ged
r
bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio­nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschla­gen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleich­bare Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vor-
1
sicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbe­dingt beachten.
0 1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
2. ...
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur
3
Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
2
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hin-
weise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...". Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
Wir sind für Sie da: montags bis freitags
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
• Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern fin­den Sie im Verzeichnis Garantiebedingungen/Kundendienststellen).
Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“..
ruckt auf umweltschonend hergestelltem Papie
2 818 2112-00/6
8.00 bis 20.00 Uhr samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...
Beschreibung des Gefriergerätes
4
1
1. Ablagerost
2. Kältefächer mit Schubladen
1
3. Lüftungsgitter 4 Kälteakku
2
2
2
2
3
1. Ablagerost
4
1
2. Kältefächer mit Schubladen
3. Lüftungsgitter
1
4 Kälteakku
2
2
2
2
2
3
Bedienelemente
A. Tiefkühlteil--Netzschalter
Zum Ein- - und Ausschalten des Tiefkühlteils.
B. Temperaturanzeige
Zeigt die höchste im Tiefkühlteil herrschende Temperatur an.
C. Temperatureinstelltasten/Thermostat
Zum Einstellen der Temperatur.
D. Schnellgefrier--Taste (ACTION FREEZE) Zum Ein- - und Ausschalten der Schnellgefrierfunktion.
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
E. Gelbes Anzeigelämpchen
Leuchtet während des Schockgefrierens.
F. Alarm--Ausschalttaste
Zum Ausschalten des akustischen Alarmsignals.
G. Rote Warnleuchte
Blinkt, wenn im Gerät ein Alarm ausgelöst worden ist.
Electrolux 818 20 21-02/5
3
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel “Aufstellen“.
Lassen Sie das Gerät vorAnschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca. 4 Stunden lang stehen, bevor es in Betrieb genommen werden darf. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden. Während der Ruhephase kann das Öl zum Kompressor zurückfließen.
So wird der Gefrierraum benutzt
Schalten Sie das Tiefkühlgerät ein und wählen Sie die richtige Temperatur
Einschalten:
Schalten Sie das Tiefkühlgerät durch Betätigung des Netzschalters ein. Das Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur im Gefrierraum Zimmertemperatur erreicht hat. Schalten Sie den Alarm durch Betätigung des Abstellknopfes aus.
Einstellen der Temperatur
Drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte Temperatur auf der Temperaturanzeige blinkt. (Die Temperatur ist zwischen --15°C und --24°C einstellbar.) “+“ erhöht die Temperatur. “--“ senkt die Temperatur. Nach der Einstellung wird die im Gefrierraum gemessene T emperatur auf der T emperaturanzeige angezeigt. Lassen Sie das Gerät nach jeder Temperaturänderung 24 Stunden lang laufen, damit sich die T emperatur im Gerät stabilisieren kann. Eine Neueinstellung der Temperatur ist nicht erforderlich, wenn Sie das Gerät nach einer Betriebsunterbrechung erneut einschalten. Das Thermostat hat die zuletzt eingestellte Temperatur gespeichert.
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Innentemperatur des Gefrierschrankes
Zur Sicherstellung einer langen Haltbarkeit der eingefrorenen Lebensmittel sollten Sie unbedingt darauf achten, daß die Innentemperatur im Gefrierschrank --18°C oder weniger beträgt. Bedenken Sie jedoch, daß der Energieverbrauch von der Temperatureinstellung abhängt. Je niedriger die Innentemperatur, desto höher ist der Energiebedarf des Gerätes. Die eingebaute T emperaturanzeige zeigt die wärmste Temperatur im Gefrierraum an. Wenn Sie die Temperatur mit einem Thermometer messen möchten, sollten Sie es zwischen das Gefriergut legen, da dies die tatsächliche Temperatur in den gefrorenen Lebensmitteln wiederspiegelt. Es ist normal, daß die auf der eingebauten Temperaturanzeige angezeigte Temperatur etwas höher ist als die auf andere Art gemessene Temperatur.
Electrolux 818 20 21-02/5
4
Abschalten
r
Schalten Sie das Gerät durch Betätigung des Netzschalters aus. Halten Sie die Taste ca. 1 Sekunde gedrückt, um einen Fehlbetrieb zu vermeiden.
Die Stromzufuhr ist nur dann vollständig unterbrochen, wenn der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt ist.
Alarme und andere Funktionen
Warnung ”Tür geöffnet”
Wenn die Tür für länger als ca. 1,5 Minute geöffnet ist, beginnt die rote Warnleuchte zu blinken und es ertönt ein Alarmsignal. Ausschalten des Alarmsignals: Drücken Sie die Alarm--Ausschalttaste. So lange die Tür geöffnet ist, ertönt in Intervallen von 1 Minute immer wieder das Alarmsignal. Die rote Alarmleuchte erlischt, sobald die Tür geschlossen ist.
Temperatur--Warnung
Sobald die Temperatur auf über --11°C ansteigt, blinkt die rote Warnleuchte und ein Alarmsignal ertönt. Anschließend beginnt die Temperaturanzeige zu blinken. Ausschalten des Alarmsignals: Drücken Sie zum Ausschalten des Alarmsignals die Alarm--Ausschalttaste. Die T emperaturanzeige hört auf zu blinken. Die rote Warnleuchte erlischt, sobald die Temperatur im Tiefkühlteil wieder auf unter --11°C gefallen ist. Finden Sie heraus, wodurch der Alarm ausgelöst wurde. Lesen Sie im Kapitel “Wenn das Geräät nicht funktioniert“ nach.
Temperaturspeicher
Der Temperaturspeicher zeigt an, wenn im Gerät ein Alarm ausgelöst worden ist. Der Temperaturspeicher arbeitet wie folgt: Wenn die Temperatur im Tiefkühlteil erneut auf unter
--11°C fällt, ertönt kein Alarmsignal mehr. Die Temperaturanzeige und die rote Warnleuchte zeigen durch Blinken an, daß ein Alarm ausgelöst worden ist. Wenn die Alarm--Ausschalttaste gedrückt ist, wird auf der Anzeige die höchste während der Alarmphase im Gerät herrschende Temperatur angezeigt. Dann hört die Anzeige auf zu blinken. Mit Bezugnahme auf die Temperaturanzeige können Sie entscheiden, ob die sich im Gerät befindliche Tiefkühlkost noch verwertbar ist oder nicht.
Bei ca. --12°----8°C: Die meisten Lebensmittel können sofort wiede eingefroren werden. Eiskrem reagiert auf Temperaturveränderungen besonders empfindlich und sollte daher sobald wie möglich verzehrt werden.
°-- -- 2°C:
Bei --9 Die Lebensmittel sollten vor dem Verzehr bzw. erneutem Einfrieren zubereitet (erhitzt) werden
ACTIONFREEZE
-- 1 8
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
Überzeugen Sie sich jedoch stets selbst von der Qualität der Lebensmittel, um festzustellen, ob sie sich zum Einfrieren eignen.
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
5
Einfrieren
Fällen muß die Schnellgefriertaste ca. 24 Stunden vor dem Einlagern der Lebensmittel betätigt werden. Zum täglichen Einfrieren von geringen Mengen müssen Sie die Schnellgefriertaste nicht betätigen. Das Schnellgefrieren wird ca. 50 Stunden nach Betätigung der Schnellgefriertaste automatisch beendet. Das Schnellgefrieren kann durch nochmalige Betätigung der Schnellgefriertaste beendet werden. Die gelbe Schnellgefrieranzeigelampe leuchtet so lange wie die Schnellgefriertaste aktiviert ist. “A“ (ACTION FREEZE) erscheint auf der Temperaturanzeige.
Praktische Tips zum Einfrieren
· Benutzen Sie das oberste das Fach darunter zum Einfrieren.
· Die Entlüftung an der Rückwand darf nicht verstellt werden.
· Beim Einfrieren grösserer Mengen Lebensmittel wird der Akkumulator in den Behälter / an den Platz unter dem Einfrierregal platziert.
· Verteilen Sie die Lebensmittel so weit wie möglich im Gefrierraum, damit die Luft zwischen den Lebensmitteln zirkulieren kann.
· Legen Sie noch nicht gefrorene Lebens mittel nicht unmittelbar gegen bereits gefrorene. Die von den ungefrorenen Lebensmitteln ausgehende Wärme könnte ein Antauen des unmittelbar daneben liegenden Gefriergutes verursachen.
· Wenn die Lebensmittel gefroren sind,sollten diese umgelagert und möglichst dicht nebeneinander gelegt werden. Auf diese Weise bleibt das Gefriergut im Falle eines Stromausfalles länger kalt.
· Frieren Sie nicht zu große Lebensmittelmengen auf einmal ein. Die Einfrierkapazität dieses Gerätes ist in dem Kapitel “Technische Daten” angegeben.
Geeignete Aufbewahrungsdauer
Gekaufte tiefgefrorene Lebensmittel: Richten Sie sich bezüglich der längsten Aufbewahrungsdauer nach den Empfehlungen auf der Verpackung. Selbst eingefrorene Lebensmittel: Fette und gesalzene Speisen sollten nicht länger als drei Monate eingefroren bleiben. Gekochte und fettarme Speisen sollten innerhalb von 6 Monaten verbraucht werden. Magere Speisen sowie Obst können für bis zu ungefähr einem Jahr im Tiefkühlgerät gelagert werden.
ACTIONFREEZE
A
Einen Tag nach der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sollten Sie sicherstellen, daß es einwandfrei funktioniert und die eingestellte Temperatur gehalten wird. Erst dann sollte das Tiefkühlgerät zum Einfrieren von Lebensmitteln verwendet werden.
*
Auftauen
Am besten läßt man Lebensmittel im Kühlschrank auftauen. Legen Sie das Essen auf einen tiefen Teller, um ein Auslaufen von Flüssigkeit im Kühlschrank zu verhindern. Schneller auftauen lassen sich Lebensmittel bei Zimmertemperatur oder in kaltem Wasser. Wenn Sie tiefgefrorene Lebensmittel in der Mikrowelle auftauen möchten, befolgen Sie bitte die entsprechenden Hinweise in der Gebrauchsanleitung für die Mikrowelle.
Innenraum
Eiswürfel
Füllen Sie Eiswürfelfach max zu sich Wasser beim Gefrierren ausdehnt. Lösen Sie die Eiswürfel, indem Sie die Schale leicht biegen. Bei langer Lagerung trocknen Eiswürfel aus, und ihr Geschmack verschlechtert sich. Aus diesem Grund sollten Sie alte Eiswürfel wegwerfen und bei Bedarf neue einfrieren.
3/4 mit Wasser, da
Electrolux 818 20 21-02/5
6
Kälteakku
Der Kälteakku hält die Lebensmittel im Falle eines Stromausfalls länger kalt. Am effektivsten ist der Kälteakku, wenn Sie ihn auf das oberste Rost legen. Beim Einfrieren grösserer Mengen Lebensmittel wird der Akkumulator auf das Gefriergut gelegt.
Kältefächer mit Schubladen
Die Schubladen im Gefrierraum ermöglichen das schnelle und einfache Auffinden des gewünschten Gefriergutes. Um den Raum maximal zu nutzen, können alle Zubehörteile mit Ausnahme der oberen Tür und der unteren Box herausgenommen bzw. mit Lebensmitteln bis zur angegebenen Ladekapazität gefüllt werden.
Herausziehbares Ablagerost
Die Abstellborde im Gefrierfach sind herausnehmbar. Durch Herausnehmen eines Abstellbords besteht die Möglichkeit, größere Lebensmittel zu lagern.
Praktische Tips
Energiespartips
· Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig aus. Beziehen Sie sich auf das Kapitel “Aufstellung“. Bei richtiger Installation hat das Gerät eine geringere Stromaufnahme.
· Machen Sie das Gerät nicht ständig auf und zu und lassen Sie es nicht unnötig lange offen stehen.
· Überzeugen Sie sich hin und wieder davon, daß das Gerät richtig geschlossen ist.
· Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank auf, damit die vom Gefriergut ausgehende Kälte im Kühlschrank genutzt werden kann.
· Staubsaugen Sie den Kompressor und das Kühlsystem auf der Rückseite des Gerätes einmal jährlich.
· Lassen Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, zunächst im Kühlschrank abkühlen, bevor Sie sie in den Gefrierraum legen.
· Frieren Sie sämtliche Lebensmittel in festen Behältern ein, um eine unnötige Reifbildung zu vermeiden.
· Stellen Sie die Temperatur im Tiefkühlgerät nicht zu niedrig ein. Die Temperatur sollte zwischen --18C und --20C betragen.
· Stellen Sie sicher, daß die Türidichtung vollständig vorhanden und stets sauber ist.
Das Gerät und die Umwelt
· Die in diesem Gerät verwendeten Türisolierungen und Kältemittel enhalten keine Stoffe, die einen Abbau der Ozonschicht verursachen.
· Das gesamte Verpackungsmaterial ist recyclings bar.
· Die Konstruktion des Gerätes ermöglicht eine einfache Demontage und problemloses Recycling.
Umweltschutz
· Übergeben Sie das Verpackungsmaterial sowie ausrangierte Kühlgeräte einer Recyclingstelle. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler.
· Bewahren Sie Lebensmittel in wiederverwendbaren Behältern auf. Auf Einwegverpackungen sollte so weit wie möglich verzichtet werden.
· Reinigen Sie das Gehäuse mit einem milden Reinigungsmittel.
· Befolgen Sie die Empfehlungen im Kapitel “Energiespartips”.
Electrolux 818 20 21-02/5
7
Pflege und Wartung
Entfernen des Lüftungsgitters
Das Lüftungsgitter kann z.B. für Reinigungszwecke abgenommen werden. Beim Herausnehmen des Lüftungsgitters muß die Tür geöfnet sein. Lösen Sie die Oberkante des Lüftungsgitters durch Ziehen nach außen/unten. Ziehen Sie das Lüftungsgitter dann gerade heraus.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Entfernen Sie alle herausnehmbaren Teile und waschen Sie sie per Hand ab. Säubern Sie das Gerät, den Innenraum und die Türisolierung mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung einen mit lauwarmem Wasser verdünnten milden Reiniger. Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn der Innenraum vollständig getrocknet ist. Entfernen Sie das Lüftungsgitter (beziehen Sie sich auf das Kapitel “Entfernen des Lüftungsgitters”) und saugen Sie unter dem Gerät den Staub. Ziehen Sie das Gerät von der Wand ab und reinigen Sie die Geräterückseite, das Kühlsystem und den Kompressor mit einem Staubsauger.
Heben Sie bei einem Umsetzen des Gerätes die Vorderkante an, um ein Zerkratzen des Fußbodens zu ver­meiden.
Abtauen
Ein Abtauen des Gerätes ist nicht erforderlich. Das Abtauen des Kühlteils und des Verdampfers erfolgt automatisch in regelmäßigen Zeitabständen (im allgemeinen 24 Stunden) je nachdem, wie der Kühlschrank gefüllt ist.
Glühlampenwechsel
Die Beleuchtung schaltet sich beim Öffnen der Tür automatisch ein. Vor dem Auswechseln der Glühlampe muß der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Fassen Sie die Glühlampe nicht mit bloßen Händen an, da Halogenlampen äußerst empfindlich auf Handschweiß reagieren. Schneiden Sie die Verpackung um die Glühlampenfassung herum aus. Halten Sie die Glühlampe beim Einschrauben in die Fassung an der Verpackung fest. Benutzen Sie eine klare Halogenlampe.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel “Reinigung“ beschrieben. Lassen Sie die Gerätetür offen. Andernfalls könnten im Gerät unangenehme Gerüche entstehen.
G4
Wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen, sollten Sie jemanden bitten, hin und wieder nach dem Gerät zu sehen, damit die eingefrorenen Lebensmittel bei einem eventuellen Stromausfall nicht verderben.
8
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Electrolux 818 20 21-02/5
Wenn das Gerät nicht funktioniert
Sollten Ihnen beim Betrieb des Gerätes einmal Unregelmäßigkeiten auffallen, so lesen Sie sich bitte zunächst die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie möglicherweise unnötig einen Kundendienst beauftragen. Viele Symptome lassen sich selbst beheben.
Störung Mögliche Ursache /Abhilfemaßnahme
In der Temperaturanzeige erscheint ““. Beauftragen Sie Ihren Kundendienst. Akustisches Alarmsignal + die
Warnleuchte blinkt rot. (Die Temperatur
im Tiefkühlteil ist zu hoch.)
Die Temperatur im Tiefkühlteil ist zu hoch.
Es ist im Tiefkühlteil zu kalt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Es werden zuviel Reif und Eis produziert.
Der Kompressor ist ständig in Betrieb. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Das gesamte Gerät ist außer Funktion. Die Kühlung oder die Innenbeleuchtung funktionieren nicht. Es leuchten keine Anzeigelämpchen.
Stromausfall Öffnen Sie das Gerät nicht unnötig. Ein Öffnen ist erforderlich,
Schalten Sie das Alarmsignal durch Betätigung der Alarm--Ausschalttaste aus. Das Alarmsignal könnte aus folgendem Grund ausgelöst worden sein: Das Gerät ist gerade erst eingeschaltet worden und die Temperatur ist noch zu hoch. Lesen Sie im Kapitel ”Einschalten und Einstellung der Temperatur” nach. Möglicherweise war die Tür so lange geöffnet, daß der “Tür offen”--Alarm ausgelöst worden ist.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der
Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist. Wenn Sie warme Speisen in das Tiefkühlteil gelegt haben,
sollten Sie die Temperatur nach einigen Stunden noch einmal überprüfen.
