bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie
bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vor-
1
sicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit
oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
01. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
2. ...
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur
3
Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
2
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hin-
weise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...".
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei
Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
Wir sind für Sie da:
montags bis freitags
•
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den
Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche,
Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer
Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
• Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in
Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Verzeichnis Garantiebedingungen/Kundendienststellen).
Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“..
ruckt auf umweltschonend hergestelltem Papie
2818 2112-00/6
8.00 bis 20.00 Uhr
samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...
Beschreibung des Gefriergerätes
4
1
1.Ablagerost
2.Kältefächer mit Schubladen
1
3.Lüftungsgitter
4Kälteakku
2
2
2
2
3
1.Ablagerost
4
1
2.Kältefächer mit Schubladen
3.Lüftungsgitter
1
4Kälteakku
2
2
2
2
2
3
Bedienelemente
A. Tiefkühlteil--Netzschalter
Zum Ein- - und Ausschalten des Tiefkühlteils.
B. Temperaturanzeige
Zeigt die höchste im Tiefkühlteil herrschende
Temperatur an.
C. Temperatureinstelltasten/Thermostat
Zum Einstellen der Temperatur.
D. Schnellgefrier--Taste (ACTION FREEZE)
Zum Ein- - und Ausschalten der
Schnellgefrierfunktion.
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
E. Gelbes Anzeigelämpchen
Leuchtet während des Schockgefrierens.
F. Alarm--Ausschalttaste
Zum Ausschalten des akustischen Alarmsignals.
G. Rote Warnleuchte
Blinkt, wenn im Gerät ein Alarm ausgelöst worden
ist.
Electrolux 818 20 21-02/5
3
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel “Aufstellen“.
Lassen Sie das Gerät vorAnschluß an das
Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca.
4 Stunden lang stehen, bevor es in Betrieb
genommen werden darf. Andernfalls könnte
der Kompressor beschädigt werden.
Während der Ruhephase kann das Öl zum
Kompressor zurückfließen.
So wird der Gefrierraum benutzt
Schalten Sie das Tiefkühlgerät ein und wählen Sie die richtige Temperatur
Einschalten:
Schalten Sie das Tiefkühlgerät durch Betätigung des
Netzschalters ein.
Das Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur im
Gefrierraum Zimmertemperatur erreicht hat.
Schalten Sie den Alarm durch Betätigung des
Abstellknopfes aus.
Einstellen der Temperatur
Drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte
Temperatur auf der Temperaturanzeige blinkt. (Die
Temperatur ist zwischen --15°C und --24°C
einstellbar.)
“+“ erhöht die Temperatur.
“--“ senkt die Temperatur.
Nach der Einstellung wird die im Gefrierraum
gemessene T emperatur auf der T emperaturanzeige
angezeigt.
Lassen Sie das Gerät nach jeder
Temperaturänderung 24 Stunden lang laufen, damit
sich die T emperatur im Gerät stabilisieren kann.
Eine Neueinstellung der Temperatur ist nicht
erforderlich, wenn Sie das Gerät nach einer
Betriebsunterbrechung erneut einschalten. Das
Thermostat hat die zuletzt eingestellte Temperatur
gespeichert.
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Innentemperatur des
Gefrierschrankes
Zur Sicherstellung einer langen Haltbarkeit der
eingefrorenen Lebensmittel sollten Sie unbedingt
darauf achten, daß die Innentemperatur im
Gefrierschrank --18°C oder weniger beträgt.
Bedenken Sie jedoch, daß der Energieverbrauch von
der Temperatureinstellung abhängt. Je niedriger die
Innentemperatur, desto höher ist der Energiebedarf
des Gerätes.
Die eingebaute T emperaturanzeige zeigt die
wärmste Temperatur im Gefrierraum an. Wenn Sie
die Temperatur mit einem Thermometer messen
möchten, sollten Sie es zwischen das Gefriergut
legen, da dies die tatsächliche Temperatur in den
gefrorenen Lebensmitteln wiederspiegelt. Es ist
normal, daß die auf der eingebauten
Temperaturanzeige angezeigte Temperatur etwas
höher ist als die auf andere Art gemessene
Temperatur.
Electrolux 818 20 21-02/5
4
Abschalten
r
Schalten Sie das Gerät durch Betätigung des
Netzschalters aus.
Halten Sie die Taste ca. 1 Sekunde gedrückt, um
einen Fehlbetrieb zu vermeiden.
Die Stromzufuhr ist nur dann vollständig
unterbrochen, wenn der Netzstecker von
der Netzsteckdose abgetrennt ist.
Alarme und andere Funktionen
Warnung ”Tür geöffnet”
Wenn die Tür für länger als ca. 1,5 Minute geöffnet
ist, beginnt die rote Warnleuchte zu blinken und es
ertönt ein Alarmsignal.
Ausschalten des Alarmsignals:
Drücken Sie die Alarm--Ausschalttaste. So lange die
Tür geöffnet ist, ertönt in Intervallen von 1 Minute
immer wieder das Alarmsignal. Die rote
Alarmleuchte erlischt, sobald die Tür geschlossen
ist.
Temperatur--Warnung
Sobald die Temperatur auf über --11°C ansteigt,
blinkt die rote Warnleuchte und ein Alarmsignal
ertönt. Anschließend beginnt die Temperaturanzeige
zu blinken.
Ausschalten des Alarmsignals:
Drücken Sie zum Ausschalten des Alarmsignals die
Alarm--Ausschalttaste. Die T emperaturanzeige hört
auf zu blinken. Die rote Warnleuchte erlischt, sobald
die Temperatur im Tiefkühlteil wieder auf unter --11°C
gefallen ist.
Finden Sie heraus, wodurch der Alarm ausgelöst
wurde. Lesen Sie im Kapitel “Wenn das Geräät nicht
funktioniert“ nach.
Temperaturspeicher
Der Temperaturspeicher zeigt an, wenn im Gerät ein
Alarm ausgelöst worden ist.
Der Temperaturspeicher arbeitet wie folgt:
Wenn die Temperatur im Tiefkühlteil erneut auf unter
--11°C fällt, ertönt kein Alarmsignal mehr. Die
Temperaturanzeige und die rote Warnleuchte zeigen
durch Blinken an, daß ein Alarm ausgelöst worden
ist. Wenn die Alarm--Ausschalttaste gedrückt ist,
wird auf der Anzeige die höchste während der
Alarmphase im Gerät herrschende Temperatur
angezeigt. Dann hört die Anzeige auf zu blinken. Mit
Bezugnahme auf die Temperaturanzeige können Sie
entscheiden, ob die sich im Gerät befindliche
Tiefkühlkost noch verwertbar ist oder nicht.
Bei ca. --12°----8°C:
Die meisten Lebensmittel können sofort wiede
eingefroren werden. Eiskrem reagiert auf
Temperaturveränderungen besonders
empfindlich und sollte daher sobald wie
möglich verzehrt werden.
°-- -- 2°C:
Bei --9
Die Lebensmittel sollten vor dem Verzehr bzw.
erneutem Einfrieren zubereitet (erhitzt) werden
ACTIONFREEZE
-- 1 8
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
Überzeugen Sie sich jedoch stets selbst von der
Qualität der Lebensmittel, um festzustellen, ob sie
sich zum Einfrieren eignen.
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
5
Einfrieren
Fällen muß die Schnellgefriertaste ca. 24 Stunden
vor dem Einlagern der Lebensmittel betätigt werden.
Zum täglichen Einfrieren von geringen Mengen
müssen Sie die Schnellgefriertaste nicht betätigen.
Das Schnellgefrieren wird ca. 50 Stunden nach
Betätigung der Schnellgefriertaste automatisch
beendet.
Das Schnellgefrieren kann durch nochmalige
Betätigung der Schnellgefriertaste beendet werden.
Die gelbe Schnellgefrieranzeigelampe leuchtet so
lange wie die Schnellgefriertaste aktiviert ist.
“A“ (ACTION FREEZE) erscheint auf der
Temperaturanzeige.
Praktische Tips zum Einfrieren
·Benutzen Sie das oberste das Fach darunter zum
Einfrieren.
·Die Entlüftung an der Rückwand darf nicht
verstellt werden.
·Beim Einfrieren grösserer Mengen Lebensmittel
wird der Akkumulator in den Behälter / an den
Platz unter dem Einfrierregal platziert.
·Verteilen Sie die Lebensmittel so weit wie
möglich im Gefrierraum, damit die Luft
zwischen den Lebensmitteln zirkulieren kann.
·Legen Sie noch nicht gefrorene Lebens mittel
nicht unmittelbar gegen bereits gefrorene. Die
von den ungefrorenen Lebensmitteln ausgehende
Wärme könnte ein Antauen des unmittelbar
daneben liegenden Gefriergutes verursachen.
·Wenn die Lebensmittel gefroren sind,sollten diese
umgelagert und möglichst dicht nebeneinander
gelegt werden. Auf diese Weise bleibt das
Gefriergut im Falle eines Stromausfalles länger
kalt.
·Frieren Sie nicht zu große Lebensmittelmengen
auf einmal ein. Die Einfrierkapazität dieses
Gerätes ist in dem Kapitel “Technische Daten”
angegeben.
Geeignete Aufbewahrungsdauer
Gekaufte tiefgefrorene Lebensmittel: Richten Sie
sich bezüglich der längsten Aufbewahrungsdauer
nach den Empfehlungen auf der Verpackung.
Selbst eingefrorene Lebensmittel:
Fette und gesalzene Speisen sollten nicht länger als
drei Monate eingefroren bleiben. Gekochte und
fettarme Speisen sollten innerhalb von 6 Monaten
verbraucht werden. Magere Speisen sowie Obst
können für bis zu ungefähr einem Jahr im
Tiefkühlgerät gelagert werden.
ACTIONFREEZE
A
Einen Tag nach der ersten
Inbetriebnahme des Gerätes sollten Sie
sicherstellen, daß es einwandfrei
funktioniert und die eingestellte
Temperatur gehalten wird. Erst dann
sollte das Tiefkühlgerät zum Einfrieren
von Lebensmitteln verwendet werden.
*
Auftauen
Am besten läßt man Lebensmittel im Kühlschrank
auftauen. Legen Sie das Essen auf einen tiefen
Teller, um ein Auslaufen von Flüssigkeit im
Kühlschrank zu verhindern. Schneller auftauen
lassen sich Lebensmittel bei Zimmertemperatur oder
in kaltem Wasser. Wenn Sie tiefgefrorene
Lebensmittel in der Mikrowelle auftauen möchten,
befolgen Sie bitte die entsprechenden Hinweise in
der Gebrauchsanleitung für die Mikrowelle.
Innenraum
Eiswürfel
Füllen Sie Eiswürfelfach max zu
sich Wasser beim Gefrierren ausdehnt. Lösen Sie
die Eiswürfel, indem Sie die Schale leicht biegen.
Bei langer Lagerung trocknen Eiswürfel aus, und ihr
Geschmack verschlechtert sich. Aus diesem Grund
sollten Sie alte Eiswürfel wegwerfen und bei Bedarf
neue einfrieren.
3/4 mit Wasser, da
Electrolux 818 20 21-02/5
6
Kälteakku
Der Kälteakku hält die Lebensmittel im Falle eines
Stromausfalls länger kalt. Am effektivsten ist der
Kälteakku, wenn Sie ihn auf das oberste Rost legen.
Beim Einfrieren grösserer Mengen Lebensmittel wird
der Akkumulator auf das Gefriergut gelegt.
Kältefächer mit Schubladen
Die Schubladen im Gefrierraum ermöglichen das
schnelle und einfache Auffinden des gewünschten
Gefriergutes. Um den Raum maximal zu nutzen,
können alle Zubehörteile mit Ausnahme der oberen
Tür und der unteren Box herausgenommen bzw. mit
Lebensmitteln bis zur angegebenen Ladekapazität
gefüllt werden.
Herausziehbares Ablagerost
Die Abstellborde im Gefrierfach sind
herausnehmbar. Durch Herausnehmen eines
Abstellbords besteht die Möglichkeit, größere
Lebensmittel zu lagern.
Praktische Tips
Energiespartips
·Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig
aus. Beziehen Sie sich auf das Kapitel
“Aufstellung“. Bei richtiger Installation hat das
Gerät eine geringere Stromaufnahme.
·Machen Sie das Gerät nicht ständig auf und zu
und lassen Sie es nicht unnötig lange offen
stehen.
·Überzeugen Sie sich hin und wieder davon,
daß das Gerät richtig geschlossen ist.
·Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im
Kühlschrank auf, damit die vom Gefriergut
ausgehende Kälte im Kühlschrank genutzt
werden kann.
·Staubsaugen Sie den Kompressor und das
Kühlsystem auf der Rückseite des Gerätes
einmal jährlich.
·Lassen Sie Lebensmittel, die eingefroren
werden sollen, zunächst im Kühlschrank
abkühlen, bevor Sie sie in den Gefrierraum
legen.
·Frieren Sie sämtliche Lebensmittel in festen
Behältern ein, um eine unnötige Reifbildung
zu vermeiden.
·Stellen Sie die Temperatur im Tiefkühlgerät
nicht zu niedrig ein. Die Temperatur sollte
zwischen --18C und --20C betragen.
·Stellen Sie sicher, daß die Türidichtung
vollständig vorhanden und stets sauber ist.
Das Gerät und die Umwelt
·Die in diesem Gerät verwendeten Türisolierungen
und Kältemittel enhalten keine Stoffe, die einen
Abbau der Ozonschicht verursachen.
·Das gesamte Verpackungsmaterial ist
recyclings bar.
·Die Konstruktion des Gerätes ermöglicht eine
einfache Demontage und problemloses
Recycling.
Umweltschutz
·Übergeben Sie das Verpackungsmaterial
sowie ausrangierte Kühlgeräte einer
Recyclingstelle. Nähere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder
Ihrem Händler.
·Bewahren Sie Lebensmittel in
wiederverwendbaren Behältern auf. Auf
Einwegverpackungen sollte so weit wie
möglich verzichtet werden.
·Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
milden Reinigungsmittel.
·Befolgen Sie die Empfehlungen im Kapitel
“Energiespartips”.
Electrolux 818 20 21-02/5
7
Pflege und Wartung
Entfernen des Lüftungsgitters
Das Lüftungsgitter kann z.B. für Reinigungszwecke
abgenommen werden.
Beim Herausnehmen des Lüftungsgitters muß die
Tür geöfnet sein. Lösen Sie die Oberkante des
Lüftungsgitters durch Ziehen nach außen/unten.
Ziehen Sie das Lüftungsgitter dann gerade heraus.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Entfernen Sie alle herausnehmbaren Teile und
waschen Sie sie per Hand ab. Säubern Sie das
Gerät, den Innenraum und die Türisolierung mit
einem weichen Tuch. Verwenden Sie für die
Reinigung einen mit lauwarmem Wasser verdünnten
milden Reiniger. Die Tür darf erst geschlossen
werden, wenn der Innenraum vollständig getrocknet
ist.
Entfernen Sie das Lüftungsgitter (beziehen Sie sich
auf das Kapitel “Entfernen des Lüftungsgitters”) und
saugen Sie unter dem Gerät den Staub. Ziehen Sie
das Gerät von der Wand ab und reinigen Sie die
Geräterückseite, das Kühlsystem und den
Kompressor mit einem Staubsauger.
Heben Sie bei einem Umsetzen des
Gerätes die Vorderkante an, um ein
Zerkratzen des Fußbodens zu vermeiden.
Abtauen
Ein Abtauen des Gerätes ist nicht erforderlich.
Das Abtauen des Kühlteils und des Verdampfers
erfolgt automatisch in regelmäßigen Zeitabständen
(im allgemeinen 24 Stunden) je nachdem, wie der
Kühlschrank gefüllt ist.
Glühlampenwechsel
Die Beleuchtung schaltet sich beim Öffnen der Tür
automatisch ein. Vor dem Auswechseln der
Glühlampe muß der Netzstecker von der
Netzsteckdose abgetrennt werden.