Verteilen Sie die Lebensmittel im Kühlschrank, um zu gewährleisten, daß die kalte Luft um die Lebensmittel herum zirkulieren kann.
Die Schockgefrierfunktion könnte aktiviert sein. In der Temperaturanzeige wird die höchste im Gerät
gemessene T emperatur angezeigt. Abweichungen zwischen der angezeigten und der auf andere Art gemessenen (Durchschnitts--) Temperatur sind daher völlig normal.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
An der Stelle das Gerät aufgestellt ist, ist die Umgebungstemperatur höher als normal.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. (Versuchen Sie ein
anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.) Die Sicherung ist herausgesprungen. Der Netzstecker ist nicht richtig angeschlossen.
wenn die Stromzufuhr zum Gerät scheinbar zu lange unterbrochen ist. In einem derartigen Fall sollten die Lebensmittel in ein intaktes Gerät umgepackt werden. Sind die Lebensmittel trotz der Stromunterbrechung nach wie vor hart, so können sie sofort wieder eingefroren werden. Sind die Lebensmittel angetaut, aber nach wie vor frisch und geschmacklich in Ordnung, so ist eine Weiterverwendung unbedenklich. Sie sollten jedoch vor dem Wiedereinfrieren bzw. Verzehr zubereitet werden.
Electrolux 818 20 21-02/5
9
Der Geräuschpegel im Gerät ist zu hoch.
Das Kühlsystem erzeugt ständig gewisse Geräusche. Ein Impulsgeräusch ist wahrnehmbar, wenn Kühlflüssigkeit in die Kühlkanäle gepumpt wird. Beim Ein-- und Ausschalten des Kompressors ist ein Ticken zu hören. Der Geräuschpegel hängt vom jeweiligen Gerätebetrieb ab. Wenn Ihnen der Geräuschpegel abnorm erscheint:
Biegen Sie die Kanäle auf der Geräterückseite auseinander und stellen Sie sicher, daß sich die Kanäle nicht gegenseitig berühren.
Sollten sich die Puffer (zwischen der Gerätewand und den Kanälen) lösen, müssen diese erneut befestigt werden.
Folgen Sie genau den Anweisungen im Kapitel “Installation, Aufstellen des Gerätes“.
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für
dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte)
ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren
in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original--Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder -- bei Waschgeräten und Wäschetrocknern -- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb Electrolux Muggenhofer Straße 135 90429 Nürnberg * Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport--, Wege--, Arbeits-- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
Electrolux 818 20 21-02/5
10
Kundendienst und Ersatzteile
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Lesen Sie bitte die Gebrauchanleitung durch und befolgen Sie die Ratschlägen und Anleitungen, die Sie darin finden. Die Kosten von Kundendienstbesuchen können auch in dem Zeitraum in Rechnung gestellt werden, in dem an und für sich kostenloser Service zu leisten ist:
· bei unbegründeten Reklamationen
· wenn die Gebrauchsanleitung nicht befolgt
worden ist.
Kundendienst und Ersatzteile sind beim Zuständigen Kundendienst erhältlich. Geben Sie Modellbezeiichnung und Produktnummer des Geräts an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links im innern es Geräts.
Modellbezeichnung
MOD:..........................................................
Produktnummer
PROD.NO:....................................................
Serienummer
SER.NO:........................................................
Technische Angaben
Modell EUF2300 / EUF2300X EUF2000 Netto Inhalt Gefrierraum 212 l 179 l Breite 595 mm 595 mm Höhe 1800 mm 1600 mm Tiefe 600 mm 600 mm Energieverbrauch 295 kWh/J 270 kWh/J Energieklasse A A Nennleistung 100W 100W EinfrierkapazitätI 25 kg/24 Stunden 20 kg/24 Stunden
Installation
Geräteanschlußkabel
Um Risiken zu vermeiden, dürfen beschädigte Geräteanschlußkabel nur durch einen vom Händler empfohlenen Kundendienst bzw. qualifiziertes Personal ausgetauscht werden.
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Transportschäden. Sollten Beschädigungen festgestellt werden, so benachrichtigen Sie bitte unverzüglich Ihren Händler. Geben Sie das Verpackungsmaterial zum Recycling. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Die Plastikfolie kann Erstickungen verursachen.
Entfernen Sie die Transportsicherungen
Nehmen Sie die Transportstützen, die sich
· entlang der Türseiten
Reinigung
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit lauwarmem Wasser, einem milden Reiniger und einem weichen Tuch.
Electrolux 818 20 21-02/5
11
Aufstellen des Gerätes
Werden zwei Schränke paarweise aufgestellt, sollen die zwei in der Plastiktüte beigefügten Abstände zwischen die Schränke geklebt werden, s. Abbildung.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes optimal nutzen zu können, sollten die nachfolgend aufgeführten Hinweise unbedingt beachtet werden:
· Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
· Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. einem Herd oder Geschirrspüler.
· Das Gerät muß gerade stehen und auf allen vier Ecken ruhen und sollte darüber hinaus nicht gegen eine Wand gelehnt werden. Justieren Sie die Füße im Bedarfsfall mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
· Rund um das Gerät muß eine gute Luftzirkulation gewährleistet sein. Die Lüftungsschlitze unter und hinter dem Gerät dürfen auf keinen Fall blockiert werden. Der Lüftungsraum über dem Gerät und sämtlichen Lebensmitteln/Hängeschränken muß mindestens 4 cm betragen. Der Lüftungsraum kann entweder
a) direkt über dem Gerät oder b) hinter und über dem Gerät sein. In diesem
Fall muß hinter dem Gerät ein Mindestabstand von 50 mm verbleiben.
· Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse* entpricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
*Sie auf dem Typchild links im innern es Geräts. Nachtehende T abelle zeigt, welce Umgebungs-­temperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist.
a)
b)
50mm
Klimaklasse
SN
N
ST
T
Wenn Sie das Gerät in einer Ecke mit den Scharnieren zur Wand hin aufstellen, muß der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 40 mm betragen, damit die Tür so weit geöffnet werden kann, daß ein Herausnehmen der Schubladen problemlos möglich ist.
Der Netzstecker muß nach dem Aufstellen des Gerätes erreichbar sein.
für Umgebungstemperatur von
+10°C bis +32°C
+16°C bis +32°C
+18°C bis +38°C
+18°C bis +43°C
12
Electrolux 818 20 21-02/5
Ändern des Türanschlages
1. Schließen Sie das Gerät und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Entfernen Sie das Lüftungsgitter. Ein Teil des
Lüftungsgitters ist abnehmbar. Entfernen Sie diesen Teil und legen Sie ihn auf die andere Seite.
3. Vor dem Hinlegen des Gerätes sollten Sie ein
Holzbrett unterlegen, damit Sie beim späteren Aufrichten leichter unter das Gerät fassen können.
1
2
3
4. Auf dem oberen Teil des Gerätes. Setzen Sie den
Lagerzapfen auf die andere Seite.
5. Am unteren Teil des Gerätes.
a Schrauben Sie das Scharnier ab. b Entfernen Sie die Türbeschläge vom Scharnier und setzen Sie den Lagerzapfen auf die andere Seite. Befestigen Sie dann den mitgelieferten Türbeschlag.
6. a Entfernen Sie den unteren Türbeschlag.
b Nehmen Sie den Kunststoffdübel aus der entsprechenden Öffnung auf der anderen Seite heraus. Lösen Sie den Dübel durch Rütteln mit einem Schraubendreher. Befestigen Sie dann die mitgelieferten Türbeschläge. c Befestigen Sie das untere Scharnier. Justieren Sie die Höhe des unteren Scharniers mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel so, daß die Tür kein Spiel mehr hat und ziehen Sie die Gegenmutter an.
7. Heben Sie das Gerät an und setzen Sie das
Lüftungsgitter wieder ein.
8. Versetzen des Handgriffs.
Die Schrauben ausschrauben. Den Handgriff durch eine halbkreisförmige Drehung auf die gegenüberliegende Seite versetzen. Die mitgelieferten Kunststoffdübel in die Löcher drücken, in denen die Griffe befestigt waren.
4
5b
5a
6
a
b
c
8
9. Stellen Sie das Gerät an dem dafür vorgesehenen
Platz auf und achten Sie darauf, daß es gerade steht. Beziehen Sie sich auf das Kapitel “Aufstellen des Gerätes”.
Elektrischer Anschluß
Schließen Sie das Gerät an eine Schukosteckdose an. Spannung: 230 V. Sicherung: 10 A. Beziehen Sie sich auf das links im Gerät angebrachte Leistungsschild.
Electrolux 818 20 21-02/5
13
Misure di sicurezza IT
Il nuovo congelatore può avere delle funzioni diverse da quelle del vostro congelatore precedente. Leggete attentamente tutte le istruzioni d’uso per imparare come funziona l’apparecchio e come eseguire la manutenzione dello stesso. Conservate il libretto delle istruzioni. Servirà se si vende o dà via l’apparecchio ad un’altra persona.
Utilizzo
· Questo apparecchio è concepito esclusivamente
per la conservazione di prodotti alimentari adibiti a normale uso casalingo, attenendosi alle direttive di
questo manuale.
· Non conservate dei gas o liquidi esplosivi nel
comparto di refrigerazione o nel congelatore, poichè possono scoppiare e causare lesioni personali e danni materiali.
· Non collocare gli alimenti in maniera tale da
coprire la valvola di sfiato posta sulla parete posteriore.
Indice
Misure di sicurezza IT 14...
Quando si desidera disfarsi di un
vecchio apparecchio 14.......................
Indice 14..................................
Descrizione dell’apparecchio
congelatore 15........................
Controlli 15..................................
Prima di usare l’apparecchio per
la prima volta 16......................
Uso del congelatore 16................
Accendete il congelatore ed impostate la
temperatura giusta 16........................
Temperatura all’interno del congelatore 16.......
Spegnimento 17.............................
Allarmi ed altre caratteristiche 17...............
Congelamento degli alimenti 18................
Tempi di conservazione 18....................
Parte interna dell’apparecchio 18...............
Scongelamento degli alimenti 18...............
Consiglio utile 19........................
· Non conservate bevande gassose o bottiglie nel comparto congelatore. Le bottiglie si possono rompere.
· L’apparecchio è molto pesante. Gli spigoli e le parti sporgenti dello stesso possono essere taglienti. Quando occorre spostarlo è bene indossare dei
guanti e fare molta attenzione.
Bambini
· Accertatevi che i bambini piccoli non possano
raggiungere i controlli operativi o la parte interna dell’apparecchio.
Quando si desidera disfarsi di un vecchio apparecchio
Per disfarsi del vecchio apparecchio, consegnate lo stesso in un centro di recupero. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi all’ufficio comunale locale oppure al vostro rivenditore.
Risparmio energia 19.........................
L’apparecchio e l’ambiente 19..................
Protezione dell’ambiente 19...................
Manutenzione 19.........................
Rimozione della griglia di ventilazione 19........
Pulizia 20...................................
Sostituzione della lampadina 20................
In caso di assenza prolungata da casa 20.......
Se l’apparecchio non funziona bene 20. Servizio di Assistenza e
pezzi di ricambio 22...................
Caratteristiche techniche 22...........
Installazione 22.......................
Cavo 22....................................
Disimballaggio 22............................
Rimozione dei supporti per il trasporto 22........
Pulizia 23...................................
Installazione dell’apparecchio 23...............
Portelli reversibili 24..........................
Collegamento elettrico 24.....................
14
Electrolux 818 20 21-02/5
Descrizione dell’apparecchio congelatore
4
1
1. Mensola con griglia
2. Cassetto del freezer
1
3 Griglia di ventilazione
4. Accumulatore di freddo
2
2
2
2
3
4
1
1
1. Mensola con griglia
2. Cassetto del freezer 3 Griglia di ventilazione
4. Accumulatore di freddo
2
2
2
2
2
3
Controlli
A. Interrutture principale del congelatore
Per accendere e spegnere il congelatore.
B. Display della temperatura
Mostra la temperatura più alta all’interno del congelatore.
C. Tasti di regolazione della temperatura/ termostato.
Usato per impostare la temperatura.
D. Tasto Congelamento Rapido (ACTION FREEZE)
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
Per attivare e disattivare la funzione Congelamento Rapido.
E. Spia gialla
Si illumina durante il funzionamento di Congelamento Rapido.
F. Tasto di disattivazione dell’allarme
Usato per spegnere l’allarme udibile.
G. Spia rossa
Lampeggia quando è scattato uno degli allarmi dell’unità.
Electrolux 818 20 21-02/5
15
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta
Installate e pulite l’apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione “Installazione“.
Prima di collegare il cavo alla presa e di attivare l’apparecchio per la prima volta, occorre che lo stesso stia circa 4 ore. Altrimenti il compressore rischia di guastarsi. Il liquido del sistema di refrigerazione deve infatti avere il tempo di stabilizzarsi.
Uso del congelatore
Accendete il congelatore ed impostate la temperatura giusta
Accensione:
Accendete il congelatore premendo l’interruttore di rete. Se la temperatura all’interno del raggiunge la temperatura ambiente, suonerà di allarme temperatura.
Impostazione della temperatura
Premete i tasti fino a quando la temperatura desiderata non inizia a lampeggiare sul display della temperatura. (La temperatura può essere impostata da --15Ca--24C.) “+“ per aumentare la temperatura. “--“ per diminuire la temperatura. Dopo l’impostazione, il display della temperatura mostra l’attuale temperatura all’interno del congelatore. Lasciate che l’apparecchio giri per un periodo di 24 ore dopo aver cambiato l’impostazione della temperatura. Questo serve per lasciare che l’interno dell’apparecchio si stabilizzi. Non è necessario reimpostare la temperatura quando si accende l’unità dopo un lungo periodo di spegnimento. La temperatura precedentemente impostata rimane memorizzata nel termostato.
. Disattivate l’allarme premendo il tasto stop
congelatore
l’allarme
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Temperatura all’interno del congelatore
Per assicurare una lunga conservazione degli alimenti, assicuratevi che la temperatura all’interno del congelatore sia --18C o meno. Comunque, osservate che il consumo corrente aumenta man mano che diminuisce la temperatura. Il display della temperatura incorporato mostra la temperatura più alta all’interno del congelatore. Se la temperatura viene misurata con un termometro, mettete quest’ultimo tra i prodotti, poichè così indicherà la temperatura reale dei generi congelati. È normale che il display della temperatura indichi una temperatura leggermente superiore a quella misurata diversamente.
Electrolux 818 20 21-02/5
16
Spegnimento
r
A
Spegnete l’apparecchio premendo l’interruttore di rete. Per prevenire malfunzionamenti, tenete il tasto premuto per 1 secondo circa.
L’alimentazione dell’apparecchio viene inter cavo di alimentazione o rimovete il fusibile.
Allarmi ed altre caratteristiche
Allarme sportello aperto
Se lo sportello rimane aperto per più di ca. 1,5 minuto, la spia rossa inizia a lampeggiare e un allarme udibile viene emesso. Per disattivare l’allarme : Premete il tasto di disattivazione dell’allarme. Mentre lo sportello rimane aperto, l’allarme udibile suonerà ad intervalli di 1 minuto. La spia rossa si spegne appena si chiude lo sportello.
Allarme temperatura
Se la temperatura sale al di sopra di --11C, la spia rossa inizia a lampeggiare e un allarme udibile viene emesso. Poi il display della temperatura inizia a lampeggire. Per disattivare l’allarme : Premete il tasto di disattivazione dell’allarme per disattivare l’allarme udibile. Il display della temperatura smetterà di lampeggiare. La spia rossa si spegne appena la temperatura interna del congelatore scende al di sotto di --11C. Cercate di scoprire la causa dell’allarme. Fate riferimento al capitolo “Se l’apparecchio non funziona bene“.
Memoria della temperatura
La memoria della temperatura mostra quando è scattato un allarme nell’unità. La memoria della temperatura funziona come segue : Quando la temperatura all’interno del congelatore riscende al di sotto di --11C, l’allarme udibile si ferma. Il display della temperatura e la spia rossa lampeggiano per indicare che l’allarme è scattato. Alla pressione del tasto di disattivazione dell’allarme, il display mostra la temperatura più alta all’interno dell’unità durante la fase dell’allarme, dopodichè il display smette di lampeggiare. Facendo riferimento all’indicazione sul display della temperatura, è possibile determinare se buttare i prodotti contenuti nel congelatore o meno.
--12 C circa: La maggior parte dei prodotti alimentari possono essere ricongelati immediatamente. Il gelato è particolarmente sensibile ai cambiamenti della temperatura e va consumato al più presto.
-- --2 C:
A--9 I prodotti alimentari vanno preparati (riscaldati) prima di essere consumati o ricongelati.
In ogni caso, è meglio che siate sempre voi stessi a controllare la qualità degli alimenti al fine di stabilire se si possono congelare.
-- 1 8
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
17
Congelamento degli alimenti
Bisogna premere il pulsante congelamento rapido circa 24 ore prima di inserire gli alimenti nel congelatore. Non è necessario premere il pulsante congelamento rapido quando dovete congelare piccole quantità di alimenti durante un periodo di 24 ore. Il congelamento rapido viene cancellato automaticamente circa 50 ore dopo aver premuto il tasto. Il congelamento rapido può essere interrotto premendo il pulsante congelamento rapido nuovamente. La spia gialla congelamento rapido rimane illuminata quando si attiva il pulsante congelamento rapido. “A“ (ACTION FREEZE) appare sul display della temperatura.
Suggerimenti pratici sul congelamento
· Per il congelamento dei prodotti, usate la mensola superiore e la mensola sottostante.
· Quando si surgela una grande quantità di cibo l’accumulatore deve essere spostato nello spazio immediatamente sotto allo scaffale del congelatore.
· Disponete i pacchetti direttamente sulle mensole del congelatore.
· Disponete i pacchetti distanziati in modo che l’aria possa circolare bene.
· Fate attenzione a non mettere i generi freschi a diretto contatto con quelli già congelati ; eviterete così che il calore si propaghi ai generi congelati. Il calore proveniente dai generi freschi può causare lo scongelamento in superficie dei generi congelati.
· Una volta congelati, i pacchetti vanno sistemati il più possibile vicini fra loro ; così anche se la corrente dovesse mancare, si conserveranno più a lungo.
· Non congelate eccessive quantità di cibo in una sola volta. La capacità di congelamento del congelatore è indicata nella sezione delle specifiche.
ACTIONFREEZE
A
Controllate che l’apparecchiofunzioni e mantenga la temperatura un giorno dopo averlo acceso per la prima volta. Solo dopo questa verifica, potete usare il congelatore per congelare generi
alimentari freschi.
*
Tempi di conservazione
Generi alimentari che si acquistano già surgelati : seguite le indicazioni di conservabilità riportate sulla confezione. Generi alimentari surgelati in casa : Gli alimenti grassi e salati non si dovrebbero tenere nel congelatore per più di tre mesi. Gli alimenti cucinati e quelli non troppo grassi si possono conservare per circa sei mesi. Gli alimenti magri e la frutta si possono conservare per circa un anno.
Parte interna dell’apparecchio
Vaschetta per i cubetti di ghiaccio
Non riempite la vaschetta per più di tre quarti, perché l’acqua, gelando aumenta di volume. Per fare uscire i cubetti, deformate leggermente la vaschetta. Se conservati troppo a lungo, i cubetti assumono cattivi odori. Quindi, è bene sostituirli spesso.
Scongelamento degli alimenti
La cosa migliore è usare il frigorifero per scongelare gli alimenti. Posizionate gli alimenti su un vassoio con i bordi per prevenire la fuoriuscita dei liquidi. Lo scongelamento più rapido è in temperatura ambiente o acqua fredda. Per scongelare in forno a microonde, attenetevi alle istruzioni specifiche per il forno.
Electrolux 818 20 21-02/5
18
Cestelli del congelatore
I cestelli del congelatore rendono più facile la ricerca dei pacchetti. Al fine di ottenere il massimo spazio, tutti gli accessori, tranne l’apertura superiore e il contenitore in basso, si possono togliere e riempire di alimenti fino al limite di carico indicato.
Accumulatore di freddo
In caso di interruzione di elettricità l’accumulatore di freddo conserva i prodotti alimentari per un periodo più lungo a temperatura bassa. La prestazione più efficace dell’accumulatore si ottiene quando è sistemato sullo scomparto più alto. Quando vengono congelate grandi quantità di prodotti alimentari l’accumulatore va sistemato sopra i prodotti.
Ripiani smontabili
I ripiani sono smontabili. Togliendo un ripiano, si ricaverà spazio per alimenti di dimensioni particolarmente grandi.
Consiglio utile
Risparmio energia
· Fate attenzione al luogo di installazione dell’apparecchio. Vedi la sezione “Installazione“. Se installate l’apparecchio correttamente, il consumo corrente sarà inferiore.
· Non aprite il portello troppo spesso e tenetelo aperto il meno possibile.
· Controllate regolarmente che il portello sia ben chiuso.
· I generi surgelati si possono scongelare in frigorifero, recuperando così buona parte del freddo che emettono.
· Una volta all’anno, passate l’aspirapolvere sul retro dell’apparecchio, pulendo il compressore e il sistema di refrigerazione.
· Prima di inserire i generi da surgelare nel congelatore, lasciateli raffreddare nel frigorifero.
· Mettete i generi alimentari in contenitori ben chiusi per evitare un’eccessiva formazione di ghiaccio.
· Seguite attentamente i consigli sul congelamento dei generi alimentari forniti nella sezione “Uso del congelatore“. Questo serve per prevenire sprechi di energia elettrica.
· Non impostate una temperatura troppo bassa nel congelatore. La temperatura adeguata è
all’interno della gamma da --18Ca--20C.
· Assicuratevi che la guarnizione del portello sia sana e pulita.
L’apparecchio e l’ambiente
· La guarnizione del portello e il liquido refrigerante usati in questo apparecchio sono assolutamente innocui per l’ozono atmosferico.
· Tutti i materiali usati per l’imballaggio sono riciclabili.
· Gli elettrodomestici sono costruiti in modo da poterli smontare facilmente per il riciclaggio.
Protezione dell’ambiente
· Confezioni di imballaggio e vecchi frigoriferi e congelatori vanno portati in un centro di smantellamento e riciclaggio. Rivolgetevi all’ufficio comunale locale o al più vicino rivenditore per ulteriori informazioni.
· Conservate i generi alimentari in contenitori che si possono utilizzare più volte. Evitate se possibile di usare materiale “usa e getta“.
· Usate un detergente neutro per pulire l’apparecchio.
· Seguite le istruzioni fornite nella sezione “Risparmio energia“.
Manutenzione
Rimozione della griglia di ventilazione
La griglia di ventilazione può essere rimossa, ad esempio per pulire la stessa. Assicuratevi che il portello sia aperto quando rimovete la griglia di ventilazione. Staccate il bordo superiore della griglia tirandolo verso fuori o verso il basso. Poi, estraete la griglia dritto per rimuoverla completamente.
Electrolux 818 20 21-02/5
19
Pulizia
Pulite l’apparecchio regolarmente. Spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa. Estraete tutti i componenti mobili e lavateli. Strofinate l’apparecchio, la parte interna e la guarnizione del portello. Usate un panno soffice ed un detergente neutro diluito in acqua tiepida. Non chiudete il portello fino a quando la parte interna dell’apparecchio sia perfettamente asciutta. Rimovete la griglia di ventilazione (vedi “Rimozione della griglia di ventilazione“) e passate l’aspirapolvere sotto l’apparecchio. Spostate l’apparecchio dal muro e passate l’aspirapolvere sul retro dello stesso, sul sistema di refrigerazione e sul compressore.
Per spostare l’involucro, sollevate lo stesso per il bordo anteriore per evitare di graffiare il pavimento.
Sbrinamento
L’elettrodomestico non necessita di sbrinamento. Lo scomparto spezie e il vaporizzatore anteriore si sbrinano automaticamente con un intervallo (generalmente 24 ore) che dipende dal carico.
Sostituzione della lampadina
L’illuminazione si accende automaticamente quando si apre il portello. Prima di sostituire la lampadina, bisogna scollegare il cavo dalla presa. Non toccate la lampadina con le mani. Le lampadine alogene sono sensibili al grasso della pelle. Tagliate l’imballaggio intorno allo zoccolo della lampadina. Tenete l’imballaggio sulla lampadina mentre la inserite nello zoccolo. Usate una lampadina alogena chiara.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
In caso di assenza prolungata da casa
Spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa. Pulite l’apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione “Pulizia“. Non chiudete l’apparecchio, altrimenti si possono creare cattivi odori all’interno.
Se l’apparecchio deve rimanere acceso, chiedete a qualcuno di controllarlo ogni tanto affinchè i generi alimentari conservati all’interno non si guastino per una eventuale caduta della corrente.
Se l’apparecchio non funziona bene
Se l’involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare la correzione da solo. Per evitare inutili chiamate di assistenza tecnica, leggete e seguite le istruzioni fornite qui sotto.
Problema Possibile causa / Rimedio
L’indicazione ““ appare sul display della temperatura.
Allarme udibile + spia rossa lampeggiante. (La temperatura all’interno del congelatore è troppo alta.)
Contattate il centro di assistenza tecnica.
Disattivate l’allarme udibile premendo il tasto di spegnimento dell’allarme. L’allarme udibile può scattare dai seguenti fattori : L’unità è stata accesa recentemente e la temperatura è troppo alta. Fate riferimento al capitolo “Accensione ed impostazione della temperatura“. Il portello può essere rimasto aperto per tanto tempo che è scattato l’allarme “portello aperto“.
20
Electrolux 818 20 21-02/5
La temperatura all’interno del congelatore è alta bassa.
La temperatura all’interno del congelatore è troppo bassa.
Viene prodotta troppa brina e ghiaccio. Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la
Il compressore è in funzione continuamente.
L’unità non funziona proprio. Il raffreddamento o la luce interna non funzionano. Nessuna spia si illumina.
Il livello sonoro dell’unità è troppo alto. Il sistema refrigerante produce sempre dei suoni. Un suono
Caduta della corrente Non aprite l’involucro inutilmente, eccetto quando il periodo di
Impostate una temperatura inferiore. Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la striscia isolante sia integra e pulita. Se sono stati introdotti dei prodotti alimentari caldi all’interno del congelatore, attendete alcune ore e poi controllate la temperatura nuovamente. Distribuite i prodotti alimentari in modo tale che l’aria fredda possa circolare intorno agli stessi.
Impostate una temperatura superiore. Congelamento Rapido è stato attivato. Il display della temperatura mostra la temperatura più alta all’interno dell’involucro. Quindi, la differenza tra la temperatura indicata sul display e quella misurata (temperatura media) è normale.
striscia isolante sia integra e pulita. Impostate una temperatura superiore.
Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la striscia isolante sia integra e pulita. La temperatura ambientale nel locale dove si trova l’elettrodomestico è al di sopra del livello normale.
L’unità non è accesa. La tensione non raggiunge l’unità. (Provate a collegare un altro componente elettrico alla presa murale.) Il fusibile è saltato. La spina del cavo di alimentazione non è stata collegata correttamente.
pulsante viene riprodotto mentre il liquido raffreddante viene pompato nei tubi di raffreddamento. Un ticchettio viene emesso dal termostato quando si accende e si spegne il compressore. Il livello sonoro varia secondo il funzionamento dell’unità. Qualora il livello sonoro vi sembrasse anormale : Piegate delicatamente i tubi sul retro dell’unità ed assicuratevi che non siano in contatto l’uno con l’altro. Se i distanziatori a cuscinetto (tra la parete dell’unità e i tubi) si dovessero allentare, reinstallate gli stessi nuovamente. Seguite attentamente le istruzioni fornite nel capitolo “Installazione“.
interruzione della fornitura sembra essere troppo lungo. In questo caso, occorre spostare il prodotti alimentari ad un’altra unità che funziona. Qualora i prodotti congelati fossero ancora duri dopo il periodo di interruzione della fornitura, possono essere ricongelati immediatamente. Se i prodotti alimentari sono stati scongelati, ma sono sani e hanno un buon odore, possono essere usati. Comunque devono essere preparati prima di essere rimessi nel congelatore o consumati.
21
Electrolux 818 20 21-02/5
Servizio di Assistenza e pezzi di ricambio
Prima di rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica
Leggere attentamente e rispettare le istruzioni per l’uso. In molti casi servono all’utente a risolvere alcuni problemi evitando inutili chiamate al Servizio di Assistenza Tecnica. Il capitolo precedente, titolato “Se l’appreccio non funziona bene” presenta alcuni suggerimenti riguardo a come bisogna agire prima di rivolgersi ad un tecnico. Se dopo aver agito come indicato, l’apparecchio non funziona, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnico più vicino. In caso di reclamo ingiustificato o di mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, l’utente dovrà pagare le spese della riparazione anche se l’apparecchio è in garanzia.
Indicare sempre al Servizio di Assistenza Tecnica il modello e il numero di serie dell’apparecchio. Tali informazioni sono riportate sulla targhetta delle caratteristiche, situata sul lato sinistro in basso all’interno dello scomparto frigorifero.
Servicio di Assistenza e pezzi di ricambio
Sono forniti dal Servizio di Assistenza Tecnica, a cui occorre comunicare:
Modello: ..............................................................
Numero dell’apparecchio: .................................
Numero di seri: ..................................................
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta delle caratteristiche e sulla garanzia.
Caratteristiche techniche
Modello EUF2300 / EUF2300X EUF2000 Volume congelatore 212 l 179 l Larghezza 595 mm 595 mm Altezza 1800 mm 1600 mm Profondità 600 mm 600 mm Consumo corrente 295 kWh/anno 270 kWh/anno Classe energia A A Tensione nominale 100 W 100 W Surgelamento 25 kg/24 ore 20 kg/24 ore
Installazione
Cavo
Se il cavo di connessione dell’apparecchio è danneggiato, per evitare eventuali pericoli, soltanto una ditta di assistenza tecnica autorizzata e raccomandata dal fornitore o una persona qualificata potrà cambiarlo.
Disimballaggio
Disimballate l’apparecchio e verificate che sia in buone condizioni e che non abbia subito danni durante il trasporto, che in tal caso vanno immediatamente comunicati al fornitore. Portate l’imballaggio in un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’ufficio comunale locale o al vostro rivenditore.
Non lasciate che i bambini giochino con l’imballaggio ; la plastica può comportare il rischio di soffocamento.
Rimozione dei supporti per il trasporto
Togliete i supporti di trasporto posti lungo i lati del portello.
22
Electrolux 818 20 21-02/5
Pulizia
Lavate l’interno dell’apparecchio con acqua tiepida, un detergente neutro ed un panno soffice.
Installazione dell’apparecchio
Nel caso in cui due apparecchi siano affiancati, le distanze che si trovano nella busta di plastica dovranno essere apposte tra i due elettrodomestici, come è illustrato nella figura.
Perché l’apparecchio possa funzionare bene è importante seguire i seguenti punti :
· sistemare l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto dove non verrà esposto alla luce diretta del sole.
· non installate l’apparecchio vicino a fonti di calore, ad esempio cucine o lavastoviglie.
· l’apparecchio deve essere eretto appoggiando su tutti i quattro angoli. Non appoggiate l’apparecchio contro il muro. Se necessario, regolate i piedi usando la chiave di regolazione in dotazione.
· ci deve essere una buona circolazione d’aria intorno all’apparecchio e i fori di ventilazione posti sotto e dietro all’apparecchio non devono essere bloccati mai. Lo spazio di ventilazione in alto e eventuali pensili sopra l’apparecchio devono essere di almeno 4 cm. Lo spazio di ventilazione può essere
a) direttamente sopra l’apparecchio, oppure b) dietro e sopra l’apparecchio. In questo caso, lo
spazio libero dietro l’apparecchio deve essere profondo almeno 50 mm.
· sistemare l’apparecchio in un luogo la cui
temperatura ambientale corrisponda alla classificazione* climatica per la quale è stato concepito l’apparecchio. * Vedi la targhetta posta al lato sinistro all’interno dell’apparecchio. La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state assegnate alla classificazione climatica.
Classificatione climatica
SN
per temperature ambientali di
+10°C fino +32°C
a)
b)
50mm
N
ST
T
Se l’apparecchio viene installato in un angolo con il lato delle cerniere contro la parete, la distanza tra la parete e l’apparecchio deve essere di almeno 40 mm per consentire l’apertura del portello quando si devono rimuovere le cestino del freezer.
La spina dovrà essere accessibile dopo l’installazione del prodotto.
+16°C fino +32°C
+18°C fino +38°C
+18°C fino +43°C
Electrolux 818 20 21-02/5
23
Portelli reversibili
1. Chiudete l’apparecchio e scollegate la spina dalla
presa murale.
2. Rimovete la griglia di ventilazione. C’è una parte
sulla griglia che può essere rimossa. Rimovete questa parte e mettetela sull’altro lato.
3. Per mettere l’apparecchio per terra, posizionatelo
su una tavola di legno. Dopo sarà più facile afferrare l’apparecchio e rialzarlo.
1
2
3
4. Nella parte superiore dell’apparecchio. Installate il
cardine della cerniera sull’altro lato.
5. Nella parte inferiore dell’apparecchio.
a Svitate la cerniera. b Rimovete i dispositivi di chiusura portello dalla cerniera e spostate il cardine della cerniera all’altro lato. Poi reinstallate i dispositivi di chiusura portello in dotazione.
6. a Rimovete i dispositivi di chiusura portello dalla
parte inferiore del portello. b Rimovete il tappo di plastica dal foro corrispondente dell’altro lato. Usate un cacciavite per far fuoriuscire il tappo. Poi fissate i dispositivi di chiusura portello in dotazione. c Fissate la cerniera inferiore. Eliminate il gioco del portello regolando l’altezza del cardine inferiore con la chiave in dotazione. Fissatelo con il dado di bloccaggio.
7. Sollevate l’apparecchio e sostituite la griglia di
ventilazione.
8. Come spostare la miniglia.
Svitare le viti. Montare la maniglia dal lato opposto, girandola di un mezzo giro. Prendere i perni di plastica (nella confezione) e spingerli nei fori dove la maniglia era fissata in precedenza.
4
5b
5a
6
a
b
c
8
9. Rimettete l’apparecchio nella posizione originale.
Controllate che sia dritto. Vedi la sezione “Posizionamento dell’apparecchio“.
Collegamento elettrico
L’apparecchio va collegato ad una presa dotata di messa a terra. Tensione: 230 V . Fusibile: 10 A. Vedi la targhetta posta al lato sinistro all’interno dell’apparecchio.