Fassen Sie die Glühlampe nicht mit bloßen Händen
an, da Halogenlampen äußerst empfindlich auf
Handschweiß reagieren. Schneiden Sie die
Verpackung um die Glühlampenfassung herum aus.
Halten Sie die Glühlampe beim Einschrauben in die
Fassung an der Verpackung fest. Benutzen Sie eine
klare Halogenlampe.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel “Reinigung“
beschrieben. Lassen Sie die Gerätetür offen.
Andernfalls könnten im Gerät unangenehme
Gerüche entstehen.
G4
Wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen, sollten
Sie jemanden bitten, hin und wieder nach dem Gerät
zu sehen, damit die eingefrorenen Lebensmittel bei
einem eventuellen Stromausfall nicht verderben.
8
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Electrolux 818 20 21-02/5
Wenn das Gerät nicht funktioniert
Sollten Ihnen beim Betrieb des Gerätes einmal Unregelmäßigkeiten auffallen, so lesen Sie sich bitte zunächst
die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie möglicherweise unnötig einen Kundendienst
beauftragen. Viele Symptome lassen sich selbst beheben.
StörungMögliche Ursache /Abhilfemaßnahme
In der Temperaturanzeige erscheint ““.Beauftragen Sie Ihren Kundendienst.
Akustisches Alarmsignal + die
Warnleuchte blinkt rot. (Die Temperatur
im Tiefkühlteil ist zu hoch.)
Die Temperatur im Tiefkühlteil ist zu
hoch.
Es ist im Tiefkühlteil zu kalt.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Es werden zuviel Reif und Eis
produziert.
Der Kompressor ist ständig in Betrieb.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Das gesamte Gerät ist außer Funktion.
Die Kühlung oder die Innenbeleuchtung
funktionieren nicht. Es leuchten keine
Anzeigelämpchen.
StromausfallÖffnen Sie das Gerät nicht unnötig. Ein Öffnen ist erforderlich,
Schalten Sie das Alarmsignal durch Betätigung der
Alarm--Ausschalttaste aus.
Das Alarmsignal könnte aus folgendem Grund ausgelöst
worden sein:
Das Gerät ist gerade erst eingeschaltet worden und die
Temperatur ist noch zu hoch. Lesen Sie im Kapitel ”Einschalten
und Einstellung der Temperatur” nach.
Möglicherweise war die Tür so lange geöffnet, daß der “Tür
offen”--Alarm ausgelöst worden ist.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der
Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
Wenn Sie warme Speisen in das Tiefkühlteil gelegt haben,
sollten Sie die Temperatur nach einigen Stunden noch einmal
überprüfen.
Verteilen Sie die Lebensmittel im Kühlschrank, um zu
gewährleisten, daß die kalte Luft um die Lebensmittel herum
zirkulieren kann.
Die Schockgefrierfunktion könnte aktiviert sein.
In der Temperaturanzeige wird die höchste im Gerät
gemessene T emperatur angezeigt. Abweichungen zwischen
der angezeigten und der auf andere Art gemessenen
(Durchschnitts--) Temperatur sind daher völlig normal.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der
Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der
Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
An der Stelle das Gerät aufgestellt ist, ist die
Umgebungstemperatur höher als normal.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. (Versuchen Sie ein
anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.)
Die Sicherung ist herausgesprungen.
Der Netzstecker ist nicht richtig angeschlossen.
wenn die Stromzufuhr zum Gerät scheinbar zu lange
unterbrochen ist. In einem derartigen Fall sollten die
Lebensmittel in ein intaktes Gerät umgepackt werden. Sind die
Lebensmittel trotz der Stromunterbrechung nach wie vor hart,
so können sie sofort wieder eingefroren werden. Sind die
Lebensmittel angetaut, aber nach wie vor frisch und
geschmacklich in Ordnung, so ist eine Weiterverwendung
unbedenklich. Sie sollten jedoch vor dem Wiedereinfrieren bzw.
Verzehr zubereitet werden.
Electrolux 818 20 21-02/5
9
Der Geräuschpegel im Gerät ist zu hoch.
Das Kühlsystem erzeugt ständig gewisse Geräusche. Ein
Impulsgeräusch ist wahrnehmbar, wenn Kühlflüssigkeit in die
Kühlkanäle gepumpt wird. Beim Ein-- und Ausschalten des
Kompressors ist ein Ticken zu hören. Der Geräuschpegel hängt
vom jeweiligen Gerätebetrieb ab.
Wenn Ihnen der Geräuschpegel abnorm erscheint:
Biegen Sie die Kanäle auf der Geräterückseite auseinander
und stellen Sie sicher, daß sich die Kanäle nicht gegenseitig
berühren.
Sollten sich die Puffer (zwischen der Gerätewand und den
Kanälen) lösen, müssen diese erneut befestigt werden.
Folgen Sie genau den Anweisungen im Kapitel “Installation,
Aufstellen des Gerätes“.
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat
bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen
der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht
eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte
GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für
dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten
ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses
neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann
vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich
der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab
dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher
nachzuweisen, dass das Gerät bereits im
Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter
diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßiger Handhabung sowie
Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und
Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie,
wenn es von einem Unternehmer in
einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in
Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen
auch in Deutschland erbracht werden können.
Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten
nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte)
ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmerkostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die
nächstgelegene Kundendienststelle zu
benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden.
Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich,
am Aufstellungsort, sonst in unserer
Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren
in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt
der Übergabe des Gerätes vom Händler an den
Verbraucher, der durch Original--Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn
dieses Gerät gewerblich oder -- bei Waschgeräten
und Wäschetrocknern -- in Gemeinschaftsanlagen
genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6)
Monate.
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb Electrolux
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb
angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels
unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck
erforderlichen Aufwendungen, insbesondere
Transport--, Wege--, Arbeits-- und Materialkosten
werden von uns getragen. Über diese
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden
durch diese Garantie dem Verbraucher nicht
eingeräumt.
Electrolux 818 20 21-02/5
10
Kundendienst und Ersatzteile
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden
Lesen Sie bitte die Gebrauchanleitung durch und
befolgen Sie die Ratschlägen und Anleitungen, die
Sie darin finden.
Die Kosten von Kundendienstbesuchen können auch
in dem Zeitraum in Rechnung gestellt werden, in
dem an und für sich kostenloser Service zu leisten
ist:
·bei unbegründeten Reklamationen
·wenn die Gebrauchsanleitung nicht befolgt
worden ist.
Kundendienst und Ersatzteile sind beim Zuständigen
Kundendienst erhältlich. Geben Sie
Modellbezeiichnung und Produktnummer des Geräts
an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild
links im innern es Geräts.
ModellEUF2300 / EUF2300XEUF2000
Netto Inhalt Gefrierraum212 l179 l
Breite595 mm595 mm
Höhe1800 mm1600 mm
Tiefe600 mm600 mm
Energieverbrauch295 kWh/J270 kWh/J
EnergieklasseAA
Nennleistung100W100W
EinfrierkapazitätI25 kg/24 Stunden20 kg/24 Stunden
Installation
Geräteanschlußkabel
Um Risiken zu vermeiden, dürfen beschädigte
Geräteanschlußkabel nur durch einen vom Händler
empfohlenen Kundendienst bzw. qualifiziertes
Personal ausgetauscht werden.
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es
auf Transportschäden. Sollten Beschädigungen
festgestellt werden, so benachrichtigen Sie bitte
unverzüglich Ihren Händler. Geben Sie das
Verpackungsmaterial zum Recycling. Nähere
Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung
oder Ihrem Händler.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung
spielen. Die Plastikfolie kann Erstickungen
verursachen.
Entfernen Sie die
Transportsicherungen
Nehmen Sie die Transportstützen, die sich
·entlang der Türseiten
Reinigung
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit
lauwarmem Wasser, einem milden Reiniger und
einem weichen Tuch.
Electrolux 818 20 21-02/5
11
Aufstellen des Gerätes
Werden zwei Schränke paarweise aufgestellt, sollen
die zwei in der Plastiktüte beigefügten Abstände
zwischen die Schränke geklebt werden, s.
Abbildung.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes optimal
nutzen zu können, sollten die nachfolgend
aufgeführten Hinweise unbedingt beachtet werden:
·Stellen Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen Ort auf, an dem es keiner direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
·Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes
in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
einem Herd oder Geschirrspüler.
·Das Gerät muß gerade stehen und auf allen
vier Ecken ruhen und sollte darüber hinaus
nicht gegen eine Wand gelehnt werden.
Justieren Sie die Füße im Bedarfsfall mit
dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
·Rund um das Gerät muß eine gute
Luftzirkulation gewährleistet sein. Die
Lüftungsschlitze unter und hinter dem Gerät
dürfen auf keinen Fall blockiert werden. Der
Lüftungsraum über dem Gerät und
sämtlichen Lebensmitteln/Hängeschränken
muß mindestens 4 cm betragen. Der
Lüftungsraum kann entweder
a) direkt über dem Gerät oder
b) hinter und über dem Gerät sein. In diesem
Fall muß hinter dem Gerät ein
Mindestabstand von 50 mm verbleiben.
·Stellen Sie das Gerät an einem trockenen,
dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse*
entpricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
*Sie auf dem Typchild links im innern es Geräts.
Nachtehende T abelle zeigt, welce Umgebungs-temperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist.
a)
b)
50mm
Klimaklasse
SN
N
ST
T
Wenn Sie das Gerät in einer Ecke mit den
Scharnieren zur Wand hin aufstellen, muß der
Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 40
mm betragen, damit die Tür so weit geöffnet werden
kann, daß ein Herausnehmen der Schubladen
problemlos möglich ist.
Der Netzstecker muß nach dem Aufstellen des
Gerätes erreichbar sein.
für Umgebungstemperatur von
+10°C bis +32°C
+16°C bis +32°C
+18°C bis +38°C
+18°C bis +43°C
12
Electrolux 818 20 21-02/5
Ändern des Türanschlages
1. Schließen Sie das Gerät und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Entfernen Sie das Lüftungsgitter. Ein Teil des
Lüftungsgitters ist abnehmbar. Entfernen Sie diesen
Teil und legen Sie ihn auf die andere Seite.
3. Vor dem Hinlegen des Gerätes sollten Sie ein
Holzbrett unterlegen, damit Sie beim späteren
Aufrichten leichter unter das Gerät fassen können.
1
2
3
4. Auf dem oberen Teil des Gerätes. Setzen Sie den
Lagerzapfen auf die andere Seite.
5. Am unteren Teil des Gerätes.
a Schrauben Sie das Scharnier ab.
b Entfernen Sie die Türbeschläge vom Scharnier
und setzen Sie den Lagerzapfen auf die andere
Seite. Befestigen Sie dann den mitgelieferten
Türbeschlag.
6. a Entfernen Sie den unteren Türbeschlag.
b Nehmen Sie den Kunststoffdübel aus der
entsprechenden Öffnung auf der anderen Seite
heraus. Lösen Sie den Dübel durch Rütteln mit
einem Schraubendreher. Befestigen Sie dann die
mitgelieferten Türbeschläge.
c Befestigen Sie das untere Scharnier.
Justieren Sie die Höhe des unteren Scharniers mit
dem mitgelieferten Schraubenschlüssel so, daß die
Tür kein Spiel mehr hat und ziehen Sie die
Gegenmutter an.
7. Heben Sie das Gerät an und setzen Sie das
Lüftungsgitter wieder ein.
8. Versetzen des Handgriffs.
Die Schrauben ausschrauben. Den Handgriff durch
eine halbkreisförmige Drehung auf die
gegenüberliegende Seite versetzen. Die
mitgelieferten Kunststoffdübel in die Löcher drücken,
in denen die Griffe befestigt waren.
4
5b
5a
6
a
b
c
8
9. Stellen Sie das Gerät an dem dafür vorgesehenen
Platz auf und achten Sie darauf, daß es gerade
steht. Beziehen Sie sich auf das Kapitel “Aufstellen
des Gerätes”.
Elektrischer Anschluß
Schließen Sie das Gerät an eine Schukosteckdose
an.
Spannung: 230 V.
Sicherung: 10 A.
Beziehen Sie sich auf das links im Gerät
angebrachte Leistungsschild.
Electrolux 818 20 21-02/5
13
Misure di sicurezzaIT
Il nuovo congelatore può avere delle funzioni diverse
da quelle del vostro congelatore precedente.
Leggete attentamente tutte le istruzioni d’uso per
imparare come funziona l’apparecchio e come
eseguire la manutenzione dello stesso. Conservate il
libretto delle istruzioni. Servirà se si vende o dà via
l’apparecchio ad un’altra persona.
Utilizzo
·Questo apparecchio è concepito esclusivamente
per la conservazione di prodotti alimentari adibiti a
normale uso casalingo, attenendosi alle direttive di
questo manuale.
·Non conservate dei gas o liquidi esplosivi nel
comparto di refrigerazione o nel congelatore, poichè
possono scoppiare e causare lesioni personali e
danni materiali.
·Non collocare gli alimenti in maniera tale da
coprire la valvola di sfiato posta sulla parete
posteriore.
Indice
Misure di sicurezzaIT14...
Quando si desidera disfarsi di un
vecchio apparecchio14.......................
Indice14..................................
Descrizione dell’apparecchio
congelatore15........................
Controlli15..................................
Prima di usare l’apparecchio per
la prima volta16......................
Uso del congelatore16................
Accendete il congelatore ed impostate la
temperatura giusta16........................
Temperatura all’interno del congelatore16.......
Spegnimento17.............................
Allarmi ed altre caratteristiche17...............
Congelamento degli alimenti18................
Tempi di conservazione18....................
Parte interna dell’apparecchio18...............
Scongelamento degli alimenti18...............
Consiglio utile19........................
·Non conservate bevande gassose o bottiglie nel
comparto congelatore. Le bottiglie si possono
rompere.
·L’apparecchio è molto pesante. Gli spigoli e le
parti sporgenti dello stesso possono essere taglienti.
Quando occorre spostarlo è bene indossare dei
guanti e fare molta attenzione.
Bambini
·Accertatevi che i bambini piccoli non possano
raggiungere i controlli operativi o la parte interna
dell’apparecchio.
Quando si desidera disfarsi di un
vecchio apparecchio
Per disfarsi del vecchio apparecchio, consegnate lo
stesso in un centro di recupero. Per ulteriori
informazioni, rivolgetevi all’ufficio comunale locale
oppure al vostro rivenditore.
Risparmio energia19.........................
L’apparecchio e l’ambiente19..................
Protezione dell’ambiente19...................
Manutenzione19.........................
Rimozione della griglia di ventilazione19........
Pulizia20...................................
Sostituzione della lampadina20................
In caso di assenza prolungata da casa20.......
Se l’apparecchio non funziona bene20.
Servizio di Assistenza e
pezzi di ricambio22...................
Caratteristiche techniche22...........
Installazione22.......................
Cavo22....................................
Disimballaggio22............................
Rimozione dei supporti per il trasporto22........
Pulizia23...................................
Installazione dell’apparecchio23...............
Portelli reversibili24..........................
Collegamento elettrico24.....................
14
Electrolux 818 20 21-02/5
Descrizione dell’apparecchio congelatore
4
1
1.Mensola con griglia
2.Cassetto del freezer
1
3Griglia di ventilazione
4.Accumulatore di freddo
2
2
2
2
3
4
1
1
1.Mensola con griglia
2.Cassetto del freezer
3Griglia di ventilazione
4.Accumulatore di freddo
2
2
2
2
2
3
Controlli
A. Interrutture principale del congelatore
Per accendere e spegnere il congelatore.
B. Display della temperatura
Mostra la temperatura più alta all’interno del
congelatore.
C. Tasti di regolazione della temperatura/
termostato.
Usato per impostare la temperatura.
D. Tasto Congelamento Rapido
(ACTION FREEZE)
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
Per attivare e disattivare la funzione Congelamento
Rapido.