Electrolux 818 20 21-02/5
24
Information om sikkerhed
DK
Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at opbevare almindelige
madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i
i fryseskabet. De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Stil ikke varer så at lufthullerne i bagvæggen
dækkes.
Indholdsfortegnelse
Information om sikkerhed 25..........
Destruktion af gamle skabe 25...................
· Anbring ikke kulsyreholdige drikkevarer eller
flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
· Skabet er meget tungt. Kanter og dele,
man normalt ikke kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn ikke leger med
skabet og kontrolknapperne, eller det indvendige i skabet.
Destruktion af gamle skabe
Ved bortskaffelse af skabet afleveres det til korrekt genanvendelse. For yderligere information henvises til kommunen.
DK
Skabet og miljøet 30...........................
Beskyt miljøet 30.............................
Indholdsfortegnelse 25................
Beskrivelse af fryseskabet 26..........
Betjening 26.................................
Inden skabet tages i anvendelse 27....
Sådan anven d es fryseskabet 27.......
Tænd for strømmen til fryseren og indstil
den korrekte temperatur 27......................
Temperaturen i fryseren 27......................
Sluk for strømmen 27..........................
Alarmer og andre funktioner 28..................
Indfrysning 28................................
Egnede opbevaringsperioder 29..................
Skabets indvendige dele 29.....................
Optøning 29.................................
Råd og vejledning 30..................
Energibesparelse 30...........................
Vedligeholdelse 30....................
Afmontering af ventilationsristen 30..............
Rengøring 30.................................
Udskiftning af pæren 31........................
Når skabet ikke skal anvendes 31.................
Hvis skabet ikke fungerer
tilfredsstillende 31....................
Fjel og mangler / Afhjæplningsret 32..............
Service og reservedele 33.......................
Tekniske data 33......................
Installation 33........................
Tilslutningsledningen 33.......................
Udpakning 33................................
Fjern transportsikringerne 33....................
Rengøring 33.................................
Placering af skabet 33..........................
Omhængsling af dør 35........................
Elektrisk tilslutning 35.........................
25
Electrolux 818 20 21-02/5
Beskrivelse af fryseskabet
4
1
1
2
2
2
2
3
4
1
1
2
1. Hylde med rist
2. Frostskuffe
3. Ventilationsrister
4. Kuldeakkemulator
1. Hylde med rist
2. Frostskuffe
3. Ventilationsrister
4. Kuldeakkemulator
DK
2
2
2
2
3
Betjening
A. Afbryder til fryser
Tænder og slukker for fryseren.
B. Temperaturdisplay
V iser den højeste temperatur i fryseren.
C. Temperaturvælgere/termostat
Anvendes til at indstille temperaturen. D. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE)
Anvendes til at tænde og slukke for indfrysningsfunktionen.
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
E. Gul indikatorlampe
Lyser ved indfrysning.
F. Alarmknap
Anvendes til at afbryde lydalarmen.
G. Rød advarselslampe
Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst.
Electrolux 818 20 21-02/5
26
Inden skabet tages i anvendelse
m
m
bry
d
Inden stikket sættes i stikkontakten for
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet".
første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressoren.
DK
Sådan anvendes fryseskabet
Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere +11°C
. Sluk for alarmen ved at trykke på
alarmknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem -15°C og -24°C). "+" forøger t emperaturen. "-" formindsker temperaturen. Når den er indstillet, viser temperaturdisplayet temperaturen i fryseren. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet. Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen igen, når der tændes for skabet efter at have været slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede temperatur.
end
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
DK
Temperaturen i fryseren
For at sikre at madvarerne kan holde sig i lang tid, skal man kontrollere, at temperaturen i fryseren er under -18°C eller derunder. Bemærk at energiforbruget stiger, når temperaturen sænkes. Det indbyggede temperaturdisplay viser den varmeste temperatur i fryseren. Hvis temperaturen måles med et termometer, skal det anbringes mellem varerne, da dette vil give en nøjagtig temperatur for de frosne produkter. Det er normalt, at et indbygget temperaturdisplay vil vise en temperatur, der ligger lidt over, hvad der kan måles på anden måde.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes nede i ca. 1 sekund.
Strø
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
en til skabet af
es først helt,
27
ACTIONFREEZE
-- 1 8
Electrolux 818 20 21-02/5
*
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end ca 1,5 minut, vil den røde advarselslampe begynde at blinke og der vil lyde en alarm. Afbryd alarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes. Så længe døren er åben vil alarmen lyde med 1 minuts interval.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen stiger til over -11˚C, vil den røde advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en alarm. Temperaturdisplayet begynder at blinke. Afbryd alarmen: Tryk på alarmknappen for at afbryde alarmen. Temperaturdisplayet holder op med at blinke. Den røde advarselslampe slukker, når temperaturen i fryseren igen falder til under -11˚C. Find årsagen til alarmen. Se afsnit "Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende".
Temperaturhukommelse
Temperaturhukommelsen viser, når der har været udløst en alarm i skabet. Temperaturhukommelsen virker på følgende måde: Når temperaturen i fryseren igen falder til under
-11˚C stopper alarmen. Temperaturdisplayet og den
røde advarselslampe vil blinke, for at indikere at en alarm har været udløst. Når der trykkes på alarmknappen vil displayet vise den varmeste temperatur i skabet under alarmfasen, og displayet holder op med at blinke. Med henvisning til indikationen på temperaturdisplayet, er det muligt at afgøre om varerne i fryseren skal tages ud.
Vedca. -12˚C: De fleste madvarer kan straks fryses ned igen.
Is er speciel følsom over for temperatur­ændringer, og bør anvendes snarest mulig. Ved -9
˚--2˚C: Madvarer bør klargøres (opvarmes) forud for indtagelse eller nedfrysning.
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Kontroller dog altid selv madens kvalitet for at afgøre, om den kan fryses om eller skal kasseres.
Indfrysning
Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud for placering af madvarer i fryseren. Det er ikke nødvendigt at trykke på indfrysningsknappen, når mindre pakker med madvarer skal indfryses. Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50 timer efter at den er blevet trykket ind. Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på indfrysningsknappen igen. Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så længe, at indfrysningsknappen er trykket ud. "A" (ACTION FREEZE) ses på temperaturdisplayet.
28
ACTIONFREEZE
A
Electrolux 818 20 21-02/5
*
Praktiske råd ved indfrysning
K
r
· Ved indfrysning af varer skal man anvende de
øverste hylderne.
· Ved indfrysning af en større mængde madvarer
flyttes akkumulatoren over på madvarer.
· Dæk ikke for lufthullerne i bagvæggen.
· Spred produkterne ud på hylderne så meget som
muligt, for at lade luften cirkulere mellem dem.
· Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte
op ad andre frosne varer. Varmen fra de ufrosne madvarer kan medføre, at de frosne varer tør op på overfladen.
· Når de er frosne, kan varerne om-arrangeres og
anbringes så tæt op ad hinanden som muligt. Madvarerne vil så forblive frosne længere i tilfælde af strømsvigt.
· Indfrys ikke for mange madvarer samtidig.
Enhedens indfrysningskapacitet er anført i det pågældende afsnit.
Egnede opbevaringsperioder
Madvarer indkøbt i frossen tilstand: Følg anvisningerne for opbevaringsperioder på pakningen. Madvarer frossen i hjemmet: Fede og saltholdige madvarer bør ikke holdes nedfrosset i mere end tre måneder. Kogte madvarer og madvarer med lavt fedtindhold kan holde sig i op til seks måneder. Væsker og bær kan holde sig i ca. et år.
ontrollérat skabetkørerog holde den indstillede temperatur , dagen efter der blev tændt for skabet første gang.
Først herefter bør fryseren anvendes
til indfrysning af ferske madvarer.
Optøning
Det er bedst at lade madvarerne tø op i køleskabet. Anbring madvarerne på en tallerken for at forhindre væsken i at løbe ud. Ved hurtigoptøning af madvarer skal disse anbringes i stuetemperatur eller i koldt vand. Ved optøning af madvarer i mikrobølgeovn, skal man følge producentens anvisninger.
Skabets indvendige dele
Frostskufferne
Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at opnå maksimal plads kan al indmad, foruden den øverste låge og den nederste hylde, tages ud og fyldes med varer frem til den markerede lastningsgrænse.
Kuldeakkumulator
Kuldeakkumulatoren vil holde madvarerne kolde i længere tid ved strømsvigt. Kuldeakkumulatoren vil være mest effektiv, når den anbringes på øverste hylde. Ved indfrysning af en større mængde madvarer flyttes akkumulatoren oven på madvarer.
Isterninger
Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når der opstår behov for det.
Udtagelig hylde
Frysehylderne kan trækkes ud. Tages en af hylderne ud kan ekstra store madvarer opbevares i fryseren.
Electrolux 818 20 21-02/5
29
Råd og vejledning
V
DK
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af skabet.
Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang
tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra
de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på
skabet ca. en gang om året.
· Lad madvarer køle ned i køleskab, forud for
indfrysning i fryseren.
· Anbring madvarer i tætte beholdere for at undgå
unødig frostdannelse.
· Følg anvisningerne om frysevarer i afsnittet
"Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil forhindre spild af energi.
· Sæt ikke temperaturen for lavt i fryseren. En
passende temperatur ligger mellem -18°C og
edligeholdelse
-20°C.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i skabet vil
ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne demonteres og
efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale, kasserede
køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der kan
genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet "Energibesparelse".
DK
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug bag skabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Afrimning
Afrimning af produktet er ikke nødvendig. Afrimning af varerummet og fordampere sker automatisk med et interval (normalt 24 t. afhængig af belastning.
Electrolux 818 20 21-02/5
30
Udskiftning af pæren
f
r
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Rør ikke ved pæren med hænderne. Halogenpærer er følsomme over for fedtet på huden. Klip indpakningen til pæren bort ved soklen. Tag om indpakningen når pæren sættes ned i soklen. Anvend en klar halogenpære.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
G4
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Hvis skabet ikkefungerertil
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
edsstille nde
Problem Mulig årsag / Løsning
"" ses på temperaturdisplayet. Tilkald en servicetekniker.
Alarm + rød blinkende advarselslampe.
(Der er for varmt i fryseren).
Der er for varmt i fryseren. Indstil til en lavere temperatur.
Der er for koldt i fryseren. Indstil en højere temperatur.
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og indstilling af temperaturen”. Lågen kan have været åben så længe, at alarmen for 'dør åben' er gået i gang.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren, vent et par timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Indfrysningen kan være tændt. Temperaturdisplayet viser den højeste temperatur i skabet. Der
vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt.
DK
Der produceres for meget rim. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal rumtemperatur.
Electrolux 818 20 21-02/5
31
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende
Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i tilfælde, hvor en
Der er ikke tændt for skabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til stikkontakten). Der er gået en sikring. Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes, men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
Fjel og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved produktets normale brug i privat husholdning, her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værkstedet, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
ikke
adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede apparat.
Forbehold
Produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
· At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke
Electrolux 818 20 21-02/5
32
Service og reservedele
Hos Electrolux Hvidevarer-Service er det muligt at bestille service og reservedele. Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
Tekniske data
Model EUF2300 / EUF2300X EUF2000
Nettovolume 212 l 179 l
Bredde 595 mm 595 mm
Højde 1800 mm 1600 mm
Dybde 600 mm 600 mm
Energiforbrug 295 kWh/år 270 kWh/år
Energiklasse A A
Effekt 100 W 100 W
Indfrysningskapacitet 25 kg/24 timer 20 kg/24 timer
DK
Installation DK
Tilslutningsledningen
Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne
Tag transportsikringerne af, som sidder på dørsiderne
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Placering af skabet
Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
33
Electrolux 818 20 21-02/5
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er
udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en
varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire
fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god,
luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses-
temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Nedenstående tabel viser, hvilke omgivelses­temperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
a)
b)
50mm
Klimaklasse
SN
N
ST
T
med omgivelsestemperaturer på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 40 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at frostskufferne kan tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
34
Electrolux 818 20 21-02/5
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
1
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
4. Den øverste del af skabet. Flyt hængselstiften over på den anden side.
5. Den nederste del af skabet. a. Skru hængslet af. b. Tag dørlukningsudstyret af hængslet og sæt hængselstiften i på den anden side. Montér det medfølgende dørlukningsudstyr.
6. a Tag dørlukningsudstyret bort fra bunden af døren. bFjern plastikproppen fra det tilsvarende hul i den anden side. Anvend en skruetrækker til at vrikke proppen løs. Fastgør det medfølgende dørlukningsudstyr. c. Spænd det nederste hængsel fast. Fjern frigangen fra døren ved at indstille højden af det nederste hængsel med den medfølgende indstillingsnøgle. Efterspænd med låsemøtrikken.
2
3
4
5b
5a
6
a
b
c
7. Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
8. Flyt håndtaget Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte side ved at vende det en halv omgang. Tryk de med­følgende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget sad.
9. Sæt skabet på plads. Kontrollér at det står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt. Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
8
35
Electrolux 818 20 21-02/5
Información sobre la seguridad ES
El nuevo congelador puede que tenga otras funciones en comparación con el parato que usted haya tenido antes. Lea atentamente estas instrucciones para conocer el funcionamiento del aparato y su cuidado. Guarde este manual de instrucciones. Será de utilidad si con posterioridad es vendido o se deja a otra persona.
Utilización
· El aparato está diseñado para guardar los alimentos de un hogar normal, tal como se explica en este manual de instrucciones.
· No se deben guardar gases o líquidos explosivos en el compartimiento del frigorífico o del congelador. Podrían explotar y ocasionar lesiones y daños materiales.
· Procure que los alimentos no obstruyan la rejilla de ventilación situada en la pared trasera.
· No guardar botellas o bebidas carbonatadas en el compartimiento congelador. Las botellas de vidrio podrían romperse.
· El aparato es pesado. Los bordes y partes salientes del mismo pueden ser punzantes por lo que hay que tener cuidado al moverle y utilizar siempre guantes.
Niños
· Prestar atención para que los niños pequeños no tengan acceso a los mandos de funcionamiento o al interior del aparato.
Eliminación de aparato viejos
Cuando se proceda a deshacerse del aparato, es mejor darlo a un establecimiento de reciclaje. Para más información dirigirse a las autoridades municipales.
Indice
Información sobre la seguridad ES 36.
Eliminación de aparato viejos 36...............
Indice 36.............................
Descripción del compartimiento
de refrigeración 37....................
Mandos 37..................................
Antes de utilizar el aparato por
primera vez 38........................
Cómo usar el congelador 38...................
Puesta en marcha del congelador y ajuste de
la temperatura correcta 38....................
Temperatura interior del congelador 38..........
Desconexión 38..............................
Alarmas y otras funciones 39..................
Congelación 39..............................
Tiempo de conservación apropiado 40..........
Interior del armario 40........................
Descongelación 40...........................
Consejos Útiles 41....................
Ahorro de energía 41.........................
El aparato y el medio ambiente 41..............
Protección del medio ambiente 41..............
Cuidados 41..........................
Extracción de la rejilla de ventilación 41.........
Limpieza 42.................................
Cambio de la bombilla de luz 42................
Cuando no se vaya a utilizar el aparato 42.......
Si el artículo no funciona
satisfactoriamente 43.................
Caracteristicas técnicas 44............
Instalación 44........................
Cable 44....................................
Desembalaje 44.............................
Extracción de los soportes de transporte 44.....
Limpieza 44.................................
Instalación del aparato 45.....................
Cambio de sentido de apertura de la puerta 46...
Conexión eléctrica 46.........................
36
Electrolux 818 20 21-02/5
Descripción del compartimiento de refrigeración
4
1
1. Estante con rejilla
2. Cajón congelador
1
3. Rejilla de ventilación
4. Acumulador de frio
2
2
2
2
3
4
1
1
1. Estante con rejilla
2. Cajón congelador
3. Rejilla de ventilación
4. Acumulador de frio
2
2
2
2
2
3
Mandos
ABCDEFG
A. Interruptor de encendido del congelador
Para encender y apagar el congelador.
B. Indicador de temperatura
Indica la temperatura máxima dentro del congelador.
C.Botonesdeajustedelatemperatura/ termostato
Se usa para ajustar la temperatura.
D. Botón de Congelación Rápida
(ACTION FREEZE) Se usa para activar y desactivar la función de
*
-- 1 8
Congelación Rápida.
E. Lámpara indicadora amarilla
Se enciende cuando la función de Congelación Rápida está operando.
F. Botón de desactivación de la alarma
Para desactivar la alarma acústica.
G. Lámpara de aviso roja
Parpadea cuando una de las alarmas del gabinete se activa.
37
ACTIONFREEZE
Electrolux 818 20 21-02/5
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Colocar y limpiar el aparato como se explica en la sección “Instalación“.
Cómo usar el congelador
Puesta en marcha del congelador y ajuste de la temperatura correcta
Puesta en marcha:
Poner en marcha el congelador pulsando el interruptor de encendido. Si la temperatura interior del congelador llega a la misma que la temperatura ambiente, suena alarma. desconexión.
Ajuste de la temperatura
Pulsar los botones hasta que la temperatura deseada parpadee en la pantalla de temperatura. (La temperatura puede ajustarse entre --15_Cy
--24 _C.) “+“ aumenta la temperatura. “--“ disminuye la temperatura. Una vez que se ha ajustado, la pantalla de temperatura muestra la temperatura actual dentro del congelador. Cada vez que se cambie el ajuste de la temperatura, dejar el aparato funcionando un período de 24 horas. Esto permitirá que la temperatura dentro del aparato se estabilice. No es necesario volver a ajustar la temperatura al encender el gabinete cuando éste no ha estado en uso. El termostato recuerda la temperatura previamente ajustada.