E. Spia gialla
Si illumina durante il funzionamento di
Congelamento Rapido.
F. Tasto di disattivazione dell’allarme
Usato per spegnere l’allarme udibile.
G. Spia rossa
Lampeggia quando è scattato uno degli allarmi
dell’unità.
Electrolux 818 20 21-02/5
15
Prima di usare l’apparecchio per la prima
volta
Installate e pulite l’apparecchio seguendo le
istruzioni fornite nella sezione “Installazione“.
Prima di collegare il cavo alla presa e di
attivare l’apparecchio per la prima volta,
occorre che lo stesso stia circa 4 ore.
Altrimenti il compressore rischia di
guastarsi. Il liquido del sistema di
refrigerazione deve infatti avere il tempo di
stabilizzarsi.
Uso del congelatore
Accendete il congelatore ed
impostate la temperatura giusta
Accensione:
Accendete il congelatore premendo l’interruttore di
rete.
Se la temperatura all’interno del
raggiunge la temperatura ambiente,
suonerà
di allarme temperatura.
Impostazione della temperatura
Premete i tasti fino a quando la temperatura
desiderata non inizia a lampeggiare sul display della
temperatura. (La temperatura può essere impostata
da --15Ca--24C.)
“+“ per aumentare la temperatura.
“--“ per diminuire la temperatura.
Dopo l’impostazione, il display della temperatura
mostra l’attuale temperatura all’interno del
congelatore.
Lasciate che l’apparecchio giri per un periodo di 24
ore dopo aver cambiato l’impostazione della
temperatura. Questo serve per lasciare che l’interno
dell’apparecchio si stabilizzi.
Non è necessario reimpostare la temperatura
quando si accende l’unità dopo un lungo periodo di
spegnimento. La temperatura precedentemente
impostata rimane memorizzata nel termostato.
. Disattivate l’allarme premendo il tasto stop
congelatore
l’allarme
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Temperatura all’interno del
congelatore
Per assicurare una lunga conservazione degli
alimenti, assicuratevi che la temperatura all’interno
del congelatore sia --18C o meno. Comunque,
osservate che il consumo corrente aumenta man
mano che diminuisce la temperatura.
Il display della temperatura incorporato mostra la
temperatura più alta all’interno del congelatore. Se la
temperatura viene misurata con un termometro,
mettete quest’ultimo tra i prodotti, poichè così
indicherà la temperatura reale dei generi congelati.
È normale che il display della temperatura indichi
una temperatura leggermente superiore a quella
misurata diversamente.
Electrolux 818 20 21-02/5
16
Spegnimento
r
A
Spegnete l’apparecchio premendo l’interruttore di
rete.
Per prevenire malfunzionamenti, tenete il tasto
premuto per 1 secondo circa.
L’alimentazione dell’apparecchio viene inter
cavo di alimentazione o rimovete il fusibile.
Allarmi ed altre caratteristiche
Allarme sportello aperto
Se lo sportello rimane aperto per più di ca. 1,5
minuto, la spia rossa inizia a lampeggiare e un
allarme udibile viene emesso.
Per disattivare l’allarme :
Premete il tasto di disattivazione dell’allarme. Mentre
lo sportello rimane aperto, l’allarme udibile suonerà
ad intervalli di 1 minuto. La spia rossa si spegne
appena si chiude lo sportello.
Allarme temperatura
Se la temperatura sale al di sopra di --11C, la spia
rossa inizia a lampeggiare e un allarme udibile viene
emesso. Poi il display della temperatura inizia a
lampeggire.
Per disattivare l’allarme :
Premete il tasto di disattivazione dell’allarme per
disattivare l’allarme udibile. Il display della
temperatura smetterà di lampeggiare.
La spia rossa si spegne appena la temperatura
interna del congelatore scende al di sotto di --11C.
Cercate di scoprire la causa dell’allarme. Fate
riferimento al capitolo “Se l’apparecchio non funziona
bene“.
Memoria della temperatura
La memoria della temperatura mostra quando è
scattato un allarme nell’unità.
La memoria della temperatura funziona come
segue :
Quando la temperatura all’interno del congelatore
riscende al di sotto di --11C, l’allarme udibile si
ferma. Il display della temperatura e la spia rossa
lampeggiano per indicare che l’allarme è scattato.
Alla pressione del tasto di disattivazione dell’allarme,
il display mostra la temperatura più alta all’interno
dell’unità durante la fase dell’allarme, dopodichè il
display smette di lampeggiare. Facendo riferimento
all’indicazione sul display della temperatura, è
possibile determinare se buttare i prodotti contenuti
nel congelatore o meno.
--12 C circa:
La maggior parte dei prodotti alimentari
possono essere ricongelati immediatamente.
Il gelato è particolarmente sensibile ai
cambiamenti della temperatura e va
consumato al più presto.
-- --2 C:
A--9
I prodotti alimentari vanno preparati (riscaldati)
prima di essere consumati o ricongelati.
In ogni caso, è meglio che siate sempre voi stessi a
controllare la qualità degli alimenti al fine di stabilire
se si possono congelare.
-- 1 8
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
17
Congelamento degli alimenti
Bisogna premere il pulsante congelamento rapido
circa 24 ore prima di inserire gli alimenti nel
congelatore.
Non è necessario premere il pulsante congelamento
rapido quando dovete congelare piccole quantità di
alimenti durante un periodo di 24 ore.
Il congelamento rapido viene cancellato
automaticamente circa 50 ore dopo aver premuto il
tasto.
Il congelamento rapido può essere interrotto
premendo il pulsante congelamento rapido
nuovamente.
La spia gialla congelamento rapido rimane illuminata
quando si attiva il pulsante congelamento rapido.
“A“ (ACTION FREEZE) appare sul display della
temperatura.
Suggerimenti pratici sul congelamento
·Per il congelamento dei prodotti, usate la
mensola superiore e la mensola sottostante.
·Quando si surgela una grande quantità di cibo
l’accumulatore deve essere spostato nello spazio
immediatamente sotto allo scaffale del congelatore.
·Disponete i pacchetti direttamente sulle mensole
del congelatore.
·Disponete i pacchetti distanziati in modo che
l’aria possa circolare bene.
·Fate attenzione a non mettere i generi freschi a
diretto contatto con quelli già congelati ; eviterete
così che il calore si propaghi ai generi congelati. Il
calore proveniente dai generi freschi può causare lo
scongelamento in superficie dei generi congelati.
·Una volta congelati, i pacchetti vanno sistemati il
più possibile vicini fra loro ; così anche se la corrente
dovesse mancare, si conserveranno più a lungo.
·Non congelate eccessive quantità di cibo in una
sola volta. La capacità di congelamento del
congelatore è indicata nella sezione delle specifiche.
ACTIONFREEZE
A
Controllate che l’apparecchiofunzioni
e mantenga la temperatura un giorno
dopo averlo acceso per la prima volta.
Solo dopo questa verifica, potete usare
il congelatore per congelare generi
alimentari freschi.
*
Tempi di conservazione
Generi alimentari che si acquistano già surgelati :
seguite le indicazioni di conservabilità riportate sulla
confezione.
Generi alimentari surgelati in casa :
Gli alimenti grassi e salati non si dovrebbero tenere
nel congelatore per più di tre mesi.
Gli alimenti cucinati e quelli non troppo grassi si
possono conservare per circa sei mesi.
Gli alimenti magri e la frutta si possono conservare
per circa un anno.
Parte interna dell’apparecchio
Vaschetta per i cubetti di ghiaccio
Non riempite la vaschetta per più di tre quarti,
perché l’acqua, gelando aumenta di volume. Per fare
uscire i cubetti, deformate leggermente la vaschetta.
Se conservati troppo a lungo, i cubetti assumono
cattivi odori. Quindi, è bene sostituirli spesso.
Scongelamento degli alimenti
La cosa migliore è usare il frigorifero per scongelare
gli alimenti. Posizionate gli alimenti su un vassoio
con i bordi per prevenire la fuoriuscita dei liquidi. Lo
scongelamento più rapido è in temperatura ambiente
o acqua fredda. Per scongelare in forno a
microonde, attenetevi alle istruzioni specifiche per il
forno.
Electrolux 818 20 21-02/5
18
Cestelli del congelatore
I cestelli del congelatore rendono più facile la ricerca
dei pacchetti. Al fine di ottenere il massimo spazio,
tutti gli accessori, tranne l’apertura superiore e il
contenitore in basso, si possono togliere e riempire
di alimenti fino al limite di carico indicato.
Accumulatore di freddo
In caso di interruzione di elettricità l’accumulatore di
freddo conserva i prodotti alimentari per un periodo
più lungo a temperatura bassa.
La prestazione più efficace dell’accumulatore si
ottiene quando è sistemato sullo scomparto più alto.
Quando vengono congelate grandi quantità di
prodotti alimentari l’accumulatore va sistemato sopra
i prodotti.
Ripiani smontabili
I ripiani sono smontabili. Togliendo un ripiano, si
ricaverà spazio per alimenti di dimensioni
particolarmente grandi.
Consiglio utile
Risparmio energia
·Fate attenzione al luogo di installazione
dell’apparecchio. Vedi la sezione
“Installazione“. Se installate l’apparecchio
correttamente, il consumo corrente sarà inferiore.
·Non aprite il portello troppo spesso e tenetelo
aperto il meno possibile.
·Controllate regolarmente che il portello sia ben
chiuso.
·I generi surgelati si possono scongelare in
frigorifero, recuperando così buona parte del
freddo che emettono.
·Una volta all’anno, passate l’aspirapolvere sul
retro dell’apparecchio, pulendo il compressore e il
sistema di refrigerazione.
·Prima di inserire i generi da surgelare nel
congelatore, lasciateli raffreddare nel frigorifero.
·Mettete i generi alimentari in contenitori ben
chiusi per evitare un’eccessiva formazione
di ghiaccio.
·Seguite attentamente i consigli sul congelamento
dei generi alimentari forniti nella sezione “Uso del
congelatore“. Questo serve per prevenire sprechi
di energia elettrica.
·Non impostate una temperatura troppo bassa nel
congelatore. La temperatura adeguata è
all’interno della gamma da --18Ca--20C.
·Assicuratevi che la guarnizione del portello
sia sana e pulita.
L’apparecchio e l’ambiente
·La guarnizione del portello e il liquido
refrigerante usati in questo apparecchio sono
assolutamente innocui per l’ozono atmosferico.
·Tutti i materiali usati per l’imballaggio sono
riciclabili.
·Gli elettrodomestici sono costruiti in modo da
poterli smontare facilmente per il riciclaggio.
Protezione dell’ambiente
·Confezioni di imballaggio e vecchi frigoriferi e
congelatori vanno portati in un centro di
smantellamento e riciclaggio. Rivolgetevi
all’ufficio comunale locale o al più vicino
rivenditore per ulteriori informazioni.
·Conservate i generi alimentari in contenitori
che si possono utilizzare più volte. Evitate se
possibile di usare materiale “usa e getta“.
·Usate un detergente neutro per pulire
l’apparecchio.
·Seguite le istruzioni fornite nella sezione
“Risparmio energia“.
Manutenzione
Rimozione della griglia di
ventilazione
La griglia di ventilazione può essere rimossa, ad
esempio per pulire la stessa.
Assicuratevi che il portello sia aperto quando
rimovete la griglia di ventilazione. Staccate il bordo
superiore della griglia tirandolo verso fuori o verso il
basso. Poi, estraete la griglia dritto per rimuoverla
completamente.
Electrolux 818 20 21-02/5
19
Pulizia
Pulite l’apparecchio regolarmente.
Spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla
presa.
Estraete tutti i componenti mobili e lavateli.
Strofinate l’apparecchio, la parte interna e la
guarnizione del portello. Usate un panno soffice ed
un detergente neutro diluito in acqua tiepida. Non
chiudete il portello fino a quando la parte interna
dell’apparecchio sia perfettamente asciutta.
Rimovete la griglia di ventilazione (vedi “Rimozione
della griglia di ventilazione“) e passate
l’aspirapolvere sotto l’apparecchio. Spostate
l’apparecchio dal muro e passate l’aspirapolvere sul
retro dello stesso, sul sistema di refrigerazione e sul
compressore.
Per spostare l’involucro, sollevate lo
stesso per il bordo anteriore per
evitare di graffiare il pavimento.
Sbrinamento
L’elettrodomestico non necessita di sbrinamento.
Lo scomparto spezie e il vaporizzatore anteriore si
sbrinano automaticamente con un intervallo
(generalmente 24 ore) che dipende dal carico.
Sostituzione della lampadina
L’illuminazione si accende automaticamente quando
si apre il portello. Prima di sostituire la lampadina,
bisogna scollegare il cavo dalla presa.
Non toccate la lampadina con le mani. Le lampadine
alogene sono sensibili al grasso della pelle. Tagliate
l’imballaggio intorno allo zoccolo della lampadina.
Tenete l’imballaggio sulla lampadina mentre la
inserite nello zoccolo. Usate una lampadina alogena
chiara.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
In caso di assenza prolungata da
casa
Spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla
presa.
Pulite l’apparecchio seguendo le istruzioni fornite
nella sezione “Pulizia“. Non chiudete l’apparecchio,
altrimenti si possono creare cattivi odori all’interno.
Se l’apparecchio deve rimanere acceso, chiedete a
qualcuno di controllarlo ogni tanto affinchè i generi
alimentari conservati all’interno non si guastino per
una eventuale caduta della corrente.
Se l’apparecchio non funziona bene
Se l’involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare la correzione da solo. Per evitare
inutili chiamate di assistenza tecnica, leggete e seguite le istruzioni fornite qui sotto.
ProblemaPossibile causa / Rimedio
L’indicazione ““ appare sul display
della temperatura.
Allarme udibile + spia rossa
lampeggiante. (La temperatura
all’interno del congelatore è troppo
alta.)
Contattate il centro di assistenza tecnica.
Disattivate l’allarme udibile premendo il tasto di spegnimento
dell’allarme. L’allarme udibile può scattare dai seguenti fattori :
L’unità è stata accesa recentemente e la temperatura è troppo
alta. Fate riferimento al capitolo “Accensione ed impostazione
della temperatura“.
Il portello può essere rimasto aperto per tanto tempo che è
scattato l’allarme “portello aperto“.
20
Electrolux 818 20 21-02/5
La temperatura all’interno del
congelatore è alta bassa.
La temperatura all’interno del
congelatore è troppo bassa.
Viene prodotta troppa brina e ghiaccio.Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la
Il compressore è in funzione
continuamente.
L’unità non funziona proprio. Il
raffreddamento o la luce interna non
funzionano. Nessuna spia si illumina.
Il livello sonoro dell’unità è troppo alto.Il sistema refrigerante produce sempre dei suoni. Un suono
Caduta della correnteNon aprite l’involucro inutilmente, eccetto quando il periodo di
Impostate una temperatura inferiore.
Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la
striscia isolante sia integra e pulita.
Se sono stati introdotti dei prodotti alimentari caldi all’interno
del congelatore, attendete alcune ore e poi controllate la
temperatura nuovamente.
Distribuite i prodotti alimentari in modo tale che l’aria fredda
possa circolare intorno agli stessi.
Impostate una temperatura superiore.
Congelamento Rapido è stato attivato.
Il display della temperatura mostra la temperatura più alta
all’interno dell’involucro. Quindi, la differenza tra la temperatura
indicata sul display e quella misurata (temperatura media) è
normale.
striscia isolante sia integra e pulita.
Impostate una temperatura superiore.
Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la
striscia isolante sia integra e pulita.
La temperatura ambientale nel locale dove si trova
l’elettrodomestico è al di sopra del livello normale.
L’unità non è accesa.
La tensione non raggiunge l’unità. (Provate a collegare un altro
componente elettrico alla presa murale.)
Il fusibile è saltato.
La spina del cavo di alimentazione non è stata collegata
correttamente.
pulsante viene riprodotto mentre il liquido raffreddante viene
pompato nei tubi di raffreddamento. Un ticchettio viene emesso
dal termostato quando si accende e si spegne il compressore.
Il livello sonoro varia secondo il funzionamento dell’unità.
Qualora il livello sonoro vi sembrasse anormale :
Piegate delicatamente i tubi sul retro dell’unità ed assicuratevi
che non siano in contatto l’uno con l’altro.
Se i distanziatori a cuscinetto (tra la parete dell’unità e i tubi) si
dovessero allentare, reinstallate gli stessi nuovamente.
Seguite attentamente le istruzioni fornite nel capitolo
“Installazione“.
interruzione della fornitura sembra essere troppo lungo. In
questo caso, occorre spostare il prodotti alimentari ad un’altra
unità che funziona. Qualora i prodotti congelati fossero ancora
duri dopo il periodo di interruzione della fornitura, possono
essere ricongelati immediatamente. Se i prodotti alimentari
sono stati scongelati, ma sono sani e hanno un buon odore,
possono essere usati. Comunque devono essere preparati
prima di essere rimessi nel congelatore o consumati.
21
Electrolux 818 20 21-02/5
Servizio di Assistenza e pezzi di ricambio
Prima di rivolgersi al Servizio di Assistenza
Tecnica
Leggere attentamente e rispettare le istruzioni per
l’uso. In molti casi servono all’utente a risolvere
alcuni problemi evitando inutili chiamate al Servizio
di Assistenza Tecnica.
Il capitolo precedente, titolato “Se l’appreccio non
funziona bene” presenta alcuni suggerimenti
riguardo a come bisogna agire prima di rivolgersi ad
un tecnico. Se dopo aver agito come indicato,
l’apparecchio non funziona, rivolgersi al Servizio di
Assistenza Tecnico più vicino. In caso di reclamo
ingiustificato o di mancata osservanza delle istruzioni
per l’uso, l’utente dovrà pagare le spese della
riparazione anche se l’apparecchio è in garanzia.
Indicare sempre al Servizio di Assistenza Tecnica il
modello e il numero di serie dell’apparecchio. Tali
informazioni sono riportate sulla targhetta delle
caratteristiche, situata sul lato sinistro in basso
all’interno dello scomparto frigorifero.
Servicio di Assistenza e pezzi di ricambio
Sono forniti dal Servizio di Assistenza Tecnica, a cui
occorre comunicare:
Numero dell’apparecchio: .................................
Numero di seri: ..................................................
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta
delle caratteristiche e sulla garanzia.
Caratteristiche techniche
ModelloEUF2300 / EUF2300XEUF2000
Volume congelatore212 l179 l
Larghezza595 mm595 mm
Altezza1800 mm1600 mm
Profondità600 mm600 mm
Consumo corrente295 kWh/anno270 kWh/anno
Classe energiaAA
Tensione nominale100 W100 W
Surgelamento25 kg/24 ore20 kg/24 ore
Installazione
Cavo
Se il cavo di connessione dell’apparecchio è
danneggiato, per evitare eventuali pericoli, soltanto
una ditta di assistenza tecnica autorizzata e
raccomandata dal fornitore o una persona qualificata
potrà cambiarlo.
Disimballaggio
Disimballate l’apparecchio e verificate che sia in
buone condizioni e che non abbia subito danni
durante il trasporto, che in tal caso vanno
immediatamente comunicati al fornitore. Portate
l’imballaggio in un centro di riciclaggio. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi all’ufficio comunale locale o al
vostro rivenditore.
Non lasciate che i bambini giochino con
l’imballaggio ; la plastica può comportare il
rischio di soffocamento.
Rimozione dei supporti per il
trasporto
Togliete i supporti di trasporto posti lungo i lati del
portello.
22
Electrolux 818 20 21-02/5
Pulizia
Lavate l’interno dell’apparecchio con acqua tiepida,
un detergente neutro ed un panno soffice.
Installazione dell’apparecchio
Nel caso in cui due apparecchi siano affiancati, le
distanze che si trovano nella busta di plastica
dovranno essere apposte tra i due elettrodomestici,
come è illustrato nella figura.
Perché l’apparecchio possa funzionare bene è
importante seguire i seguenti punti :
·sistemare l’apparecchio in un luogo fresco ed
asciutto dove non verrà esposto alla luce diretta
del sole.
·non installate l’apparecchio vicino a fonti di
calore, ad esempio cucine o lavastoviglie.
·l’apparecchio deve essere eretto appoggiando su
tutti i quattro angoli. Non appoggiate
l’apparecchio contro il muro. Se necessario,
regolate i piedi usando la chiave di regolazione in
dotazione.
·ci deve essere una buona circolazione d’aria
intorno all’apparecchio e i fori di ventilazione posti
sotto e dietro all’apparecchio non devono essere
bloccati mai. Lo spazio di ventilazione in alto e
eventuali pensili sopra l’apparecchio devono
essere di almeno 4 cm. Lo spazio di
ventilazione può essere
a) direttamente sopra l’apparecchio, oppure
b) dietro e sopra l’apparecchio. In questo caso, lo
spazio libero dietro l’apparecchio deve essere
profondo almeno 50 mm.
·sistemare l’apparecchio in un luogo la cui
temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione* climatica per la quale è stato
concepito l’apparecchio.
* Vedi la targhetta posta al lato sinistro all’interno
dell’apparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature
ambientali sono state assegnate alla classificazione
climatica.
Classificatione
climatica
SN
per temperature ambientali di
+10°C fino +32°C
a)
b)
50mm
N
ST
T
Se l’apparecchio viene installato in un angolo con il
lato delle cerniere contro la parete, la distanza tra la
parete e l’apparecchio deve essere di almeno 40 mm
per consentire l’apertura del portello quando si
devono rimuovere le cestino del freezer.
La spina dovrà essere accessibile dopo
l’installazione del prodotto.
+16°C fino +32°C
+18°C fino +38°C
+18°C fino +43°C
Electrolux 818 20 21-02/5
23
Portelli reversibili
1. Chiudete l’apparecchio e scollegate la spina dalla
presa murale.
2. Rimovete la griglia di ventilazione. C’è una parte
sulla griglia che può essere rimossa. Rimovete
questa parte e mettetela sull’altro lato.
3. Per mettere l’apparecchio per terra, posizionatelo
su una tavola di legno. Dopo sarà più facile afferrare
l’apparecchio e rialzarlo.
1
2
3
4. Nella parte superiore dell’apparecchio. Installate il
cardine della cerniera sull’altro lato.
5. Nella parte inferiore dell’apparecchio.
a Svitate la cerniera.
b Rimovete i dispositivi di chiusura portello dalla
cerniera e spostate il cardine della cerniera all’altro
lato. Poi reinstallate i dispositivi di chiusura portello
in dotazione.
6. aRimovete i dispositivi di chiusura portello dalla
parte inferiore del portello.
b Rimovete il tappo di plastica dal foro
corrispondente dell’altro lato. Usate un cacciavite per
far fuoriuscire il tappo. Poi fissate i dispositivi di
chiusura portello in dotazione.
c Fissate la cerniera inferiore.
Eliminate il gioco del portello regolando l’altezza del
cardine inferiore con la chiave in dotazione. Fissatelo
con il dado di bloccaggio.
7. Sollevate l’apparecchio e sostituite la griglia di
ventilazione.
8. Come spostare la miniglia.
Svitare le viti. Montare la maniglia dal lato opposto,
girandola di un mezzo giro. Prendere i perni di
plastica (nella confezione) e spingerli nei fori dove la
maniglia era fissata in precedenza.
4
5b
5a
6
a
b
c
8
9. Rimettete l’apparecchio nella posizione originale.
Controllate che sia dritto. Vedi la sezione
“Posizionamento dell’apparecchio“.
Collegamento elettrico
L’apparecchio va collegato ad una presa dotata di
messa a terra.
Tensione: 230 V .
Fusibile: 10 A.
Vedi la targhetta posta al lato sinistro all’interno
dell’apparecchio.
Electrolux 818 20 21-02/5
24
Information om sikkerhed
DK
Deres nye fryser kan have andre funktioner end den
tidligere model.
Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for
at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det.
Gem denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres
til andre.
Anvendelse
·Formålet med skabet er at opbevare almindelige
madvarer til husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
·Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i
i fryseskabet. De kan eksplodere og medføre
skader på personer eller ejendom.
·Stil ikke varer så at lufthullerne i bagvæggen
dækkes.
Indholdsfortegnelse
Information om sikkerhed25..........
Destruktion af gamle skabe25...................
·Anbring ikke kulsyreholdige drikkevarer eller
flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
·Skabet er meget tungt. Kanter og dele,
man normalt ikke kommer til, kan være meget
skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
Børn
·Vær opmærksom på at små børn ikke leger med
skabet og kontrolknapperne, eller det indvendige
i skabet.
Destruktion af gamle skabe
Ved bortskaffelse af skabet afleveres det til korrekt
genanvendelse. For yderligere information henvises
til kommunen.
DK
Skabet og miljøet30...........................
Beskyt miljøet30.............................
Indholdsfortegnelse25................
Beskrivelse af fryseskabet26..........
Betjening26.................................
Inden skabet tages i anvendelse27....
Sådan anven d es fryseskabet27.......
Tænd for strømmen til fryseren og indstil
den korrekte temperatur27......................
Temperaturen i fryseren27......................
Sluk for strømmen27..........................
Alarmer og andre funktioner28..................
Indfrysning28................................
Egnede opbevaringsperioder29..................
Skabets indvendige dele29.....................
Optøning29.................................
Råd og vejledning30..................
Energibesparelse30...........................
Vedligeholdelse30....................
Afmontering af ventilationsristen30..............
Rengøring30.................................
Udskiftning af pæren31........................
Når skabet ikke skal anvendes31.................
Hvis skabet ikke fungerer
tilfredsstillende31....................
Fjel og mangler / Afhjæplningsret32..............
Service og reservedele33.......................
Tekniske data33......................
Installation33........................
Tilslutningsledningen33.......................
Udpakning33................................
Fjern transportsikringerne33....................
Rengøring33.................................
Placering af skabet33..........................
Omhængsling af dør35........................
Elektrisk tilslutning35.........................
25
Electrolux 818 20 21-02/5
Beskrivelse af fryseskabet
4
1
1
2
2
2
2
3
4
1
1
2
1.Hylde med rist
2.Frostskuffe
3.Ventilationsrister
4.Kuldeakkemulator
1.Hylde med rist
2.Frostskuffe
3.Ventilationsrister
4.Kuldeakkemulator
DK
2
2
2
2
3
Betjening
A. Afbryder til fryser
Tænder og slukker for fryseren.
B. Temperaturdisplay
V iser den højeste temperatur i fryseren.
C. Temperaturvælgere/termostat
Anvendes til at indstille temperaturen.
D. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE)
Anvendes til at tænde og slukke for
indfrysningsfunktionen.
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
E. Gul indikatorlampe
Lyser ved indfrysning.
F. Alarmknap
Anvendes til at afbryde lydalarmen.
G. Rød advarselslampe
Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst.
Electrolux 818 20 21-02/5
26
Inden skabet tages i anvendelse
m
m
bry
d
Inden stikket sættes i stikkontakten for
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af
skabet".
første gang, skal man lade skabet stå
oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren
ellers kan beskadiges. Dette giver olien
mulighed for at returnere til kompressoren.
DK
Sådan anvendes fryseskabet
Tænd for strømmen til fryseren og
indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere
+11°C
. Sluk for alarmen ved at trykke på
alarmknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur
blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan
indstilles mellem -15°C og -24°C).
"+" forøger t emperaturen.
"-" formindsker temperaturen.
Når den er indstillet, viser temperaturdisplayet
temperaturen i fryseren.
Lad skabet køre i 24 timer, når
temperaturindstillingen ændres. Dette giver
temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i
skabet.
Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen
igen, når der tændes for skabet efter at have været
slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede
temperatur.
end
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
DK
Temperaturen i fryseren
For at sikre at madvarerne kan holde sig i lang tid,
skal man kontrollere, at temperaturen i fryseren er
under -18°C eller derunder. Bemærk at
energiforbruget stiger, når temperaturen sænkes.
Det indbyggede temperaturdisplay viser den
varmeste temperatur i fryseren. Hvis temperaturen
måles med et termometer, skal det anbringes mellem
varerne, da dette vil give en nøjagtig temperatur for
de frosne produkter. Det er normalt, at et indbygget
temperaturdisplay vil vise en temperatur, der ligger
lidt over, hvad der kan måles på anden måde.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes
nede i ca. 1 sekund.
Strø
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
en til skabet af
es først helt,
27
ACTIONFREEZE
-- 1 8
Electrolux 818 20 21-02/5
*
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end ca 1,5 minut, vil den
røde advarselslampe begynde at blinke og der vil
lyde en alarm.
Afbryd alarmen ved at trykke på alarmknappen.
Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes.
Så længe døren er åben vil alarmen lyde med 1
minuts interval.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen stiger til over -11˚C, vil den røde
advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en
alarm. Temperaturdisplayet begynder at blinke.
Afbryd alarmen:
Tryk på alarmknappen for at afbryde alarmen.
Temperaturdisplayet holder op med at blinke.
Den røde advarselslampe slukker, når temperaturen i
fryseren igen falder til under -11˚C.
Find årsagen til alarmen. Se afsnit "Hvis skabet ikke
fungerer tilfredsstillende".
Temperaturhukommelse
Temperaturhukommelsen viser, når der har været
udløst en alarm i skabet.
Temperaturhukommelsen virker på følgende måde:
Når temperaturen i fryseren igen falder til under
-11˚C stopper alarmen. Temperaturdisplayet og den
røde advarselslampe vil blinke, for at indikere at en
alarm har været udløst. Når der trykkes på
alarmknappen vil displayet vise den varmeste
temperatur i skabet under alarmfasen, og displayet
holder op med at blinke. Med henvisning til
indikationen på temperaturdisplayet, er det muligt at
afgøre om varerne i fryseren skal tages ud.
Vedca. -12˚C:
De fleste madvarer kan straks fryses ned igen.
Is er speciel følsom over for temperaturændringer, og bør anvendes snarest mulig.
Ved -9
˚--2˚C:
Madvarer bør klargøres (opvarmes) forud for
indtagelse eller nedfrysning.
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Kontroller dog altid selv madens kvalitet for at
afgøre, om den kan fryses om eller skal kasseres.
Indfrysning
Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud
for placering af madvarer i fryseren.
Det er ikke nødvendigt at trykke på
indfrysningsknappen, når mindre pakker med
madvarer skal indfryses.
Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50
timer efter at den er blevet trykket ind.
Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på
indfrysningsknappen igen.
Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så
længe, at indfrysningsknappen er trykket ud.
"A" (ACTION FREEZE) ses på temperaturdisplayet.
28
ACTIONFREEZE
A
Electrolux 818 20 21-02/5
*
Praktiske råd ved indfrysning
K
r
·Ved indfrysning af varer skal man anvende de
øverste hylderne.
·Ved indfrysning af en større mængde madvarer
flyttes akkumulatoren over på madvarer.
·Dæk ikke for lufthullerne i bagvæggen.
·Spred produkterne ud på hylderne så meget som
muligt, for at lade luften cirkulere mellem dem.
·Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte
op ad andre frosne varer. Varmen fra de ufrosne
madvarer kan medføre, at de frosne varer tør op
på overfladen.
·Når de er frosne, kan varerne om-arrangeres og
anbringes så tæt op ad hinanden som muligt.
Madvarerne vil så forblive frosne længere i
tilfælde af strømsvigt.
·Indfrys ikke for mange madvarer samtidig.
Enhedens indfrysningskapacitet er anført i det
pågældende afsnit.
Egnede opbevaringsperioder
Madvarer indkøbt i frossen tilstand: Følg
anvisningerne for opbevaringsperioder på pakningen.