Desconecte la alarma pulsando el botón de
Temperatura interior del congelador
Para garantizar que los alimentos se mantendrán durante más tiempo, asegurarse de que la temperatura interior del congelador es de --18_Co inferior. Obsérvese, no obstante, que el consumo de energía aumenta a medida que disminuye la temperatura. La pantalla de temperatura incorporada muestra la temperatura menos fría dentro del congelador. Si se midiera la temperatura con un termómetro, éste debe ser puesto entre los productos ya que así señalará la temperatura real del producto congelado. Es normal que la pantalla de termómetro incorporada muestre una temperatura ligeramente superior a la que se obtiene con otras medidas.
ser
la
Antes de introducir el enchufe en la toma de red y poner en marcha el aparato por primera vez unos 4 horas. De lo contrario el compresor podría resultar dañado. Este tiempo de reposo permitirá que el aceite vuelva al compresor.
ACTIONFREEZE
-- 1 8
20
-- 1 8
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
38
Electrolux 818 20 21-02/5
Desconexión
A
e
Desconecte el armario pulsando el interruptor de encendido. Para evitar anomalías, se debe mantener pulsado el botón durante aproximadamente 1 segundo.
La alimentación al armario sólo se interrumpe totalmente cuando se desconecta el enchufe de corriente.
Alarmas y otras funciones
Alarma de puerta abierta
Si la puerta permanece abierta durante más de 1,5 minuto (aproximadamente), la lámpara de aviso roja comenzará a parpadear y una alarma sonará. Para desactivar la alarma: Pulse el botón de desactivación de alarma. Mientras la puerta permanezca abierta, la alarma volverá a sonar a intervalos de 1 minuto. La lámpara de aviso roja se apagará cuando la puerta sea cerrada.
Alarma de temperatura
Si la temperatura aumenta a más de --11_C, la lámpara de aviso roja comenzará a parpadear y una alarma sonará. Luego, la indicación de temperatura comenzará a parpadear. Para desactivar la alarma: Pulse el botón de desactivación de alarma para desactivar la alarma. La indicación de temperatura dejará de parpadear. La lámpara roja de aviso se apagará una vez que la temperatura dentro del congelador descienda a menos de --11_C. Determinelacausadelaactivacióndelaalarma. Consulte el capítulo “Si el artículo no funciona satisfactoriamente“.
Memoria de temperatura
La memoria de temperatura indica cuándo una alarma se ha activado en el congelador. La memoria de temperatura funciona de la siguiente manera: Cuando la temperatura dentro del congelador desciende nuevamente a menos de --1 1_C, la alarma se desactiva. La indicación de temperatura y la lámpara de aviso roja parpadearán para indicar que una alarma se ha activado. Luego, cuando usted pulse el botón de desactivación de alarma, el indicador indicará la temperatura máxima dentro del congelador durante la fase de alarma, y la indicación dejará de parpadear. Basándose en la indicación del indicador de temperatura, usted podrá decidir si debe o no desechar los productos almacenados en el congelador.
aproximadamente --12_C: La mayor parte de los alimentos pueden volv a ser congelados inmediatamente. Los helados son especialmente sensibles a los cambios de temperatura y deben ser consumidos lo antes posible.
_C:
A--9 Los alimentos deben ser preparados (calentados) antes de consumirlos o volver a congelarlos.
ACTIONFREEZE
-- 1 8
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
Compruebe siempre las características de los alimentos para saber si se pueden congelar.
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
39
Congelación
f
Pulsar el botón de congelación rápida 24 horas antes de meter los alimentos en el congelador. La congelación rápida se cancela automáticamente aproximadamente 50 horas después de que se haya pulsado el botón de congelación rápida. Cuando se congelen pequeños volúmenes de alimentos durante cualquier período de 24 horas, no es necesario pulsar el botón de congelación rápida. La congelación rápida puede interrumpirse pulsando de nuevo el botón de congelación rápida más. La lámpara amarilla de congelación rápida permanecerá encendida todo el tiempo que esté activado el botón de congelación rápida. En la pantalla de temperatura se visualiza “A“ (ACCIÓN CONGELACIÓN).
Consejos prácticos sobre la congelación
· Cuando se congelen productos, utilizar el estante superior, el estante que le sigue después hacia abajo.
· No cubra la rejilla de ventilación situada en la pared trasera.
· Colocar el acumulador de frío encima de los alimentos congelados para mantenerlos frios. Cuando se congelen grandes cantidades de comida/provisiones, el acumulador
· Extender los productos lo más que se pueda para permitir la circulación de aire entre ellos.
· No colocar productos alimenticios que van a ser congelados, directamente contra otros ya congelados. El calor de los no congelados puede producir que los alimentos congelados se descongelen en la superficie.
· Una vez que los productos están congelados, reordenar los productos y ponerlos lo más cerca posible unos de otros. Los alimentos se mantendrán fríos más tiempo en el caso de una interrupción de corriente.
· No se deben congelar demasiados alimentos al mismo tiempo. La capacidad de congelación de la unidad está indicada en la sección de especificaciones.
ACTIONFREEZE
A
Comprobar que el congelador continua funcionando y mantiene la temperatura ajustada un día después de ponerse en marcha por primera vez. Sólo después de este tiempo podrá utilizarse el congelador para congelar alimentos
*
rescos.
Tiempo de conservación apropiado
Alimentos comprados en estado congelado: Seguir el consejo de tiempo máximo de conservación indicado en el envase. Alimentos congelados en casa: Los alimentos grasos y salados no deben ser conservados congelados más de tres meses. Los alimentos cocinados y los bajos en grasas pueden guardarse unos seis meses. Los alimentos sin grasas y la fruta se pueden guardar aproximadamente un año.
Interior del armario
Estantes desmontables
Los estantes del congelador son desmontables. Retirando un estante podrá almacenar alimentos de gran tamaño.
Descongelación
Para descongelar los alimentos lo mejor es utilizar el propio frigorífico. Colocar los alimentos en un plato con bordes levantados para evitar de este modo el derrame de líquidos. Para descongelar los alimentos de manera más rápida, dejarlos a temperatura ambiente o en agua fría. Cuando se utilice un horno microondas que descongele alimentos, deben seguirse las instrucciones del fabricante del mismo.
Electrolux 818 20 21-02/5
40
Cajones del congelador
Los cajones del congelador facilitan una búsqueda rápida y sencilla de los alimentos que desee utilizar. Para ganar espacio, los cajones se pueden quitar y los productos pueden ponerse directamente encima de los estantes. En todos los estantes, excepto en el estante superior, es posible colocar productos que sobresalgan 20 mm del borde frontal. Esto permite un mayor aprovechamiento del espacio disponible. No se debe quitar el cajón inferior. Es necesario para garantizar una circulación adecuada.
Cubitosdehielo
Llenar la bandeja de cubitos a un máximo de 3/4 partes de la capacidad ya que el agua se expande al congelarse. Sacar los cubitos doblando la bandeja. Si se guardan cubitos de hielo durante mucho tiempo, se secarán y resultará afectado su gusto. Por lo tanto, se deben tirar los cubitos de hielo viejos y preparar otros nuevos cuando hagan falta.
Acumulador de frío
El acumulador de frío mantiene los alimentos frescos durante más tiempo en caso de que falle el suministro eléctrico. Para garantizar su óptimo funcionamiento, colóquelo en el estante superior. Para congelar grandes cantidades de comida coloque el acumulador en la parte superior.
Consejos Útiles
Ahorro de energía
· Prestar especial atención al sitio donde se ha de colocar el aparato. Véase el apartado “Instalación“. Si el aparato se instala correctamente consumirá menos energía.
· Evitar abrir el aparato con mucha frecuencia y por períodos demasiado prolongados.
· Comprobar de vez en cuando que el aparato está correctamente cerrado.
· Descongelar los productos alimenticios dentro del frigorífico; el frío de los productos congelados serán de utilidad dentro del frigorífico.
· Limpiar el compresor y el sistema de refrigeración situados en la parte posterior del aparato con aspiradora una vez al año más o menos.
· Enfriar los alimentos en el frigorífico antes de proceder a congelarlos en el congelador.
· Colocar todos los alimentos en recipientes herméticos para evitar la innecesaria formación de escarcha.
· Seguir al detalle los consejos de congelación de alimentos del apartado “Uso del Congelador“. Esto evitará el derroche innecesario de energía.
· No ajustar una temperatura demasiado baja en el congelador. Una temperatura adecuada es la que se encuentra en el orden de los --18,5°C a --20,5°C.
· Asegurarse de que la moldura de junta de la puerta esté entera y siempre limpia.
El aparato y el medio ambiente
· El matrerial aislante y el liquido refrigeraante utilizados en este aparati no dañan la capa de ozono.
· Todas las piezas del embalaje pueden ser recicladas.
· El aparato ha sido diseñado para un sencillo desmontaje y consiguiente reciclado de sus piezas.
Protección del medio ambiente
· Entregar el embalaje, los frigoríficos y congeladores desechados a un establecimiento de reciclaje. Ponerse en contacto con las autoridades municipales o con el establecimiento de venta más próximo para solicitar información
· Los alimentos deben guardarse en recipientes re--utilizables. Evitar en lo posible la utilización de material desechable de un solo uso.
· Al limpiar el aparato, utilizar un detergente suave.
· Deben seguirse los consejos indicados en el
apartado “Ahorro de energía“.
41
Electrolux 818 20 21-02/5
Cuidados
Extracción de la rejilla de ventilación
La rejilla de ventilación puede quitarse, v.gr. para lavar la rejilla. Asegurarse de que la puerta queda abierta al quitar la rejilla de ventilación. Desenganchar el borde superior de la rejilla tirando hacia afuera/hacia abajo. A continuación tirar de la rejilla recto hacia afuera para sacarla del todo.
Limpieza
Limpiar el aparato a intervalos regulares. Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o. Quitar cualquier pieza floja y lavarla a mano. Limpiar el extrerior, el interior y la moldura de junta. Utilizar un paño suave y un detergente también suave diluído en agua templada. No cerrar la puerta hasta que el interior del armario esté totalmente seco. Quitar la rejilla de ventilación (véase la sección “Extracción de la rejilla de ventilación“) y limpiar con aspiradora por debajo del armario. Separar el aparato de la pared y limpiar con aspiradora la parte posterior del aparato, el sistema de refrigeración y el compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe levantarse por el borde frontal para evitar rayar el suelo.
Descongelación
No es necesario descongelar este aparato. La sección de alimentos y el evaporador frontal se descongelan automáticamente con cierta
periodicidad (normalmente cada 24 horas), que varía en función de la carga.
Cambio de la bombilla de luz
La luz se enciende automáticamente cada vez que se abre la puerta. Antes de cambiar la bombilla, desconectar el enchufe de la toma de red. No tocar la bombilla con los dedos. Las bombillas halógenas son sensibles a la grasa de la piel. Cortar el envoltorio alrededor del casquillo de la bombilla. Guarde el envoltorio para coger la bombilla al ponerla en el portalámparas. Utilice una bombilla halógena clara.
Cuando no se vaya a utilizar el aparato
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o. Limpiar el aparato tal como se ha explicado en la sección “Limpieza“. No cerrar el aparato: esta acción producirá mal olor en el interior del mismo. Si se va a dejar el armario conectado, pedir a alguien que lo compruebe de vez en cuando para evitar que los alimentos guardados en su interior no se echen a perder en caso de una interrupción del fluido eléctrico.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
42
Electrolux 818 20 21-02/5
Si el artículo no funciona satisfactoriamente
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta situación usted mismo. Para evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga las instrucciones que se dan a continuación.
Problema Posible causa / Solución
El indicador de temperatura indica ““. Llame al servicio técnico. Alarma acústica + lámpara de aviso roja
parpadeando. (La temperatura es demasiado alta dentro del congelador.)
La temperatura es demasiado alta dentro del congelador.
La temperatura es demasiado baja dentro del congelador.
Se ha formado demasiada escarcha y hielo.
El compresor funciona continuamente. Seleccione una temperatura más baja.
El aparato no funciona en absoluto. No hay refrigeración o la luz interior no se enciende. Ninguna lámpara indicadora se enciende.
El nivel de ruido del aparato es demasiado alto.
Desactive la alarma pulsando el botón de desactivación de alarma. La alarma acústica puede haberse activado debido a que: El aparato ha sido recientemente puesto en marcha y la temperatura aún es demasiado alta. Consulte el capítulo “Encendido y ajuste de la temperatura“.
Tal vez la puerta haya estado abierta tanto tiempo que se ha disparado la alarma de “puerta abierta“.
Seleccione una temperatura más baja. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnética esté completa y limpia. Si ha guardado alimentos calientes en el congelador, espere algunas horas y luego vuelva a comprobar la temperatura. Distribuya los alimentos para permitir que el aire frío circule alrededor de ellos.
Seleccione una temperatura más baja. La función de Congelación Rápida puede estar activada. El indicador de temperatura indica la temperatura máxima dentro del congelador. Por lo tanto, es normal que haya una diferencia entre la temperatura indicada en el indicador y la temperatura (promedio) medida de otra forma.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnética esté completa y limpia.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnética esté completa y limpia. La temperatura del sitio en que se ha colocado el armario se encuentra por encima de la temperatura ambiente normal.
El aparato no está encendido. El suministro de energía no llega al aparato. (Pruebe conectar otro aparato eléctrico a la toma de corriente.) El fusible se ha quemado. La clavija de alimentación no está debidamente conectada.
El sistema de refrigeración siempre produce algunos ruidos. Un ruido impulsivo se escucha cuando el gas refrigerante es bombeado dentro de los tubos de refrigeración. Asimismo, el termostato produce un ruido de “tictac“ cuando el compresor se enciende y se apaga. El nivel de ruido varía dependiendo trabajo del aparato. Si le parece el que el nivel de ruido es excesivo: Doble cuidadosamente los tubos en la parte posterior del aparato, asegurándose de que no se toquen entre sí. Si las almohadillas espaciadoras (situadas entre la pared del gabinete y los tubos) se sueltan, vuelva a colocarlas en posición. Siga cuidadosamente las instrucciones del capítulo “Instalación del aparato“.
43
Electrolux 818 20 21-02/5
Interrupción del fluido eléctrico
No abra innecesariamente el aparato, excepto cuando el corte de energía parezca ser largo, en cuyo caso los alimentos deberán ser trasladados a un aparato que funcione. En caso de que los productos congelados aún estén duros cuando el suministro de energía sea restablecido, éstos podrán ser recongelados inmediatamente. Si los alimentos se han descongelado pero aún están frescos, usted podrá usarlos; sin embargo, los alimentos deberán ser preparados antes de volver a congelarlos o consumirlos.
Garantía Repuestos
E.S.T SERVICE se encarga de las reparaciones y el suministro de repuestos Para solicitar los Servicios de Asistencia Técnica, es importante, en el momento de Ilamar, proporcionar la referencia del modelo y el numero de matricular del aparato que se
hallará en el Certificado de Garantia o en la Tarjeta Marticula, abajo a la izquierda en el interior del aparato.
Recambios
Para contactar con el Servicio Técnico del Fabricante Llamar al télefono 902.11.53.88.
Caracteristicas técnicas
modelo EUF2300 / EUF2300X EUF2300 / EUF2300X volumen neto 212 l 179 l ancho 595 mm 595 mm altura 1800 mm 1600 mm profundidad 600 mm 600 mm consumo de energia 295 kWh/ano 270 kWh/ano clase energética A A potencia 100 W 100 W capacidad de congelación 25 kg/24 horas 20 kg/24 horas
Instalación
Cable
Si el cable de alimentación del producto está dañado, evite riesgos y deje que sea una empresa de servicio técnico autorizado recomendada por el proveedor o una persona cualificada quien lo cambie.
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar que esté en perfectas condiciones y no haya sufrido daños durante el transporte. Los daños producidos durante el transporte deberán comunicarse inmediatamente al proveedor. Depositar el embalaje en los contenedores apropiados para que sea reciclado. Para más información dirigirse a las autoridades municipales o al distribuidor.
! No se debe permitir que los niños jueguen con el embalaje. La película plástica puede provocar asfixia.
Extracción de los soportes de transporte
Quite los apoyos de transporte situados en los lados de la puerta.
44
Electrolux 818 20 21-02/5
Limpieza
Limpiar el interior del aparato con agua templada, detergente suave de lavado a mano y con un paño suave.
Instalación del aparato
Cuando se colocan dos cámaras la una junto a la otra, los dos separadores que se adjuntan en la bolsa de plástico deben ser pegados entre las cámaras, como se muestra en el dibujo
Para garantizar un funcionamiento óptimo del armario, asegurarse de que:
· el aparato es colocado en un sitio seco, fresco y no está expuesto a la luz directa del sol.
· el apatato no ha sido colocado cerca de una fuente de calor, v.gr. una cocina, hornillo o un lavavajillas.
· el aparato debe quedar recto y bien asentado por sus cuatro esquinas. El armario no debe ser apoyado contra la pared. Si fuera necesario, ajustar las patas con la llave de ajuste.