Madvarer frossen i hjemmet:
Fede og saltholdige madvarer bør ikke holdes
nedfrosset i mere end tre måneder. Kogte madvarer
og madvarer med lavt fedtindhold kan holde sig i op
til seks måneder. Væsker og bær kan holde sig i ca.
et år.
ontrollérat skabetkørerog holde
den indstillede temperatur , dagen efter
der blev tændt for skabet første gang.
Først herefter bør fryseren anvendes
til indfrysning af ferske madvarer.
Optøning
Det er bedst at lade madvarerne tø op i køleskabet.
Anbring madvarerne på en tallerken for at forhindre
væsken i at løbe ud. Ved hurtigoptøning af madvarer
skal disse anbringes i stuetemperatur eller i koldt
vand. Ved optøning af madvarer i mikrobølgeovn,
skal man følge producentens anvisninger.
Skabets indvendige dele
Frostskufferne
Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de
ønskede madvarer. For at opnå maksimal plads kan
al indmad, foruden den øverste låge og den nederste
hylde, tages ud og fyldes med varer frem til
den markerede lastningsgrænse.
Kuldeakkumulator
Kuldeakkumulatoren vil holde madvarerne kolde i
længere tid ved strømsvigt. Kuldeakkumulatoren vil
være mest effektiv, når den anbringes på øverste
hylde. Ved indfrysning af en større mængde
madvarer flyttes akkumulatoren oven på madvarer.
Isterninger
Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig,
når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride
isbakken.
Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre
ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de
gamle isterninger bort og lav nogle nye, når der
opstår behov for det.
Udtagelig hylde
Frysehylderne kan trækkes ud. Tages en af hylderne
ud kan ekstra store madvarer opbevares i fryseren.
Electrolux 818 20 21-02/5
29
Råd og vejledning
V
DK
Energibesparelse
·Vær omhyggelig med placering af skabet.
Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres
korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
·Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang
tid af gangen.
·Kontrollér jævnligt om døren er lukket.
·Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra
de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
·Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på
skabet ca. en gang om året.
·Lad madvarer køle ned i køleskab, forud for
indfrysning i fryseren.
·Anbring madvarer i tætte beholdere for at undgå
unødig frostdannelse.
·Følg anvisningerne om frysevarer i afsnittet
"Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil
forhindre spild af energi.
·Sæt ikke temperaturen for lavt i fryseren. En
passende temperatur ligger mellem -18°C og
edligeholdelse
-20°C.
·Kontroller at dørpakningen altid er hel og ren.
Skabet og miljøet
·Isolationen i skabet og kølemidlet i skabet vil
ikke beskadige ozonlaget.
·Al indpakningsmateriale kan genbruges.
·Skabet er designet til let at kunne demonteres og
efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
·Aflever indpakningsmateriale, kasserede
køleskabe og frysere på en genbrugsstation.
Kontakt evt. kommunen for yderligere
information.
·Opbevar madvarer i beholdere, der kan
genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som muligt.
·Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
·Følg anvisningerne i afsnittet "Energibesparelse".
DK
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring.
Døren skal være åben, når ventilationsristen
afmonteres. Træk den øverste kant af risten
udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne
den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum.
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag
sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden.
Rengøring indvendigt og udvendigt samt af
dørpakningen, foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent
vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet
"Afmontering af ventilationsristen") og støvsug
under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug
bag skabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i
forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Afrimning
Afrimning af produktet er ikke nødvendig.
Afrimning af varerummet og fordampere sker
automatisk med et interval (normalt 24 t. afhængig
af belastning.
Electrolux 818 20 21-02/5
30
Udskiftning af pæren
f
r
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden
udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af
stikkontakten.
Rør ikke ved pæren med hænderne. Halogenpærer er
følsomme over for fedtet på huden. Klip
indpakningen til pæren bort ved soklen. Tag om
indpakningen når pæren sættes ned i soklen. Anvend
en klar halogenpære.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag
sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden.
Rengøring indvendigt og udvendigt samt af
dørpakningen, foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent
vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
G4
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en
bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i
tilfælde af strømsvigt.
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Hvis skabet ikkefungerertil
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt
servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
edsstille nde
ProblemMulig årsag / Løsning
"" ses på temperaturdisplayet.Tilkald en servicetekniker.
Alarm + rød blinkende advarselslampe.
(Der er for varmt i fryseren).
Der er for varmt i fryseren.Indstil til en lavere temperatur.
Der er for koldt i fryseren.Indstil en højere temperatur.
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen.
Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt
og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og
indstilling af temperaturen”.
Lågen kan have været åben så længe, at alarmen for 'dør åben'
er gået i gang.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren, vent et par
timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere
omkring dem.
Indfrysningen kan være tændt.
Temperaturdisplayet viser den højeste temperatur i skabet. Der
vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet
og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt.
DK
Der produceres for meget rim.Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Kompressoren kører uafbrudt.Indstil en højere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal
rumtemperatur.
Electrolux 818 20 21-02/5
31
Skabet virker ikke. Kølingen eller
interiørlampen virker ikke. Ingen af
indikatorlamperne lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt.Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende
StrømsvigtÅben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i tilfælde, hvor en
Der er ikke tændt for skabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring.
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En
tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren
tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af
skabet.
Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de
ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har
løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet
skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en
strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne
har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes,
men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
Fjel og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af
vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service
A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der
konstateres ved produktets normale brug i privat
husholdning, her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner
det nødvendigt, at produktet indsendes til
værkstedet, sker indsendelse og returnering for vor
regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig
behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert
tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets
elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
ikke
adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven
gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor produktet
er købt
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om
produktansvar". Denne lov gælder for skader på
andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede apparat.
Forbehold
Produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
· At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke
Electrolux 818 20 21-02/5
32
Service og reservedele
Hos Electrolux Hvidevarer-Service er det muligt at
bestille service og reservedele.
Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der
automatisk om til nærmeste center.
Tekniske data
ModelEUF2300 / EUF2300XEUF2000
Nettovolume212 l179 l
Bredde595 mm595 mm
Højde1800 mm1600 mm
Dybde600 mm600 mm
Energiforbrug295 kWh/år270 kWh/år
EnergiklasseAA
Effekt100 W100 W
Indfrysningskapacitet25 kg/24 timer20 kg/24 timer
DK
InstallationDK
Tilslutningsledningen
Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges,
må det kun byttes af leverandøren, autoriseret
servicevirksomhed eller en behørig person for at
undgå fare.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle
dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en transport som De
ikke selv har foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn
ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne
Tag transportsikringerne af, som sidder på
dørsiderne
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt
mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Placering af skabet
Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes
fast mellem skabene som vist på billedet.
33
Electrolux 818 20 21-02/5
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man
sikre at:
·skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er
udsat for direkte sollys.
·skabet ikke er anbragt i nærheden af en
varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
·skabet står oprejst og hviler på alle fire
fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om
nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende
indstillingsnøgle.
·Luftcirkulationen omkring skabet skal være god,
luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og
ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet
skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan
enten placeres
a) direkte over skabet eller
b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet
skal da være mindst 50 mm dyb.
Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges
nogle cm.
·skabet placeres på et sted, hvor omgivelses-
temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er
konstrueret til.
* Se typeskiltet, som findes inde i skabet.
Nedenstående tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de forskellige
klimaklasser.
a)
b)
50mm
Klimaklasse
SN
N
ST
T
med omgivelsestemperaturer på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede
side vender ind mod væggen, skal der være en
afstand på mindst 40 mm mellem væggen og skabet
for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at
frostskufferne kan tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets
installation.
34
Electrolux 818 20 21-02/5
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
1
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af
gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det
på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen,
når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er
det lettere at få fat under skabet på grund af
trælisten.
4. Den øverste del af skabet. Flyt hængselstiften
over på den anden side.
5. Den nederste del af skabet.
a. Skru hængslet af.
b. Tag dørlukningsudstyret af hængslet og sæt
hængselstiften i på den anden side. Montér det
medfølgende dørlukningsudstyr.
6. a Tag dørlukningsudstyret bort fra bunden af
døren.
bFjern plastikproppen fra det tilsvarende hul i den
anden side. Anvend en skruetrækker til at vrikke
proppen løs. Fastgør det medfølgende
dørlukningsudstyr.
c. Spænd det nederste hængsel fast.
Fjern frigangen fra døren ved at indstille højden af
det nederste hængsel med den medfølgende
indstillingsnøgle. Efterspænd med låsemøtrikken.
2
3
4
5b
5a
6
a
b
c
7. Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
8. Flyt håndtaget
Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte
side ved at vende det en halv omgang. Tryk de medfølgende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget
sad.
9. Sæt skabet på plads. Kontrollér at det står lige. Se
afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V.
Sikring: 10 A.
Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i
skabet.
8
35
Electrolux 818 20 21-02/5
Información sobre la seguridadES
El nuevo congelador puede que tenga otras
funciones en comparación con el parato que usted
haya tenido antes.
Lea atentamente estas instrucciones para conocer el
funcionamiento del aparato y su cuidado. Guarde
este manual de instrucciones. Será de utilidad si con
posterioridad es vendido o se deja a otra persona.
Utilización
·El aparato está diseñado para guardar los
alimentos de un hogar normal, tal como se explica
en este manual de instrucciones.
·No se deben guardar gases o líquidos explosivos
en el compartimiento del frigorífico o del congelador.
Podrían explotar y ocasionar lesiones y daños
materiales.
·Procure que los alimentos no obstruyan la rejilla
de ventilación situada en la pared trasera.
·No guardar botellas o bebidas carbonatadas en el
compartimiento congelador. Las botellas de vidrio
podrían romperse.
·El aparato es pesado. Los bordes y partes
salientes del mismo pueden ser punzantes por lo
que hay que tener cuidado al moverle y utilizar
siempre guantes.
Niños
·Prestar atención para que los niños pequeños no
tengan acceso a los mandos de funcionamiento o al
interior del aparato.
Eliminación de aparato viejos
Cuando se proceda a deshacerse del aparato, es
mejor darlo a un establecimiento de reciclaje. Para
más información dirigirse a las autoridades
municipales.
Indice
Información sobre la seguridad ES36.
Eliminación de aparato viejos36...............
Indice36.............................
Descripción del compartimiento
de refrigeración37....................
Mandos37..................................
Antes de utilizar el aparato por
primera vez38........................
Cómo usar el congelador38...................
Puesta en marcha del congelador y ajuste de
la temperatura correcta38....................
Temperatura interior del congelador38..........
Desconexión38..............................
Alarmas y otras funciones39..................
Congelación39..............................
Tiempo de conservación apropiado40..........
Interior del armario40........................
Descongelación40...........................
Consejos Útiles41....................
Ahorro de energía41.........................
El aparato y el medio ambiente41..............
Protección del medio ambiente41..............
Cuidados41..........................
Extracción de la rejilla de ventilación41.........
Limpieza42.................................
Cambio de la bombilla de luz42................
Cuando no se vaya a utilizar el aparato42.......
Si el artículo no funciona
satisfactoriamente43.................
Caracteristicas técnicas44............
Instalación44........................
Cable44....................................
Desembalaje44.............................
Extracción de los soportes de transporte44.....
Limpieza44.................................
Instalación del aparato45.....................
Cambio de sentido de apertura de la puerta46...
Conexión eléctrica46.........................
36
Electrolux 818 20 21-02/5
Descripción del compartimiento de
refrigeración
4
1
1.Estante con rejilla
2.Cajón congelador
1
3.Rejilla de ventilación
4.Acumulador de frio
2
2
2
2
3
4
1
1
1.Estante con rejilla
2.Cajón congelador
3.Rejilla de ventilación
4.Acumulador de frio
2
2
2
2
2
3
Mandos
ABCDEFG
A. Interruptor de encendido del congelador
Para encender y apagar el congelador.
B. Indicador de temperatura
Indica la temperatura máxima dentro del congelador.
C.Botonesdeajustedelatemperatura/
termostato
Se usa para ajustar la temperatura.
D. Botón de Congelación Rápida
(ACTION FREEZE)
Se usa para activar y desactivar la función de
*
-- 1 8
Congelación Rápida.
E. Lámpara indicadora amarilla
Se enciende cuando la función de Congelación
Rápida está operando.
F. Botón de desactivación de la alarma
Para desactivar la alarma acústica.
G. Lámpara de aviso roja
Parpadea cuando una de las alarmas del gabinete
se activa.
37
ACTIONFREEZE
Electrolux 818 20 21-02/5
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Colocar y limpiar el aparato como se explica en la
sección “Instalación“.
Cómo usar el congelador
Puesta en marcha del congelador y
ajuste de la temperatura correcta
Puesta en marcha:
Poner en marcha el congelador pulsando el
interruptor de encendido.
Si la temperatura interior del congelador llega a
la misma que la temperatura ambiente, suena
alarma.
desconexión.
Ajuste de la temperatura
Pulsar los botones hasta que la temperatura
deseada parpadee en la pantalla de temperatura.
(La temperatura puede ajustarse entre --15_Cy
--24 _C.)
“+“ aumenta la temperatura.
“--“ disminuye la temperatura.
Una vez que se ha ajustado, la pantalla de
temperatura muestra la temperatura actual dentro
del congelador.
Cada vez que se cambie el ajuste de la temperatura,
dejar el aparato funcionando un período de 24
horas. Esto permitirá que la temperatura dentro del
aparato se estabilice.
No es necesario volver a ajustar la temperatura al
encender el gabinete cuando éste no ha estado en
uso. El termostato recuerda la temperatura
previamente ajustada.
Desconecte la alarma pulsando el botón de
Temperatura interior del
congelador
Para garantizar que los alimentos se mantendrán
durante más tiempo, asegurarse de que la
temperatura interior del congelador es de --18_Co
inferior. Obsérvese, no obstante, que el consumo de
energía aumenta a medida que disminuye la
temperatura.
La pantalla de temperatura incorporada muestra la
temperatura menos fría dentro del congelador. Si se
midiera la temperatura con un termómetro, éste
debe ser puesto entre los productos ya que así
señalará la temperatura real del producto congelado.
Es normal que la pantalla de termómetro
incorporada muestre una temperatura ligeramente
superior a la que se obtiene con otras medidas.
ser
la
Antes de introducir el enchufe en la toma
de red y poner en marcha el aparato por
primera vez unos 4 horas. De lo contrario
el compresor podría resultar dañado. Este
tiempo de reposo permitirá que el aceite
vuelva al compresor.
ACTIONFREEZE
-- 1 8
20
-- 1 8
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
38
Electrolux 818 20 21-02/5
Desconexión
A
e
Desconecte el armario pulsando el interruptor de
encendido.
Para evitar anomalías, se debe mantener pulsado el
botón durante aproximadamente 1 segundo.
La alimentación al armario sólo se
interrumpe totalmente cuando se
desconecta el enchufe de corriente.
Alarmas y otras funciones
Alarma de puerta abierta
Si la puerta permanece abierta durante más de 1,5
minuto (aproximadamente), la lámpara de aviso roja
comenzará a parpadear y una alarma sonará.
Para desactivar la alarma:
Pulse el botón de desactivación de alarma. Mientras
la puerta permanezca abierta, la alarma volverá a
sonar a intervalos de 1 minuto. La lámpara de aviso
roja se apagará cuando la puerta sea cerrada.
Alarma de temperatura
Si la temperatura aumenta a más de --11_C, la
lámpara de aviso roja comenzará a parpadear y una
alarma sonará. Luego, la indicación de temperatura
comenzará a parpadear.
Para desactivar la alarma:
Pulse el botón de desactivación de alarma para
desactivar la alarma. La indicación de temperatura
dejará de parpadear.
La lámpara roja de aviso se apagará una vez que la
temperatura dentro del congelador descienda a
menos de --11_C.
Determinelacausadelaactivacióndelaalarma.
Consulte el capítulo “Si el artículo no funciona
satisfactoriamente“.
Memoria de temperatura
La memoria de temperatura indica cuándo una
alarma se ha activado en el congelador.
La memoria de temperatura funciona de la siguiente
manera:
Cuando la temperatura dentro del congelador
desciende nuevamente a menos de --1 1_C, la
alarma se desactiva. La indicación de temperatura y
la lámpara de aviso roja parpadearán para indicar
que una alarma se ha activado. Luego, cuando
usted pulse el botón de desactivación de alarma, el
indicador indicará la temperatura máxima dentro del
congelador durante la fase de alarma, y la indicación
dejará de parpadear. Basándose en la indicación del
indicador de temperatura, usted podrá decidir si
debe o no desechar los productos almacenados en
el congelador.
aproximadamente --12_C:
La mayor parte de los alimentos pueden volv
a ser congelados inmediatamente. Los
helados son especialmente sensibles a los
cambios de temperatura y deben ser
consumidos lo antes posible.
_C:
A--9
Los alimentos deben ser preparados
(calentados) antes de consumirlos o volver a
congelarlos.
ACTIONFREEZE
-- 1 8
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
Compruebe siempre las características de los
alimentos para saber si se pueden congelar.
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
39
Congelación
f
Pulsar el botón de congelación rápida 24 horas
antes de meter los alimentos en el congelador.
La congelación rápida se cancela automáticamente
aproximadamente 50 horas después de que se haya
pulsado el botón de congelación rápida.
Cuando se congelen pequeños volúmenes de
alimentos durante cualquier período de 24 horas, no
es necesario pulsar el botón de congelación rápida.
La congelación rápida puede interrumpirse pulsando
de nuevo el botón de congelación rápida más.
La lámpara amarilla de congelación rápida
permanecerá encendida todo el tiempo que esté
activado el botón de congelación rápida.
En la pantalla de temperatura se visualiza “A“
(ACCIÓN CONGELACIÓN).
Consejos prácticos sobre la congelación
· Cuando se congelen productos, utilizar el estante
superior, el estante que le sigue después hacia
abajo.
· No cubra la rejilla de ventilación situada en la
pared trasera.
· Colocar el acumulador de frío encima de los
alimentos congelados para mantenerlos frios.
Cuando se congelen grandes cantidades de
comida/provisiones, el acumulador
· Extender los productos lo más que se pueda para
permitir la circulación de aire entre ellos.
· No colocar productos alimenticios que van a ser
congelados, directamente contra otros ya
congelados. El calor de los no congelados puede
producir que los alimentos congelados se
descongelen en la superficie.
· Una vez que los productos están congelados,
reordenar los productos y ponerlos lo más cerca
posible unos de otros. Los alimentos se mantendrán
fríos más tiempo en el caso de una interrupción de
corriente.
· No se deben congelar demasiados alimentos al
mismo tiempo. La capacidad de congelación de la
unidad está indicada en la sección de
especificaciones.
ACTIONFREEZE
A
Comprobar que el congelador continua
funcionando y mantiene la temperatura
ajustada un día después de ponerse en
marcha por primera vez. Sólo después de
este tiempo podrá utilizarse el congelador
para congelar alimentos
*
rescos.
Tiempo de conservación apropiado
Alimentos comprados en estado congelado: Seguir
el consejo de tiempo máximo de conservación
indicado en el envase.
Alimentos congelados en casa:
Los alimentos grasos y salados no deben ser
conservados congelados más de tres meses. Los
alimentos cocinados y los bajos en grasas pueden
guardarse unos seis meses. Los alimentos sin
grasas y la fruta se pueden guardar
aproximadamente un año.
Interior del armario
Estantes desmontables
Los estantes del congelador son desmontables.
Retirando un estante podrá almacenar alimentos de
gran tamaño.
Descongelación
Para descongelar los alimentos lo mejor es utilizar el
propio frigorífico. Colocar los alimentos en un plato
con bordes levantados para evitar de este modo el
derrame de líquidos. Para descongelar los alimentos
de manera más rápida, dejarlos a temperatura
ambiente o en agua fría. Cuando se utilice un horno
microondas que descongele alimentos, deben
seguirse las instrucciones del fabricante del mismo.
Electrolux 818 20 21-02/5
40
Cajones del congelador
Los cajones del congelador facilitan una búsqueda
rápida y sencilla de los alimentos que desee utilizar.
Para ganar espacio, los cajones se pueden quitar y
los productos pueden ponerse directamente encima
de los estantes. En todos los estantes, excepto en el
estante superior, es posible colocar productos que
sobresalgan 20 mm del borde frontal. Esto permite
un mayor aprovechamiento del espacio disponible.
No se debe quitar el cajón inferior. Es necesario
para garantizar una circulación adecuada.
Cubitosdehielo
Llenar la bandeja de cubitos a un máximo de 3/4
partes de la capacidad ya que el agua se expande al
congelarse. Sacar los cubitos doblando la bandeja.
Si se guardan cubitos de hielo durante mucho
tiempo, se secarán y resultará afectado su gusto.
Por lo tanto, se deben tirar los cubitos de hielo viejos
y preparar otros nuevos cuando hagan falta.
Acumulador de frío
El acumulador de frío mantiene los alimentos
frescos durante más tiempo en caso de que falle el
suministro eléctrico. Para garantizar su óptimo
funcionamiento, colóquelo en el estante superior.
Para congelar grandes cantidades de comida
coloque el acumulador en la parte superior.
Consejos Útiles
Ahorro de energía
· Prestar especial atención al sitio donde se ha de
colocar el aparato. Véase el apartado “Instalación“.
Si el aparato se instala correctamente consumirá
menos energía.
· Evitar abrir el aparato con mucha frecuencia y por
períodos demasiado prolongados.
· Comprobar de vez en cuando que el aparato está
correctamente cerrado.
· Descongelar los productos alimenticios dentro del
frigorífico; el frío de los productos congelados serán
de utilidad dentro del frigorífico.
· Limpiar el compresor y el sistema de refrigeración
situados en la parte posterior del aparato con
aspiradora una vez al año más o menos.
· Enfriar los alimentos en el frigorífico antes de
proceder a congelarlos en el congelador.
· Colocar todos los alimentos en recipientes
herméticos para evitar la innecesaria formación de
escarcha.
· Seguir al detalle los consejos de congelación de
alimentos del apartado “Uso del Congelador“. Esto
evitará el derroche innecesario de energía.
·No ajustar una temperatura demasiado baja en el
congelador. Una temperatura adecuada es la que se
encuentra en el orden de los --18,5°C a --20,5°C.
·Asegurarse de que la moldura de junta de la
puerta esté entera y siempre limpia.
El aparato y el medio ambiente
· El matrerial aislante y el liquido refrigeraante
utilizados en este aparati no dañan la capa de
ozono.
· Todas las piezas del embalaje pueden ser
recicladas.
· El aparato ha sido diseñado para un sencillo
desmontaje y consiguiente reciclado de sus piezas.
Protección del medio ambiente
· Entregar el embalaje, los frigoríficos y
congeladores desechados a un establecimiento de
reciclaje. Ponerse en contacto con las autoridades
municipales o con el establecimiento de venta más
próximo para solicitar información
· Los alimentos deben guardarse en recipientes
re--utilizables. Evitar en lo posible la utilización de
material desechable de un solo uso.
· Al limpiar el aparato, utilizar un detergente suave.
· Deben seguirse los consejos indicados en el
apartado “Ahorro de energía“.
41
Electrolux 818 20 21-02/5
Cuidados
Extracción de la rejilla de
ventilación
La rejilla de ventilación puede quitarse, v.gr. para
lavar la rejilla.
Asegurarse de que la puerta queda abierta al quitar
la rejilla de ventilación. Desenganchar el borde
superior de la rejilla tirando hacia afuera/hacia
abajo. A continuación tirar de la rejilla recto hacia
afuera para sacarla del todo.
Limpieza
Limpiar el aparato a intervalos regulares.
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de
red o.
Quitar cualquier pieza floja y lavarla a mano. Limpiar
el extrerior, el interior y la moldura de junta. Utilizar
un paño suave y un detergente también suave
diluído en agua templada. No cerrar la puerta hasta
que el interior del armario esté totalmente seco.
Quitar la rejilla de ventilación (véase la sección
“Extracción de la rejilla de ventilación“) y limpiar con
aspiradora por debajo del armario. Separar el
aparato de la pared y limpiar con aspiradora la parte
posterior del aparato, el sistema de refrigeración y el
compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe
levantarse por el borde frontal para
evitar rayar el suelo.
Descongelación
No es necesario descongelar este aparato.
La sección de alimentos y el evaporador frontal se
descongelan automáticamente con cierta
periodicidad (normalmente cada 24 horas), que varía
en función de la carga.
Cambio de la bombilla de luz
La luz se enciende automáticamente cada vez que
se abre la puerta. Antes de cambiar la bombilla,
desconectar el enchufe de la toma de red.
No tocar la bombilla con los dedos. Las bombillas
halógenas son sensibles a la grasa de la piel. Cortar
el envoltorio alrededor del casquillo de la bombilla.
Guarde el envoltorio para coger la bombilla al
ponerla en el portalámparas. Utilice una bombilla
halógena clara.
Cuando no se vaya a utilizar el
aparato
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de
red o.
Limpiar el aparato tal como se ha explicado en la
sección “Limpieza“. No cerrar el aparato: esta acción
producirá mal olor en el interior del mismo.
Si se va a dejar el armario conectado, pedir a
alguien que lo compruebe de vez en cuando para
evitar que los alimentos guardados en su interior no
se echen a perder en caso de una interrupción del
fluido eléctrico.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
42
Electrolux 818 20 21-02/5
Si el artículo no funciona satisfactoriamente
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta situación usted mismo. Para
evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga las instrucciones que se dan a continuación.
ProblemaPosible causa / Solución
El indicador de temperatura indica ““.Llame al servicio técnico.
Alarma acústica + lámpara de aviso roja
parpadeando. (La temperatura es
demasiado alta dentro del congelador.)
La temperatura es demasiado alta
dentro del congelador.
La temperatura es demasiado baja
dentro del congelador.
Se ha formado demasiada escarcha y
hielo.
El compresor funciona continuamente.Seleccione una temperatura más baja.
El aparato no funciona en absoluto. No
hay refrigeración o la luz interior no se
enciende. Ninguna lámpara indicadora
se enciende.
El nivel de ruido del aparato es
demasiado alto.
Desactive la alarma pulsando el botón de desactivación de
alarma.
La alarma acústica puede haberse activado debido a que:
El aparato ha sido recientemente puesto en marcha y la
temperatura aún es demasiado alta. Consulte el capítulo
“Encendido y ajuste de la temperatura“.
Tal vez la puerta haya estado abierta tanto tiempo que se ha
disparado la alarma de “puerta abierta“.
Seleccione una temperatura más baja.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que
la guarnición magnética esté completa y limpia.
Si ha guardado alimentos calientes en el congelador, espere
algunas horas y luego vuelva a comprobar la temperatura.
Distribuya los alimentos para permitir que el aire frío circule
alrededor de ellos.
Seleccione una temperatura más baja.
La función de Congelación Rápida puede estar activada.
El indicador de temperatura indica la temperatura máxima
dentro del congelador. Por lo tanto, es normal que haya una
diferencia entre la temperatura indicada en el indicador y la
temperatura (promedio) medida de otra forma.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que
la guarnición magnética esté completa y limpia.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que
la guarnición magnética esté completa y limpia.
La temperatura del sitio en que se ha colocado el armario se
encuentra por encima de la temperatura ambiente normal.
El aparato no está encendido.
El suministro de energía no llega al aparato. (Pruebe conectar
otro aparato eléctrico a la toma de corriente.)
El fusible se ha quemado.
La clavija de alimentación no está debidamente conectada.
El sistema de refrigeración siempre produce algunos ruidos. Un
ruido impulsivo se escucha cuando el gas refrigerante es
bombeado dentro de los tubos de refrigeración. Asimismo, el
termostato produce un ruido de “tictac“ cuando el compresor se
enciende y se apaga. El nivel de ruido varía dependiendo
trabajo del aparato.
Si le parece el que el nivel de ruido es excesivo:
Doble cuidadosamente los tubos en la parte posterior del
aparato, asegurándose de que no se toquen entre sí.
Si las almohadillas espaciadoras (situadas entre la pared del
gabinete y los tubos) se sueltan, vuelva a colocarlas en
posición.
Siga cuidadosamente las instrucciones del capítulo “Instalación
del aparato“.
43
Electrolux 818 20 21-02/5
Interrupción del fluido eléctrico
No abra innecesariamente el aparato, excepto cuando el corte
de energía parezca ser largo, en cuyo caso los alimentos
deberán ser trasladados a un aparato que funcione. En caso
de que los productos congelados aún estén duros cuando el
suministro de energía sea restablecido, éstos podrán ser
recongelados inmediatamente. Si los alimentos se han
descongelado pero aún están frescos, usted podrá usarlos; sin
embargo, los alimentos deberán ser preparados antes de
volver a congelarlos o consumirlos.
Garantía Repuestos
E.S.T SERVICE se encarga de las reparaciones y
el suministro de repuestos Para solicitar los
Servicios de Asistencia Técnica, es importante, en el
momento de Ilamar, proporcionar la referencia del
modelo y el numero de matricular del aparato que se
hallará en el Certificado de Garantia o en la Tarjeta
Marticula, abajo a la izquierda en el interior del
aparato.
Recambios
Para contactar con el Servicio Técnico del
Fabricante Llamar al télefono 902.11.53.88.
Caracteristicas técnicas
modeloEUF2300 / EUF2300XEUF2300 / EUF2300X
volumen neto212 l179 l
ancho595 mm595 mm
altura1800 mm1600 mm
profundidad600 mm600 mm
consumo de energia295 kWh/ano270 kWh/ano
clase energéticaAA
potencia100 W100 W
capacidad de congelación25 kg/24 horas20 kg/24 horas
Instalación
Cable
Si el cable de alimentación del producto está
dañado, evite riesgos y deje que sea una empresa
de servicio técnico autorizado recomendada por el
proveedor o una persona cualificada quien lo
cambie.
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar que esté en
perfectas condiciones y no haya sufrido daños
durante el transporte. Los daños producidos durante
el transporte deberán comunicarse inmediatamente
al proveedor. Depositar el embalaje en los
contenedores apropiados para que sea reciclado.
Para más información dirigirse a las autoridades
municipales o al distribuidor.
! No se debe permitir que los niños jueguen
con el embalaje. La película plástica puede
provocar asfixia.
Extracción de los soportes de
transporte
Quite los apoyos de transporte situados en los lados
de la puerta.
44
Electrolux 818 20 21-02/5
Limpieza
Limpiar el interior del aparato con agua templada,
detergente suave de lavado a mano y con un paño
suave.
Instalación del aparato
Cuando se colocan dos cámaras la una junto a la
otra, los dos separadores que se adjuntan en la
bolsa de plástico deben ser pegados entre las
cámaras, como se muestra en el dibujo
Para garantizar un funcionamiento óptimo del
armario, asegurarse de que:
· el aparato es colocado en un sitio seco, fresco y no
está expuesto a la luz directa del sol.
· el apatato no ha sido colocado cerca de una fuente
de calor, v.gr. una cocina, hornillo o un lavavajillas.
· el aparato debe quedar recto y bien asentado por
sus cuatro esquinas. El armario no debe ser
apoyado contra la pared. Si fuera necesario, ajustar
las patas con la llave de ajuste.
· hay una buena circulación de aire alrededor del
aparato y los canales de aire situados debajo y
detrás del mismo no están bloqueados. El espacio
de ventilación por encima del armario y de cualquier
compartimiento o armario de la parte superior debe
ser de al menos 4 cm. El espacio de ventilación
puede estar
a) directamente encima del aparato, o
b) detrás y encima del módulo superior. En este
caso, el espacio libre detrás del armario debe tener
un mínimo de 50 mm de profundidad.
· el aparato esté colocado solamente en un lugar
cuya temperatura ambiental corresponda a la clase
climática* para el cual fue diseñado.