· hay una buena circulación de aire alrededor del aparato y los canales de aire situados debajo y detrás del mismo no están bloqueados. El espacio de ventilación por encima del armario y de cualquier compartimiento o armario de la parte superior debe ser de al menos 4 cm. El espacio de ventilación puede estar a) directamente encima del aparato, o b) detrás y encima del módulo superior. En este caso, el espacio libre detrás del armario debe tener un mínimo de 50 mm de profundidad.
· el aparato esté colocado solamente en un lugar cuya temperatura ambiental corresponda a la clase climática* para el cual fue diseñado. *La clase climática está indicada en la placa del lada izquierdo del interior del aparato.
a)
b)
50mm
Clase climática
SN
N
ST
T
Si se coloca el aparato en un rincón y el costado que tiene las bisagras da a la pared, la distancia entre la pared y el armario debe ser de al menos 40 mm para permitir que la puerta se abra lo suficiente como para que los cajones puedan quitarse.
El enchufe debe mantenerse accesible una vez que el producto haya sido instalado.
para temperatura ambiental de
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+18°C hasta +38°C
+18°C hasta +43°C
45
Electrolux 818 20 21-02/5
Cambio de sentido de apertura de la puerta
1. Cerrar el armario y desenchufar de la toma de red eléctrica.
1
2
2. Quitar la rejilla de ventilación. Existe una parte de la rejilla que puede quitarse. Quitar y ponerla en el otro lado.
3. Coloque el armario sobre taco de madera al tumbarlo. Más tarde, al levantarlo, resultará más fácil cogerlo por debajo gracias a esta placa.
4. En la parte superior del armario. Colocar el perno de bisagra en el otro lado.
5. En la parte inferior del armario. a. Desatornillar la bisagra. b. Quitar las piezas de cierre de puerta de la bisagra y colocar el perno de bisagra en el otro lado. A continuación fijar la pieza de cierre de la puerta.
6. a Quitar la pieza de cierre de puerta de la parte inferior de la puerta. b Quitar el tapón de plástico del orificio correspondiente del otro lado. Utilizar un destornillador para aflojar el tapón. Luego fijar la pieza de cierre de puerta suministrada. c Fijar la bisagra inferior. Eliminar cualquier juego de la puerta ajustando la altura de la bisagra inferior con la llave suministrada. Fijar con la tuerca de retención.
3
4
5b
5a
6
a
b
c
7. Levantar el aparato y volver a colocar la rejilla de ventilación.
8. Mueva la manilla. Desenrosque los tornillos. Ensamble la manilla por el lado contrario haciéndola girar media vuelta. Monte los tapones plásticos provistos en los agujeros en los que estaba montada la manilla anteriormente.
9. Colocar el aparato en su posición. Comprobar que queda recto. Véase la sección “Situación del armario“.
Conexión eléctrica
Conecte el armario a una toma de red eléctrica con toma de tierra. Tensión: 230 V . Fusible: 10 A. Remitirse a la placa de características situada en la parte interior izquierda del aparato.
8
46
Electrolux 818 20 21-02/5
Informações sobre segurança PO
O seu novo congelador poderá possuir outras funções quando comparado com o que possuía anteriormente. Leia atentamente estas instruções para aprender o funcionamento e como cuidar do aparelho. Conserve o livro de instruções. Mostrar--se--á útil se, mais tarde, vender ou oferecer o aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
· O aparelho foi concebido para conservar géneros alimentícios numa casa comum, como se explica neste livro de instruções de uso.
· Nunca guarde gases ou líquidos explosivos no compartimento frigorífico ou de refrigeração. Há riscos de explosão com consequentes danos pessoais e materiais.
· Não coloque artigos de mercearia que tapem os respiradouros da parede posterior.
· Nunca guarde bebidas gaseificadas no compartimento do congelador. As garrafas de vidro
poder--se--ão quebrar.
· O aparelho é pesado. Há arestas e partes salientes do aparelho que apresentam gumes afiados. Tenha cuidado quando tiver que deslocar o aparelho e use sempre luvas.
Segurança com as crianças
· Preste atenção de modo a que crianças pequenas não tenham acesso à regulação e controlo do funcionamento ou ao interior do aparelho.
Quando deixar de ser utilizado defi­nitivamente
Entregue o aparelho em desuso a um centro de reciclagem de aparelhos frigoríficos e congeladores. Para mais detalhes, contacte com o delegado ambiental municipal ou o seu revendedor.
Indice
Informações sobre segurança PO 47..
Quando deixar de ser utilizado definitivamente 47
Indice 47.............................
Descrição do aparelho congelador 48..
Regulação e controlo 48..............
Antes de usar pela primeira
vez o armario 48...................
Utilização do congelador 49...........
Ligar o congelador e colocar
a temperatura correcta 49..........
A temperatura no interior do congelador 49......
Desligar 49..................................
Alarmes e outras características 50....
Congelação 50........................
Tempo adequado de conservação 51...........
Interior do aparelho 51........................
Descongelação 51...........................
Conselhos úteis 52...................
Conservação de energia 52...................
O aparelhoeoambiente 52...................
Protecção ambiental 52.......................
Manutenção 53.......................
Remoção da grade de ventilação 53............
Limpeza 53..................................
Substituição da lâmpada 53...................
Se o aparelho ficar desligado 53.......
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente 54..................
Características Técnicas 55...........
Instalação 55.........................
Cabo 55....................................
Desembalagem 55...........................
Retirar os suportes de transporte 55............
Limpeza 55..................................
Instalação do aparelho 56.....................
Transposição das portas 57...................
Ligação à corrente eléctrica 57.................
47
Electrolux 818 20 21-02/5
Descrição do aparelho congelador
4
1
1
2
2
2
2
2
3
Regulação e controlo
4. Acumulador de refrigeração
1. Prateleira com grade
2. Gaveta do congelador
3. Grade de ventilação
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
A. Interruptor de energia do congelador
Liga e desliga o congelador.
B. Mostrador de temperatura
Apresenta a temperatura mais elevada no interior do congelador.
C. Botões de ajustamento da temperatura/termóstato
Usado para ajustar a temperatura.
D. Botão de Congelar rápido (ACTION FREEZE)
Usado para ligar e desligar a característica de Congelar rápido.
E. Lâmpada indicadora amarela
Ilumina--se quando estiver a funcionar Congelar rápido.
F. Botão de interrupção do alarme
Usado para desligar o alarme audível.
G. Lâmpada vermelha de aviso
Intermitente quando tiver sido desencadeado um dos alarmes no armário.
Antes de usar pela primeira vez o armario
Coloque e limpe o aparelho da forma que se explica na secção “Instalação“.
Antes de inserir a ficha na tomada de corrente e de ligar o aparelho pela primeira vez durante cerca 4 horas. De contrário, o compressor corre o risco de se avariar . Este período de tempo permitirá ao óleo o tempo suficiente para retornar ao compressor.
48
Electrolux 818 20 21-02/5
Utilização do congelador
Ligar o congelador e colocar a temperatura correcta
Ligar:
Ligar o congelador através da pressão do botão de corrente eléctrica. O alarme soará se a temperatura no interior congelador atingir a temperatura ambiente. o alarme pressionando o botão para desligar.
Escolher a temperatura
Pressione os botões até ficar intermitente a temperatura desejada no mostrador de temperatura (A temperatura pode ser ajustada entre --15Ce
--24 C.) “+“ aumenta a temperatura. “--“ diminui a temperatura. Uma vez ajustada, o mostrador da temperatura apresenta a temperatura corrente no interior do congelador. Deixe decorrer um período de 24 horas entre cada mudança do termostato no aparelho. Isto permitirá a estabilização da temperatura no interior do aparelho. Não é necessário ajustar a temperatura de novo quando o armário for ligado após ter estado fora de uso. O termóstato guarda a temperatura préviamente ajustada.
do
Desligue
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
A temperatura no interior do congelador
Para se assegurar de que os géneros alimentícios se mantêm durante um longo período de tempo, assegure--se de que a temperatura no interior do congelador é de - -18C ou abaixo. Note, contudo, que o consumo de energia aumentará logo que a temperatura diminua. O mostrador de temperatura incorporado apresenta a temperatura menos fria no interior do congelador. Se a temperatura for medida usando um termómetro, coloque--o entre os géneros já que isto reflectirá a temperatura real nos produtos congelados. É normal que o mostrador da temperatura incorporado apresente uma temperatura ligeiramente acima da medida por outros meios.
Desligar
Desligue o aparelho pressionando o interruptor de corrente. Para evitar o mau funcionamento, mantenha o botão pressionado durante aproximadamente 1 segundo.
A energia para o aparelho apenas se encontrará completamente interrompida quando for desligada a ficha da tomada ou retirado o fusível.
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
49
Electrolux 818 20 21-02/5
Alarmes e outras características
A
u
Alarme de porta aberta
Se a porta permanecer aberta durante mais de cerca de 1,5 minuto, a lâmpada indicadora vermelha fica intermitente e soará um alarme audível. Para desligar o alarme:Pressione o botão de interrupção do alarme. Enquanto a porta permanecer aberta, o alarme audível soará de novo em intervalos de 1 minuto. A lâmpada indicadora vermelha desaparecerá quando a porta for fechada.
Alarme de temperatura
Se a temperatura se elevar acima de --11C, a lâmpada vermelha de aviso ficará intermitente e soará um alarme audível. O mostrador de temperatura iniciará, então, a intermitência. Para desligar o alarme: Pressione o botão de interrupção do alarme para desligar o alarme audível. O mostrador de temperatura cessará a intermitência. A lâmpada vermelha de aviso desaparecerá quando a temperatura no interior do congelador cair de novo abaixo dos --11C. Descubra o que causou o alarme. Veja o capítulo “Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente“.
Memória de temperatura
A memória de temperatura mostra quando tiver sido desencadeado um alarme no armário. A memória de temperatura funciona da seguinte forma: Quando a temperatura no interior do congelador cair de novo abaixo de --11C o alarme audível pára. O mostrador de temperaturaealâmpada vermelha de aviso ficará intermitente para indicar que foi desencadeado um alarme. Quando for pressionado o botão de interrupção do alarme, então, o mostrador apresentará a temperatura mais quente no interior do armário, durante a fase de alarme e o mostrador cessa a intermitência. Referindo--se à indicação do mostrador de temperatura, é possível decidir quando se descartar ou não de produtos no interior do congelador.
cercade--12C: A maioria dos produtos alimentares pode ser imediatamente recongelada. Os gelados são especialmente sensíveis às mudanças de temperatura e deverão ser consumidos logo que possível. A--9C: Os produtos alimentares deverão ser preparados (aquecidos) antes de os comer o recongelar.
No entanto, verifique sempre por si próprio(a) a qualidade dos alimentos, para determinar se os mesmos podem ser congelados ou se devem ser rejeitados.
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
50
Congelação
V
Mantenha pressionado o botão de congelação durante aproximadamente 24 horas antes de colocar alimentos no congelador. 0Não necessita de pressionar o interruptor de congelação quando congelar pequenos volumes de alimentos durante qualquer período de 24 horas. A congelação é automáticamente cancelada aproximadamente 50 horas após ter sido pressionado o botão. A congelação pode ser interrompida pressionando uma vez mais interruptor de congelação. O indicador de luz amarela permanece iluminado enquanto o interruptor de congelação estiver ligado. É apresentado “A“ (ACTION FREEZE) no mostrador da temperatura.
Conselhos práticos de congelação
· Quando congelar géneros, use a prateleira de topo e, a prateleira imediatamente abaixo dessa.
· Quando congelar grandes quantidades de alimentos, coloque o acumulador de modo a que este fique um nível acima dos mesmos.
· Não tape os respiradouros da parede posterior.
· Espalhe, tanto quanto possível, os géneros
tornado possível a circulação do ar entre eles.
· Não coloque géneros alimentícios que estejam para ser congelados directamente de encontro a outros alimentos congelados. O calor dos alimentos não--congelados pode causar o descongelamento à superfície dos alimentos congelados.
· Uma vez congelados, recoloque os géneros e coloque--os tão perto quanto possível uns dos outros. Os alimentos, então, permanecerão frios mais tempo na eventualidade de uma falta de corrente eléctrica.
· Não congele demasiados alimentos ao mesmo tempo. A capacidade de congelação da unidade está indicada na secção das especificações.
ACTIONFREEZE
A
erifique se o aparelho está afuncionar e mantém a temperatura, um dia após o ligar pela primeira vez. Então, só depois o congelador deverá ser usado para congelar géneros alimentícios frescos.
*
Tempo adequado de conservação
Alimentos adquiridos sob condição de congelados: Siga o conselho sobre o período de armazenamento máximo indicado na embalagem. Alimentos congelados em casa: Alimentos com gordura e salgados não deverão ser mantidos congelados durante mais de três meses. Alimentos cozinhados e alimentos de baixo teor de gordura deverão ser mantidos até cerca de seis meses. Alimentos magros e frutos silvestres deverão ser mantidos durante aproximadamente um ano.
Interior do aparelho
Prateleira amovível
As prateleiras de congelação são amovíveis. A remoção de uma prateleira permitir--lhe--á armazenar uma grande quantidade de alimentos.
Descongelação
É melhor usar o frigorífico para descongelar os alimentos. Coloque os géneros alimentícios num prato de bordos altos para que o líquido, eventualmente, não escorra para dentro do frigorífico. Para descongelar rápidamente os alimentos, coloque--os à temperatura ambiente ou em água fria. Quando usar um forno de micro--ondas para descongelar os géneros alimentícios, siga as instruções do fabricante.
Electrolux 818 20 21-02/5
51
Gavetas do congelador
As gavetas do congelador tornam fácil, rápida e fácilmente chegar aos pacotes dos alimentos quando o desejar. Para ganhar espaço, as gavetas poderão ser retiradas e os géneros poderão ser directamente colocados sobre as prateleiras. É possível colocar géneros sobre todas as prateleiras, excepto a prateleira de topo, que se salientem em 20 mm da margem da frente. Isto permitirá uma utilização máxima do espaço disponível. Não retire a gaveta do fundo. É necessária para garantir uma circulação apropriada de ar.
Acumulador de Frio
O acumulador de frio mantém os alimentos frios por mais tempo em caso de falha ou corte de energia. O acumulador será mais eficaz quando colocado na prateleira superior. Quando congelar grandes quantidades de alimentos, coloque o acumulador de modo a que este fique um nível acima dos mesmos.
Cubos de gelo
Encha as cuvetes com 3/4 de água, no máximo. A água dilata ao congelar. Desprenda os cubos de gelo torcendo ligeiramente as cuvetes. Se forem mantidos cubos de gelo durante um longo períododetempo,elessecarãoeosabor será afectado. Por isso, desfaça--se dos cubos de gelo antigos e prepare novos quando for necessário.
Conselhos úteis
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o aparelho for colocado. Veja a secção “Instalação“. Quando instalado correctamente, o aparelho consumirá menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por demasiado tempo o aparelho.
· Verifique de vez em quando se o aparelho se encontra devidamente encerrado.
· Descongele os alimentos congelados no frigorífico; o frio dos géneros congelados será de boa utilidade no interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de refrigeração atrás, no aparelho, cerca de uma vez por ano.
· Arrefeça os géneros alimentícios no frigorífico antes de os congelar no congelador.
· Coloque todos os géneros alimentícios em recipientes herméticos para evitar formação desnecessária de gelo.
· Siga cuidadosamente o conselho sobre como congelar géneros na secção “Usar o congelador“. Isto evitará perdas de energia.
· Não coloque a temperatura demasiado baixo no congelador. Uma temperatura adequada encontra--se no intervalo --18Caté--20C.
· Assegure--se de que o isolamento se encontra completo e sempre limpo.
Oaparelhoeoambiente
· O isolamento e o agente de refrigeração usados neste aparelho são totalmente inofensivos em relação à camada de ozono.
· Todas as peças da embalagem podem ser recicladas.
· O aparelho está fabricado de modo a permitir o seu desmantelamento para reciclagem.
Protecção ambiental
· Entregue a embalagem e o aparelho ou congelador em desuso a um centro de reciclagem. Contacte com o seu município ou o seu fornecedor mais próximo para mais informações.
· Mantenha os géneros alimentícios em recipientes re--utilizáveis. Não use desnecessáriamente materiais que só possam ser utilizados uma vez.
· Quando estiver a limpar o aparelho, use um detergente suave para a lavagem.
· Siga o conselho na secção “Conservação de energia“.
52
Electrolux 818 20 21-02/5
Manutenção
Remoção da grade de ventilação
A grade de ventilação pode ser retirada, por exº., para lavar a grade. Assegure--se de que a porta se encontra aberta quando retirar a grade de ventilação. Solte a orla superior da grade puxando--a para for a/baixo. Depois puxe a grade a direito para a retirar completamente.
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos regulares. Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Retire quaisquer peças soltas e lave--as à mão. Limpe o aparelho, o interior e o isolamento. Use um tecido macio e um detergente suave para lavagem diluido em água tépida. Não feche a porta até que esteja completamente seco o interior do aparelho. Retire a grade de ventilação (veja a secção “Remoção da grade de ventilação“) e aspire por debaixo do aparelho. Puxe o aparelho da parede e aspire o lado de baixo do aparelho, o sistema de refrigeraçãoeocompressor.
Quando deslocar o frigorífico/ congelador, eleve--o pelo bordo dianteiro para evitar riscar o soalho.
Descongelação
Não é necessário descongelar este aparelho. A descongelação da secção de mercearia e do vaporizador frontal é automática com um intervalo (em geral de 24 horas) que varia de acordo com a carga.