*La clase climática está indicada en la placa del lada
izquierdo del interior del aparato.
a)
b)
50mm
Clase climática
SN
N
ST
T
Si se coloca el aparato en un rincón y el costado que
tiene las bisagras da a la pared, la distancia entre la
pared y el armario debe ser de al menos 40 mm
para permitir que la puerta se abra lo suficiente
como para que los cajones puedan quitarse.
El enchufe debe mantenerse accesible una vez que
el producto haya sido instalado.
para temperatura ambiental de
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+18°C hasta +38°C
+18°C hasta +43°C
45
Electrolux 818 20 21-02/5
Cambio de sentido de apertura de
la puerta
1. Cerrar el armario y desenchufar de la toma de red
eléctrica.
1
2
2. Quitar la rejilla de ventilación. Existe una parte de
la rejilla que puede quitarse. Quitar y ponerla en el
otro lado.
3. Coloque el armario sobre taco de madera al
tumbarlo. Más tarde, al levantarlo, resultará más
fácil cogerlo por debajo gracias a esta placa.
4. En la parte superior del armario. Colocar el perno
de bisagra en el otro lado.
5. En la parte inferior del armario.
a. Desatornillar la bisagra.
b. Quitar las piezas de cierre de puerta de la bisagra
y colocar el perno de bisagra en el otro lado. A
continuación fijar la pieza de cierre de la puerta.
6. a Quitar la pieza de cierre de puerta de la parte
inferior de la puerta.
b Quitar el tapón de plástico del orificio
correspondiente del otro lado. Utilizar un
destornillador para aflojar el tapón. Luego fijar la
pieza de cierre de puerta suministrada.
c Fijar la bisagra inferior.
Eliminar cualquier juego de la puerta ajustando la
altura de la bisagra inferior con la llave suministrada.
Fijar con la tuerca de retención.
3
4
5b
5a
6
a
b
c
7. Levantar el aparato y volver a colocar la rejilla de
ventilación.
8. Mueva la manilla. Desenrosque los tornillos.
Ensamble la manilla por el lado contrario haciéndola
girar media vuelta. Monte los tapones plásticos
provistos en los agujeros en los que estaba montada
la manilla anteriormente.
9. Colocar el aparato en su posición. Comprobar que
queda recto. Véase la sección “Situación del
armario“.
Conexión eléctrica
Conecte el armario a una toma de red eléctrica con
toma de tierra.
Tensión: 230 V .
Fusible: 10 A.
Remitirse a la placa de características situada en la
parte interior izquierda del aparato.
8
46
Electrolux 818 20 21-02/5
Informações sobre segurançaPO
O seu novo congelador poderá possuir outras
funções quando comparado com o que possuía
anteriormente.
Leia atentamente estas instruções para aprender o
funcionamento e como cuidar do aparelho. Conserve
o livro de instruções. Mostrar--se--á útil se, mais
tarde, vender ou oferecer o aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
·O aparelho foi concebido para conservar géneros
alimentícios numa casa comum, como se explica
neste livro de instruções de uso.
·Nunca guarde gases ou líquidos explosivos no
compartimento frigorífico ou de refrigeração. Há
riscos de explosão com consequentes danos
pessoais e materiais.
·Não coloque artigos de mercearia que tapem os
respiradouros da parede posterior.
·Nunca guarde bebidas gaseificadas no
compartimento do congelador. As garrafas de vidro
poder--se--ão quebrar.
·O aparelho é pesado. Há arestas e partes
salientes do aparelho que apresentam gumes
afiados. Tenha cuidado quando tiver que deslocar o
aparelho e use sempre luvas.
Segurança com as crianças
·Preste atenção de modo a que crianças
pequenas não tenham acesso à regulação e
controlo do funcionamento ou ao interior do
aparelho.
Quando deixar de ser utilizado definitivamente
Entregue o aparelho em desuso a um centro de
reciclagem de aparelhos frigoríficos e congeladores.
Para mais detalhes, contacte com o delegado
ambiental municipal ou o seu revendedor.
Indice
Informações sobre segurança PO47..
Quando deixar de ser utilizado definitivamente47
Indice47.............................
Descrição do aparelho congelador48..
Regulação e controlo48..............
Antes de usar pela primeira
vez o armario48...................
Utilização do congelador49...........
Ligar o congelador e colocar
a temperatura correcta49..........
A temperatura no interior do congelador49......
Desligar49..................................
Alarmes e outras características50....
Congelação50........................
Tempo adequado de conservação51...........
Interior do aparelho51........................
Descongelação51...........................
Conselhos úteis52...................
Conservação de energia52...................
O aparelhoeoambiente52...................
Protecção ambiental52.......................
Manutenção53.......................
Remoção da grade de ventilação53............
Limpeza53..................................
Substituição da lâmpada53...................
Se o aparelho ficar desligado53.......
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente54..................
Características Técnicas55...........
Instalação55.........................
Cabo55....................................
Desembalagem55...........................
Retirar os suportes de transporte55............
Limpeza55..................................
Instalação do aparelho56.....................
Transposição das portas57...................
Ligação à corrente eléctrica57.................
47
Electrolux 818 20 21-02/5
Descrição do aparelho congelador
4
1
1
2
2
2
2
2
3
Regulação e controlo
4.Acumulador de refrigeração
1.Prateleira com grade
2.Gaveta do congelador
3.Grade de ventilação
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
A. Interruptor de energia do congelador
Liga e desliga o congelador.
B. Mostrador de temperatura
Apresenta a temperatura mais elevada no interior do
congelador.
C. Botões de ajustamento da
temperatura/termóstato
Usado para ajustar a temperatura.
D. Botão de Congelar rápido (ACTION FREEZE)
Usado para ligar e desligar a característica de
Congelar rápido.
E. Lâmpada indicadora amarela
Ilumina--se quando estiver a funcionar Congelar
rápido.
F. Botão de interrupção do alarme
Usado para desligar o alarme audível.
G. Lâmpada vermelha de aviso
Intermitente quando tiver sido desencadeado um
dos alarmes no armário.
Antes de usar pela primeira vez o armario
Coloque e limpe o aparelho da forma que se explica
na secção “Instalação“.
Antes de inserir a ficha na tomada de
corrente e de ligar o aparelho pela primeira
vez durante cerca 4 horas. De contrário, o
compressor corre o risco de se avariar . Este
período de tempo permitirá ao óleo o tempo
suficiente para retornar ao compressor.
48
Electrolux 818 20 21-02/5
Utilização do congelador
Ligar o congelador e colocar a
temperatura correcta
Ligar:
Ligar o congelador através da pressão do botão de
corrente eléctrica.
O alarme soará se a temperatura no interior
congelador atingir a temperatura ambiente.
o alarme pressionando o botão para desligar.
Escolher a temperatura
Pressione os botões até ficar intermitente a
temperatura desejada no mostrador de temperatura
(A temperatura pode ser ajustada entre --15Ce
--24 C.)
“+“ aumenta a temperatura.
“--“ diminui a temperatura.
Uma vez ajustada, o mostrador da temperatura
apresenta a temperatura corrente no interior do
congelador.
Deixe decorrer um período de 24 horas entre cada
mudança do termostato no aparelho. Isto permitirá a
estabilização da temperatura no interior do aparelho.
Não é necessário ajustar a temperatura de novo
quando o armário for ligado após ter estado fora de
uso. O termóstato guarda a temperatura
préviamente ajustada.
do
Desligue
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
A temperatura no interior do
congelador
Para se assegurar de que os géneros alimentícios
se mantêm durante um longo período de tempo,
assegure--se de que a temperatura no interior do
congelador é de - -18C ou abaixo. Note, contudo,
que o consumo de energia aumentará logo que a
temperatura diminua.
O mostrador de temperatura incorporado apresenta
a temperatura menos fria no interior do congelador.
Se a temperatura for medida usando um
termómetro, coloque--o entre os géneros já que isto
reflectirá a temperatura real nos produtos
congelados. É normal que o mostrador da
temperatura incorporado apresente uma
temperatura ligeiramente acima da medida por
outros meios.
Desligar
Desligue o aparelho pressionando o interruptor de
corrente.
Para evitar o mau funcionamento, mantenha o botão
pressionado durante aproximadamente 1 segundo.
A energia para o aparelho apenas se
encontrará completamente
interrompida quando for desligada a
ficha da tomada ou retirado o fusível.
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
49
Electrolux 818 20 21-02/5
Alarmes e outras características
A
u
Alarme de porta aberta
Se a porta permanecer aberta durante mais de
cerca de 1,5 minuto, a lâmpada indicadora vermelha
fica intermitente e soará um alarme audível.
Para desligar o alarme:Pressione o botão de
interrupção do alarme. Enquanto a porta
permanecer aberta, o alarme audível soará de novo
em intervalos de 1 minuto. A lâmpada indicadora
vermelha desaparecerá quando a porta for fechada.
Alarme de temperatura
Se a temperatura se elevar acima de --11C, a
lâmpada vermelha de aviso ficará intermitente e
soará um alarme audível. O mostrador de
temperatura iniciará, então, a intermitência.
Para desligar o alarme:
Pressione o botão de interrupção do alarme para
desligar o alarme audível. O mostrador de
temperatura cessará a intermitência.
A lâmpada vermelha de aviso desaparecerá quando
a temperatura no interior do congelador cair de novo
abaixo dos --11C.
Descubra o que causou o alarme. Veja o capítulo
“Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente“.
Memória de temperatura
A memória de temperatura mostra quando tiver sido
desencadeado um alarme no armário.
A memória de temperatura funciona da seguinte
forma:
Quando a temperatura no interior do congelador cair
de novo abaixo de --11C o alarme audível pára. O
mostrador de temperaturaealâmpada vermelha de
aviso ficará intermitente para indicar que foi
desencadeado um alarme. Quando for pressionado
o botão de interrupção do alarme, então, o
mostrador apresentará a temperatura mais quente
no interior do armário, durante a fase de alarme e o
mostrador cessa a intermitência. Referindo--se à
indicação do mostrador de temperatura, é possível
decidir quando se descartar ou não de produtos no
interior do congelador.
cercade--12C:
A maioria dos produtos alimentares pode ser
imediatamente recongelada. Os gelados são
especialmente sensíveis às mudanças de
temperatura e deverão ser consumidos logo
que possível.
A--9C:
Os produtos alimentares deverão ser
preparados (aquecidos) antes de os comer o
recongelar.
No entanto, verifique sempre por si próprio(a) a
qualidade dos alimentos, para determinar se os
mesmos podem ser congelados ou se devem ser
rejeitados.
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Electrolux 818 20 21-02/5
50
Congelação
V
Mantenha pressionado o botão de congelação
durante aproximadamente 24 horas antes de colocar
alimentos no congelador.
0Não necessita de pressionar o interruptor de
congelação quando congelar pequenos volumes de
alimentos durante qualquer período de 24 horas.
A congelação é automáticamente cancelada
aproximadamente 50 horas após ter sido
pressionado o botão.
A congelação pode ser interrompida pressionando
uma vez mais interruptor de congelação.
O indicador de luz amarela permanece iluminado
enquanto o interruptor de congelação estiver ligado.
É apresentado “A“ (ACTION FREEZE) no mostrador
da temperatura.
Conselhos práticos de congelação
·Quando congelar géneros, use a prateleira de
topo e, a prateleira imediatamente abaixo dessa.
·Quando congelar grandes quantidades de
alimentos, coloque o acumulador de modo a que
este fique um nível acima dos mesmos.
·Não tape os respiradouros da parede posterior.
·Espalhe, tanto quanto possível, os géneros
tornado possível a circulação do ar entre eles.
·Não coloque géneros alimentícios que estejam
para ser congelados directamente de encontro a
outros alimentos congelados. O calor dos alimentos
não--congelados pode causar o descongelamento à
superfície dos alimentos congelados.
·Uma vez congelados, recoloque os géneros e
coloque--os tão perto quanto possível uns dos
outros. Os alimentos, então, permanecerão frios
mais tempo na eventualidade de uma falta de
corrente eléctrica.
·Não congele demasiados alimentos ao mesmo
tempo. A capacidade de congelação da unidade
está indicada na secção das especificações.
ACTIONFREEZE
A
erifique se o aparelho está afuncionar
e mantém a temperatura, um dia após o
ligar pela primeira vez.
Então, só depois o congelador deverá
ser usado para congelar géneros
alimentícios frescos.
*
Tempo adequado de conservação
Alimentos adquiridos sob condição de congelados:
Siga o conselho sobre o período de armazenamento
máximo indicado na embalagem.
Alimentos congelados em casa:
Alimentos com gordura e salgados não deverão ser
mantidos congelados durante mais de três meses.
Alimentos cozinhados e alimentos de baixo teor de
gordura deverão ser mantidos até cerca de seis
meses. Alimentos magros e frutos silvestres
deverão ser mantidos durante aproximadamente um
ano.
Interior do aparelho
Prateleira amovível
As prateleiras de congelação são amovíveis. A
remoção de uma prateleira permitir--lhe--á
armazenar uma grande quantidade de alimentos.
Descongelação
É melhor usar o frigorífico para descongelar os
alimentos. Coloque os géneros alimentícios num
prato de bordos altos para que o líquido,
eventualmente, não escorra para dentro do
frigorífico. Para descongelar rápidamente os
alimentos, coloque--os à temperatura ambiente ou
em água fria. Quando usar um forno de
micro--ondas para descongelar os géneros
alimentícios, siga as instruções do fabricante.
Electrolux 818 20 21-02/5
51
Gavetas do congelador
As gavetas do congelador tornam fácil, rápida e
fácilmente chegar aos pacotes dos alimentos
quando o desejar. Para ganhar espaço, as gavetas
poderão ser retiradas e os géneros poderão ser
directamente colocados sobre as prateleiras. É
possível colocar géneros sobre todas as prateleiras,
excepto a prateleira de topo, que se salientem em
20 mm da margem da frente. Isto permitirá uma
utilização máxima do espaço disponível.
Não retire a gaveta do fundo. É necessária para
garantir uma circulação apropriada de ar.
Acumulador de Frio
O acumulador de frio mantém os alimentos frios por
mais tempo em caso de falha ou corte de energia.
O acumulador será mais eficaz quando colocado na
prateleira superior.
Quando congelar grandes quantidades de alimentos,
coloque o acumulador de modo a que este fique um
nível acima dos mesmos.
Cubos de gelo
Encha as cuvetes com 3/4 de água, no máximo. A
água dilata ao congelar. Desprenda os cubos de
gelo torcendo ligeiramente as cuvetes.
Se forem mantidos cubos de gelo durante um longo
períododetempo,elessecarãoeosabor será
afectado. Por isso, desfaça--se dos cubos de gelo
antigos e prepare novos quando for necessário.
Conselhos úteis
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o aparelho for
colocado. Veja a secção “Instalação“. Quando
instalado correctamente, o aparelho consumirá
menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por demasiado tempo
o aparelho.
· Verifique de vez em quando se o aparelho se
encontra devidamente encerrado.
· Descongele os alimentos congelados no frigorífico;
o frio dos géneros congelados será de boa utilidade
no interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de refrigeração
atrás, no aparelho, cerca de uma vez por ano.
·Arrefeça os géneros alimentícios no frigorífico
antes de os congelar no congelador.
·Coloque todos os géneros alimentícios em
recipientes herméticos para evitar formação
desnecessária de gelo.
·Siga cuidadosamente o conselho sobre como
congelar géneros na secção “Usar o congelador“.
Isto evitará perdas de energia.
·Não coloque a temperatura demasiado baixo no
congelador. Uma temperatura adequada
encontra--se no intervalo --18Caté--20C.
·Assegure--se de que o isolamento se encontra
completo e sempre limpo.
Oaparelhoeoambiente
·O isolamento e o agente de refrigeração usados
neste aparelho são totalmente inofensivos em
relação à camada de ozono.
·Todas as peças da embalagem podem ser
recicladas.
·O aparelho está fabricado de modo a permitir o
seu desmantelamento para reciclagem.