Substituição da lâmpada
A luz ilumina- -se automáticamente quando a porta estiver aberta. Antes de substituir a lâmpada, desligue a ficha de corrente da tomada. Não toque na lâmpada com os dedos nus. Lâmpadas de halogénio são sensíveis à gordura da pele. Corte a embalagem em redor do casquilho da lâmpada. Mantenha a embalagem para segurar a lâmpada quando a colocar no bocal. Use uma lâmpada de halogénio clara.
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpe o aparelho como se explicou na secção “Limpeza“. Não feche o aparelho: isto provocará um odor a estragado no interior do aparelho. Se o aparelho for mantido ligado, peça a alguém para verificar de vez em quando para evitar que os alimentos no interior se deteriorem caso haja uma faltadecorrenteeléctrica.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
53
Electrolux 818 20 21-02/5
Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível rectificar--se isto. Para evitar chamadas desnecessárias de manutenção, leia todas e siga as instruções embaixo.
Problema Causa possível / Remédio
É apresentado ““ no mostrador da temperatura.
Alarme audível + lâmpada vermelha de aviso, intermitente. (Está demasiado quente no interior do congelador.)
Está demasiado quente no interior do congelador.
Está demasiado frio no interior do congelador.
São produzidas demasiadas gotículas e gelo.
O compressor funciona contínuamente. Ajuste a uma temperatura mais elevada.
O armário não funciona de todo. O arrefecimento ou a iluminação interior não funcionam. Nenhuma lâmpada indicadora se ilumina.
O nível de som no armário é demasiado elevado.
Chame o seu agente de reparação.
Desligue o alarme audível pressionando o botão de interrupção do alarme. O alarme audível pode ter sido desencadeado por: O armário ter sido ligado recentementeeatemperaturaainda ser demasiado elevada. Veja o capítulo “Ligar e ajustar a temperatura“. A porta poderá ter sido aberta durante demasiado tempo, pelo que desencadeou o alarme ‘porta aberta’.
Ajuste a uma temperatura mais baixa. Assegure--se de que a porta se encontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa. Se tiverem sido colocados produtos alimentares quentes no interior do congelador, aguarde um par de horas e, depois, verifique de novo a temperatura. Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do ar frio em seu redor.
Ajuste a uma temperatura mais elevada. Pode ter sido ligado Congelar rápido. O mostrador da temperatura apresenta a temperatura mais elevada no interior do armário. Assim, é normal uma diferença entre a temperatura indicada no mostrador e a temperatura (média) colhida de outra maneira.
Assegure--se de que a porta se encontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
Assegure--se de que a porta se encontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa. A temperatura do local onde foi colocado o aparelho encontra--se acima da temperatura ambiente normal.
O armário não está ligado. A energia não chega ao armário. (T ente ligar um outro dispositivo eléctrico à tomada de energia.) O fusível fundiu--se. A tomada de energia não se encontra ligada adequadamente.
O sistema de refrigeração produzirá sempre alguns sons. É escutado um som palpitante quando o produto de arrefecimento é bombeado no interior dos tubos de arrefecimento. Pode ser escutado um som de tique--taque do termóstato quando o compressor liga e desliga. O nível de som varia dependendo do funcionamento do armário. Se sentir que o nível de som é incorrecto: Curve cuidadosamente os tubos atrás, no armário, e assegure--se de que não se tocam um ao outro. Se os espaçadores de amortecimento (entre a parede do armário e os tubos) ficarem soltos, coloque--os, de novo, de volta no lugar. Siga cuidadosamente as instruções no capítulo “Instalação do aparelho“.
54
Electrolux 818 20 21-02/5
Faltadecorrenteeléctrica
Não abra o armário desnecessáriamente, excepto quando parecer ser longa uma falha de energia, em que os produtos alimentares deverão ser deslocados para outro armário que funcione. No caso dos produtos congelados ainda estarem duros a seguir à falha de corrente, eles deverão ser imediatamente recongelados. Se os produtos alimentares tiverem descongelado mas ainda estiverem frescos e cheirarem bem, eles poderão ser usados, contudo, deverão ser preparados antes de os recongelar ou comer.
Garantia
O aparelho goza de garantia nos termos do Certificado de Garantia.
Características Técnicas
modelo EUF2300X volume líquido 212 l largura 595 mm altura 1800 mm profundidade 600 mm consumo de energia 295 kWh/anno classe de energia A potência 100 W capacidade de congelação 25 kg/24 horas
Instalação
Cabo
Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, a sua substituição só deverá ser feita, por razões de segurança, pelos serviços técnicos recomendados pelo fornecedor ou por um técnico qualificado.
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se se encontra em boas condições e livre de qualquer dano proveniente do transporte. Notifique imediatamente o fornecedor de qualquer dano que possa notar. Entregue a embalagem a um centro de reciclagem. Para mais informações, contacte com o seu município ou o fornecedor.
Não deixe que as crianças brinquem com aembalagem. O plástico de protecção pode originar risco de asfixia.
Retirar os suportes de transporte
Retire os suportes de transporte colocados ao longo dos lados das portas.
Limpeza
Lave o interior do compartimento usando água tépida, um detergente suave para a lavagem e um tecido macio.
55
Electrolux 818 20 21-02/5
Instalação do aparelho
Se dois armários forem montados juntos, cola--se os espaçadores (inclusos na bolsa de plástico) entre os armários, tal como a figura mostra. Para garantir um desempenho de opção do aparelho, assegure--se de que:
· o aparelho seja colocado num local seco, fresco e que não esteja exposto directamente à luz solar.
· o aparelho não fique colocado perto de uma fonte de calor, p. exº. um fogão ou uma máquina de lavar louça.
· o aparelho permaneça vertical direito e sobre os quatro ângulos da base. O aparelho não deverá ficar inclinado contra qualquer parede. Se necessário ajuste os pés usando a chave ajustadora que acompanha a embalagem.
· haja boa circulação de ar em redor do aparelho e que os canais de ar embaixo e por detrás do compartimento não estejam bloqueados. O espaço de ventilação acima do aparelho e qualquer armário de mercearias/de parede deverá ficar, pelo menos, a 4 cm. O espaço de ventilação poderá ficar, quer a) directamente acima do aparelho, ou b) por detrás e acima do armário de parede. Neste caso, o espaço livre por detrás do aparelho deverá ser de, pelo menos, 50 mm de profundidade.
· o aparelho seja colocado num local com uma temperatura ambiente corrospondente à classe climática* para a qual o aparelho foi concebido. *A classe climática é indicada na placa de características, interior do aparelho. A tabela sequinte mostra a temperatura ambiente corrospondente a cada classe climática.
Classe climática
SN
para uma temperatura ambiente de
+10°C a +32°C
a)
b)
50mm
N
ST
T
Se o aparelho for colocado num cantoeoladocom as dobradiças voltado para a parede, a distância entre a parede e o aparelho deverá ser, pelo menos, de 40 mm para permitir abrir a porta, o bastante de maneira a que as gavetas possam ser retiradas.
A tomada deve estar acessível depois da instalação do produto.
+16°C a +32°C
+18°C a +38°C
+18°C a +43°C
56
Electrolux 818 20 21-02/5
Transposição das portas
1. Feche o aparelho e puxe a bucha para fora da tomada eléctrica.
2. Retire a grade de ventilação. Há uma parte na grade que pode ser retirada. Retire--a e coloque--a do outro lado.
3. Coloque o aparelho sobre uma placa de madeira quando estiver deitado. Mais tarde, quando erguer o aparelho, será mais fácil agarrar por debaixo do aparelho, graças à placa.
4. Na parte de cima do aparelho. Coloque o pivô do outro lado.
5. Na parte de baixo do aparelho. a. Desaparafuse a dobradiça. b. Retire da dobradiça as peças que fecham as portas e coloque o pivô da dobradiça do outro lado. Depois una a peça que fecha a porta, fornecida.
6 a Retire a peça que fecha a porta da parte de baixo da porta. b Retire a bucha de plástico do orifício correspondente no outro lado. Use uma chave--de--fenda para rodar a bucha até a libertar. Depois, fixe a peça que fecha a porta que lhe é fornecida. c Fixe a dobradiça de baixo. Retire qualquer folga na porta ajustando a altura da dobradiça inferior com a chave fornecida. Firme- -a com a porca de segurança.
1
2
3
4
5b
5a
6
a
b
c
7. Eleve o aparelho e reponha a grade de ventilação.
8. Mude o puxador de sítio Desaperte os parafusos. Monte o puxador no lado op­osto virando--o meia volta. Introduza nos furos onde anteriormente estava preso o puxador, as buchas que vêm na embalagem.
9. Coloque o aparelho na posição definitiva. Verifique se se mantém vertical. Veja a secção “Colocação do aparelho“.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Corrente de: 230 V. Fusível de: 10 A. Ver a placa de especificações à esquerda, no interior do aparelho.
8
57
Electrolux 818 20 21-02/5
Avertissements importants FR
Il se peut que votre nouveau congélateur possède d’autres fonctions que votre précédent. Lisez attentivement cette notice d’utilisation afin de vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil et d’en prendre soin. Conservez cette notice. Elle doit suivre l’appareil si vous décidez par la suite, de le vendre ou de le donner à quelqu’un d’autre.
Utilisation
· L’appareil est destiné à la conservation d’aliments pour la consommation normale d’une famille et selon les instructions de la présente notice.
· Ne conservez pas de récipients contenant des gaz ou des liquides explosifs dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Ils risquent d’exploser de provoquer des dommages corporels ou matériels.
· Veiller à ce que les aliments ne recouvrent pas l’espace d’aération situé sur la paroi arrière.
· Ne placez pas de boissons gazeuses ou des bouteilles dans le compartiment congélateur. Les bouteilles en verre peuvent éclater.
· L’appareil est lourd. Les bords et certaines pièces en saillie peuvent être coupantes. Faîtes attention en déplaçant l’appareil et utilisez toujours des gants.
Enfants
· Veillez à ce que les enfants en bas âge n’aient pas accès aux commandes de fonctionnement ou à l’intérieur de l’appareil.
Protection de l’environnement
· Tous les matériaux marqués par le symbole
dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez--vous auprès de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
· Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C., contribuant ainsi à préserver l’environnement.
· Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
· Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle--ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble
sont recyclables. Déposez--les
Sommaire
Avertissements importants FR 59
Protection de l’environnement 59...............
Sommaire 59.........................
Description du compartiment congélateur 60.....
Le bandeau de commande 60.................
Utilisation du congélateur 61..........
Mettez en marche le congélateur et réglez
la température appropriée 61..................
Température à l’intérieur du congélateur 61......
Arrêt 61.....................................
Alarme et autres fonctions 62..................
Congélation 63..............................
Durée de conservation des différents aliments 63.
Décongélation 63............................
Compartiment intérieur 63.....................
Conseils utiles 64.....................
Economie d’énergie 64........................
Votre réfrigérateur et l’environnement 64........
Préservation de l’environnement 65.............
Entretien et nettoyage 65..............
Retrait de la grille de ventilation 65.............
Nettoyage 65................................
Remplacement de l’ampoule 65................
Arrêt prolongé 65............................
En cas d’anomalie de
fonctionnement 66....................
Caractéristiques techniques 67........
Installation 67................................
Câble 67....................................
Déballage 67................................
Retrait des cales de transport 67...............
Nettoyage 68................................
Mise en place de l’appareil 68..................
Remontage de la porte 69.....................
Branchement électrique 69....................
58
Electrolux 818 20 21-02/5
Description du compartiment congélateur
4
1
1
2. Tiroir
3. Grille de ventilation
4. Accumulateur
1. Étagère avec grille
2
2
2
2
3
4
1
1
1. Étagère avec grille
2. Tiroir
3. Grille de ventilation
4. Accumulateur
2
2
2
2
2
3
Le bandeau de commande
A. Interrupteur d’alimentation du congélateur
Allume et éteint le congélateur.
B. Affichage de température
Indique la température la plus élevée à l’intérieur du congélateur.
C. Touches de réglage de température/ thermostat
Utilisé pour régler la température.
D. Touche de congélation rapide
(ACTION FREEZE)
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
Utilisée pour activer et désactiver la fonction de congélation rapide.
E. Voyant jaune
S’allume pendant la congélation rapide.
F. Touche arrêt alarme sonore
Utilisée pour arrêter l’alarme sonore.
G. Voyant rouge alarme
Clignote lorsqu’une des alarmes dans le compartiment a été déclenchée.
Electrolux 818 20 21-02/5
59
Utilisation du congélateur
Mettez en marche le congélateur et réglez la température appropriée
Mise en marche :
Mettez en marche le congélateur en appuyant sur la touche d’alimentation. L’alarme se déclenche lorsque la température à l’in­térieur du congélateur atteint la température de la pièce. Coupez l’alarme en appuyant sur la toute d’ar­rêt.
Réglagedelatempérature
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que la tempéra­ture désirée clignote sur l’indicateur de température. (La température peut être réglée entre --15_Cet
--24 _C.) “+“ augmente la température. “--“ baisse la température. Une fois réglé, l’indicateur de température indique la température à l’intérieure du congélateur. Laissez l’appareil fonctionner pendant 24 heures après chaque modification de réglage pour permettre à la température de se stabiliser à l’intérieur de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de régler à nouveau la température lorsque le compartiment est mis sous tension après avoir été hors service. Le thermostat se rappelle de la température définie précédemment.
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Température à l’intérieur du congélateur
Afin de conserver les aliments, vérifiez si la tempéra­ture à l’intérieur du congélateur est de --18_C ou en-­dessous. Notez que plus la température baisse, plus la consommation d’énergie augmente. L’indicateur de la température incorporé indique la température de l’aliment le plus chaud à l’intérieur du congélateur. Si vous mesurez la température avec un thermomètre normal, placez--le entre les aliments car il indiquera alors la température effective à l’inté­rieur des aliments. Il est normal que l’indicateur de température incorporé indique une température légè­rement inférieure à celle mesurée différement.
Arrêt
Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche d’alimentation. Pour plus de sûreté, maintenez la touche appuyée pendant environ 1 seconde.
L’alimentation de l’appareil est totalement interrompue uniquement lorsque la fiche d’alimentation est
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
60
Electrolux 818 20 21-02/5
Alarme et autres fonctions
A
i
Alarme de porte ouverte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 1,5 minute environ, le voyant rouge commence à clignoter et une alarme sonore retentit. Pour arrêter l’alarme: Appuyer sur la touche d’arrêt d’alarme. Aussi longtemps que la porte reste ouverte, l’alarme sonore retentit à nouveau par intervalles de 1--minute. Le voyant rouge s’éteint lorsque la porte est fermée.
Alarme de température
Si la température monte au--dessus de --11_C, le voyant rouge clignote et une alarme sonore retentit. L’affichage de température commence alors à clignoter. Pour arrêter l’alarme: Appuyer sur la touche d’arrêt d’alarme pour arrêter l’alarme sonore. L’affichage de température s’arrête de clignoter. Le voyant rouge s’éteint lorsque la température à l’intérieur du congélateur retombe en- -dessous de
--11_C. Déterminer la cause du retentissement de l’alarme. Voir le chapitre ”En cas d’anomalie de fonctionnement”.
Mémoire de température
La mémoire de la température indique quand une alarme a été déclenchée dans le compartiment. La mémoire de la température fonctionne comme suit: Lorsque la température à l’intérieur du congélateur retombe en- -dessous de --11_C l’alarme sonore s’arrête. L ’af fichage de température et le voyant d’alarme rouge clignotent pour indiquer qu’une alarme a été déclenchée. Lorsque la touche d’arrêt d’alarme est enfoncée, l’affichage affiche la température la plus chaude à l’intérieur du compartiment pendant la phase d’alarme et l’affichage s’arrête de clignoter. En se référant à l’indication de l’affichage de température, il est possible de décider s’il faut jeter ou non les denrées se trouvant à l’intérieur du congélateur.
--12 C circa: La maggior parte dei prodotti alimentari possono essere ricongelati immediatamente. Il gelato è particolarmente sensibile ai cambiamenti della temperatura e va consumato al più presto.
-- --2 C:
A--9 I prodotti alimentari vanno preparati (riscaldat prima di essere consumati o ricongelati.
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Veillez toutefois à toujours contrôler la qualité de la nourriture afin de déterminer si elle peut être conge­lée ou non.
Electrolux 818 20 21-02/5
61
Congélation
Appuyez sur la touche de congélation rapide environ 24 heures avant de mettre les aliments dans le congélateur. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche de congélation rapide pour la congélation de petites quantités d’aliments pour une durée de 24 heures. La congélation rapide s’annule automatiquement environ 50 heures après que la touche a été enfon­cée. La congélation rapide peut être interrompue en ap­puyant de nouveau sur la touche de congélation ra­pide. La lampe de congélation rapide reste allumée aussi longtemps que la touche de congélation rapide est enfoncée. “A“ (ACTION CONGELATION) est affichée sur l’indi­cateur de température.
Conseils pratiques pour la congélation
· Lors de la congélation d’aliments, utilisez l’étagère supérieure.
· Lors de la congélation d’une quantité de denrées plus importante, l’accumulateur de froid se place dans le tiroir le plus proche, sous le plateau de congélation.
· Ne pas recouvrir l’espace d’aération situé sur la paroi arrière.
· Espacez le plus possible les aliments pour pemettre à l’air de circuler entre eux.
· Ne placez pas les aliments à congeler au contact direct d’aliments déjà congelés. La chaleur des aliments à congeler risque de décongeler en surface les aliments congelés.
· Une fois congelés, les aliments doivent être stockés les plus serrés possible. Les aliments se conservent au froid plus longtemps en cas de coupure de courant.
· Ne congelez pas trop d’aliments en même temps. La capacité de congélation de l’appareil est indiquée dans les caractéristiques.
Vérifier si l‘appareil fonctionne et maintient la température un jour après la première mise en marche. Seulement alors, le congélateur peut être utilisé pour congeler des aliments.
ACTIONFREEZE
A
*
Durée de conservation des différents aliments
Produits surgelés achetés dans le commerce: Sui­vez les conseils de conservation figurant sur les em­ballages. Produits congelés à la maison : Les aliments gras et salés ne doivent pas être conservés plus de trois mois. Les plats préparés et les aliments peu gras peuvent être conservés envi­ron six mois. Les aliments maigres et les fruits peu­vent être conservés environ un an.
Décongélation
Il est recommandé d’utiliser le réfrigérateur pour dé­congeler les aliments. Disposez les aliments dans une assiette avec un bord élevé pour éviter que l’eau ne déborde. Pour décongeler rapidement les ali­ments, laissez--les à température ambiante ou dans l’eau froide. Si vous utilisez un four micro--ondes pour décongeler des aliments, suivez les instructions du fabricant.
Electrolux 818 20 21-02/5
62
Compartiment intérieur
Tiroirs
Le tiroirs du congélateur permettent de trouver rapi­dement et facilement les aliments désirés. Afin de rentabiliser l’espace disponible au maximum, tous les accessoires exceptés la porte supérieure et le caisson inférieur sont amovibles et peuvent être remplis d’aliments jusqu’à la limite indiquée.
Accumulateur de froid
L’accumulateur de froid permet de maintenir plus longtemps les aliments au froid en cas de panne de secteur. L’accumulateur de froid est plus efficace s’il est placé à l’étagère supérieure. Lors de la congélation d’une quantité de denrées plus importante, l’accumulateur de froid se place dans le tiroir le plus proche, sous le plateau de congélation.
Compartiment amovible
Les compartiments de congélation sont amovibles afin de permettre la conservation d’aliments volumi­neux.
Bacàglaçons
Ne remplissez le bac à glaçons qu’au 3/4 de sa contenance car l’eau augmente de volume lorsqu’el­le se transforme en glace. Détachez les glaçons en excerçant un léger mouvement de torsion sur le bac à glaçons. Si vous conservez trop longtemps les glaçons, ils se dessèchent et leur goût s’altère. Vous pouvez donc jeter les vieux glaçons et en refaire de nouveaux lorsque cela est nécessaire.
Conseils utiles
Economie d’énergie
· Soyez attentif à l’emplacement choisi pour l’appareil. Référez--vous à la section “Installation“. Si l’appareil est installé correctement, il consommera moins d’énergie.
· Evitez d’ouvrir la porte fréquemment et trop longtemps.
· Vérifiez de temps à autre si la porte est bien fermée.
· Décongelez les aliments congelés dans le réfrigérateur; le froid provenant des produits congelés sera récupéré utilement à l’intérieur du réfrigérateur.
· Dépoussiérez à l’aide d’un aspirateur le compresseur et le circuit frigorifique au dos de l’appareil une fois par an environ.
· Laissez refroidir les aliments dans le réfrigérateur avant de le congeler dans le congélateur.
· Empaquetez tous les aliments dans des emballages étanches pour empêcher la formation inutile de givre.
· Suivez attentivement les conseils sur la congélation des produits de la section “Utilisation du congélateur “. Vous économiserez de l’énergie.
· Ne réglez pas une température trop basse dans le congélateur. La température appropriée est comprise entre --18_Cet--20_C.
· Vérifiez si l’isolant est complet et toujours propre.
Votre réfrigérateur et
l’environnement
· L’isolant et le réfrigérant utilisés dans cet appareil sont inoffensifs pour la couche d’ozone.
· Tous les matériaux d’emballage sont recyclables.
· L’appareil est conçu pour être facilement
démonté puis recyclé.
63
Electrolux 818 20 21-02/5
Préservation de
l’environnement
· Déposez l’emballage et les réfrigérateurs et congélateurs à mettre au rebus dans une déchetterie. Pour de plus amples informations, renseignez--vous auprès des services municipaux
Entretien et nettoyage
Retrait de la grille de ventilation
La grille de ventilation peut être retirée, par exemple pour la nettoyer. Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation. Enlevez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. Puis, tirez la grille en avant pour la retirer complètement.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre appareil. Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible. Retirez tous les éléments amovibles et lavez--les à la main. Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil ainsi que les joints d’échantéité de porte. Utilisez un chiffon doux et un produit vaisselle dilué dans l’eau tiède. Ne fermez la porte que lorsque l’intérieur de l’appareil est parfaitement sec. Retirez la grille de ventilation (voir la section ”Retrait de la grille de ventilation” et passez l’aspirateur sous l’appareil. Tirez l’appareil pour l’éloigner du mur et passez l’aspirateur sur l’arrière du réfrigérateur, sur le circuit frigorifique et sur le compresseur.
Lors du déplacement du comparti­ment, soulever par le bord avant afin d’éviter de rayer le sol.
ou auprès de votre revendeur le plus proche.
· Conservez les aliments dans des emballages réutilisables. Evitez le plus possible les emballages jetables.
· Lorsque vous nettoyez votre appareil, utilisez des produits de nettoyagepréservant l’environnement.
· Suivez les conseils de la section “Economie d’énergie “.
Dégivrage
Il n’est pas nécessaire de dégivrer l’appareil Le dégivrage du compartiment des aliments et de l’évaporateur s’effectue de manière automatique (généralement toutes les 24 heures, en fonction du volume occupé).
Remplacement de l’ampoule
L’éclairage s’allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte. Avant de remplacer l’ampoule, mettez l’appareil hors tension en retirant la fiche de la prise secteur. Ne touchez pas l’ampoule à mains nues. Les ampoules d’éclairage halogène sont sensibles au gras. Découpez l’emballage autour de la douille mais conservez- -le pour tenir l’ampoule lorsque vous la placez dans la douille. Utilisez une ampoule d’éclairage halogène claire.
Arrêt prolongé
Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise secteur ou bien retirez le fusible. Nettoyez l’appareil suivant les explications de la section “Nettoyage”. Ne fermez pas la porte : une odeur de renfermé risque de s’installer à l’intérieur de l’appareil.
G4
Si l’appareil reste en marche, demandez à quelqu’un de contrôler régulièrement son bon fonctionnement, pour éviter de perdre son contenu en cas de panne de secteur.
64
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Electrolux 818 20 21-02/5
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si le compartiment ne fonctionne pas correctement, il est souvent possible d’effectuer la réparation soi--même. Afin d’éviter des appels de dépannage inutiles, lire attentivement les instructions ci--dessous et les suivre.
Problème Cause possible / Remède
“ “ est affiché sur l’affichage de température.
L’alarme sonore + le voyant rouge clignotent. (La température à l’intérieur du
congélateur est trop chaude.)
La température à l’intérieur du congélateur est trop chaude.
La température à l’intérieur du congélateur est trop froide.
Trop de gel et de glace ont été produits. S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande
Le compresseur fonctionne en continu. Augmenter la température.
Le compartiment ne fonctionne pas du tout. Le voyant de réfrigération ou le voyant intérieur ne fonctionne pas. Aucun voyant n’est allumé.
Le niveau sonore dans le compartiment est trop élevé.
Prendre contact avec votre service après- -vente.
Arrêter l’alarme sonore en appuyant sur la touche d’arrêt d’alarme. L’alarme pourrait être déclenchée par: La mise sous tension récente du compartiment pendant que la température est encore trop élevée. Voir le chapitre “Mise sous tension et réglage de la température“. La porte est peut--être restée ouverte si longtemps que l’alarme de porte ouverte s’est déclenchée.
Diminuer la température. S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre. Si des denrées alimentaires chaudes ont été placées dans le congélateur, attendre quelques heures et revérifier ensuite la température. Disposer les denrées alimentaires de façon à faire circuler l’air froid autour des aliments.
Augmenter la température. La congélation rapide a été mise en route. L’affichage de température indique la température la plus élevée à l’intérieur du compartiment. Par conséquent, une différence entre la température indiquée sur l’affichage et la température (moyenne) mesurée d’une autre manière est normale.
isolante est entière et propre.
S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande isolante est entière et propre.
L’appareil est placé dans une pièce dont la température est
supérieure à une température ambiante normale. Le compartiment n’est pas mis sous tension.
Le compartiment n’a pas été mis sous tension. (Essayer de brancher un autre appareil électrique à la prise d’alimentation.) Le fusible a sauté. La fiche d’alimentation n’est pas branchée correctement.
Le système de réfrigération émet toujours des sons. Un son impulsionnel est entendu lorsque l’eau de réfrigération est pompée à l’intérieur des tuyaux de réfrigération. Un son tic--tac venant du thermostat peut être entendu lorsque le compresseur se met en route et s’arrête. Le niveau du son varie selon le fonctionnement du compartiment. Si le niveau sonore paraît incorrect: Plier doucement les tuyaux à l’arrière du compartiment et s’assurer qu’ils ne se touchent pas. Si les cales d’amortissement (entre la paroi du compartiment et les tuyaux) sont desserrées, les remettre en place. Suivre attentivement les instructions décrites au chapitre “Mise en place de l’appareil“.
65
Electrolux 818 20 21-02/5
Coupure de courant
Ne pas ouvrir inutilement le compartiment, excepté lorsque la panne de courant semble longue, auquel cas les denrées alimentaires doivent être transférées dans un autre compartiment qui fonctionne. Si les surgelés sont toujours durs après la panne de courant, ils peuvent être recongelés immédiatement. Si les denrées alimentaires ont été décongelées, mais si elles sont encore fraîches avec une bonne odeur, elles peuvent être réutilisées, toutefois, elles doivent être préparées avant d’être recongelées ou consommées.
Caractéristiques techniques
Modèle Volume total de congélation Largeur Hauteur Profondeur Consommation Classe énergétique Puissance nominale Capacité de congélation
EUF2300 EUF2000 212 l 179 l 595 mm 595 mm 1800 mm 1600 mm 600 mm 600 mm 295 kWh/an 270 kWh/an A A 100W 100W 25 kg/24 heures 20 kg/24 heures
Installation
Câble
En cas d’endommagement du câble de connexion de l’appareil, seul du personnel qualifié ou agréé par le fournisseur officiel pourra procéder au changement, en vue de garantir un maximum de sécurité.
Déballage
Déballez l’appareil et contrôlez s’il est en bon état et s’il n’a pas subi de dégât en cours de transport. Les dégâts éventuellement constatés doivent être immédiatement signalés au fournisseur. Déposez l’emballage dans une déchetterie pour récupération. Pour de plus amples informations, renseignez--vous auprès des services municipaux ou de votre revendeur.
! Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’emballage. Le film en plastique peut provoquer un étouffement.
Retrait des cales de transport
Retirez les cales de transport placées le long des portes.
Electrolux 818 20 21-02/5
66
Nettoyage
Laver l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède avec un produit vaisselle et un chiffon doux.
Mise en place de l’appareil
Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d’écartement jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires, comme l’indique le schéma. Pour que votre appareil puisse fonctionner dans les meilleures conditions, vérifiez si :
· l’appareil est placé dans un local frais et sec, à l’abri des rayons directs du soleil.
· l’appareil n’est pas placé à proximité de sources de chaleur telles qu’une cuisinière ou un lave--vaisselle.
· l’appareil est droit et repose sur les quatre angles L’appareil ne doit pas s’appuyer contre un mur. Ajustez la hauteur des pieds si nécessaire au moyendelacléfournieàceteffet.
· l’air circule bien autour de l’appareil et si les conduits de ventilation derrière et sous l’appareil ne sont pas obstrués. L’espace de ventilation nécessaire au- -dessus de l’appareil ou de tout autre élément supérieur est d’au moins 4 cm. L’espace de ventilation peut être ménagé soit
a) directement au--dessus de l’appareil, soit b) derrière et au--dessus de l’appareil. Dans ce
cas, l’espace prévu pour la ventilation à l’arrière doit être profond d’au moins 50 mm.
· l’appareil est placé dans un local à la température
ambiente corrospond à la classe climatique* pour lequel il est prévu. * La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se truve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci- -après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique.
Classe climatique
SN
pour une température ambiente de
+10°C à +32°C
a)
b)
50mm
N
ST
T
Si l’appareil est placé dans un coin, avec le côté des charnières contre le mur, laissez au moins 40 mm entre le mur et l’appareil pour permettre une ouverture suffisante de la porte, afin de pouvoir retirer les t iroirs.
La prise de courant doit être accessible après que l’armoire ait été installée.
+16°C à +32°C
+18°C à +38°C
+18°C à +43°C
Electrolux 818 20 21-02/5
67
Remontage de la porte
1. Fermez l’appareil et débranchez la fiche de la
prise secteur.
2. Déposez la grille de ventilation. Un élément de la
grille peut être enlevé. Retirez--le et placez--le de l’autre côté.
3. Couchez l’appareil sur une planche de bois. Pour
relever l’appareil par la suite, il sera ainsi plus facile de le saisir par en--dessous grâce à la planche.
4. Sur la partie supérieure de l’appareil. Mettez l’axe
de charnière sur le côté opposé.
1
2
3
5. Sur la partie inférieure de l’appareil.
a. Dévissez la charnière. b. Retirez le dispositif de fermeture de porte de la charnière et placez l’axe de charnière de l’autre côté. Fixez alors dispositif de fermeture de porte fourni à cet effet.
6. a. Retirez le dispositif de fermeture de porte du
bas de la porte. b. Déplacez le bouchon plastique du trou correspondant de l’autre côté. Utilisez un tournevis pour dégager le bouchon. Fixez alors le dispositif de fermeture de porte fourni à cet effet. c. Fixez la charnière inférieure. Corrigez tout jeu de la porte en ajustant la hauteur de la charnière inférieure au moyen de la clé. Vérouillez avec l’écrou de blocage.
7. Relevez l’appareil et remettez en place la grille de
ventilation.
8. Déplacement de la poignée.
Dévisser les vis. Visser la poignée sur le côte opposé en lui faisant faire une demirotation. Enfoncez les bouchons en plastique fournis dans les trous dans lesquels les poignées étaient précédemment fixées.
4
5b
5a
6
a
b
c
9. Remettre l’appareil en place et contrôlez s’il est à
niveau. Voir la section ”Installation”.
Branchement électrique
Branchez l’appareil sur une prise reliée à la terre. Tension: 230 V . Fusible: 10 A. Voir la plaque signalétique sur la gauche, à l’intérieur de l’appareil.
8
Electrolux 818 20 21-02/5
68
69
Electrolux 818 20 21-02/5
70
Electrolux 818 20 21-02/5
Kundendienst
Im Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusam­mengestellt, die Sie selbst beheben können. Wenn Sie trotzdem für einen der aufgeführten Hinweise oder aufgrund von Fehlbedienung den Kundendienst in Anspruch nehmen, so erfolgt der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während der Garantie­zeit nicht kostenlos.
Wenn Sie für eine Störung keinen Hinweis in dieser Gebrauchsanwei­sung finden, haben Sie zwei Möglichkeiten:
• Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Gefriergerätes? Dann wenden Sie sich an AEG DIRECT INFO SERVICES 0180–5554555*, unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tipps zum Umgang mit Ihrem Gefriergerät und zur Nutzung der zahlreichen Funktionen.
• Hat Ihr Gerät eine technische Störung? Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Unter der kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22** erreichen Sie immer die nächstgelegene Niederlassung unseres Werkskundendienstes oder einen unserer Service-Partner (Adressen und Telefonnummern finden Sie auch im Verzeichnis „Garantiebedingungen/Kundendienststel­len“). Geben Sie dem Kundendienst die PNC-Nummer und die S-No (Serien­nummer) an, die Sie auf dem Typschild finden.
Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
• Modellbezeichnung
• Erzeugnis-Nummer (PNC)
• Serien-Nummer (S-No.)
Halten Sie weiterhin möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
* EUR 0.12 / Minute ** EUR 0.09 / Minute
818 2112-00/6 27
From the Electrolux Group
aбЙ=bдЙЕнкздмсJdкмййЙ=блн=ЗЙк=пЙднпЙбн=Цк∏≈нЙ=eЙклнЙддЙк=озе=Ц~лJ=меЗ= лнкзгДЙнкбЙДЙеЙе=dЙк®нЙе=СΩк=ЗбЙ=hΩЕЬЙI тмг=oЙбебЦЙе=меЗ= СΩк= cзклн=меЗ=d~кнЙеK= gЙЗЙл= g~Ьк=оЙкв~мСн=ЗбЙ= bдЙЕнкздмсJdкмййЙ= бе=ΩДЙк=NRM= i®еЗЙке= ЗЙк bкЗЙ= ΩДЙк= RR= jбддбзеЙе= mкзЗмвнЙ= EhΩЬдлЕЬк®евЙI= eЙкЗЙI= t~лЕЬг~лЕЬбеЙеI= pн~мДл~мЦЙкI= jзнзкл®ЦЙе= меЗ o~лЙег®ЬЙкF=гбн=ЙбеЙг=tЙкн=озе=кмеЗ=NQ=jкЗK=rpaK
K=qЬЙ=пзкдЗ…л=kзKN=ЕЬзбЕЙK
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 2112 – 00/6 - 1102
Änderungen vorbehalten
Loading...