Protecção ambiental
·Entregue a embalagem e o aparelho ou
congelador em desuso a um centro de reciclagem.
Contacte com o seu município ou o seu fornecedor
mais próximo para mais informações.
·Mantenha os géneros alimentícios em recipientes
re--utilizáveis. Não use desnecessáriamente
materiais que só possam ser utilizados uma vez.
·Quando estiver a limpar o aparelho, use um
detergente suave para a lavagem.
·Siga o conselho na secção “Conservação de
energia“.
52
Electrolux 818 20 21-02/5
Manutenção
Remoção da grade de ventilação
A grade de ventilação pode ser retirada, por exº.,
para lavar a grade.
Assegure--se de que a porta se encontra aberta
quando retirar a grade de ventilação. Solte a orla
superior da grade puxando--a para for a/baixo.
Depois puxe a grade a direito para a retirar
completamente.
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos regulares.
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para
fora da tomada ou.
Retire quaisquer peças soltas e lave--as à mão.
Limpe o aparelho, o interior e o isolamento. Use um
tecido macio e um detergente suave para lavagem
diluido em água tépida. Não feche a porta até que
esteja completamente seco o interior do aparelho.
Retire a grade de ventilação (veja a secção
“Remoção da grade de ventilação“) e aspire por
debaixo do aparelho. Puxe o aparelho da parede e
aspire o lado de baixo do aparelho, o sistema de
refrigeraçãoeocompressor.
Quando deslocar o frigorífico/
congelador, eleve--o pelo bordo
dianteiro para evitar riscar o soalho.
Descongelação
Não é necessário descongelar este aparelho.
A descongelação da secção de mercearia e do
vaporizador frontal é automática com um intervalo
(em geral de 24 horas) que varia de acordo com a
carga.
Substituição da lâmpada
A luz ilumina- -se automáticamente quando a porta
estiver aberta. Antes de substituir a lâmpada,
desligue a ficha de corrente da tomada.
Não toque na lâmpada com os dedos nus.
Lâmpadas de halogénio são sensíveis à gordura da
pele. Corte a embalagem em redor do casquilho da
lâmpada. Mantenha a embalagem para segurar a
lâmpada quando a colocar no bocal. Use uma
lâmpada de halogénio clara.
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para
fora da tomada ou.
Limpe o aparelho como se explicou na secção
“Limpeza“. Não feche o aparelho: isto provocará um
odor a estragado no interior do aparelho.
Se o aparelho for mantido ligado, peça a alguém
para verificar de vez em quando para evitar que os
alimentos no interior se deteriorem caso haja uma
faltadecorrenteeléctrica.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
53
Electrolux 818 20 21-02/5
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível rectificar--se isto. Para evitar
chamadas desnecessárias de manutenção, leia todas e siga as instruções embaixo.
ProblemaCausa possível / Remédio
É apresentado ““ no mostrador da
temperatura.
Alarme audível + lâmpada vermelha de
aviso, intermitente. (Está demasiado
quente no interior do congelador.)
Está demasiado quente no interior do
congelador.
Está demasiado frio no interior do
congelador.
São produzidas demasiadas gotículas e
gelo.
O compressor funciona contínuamente.Ajuste a uma temperatura mais elevada.
O armário não funciona de todo. O
arrefecimento ou a iluminação interior
não funcionam. Nenhuma lâmpada
indicadora se ilumina.
O nível de som no armário é demasiado
elevado.
Chame o seu agente de reparação.
Desligue o alarme audível pressionando o botão de interrupção
do alarme.
O alarme audível pode ter sido desencadeado por:
O armário ter sido ligado recentementeeatemperaturaainda
ser demasiado elevada. Veja o capítulo “Ligar e ajustar a
temperatura“.
A porta poderá ter sido aberta durante demasiado tempo, pelo
que desencadeou o alarme ‘porta aberta’.
Ajuste a uma temperatura mais baixa.
Assegure--se de que a porta se encontra completamente
fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
Se tiverem sido colocados produtos alimentares quentes no
interior do congelador, aguarde um par de horas e, depois,
verifique de novo a temperatura.
Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do
ar frio em seu redor.
Ajuste a uma temperatura mais elevada.
Pode ter sido ligado Congelar rápido.
O mostrador da temperatura apresenta a temperatura mais
elevada no interior do armário. Assim, é normal uma diferença
entre a temperatura indicada no mostrador e a temperatura
(média) colhida de outra maneira.
Assegure--se de que a porta se encontra completamente
fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
Assegure--se de que a porta se encontra completamente
fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
A temperatura do local onde foi colocado o aparelho
encontra--se acima da temperatura ambiente normal.
O armário não está ligado.
A energia não chega ao armário. (T ente ligar um outro
dispositivo eléctrico à tomada de energia.)
O fusível fundiu--se.
A tomada de energia não se encontra ligada adequadamente.
O sistema de refrigeração produzirá sempre alguns sons. É
escutado um som palpitante quando o produto de
arrefecimento é bombeado no interior dos tubos de
arrefecimento. Pode ser escutado um som de tique--taque do
termóstato quando o compressor liga e desliga. O nível de som
varia dependendo do funcionamento do armário.
Se sentir que o nível de som é incorrecto:
Curve cuidadosamente os tubos atrás, no armário, e
assegure--se de que não se tocam um ao outro.
Se os espaçadores de amortecimento (entre a parede do
armário e os tubos) ficarem soltos, coloque--os, de novo, de
volta no lugar.
Siga cuidadosamente as instruções no capítulo “Instalação do
aparelho“.
54
Electrolux 818 20 21-02/5
Faltadecorrenteeléctrica
Não abra o armário desnecessáriamente, excepto quando
parecer ser longa uma falha de energia, em que os produtos
alimentares deverão ser deslocados para outro armário que
funcione. No caso dos produtos congelados ainda estarem
duros a seguir à falha de corrente, eles deverão ser
imediatamente recongelados. Se os produtos alimentares
tiverem descongelado mas ainda estiverem frescos e
cheirarem bem, eles poderão ser usados, contudo, deverão ser
preparados antes de os recongelar ou comer.
Garantia
O aparelho goza de garantia nos termos do
Certificado de Garantia.
Características Técnicas
modeloEUF2300X
volume líquido212 l
largura595 mm
altura1800 mm
profundidade600 mm
consumo de energia295 kWh/anno
classe de energiaA
potência100 W
capacidade de congelação25 kg/24 horas
Instalação
Cabo
Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, a
sua substituição só deverá ser feita, por razões de
segurança, pelos serviços técnicos recomendados
pelo fornecedor ou por um técnico qualificado.
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se se encontra em
boas condições e livre de qualquer dano proveniente
do transporte. Notifique imediatamente o fornecedor
de qualquer dano que possa notar. Entregue a
embalagem a um centro de reciclagem. Para mais
informações, contacte com o seu município ou o
fornecedor.
Não deixe que as crianças brinquem com
aembalagem. O plástico de protecção pode
originar risco de asfixia.
Retirar os suportes de transporte
Retire os suportes de transporte colocados ao longo
dos lados das portas.
Limpeza
Lave o interior do compartimento usando água
tépida, um detergente suave para a lavagem e um
tecido macio.
55
Electrolux 818 20 21-02/5
Instalação do aparelho
Se dois armários forem montados juntos, cola--se os
espaçadores (inclusos na bolsa de plástico) entre os
armários, tal como a figura mostra.
Para garantir um desempenho de opção do
aparelho, assegure--se de que:
·o aparelho seja colocado num local seco, fresco
e que não esteja exposto directamente à luz solar.
·o aparelho não fique colocado perto de uma fonte
de calor, p. exº. um fogão ou uma máquina de lavar
louça.
·o aparelho permaneça vertical direito e sobre os
quatro ângulos da base. O aparelho não deverá ficar
inclinado contra qualquer parede. Se necessário
ajuste os pés usando a chave ajustadora que
acompanha a embalagem.
·haja boa circulação de ar em redor do aparelho e
que os canais de ar embaixo e por detrás do
compartimento não estejam bloqueados. O espaço
de ventilação acima do aparelho e qualquer armário
de mercearias/de parede deverá ficar, pelo menos, a
4 cm. O espaço de ventilação poderá ficar, quer
a) directamente acima do aparelho, ou
b) por detrás e acima do armário de parede. Neste
caso, o espaço livre por detrás do aparelho deverá
ser de, pelo menos, 50 mm de profundidade.
·o aparelho seja colocado num local com uma
temperatura ambiente corrospondente à classe
climática* para a qual o aparelho foi concebido.
*A classe climática é indicada na placa de
características, interior do aparelho.
A tabela sequinte mostra a temperatura ambiente
corrospondente a cada classe climática.
Classe climática
SN
para uma temperatura
ambiente de
+10°C a +32°C
a)
b)
50mm
N
ST
T
Se o aparelho for colocado num cantoeoladocom
as dobradiças voltado para a parede, a distância
entre a parede e o aparelho deverá ser, pelo menos,
de 40 mm para permitir abrir a porta, o bastante de
maneira a que as gavetas possam ser retiradas.
A tomada deve estar acessível depois da instalação
do produto.
+16°C a +32°C
+18°C a +38°C
+18°C a +43°C
56
Electrolux 818 20 21-02/5
Transposição das portas
1. Feche o aparelho e puxe a bucha para fora da
tomada eléctrica.
2. Retire a grade de ventilação. Há uma parte na
grade que pode ser retirada. Retire--a e coloque--a
do outro lado.
3. Coloque o aparelho sobre uma placa de madeira
quando estiver deitado. Mais tarde, quando erguer o
aparelho, será mais fácil agarrar por debaixo do
aparelho, graças à placa.
4. Na parte de cima do aparelho. Coloque o pivô do
outro lado.
5. Na parte de baixo do aparelho.
a. Desaparafuse a dobradiça.
b. Retire da dobradiça as peças que fecham as
portas e coloque o pivô da dobradiça do outro lado.
Depois una a peça que fecha a porta, fornecida.
6 a Retire a peça que fecha a porta da parte de
baixo da porta.
b Retire a bucha de plástico do orifício
correspondente no outro lado. Use uma
chave--de--fenda para rodar a bucha até a libertar.
Depois, fixe a peça que fecha a porta que lhe é
fornecida.
c Fixe a dobradiça de baixo.
Retire qualquer folga na porta ajustando a altura da
dobradiça inferior com a chave fornecida. Firme- -a
com a porca de segurança.
1
2
3
4
5b
5a
6
a
b
c
7. Eleve o aparelho e reponha a grade de ventilação.
8. Mude o puxador de sítio
Desaperte os parafusos. Monte o puxador no lado oposto virando--o meia volta. Introduza nos furos onde
anteriormente estava preso o puxador, as buchas que
vêm na embalagem.
9. Coloque o aparelho na posição definitiva.
Verifique se se mantém vertical. Veja a secção
“Colocação do aparelho“.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica com
ligação à terra.
Corrente de: 230 V.
Fusível de: 10 A.
Ver a placa de especificações à esquerda, no
interior do aparelho.
8
57
Electrolux 818 20 21-02/5
Avertissements importantsFR
Il se peut que votre nouveau congélateur possède
d’autres fonctions que votre précédent.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation afin de
vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil
et d’en prendre soin. Conservez cette notice. Elle
doit suivre l’appareil si vous décidez par la suite, de
le vendre ou de le donner à quelqu’un d’autre.
Utilisation
·L’appareil est destiné à la conservation
d’aliments pour la consommation normale
d’une famille et selon les instructions de la
présente notice.
·Ne conservez pas de récipients contenant
des gaz ou des liquides explosifs dans les
compartiments réfrigérateur et congélateur.
Ils risquent d’exploser de provoquer des
dommages corporels ou matériels.
·Veiller à ce que les aliments ne recouvrent pas
l’espace d’aération situé sur la paroi arrière.
·Ne placez pas de boissons gazeuses ou des
bouteilles dans le compartiment congélateur.
Les bouteilles en verre peuvent éclater.
·L’appareil est lourd. Les bords et certaines
pièces en saillie peuvent être coupantes.
Faîtes attention en déplaçant l’appareil et
utilisez toujours des gants.
Enfants
·Veillez à ce que les enfants en bas âge
n’aient pas accès aux commandes de
fonctionnement ou à l’intérieur de l’appareil.
Protection de l’environnement
·Tous les matériaux marqués par le
symbole
dans une déchetterie prévue à cet effet
(renseignez--vous auprès de votre commune)
pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
·Le système frigorifique et l’isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C.,
contribuant ainsi à préserver l’environnement.
·Si vous vous débarrassez de votre appareil,
veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques.
·Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S’il remplace un appareil
équipé d’une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle--ci inutilisable avant
de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux
enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
ainsi leur vie en danger. Veillez également à
couper le câble
sont recyclables. Déposez--les
Sommaire
Avertissements importantsFR 59
Protection de l’environnement59...............
Sommaire59.........................
Description du compartiment congélateur60.....
Le bandeau de commande60.................
Utilisation du congélateur61..........
Mettez en marche le congélateur et réglez
la température appropriée61..................
Température à l’intérieur du congélateur61......
Arrêt61.....................................
Alarme et autres fonctions62..................
Congélation63..............................
Durée de conservation des différents aliments63.
Décongélation63............................
Compartiment intérieur63.....................
Conseils utiles64.....................
Economie d’énergie64........................
Votre réfrigérateur et l’environnement64........
Préservation de l’environnement65.............
Entretien et nettoyage65..............
Retrait de la grille de ventilation65.............
Nettoyage65................................
Remplacement de l’ampoule65................
Arrêt prolongé65............................
En cas d’anomalie de
fonctionnement66....................
Caractéristiques techniques67........
Installation67................................
Câble67....................................
Déballage67................................
Retrait des cales de transport67...............
Nettoyage68................................
Mise en place de l’appareil68..................
Remontage de la porte69.....................
Branchement électrique69....................
58
Electrolux 818 20 21-02/5
Description du compartiment congélateur
4
1
1
2.Tiroir
3.Grille de ventilation
4.Accumulateur
1.Étagère avec grille
2
2
2
2
3
4
1
1
1.Étagère avec grille
2.Tiroir
3.Grille de ventilation
4.Accumulateur
2
2
2
2
2
3
Le bandeau de commande
A. Interrupteur d’alimentation du congélateur
Allume et éteint le congélateur.
B. Affichage de température
Indique la température la plus élevée à l’intérieur du
congélateur.
C. Touches de réglage de température/
thermostat
Utilisé pour régler la température.
D. Touche de congélation rapide
(ACTION FREEZE)
*
-- 1 8
ACTIONFREEZE
ABCDEFG
Utilisée pour activer et désactiver la fonction de
congélation rapide.
E. Voyant jaune
S’allume pendant la congélation rapide.
F. Touche arrêt alarme sonore
Utilisée pour arrêter l’alarme sonore.
G. Voyant rouge alarme
Clignote lorsqu’une des alarmes dans le
compartiment a été déclenchée.
Electrolux 818 20 21-02/5
59
Utilisation du congélateur
Mettez en marche le congélateur et
réglez la température appropriée
Mise en marche :
Mettez en marche le congélateur en appuyant sur la
touche d’alimentation.
L’alarme se déclenche lorsque la température à l’intérieur du congélateur atteint la température de la
pièce. Coupez l’alarme en appuyant sur la toute d’arrêt.
Réglagedelatempérature
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que la température désirée clignote sur l’indicateur de température.
(La température peut être réglée entre --15_Cet
--24 _C.)
“+“ augmente la température.
“--“ baisse la température.
Une fois réglé, l’indicateur de température indique la
température à l’intérieure du congélateur.
Laissez l’appareil fonctionner pendant 24 heures
après chaque modification de réglage pour permettre
à la température de se stabiliser à l’intérieur de
l’appareil.
Il n’est pas nécessaire de régler à nouveau la
température lorsque le compartiment est mis sous
tension après avoir été hors service. Le thermostat
se rappelle de la température définie précédemment.
-- 1 8
20
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Température à l’intérieur du
congélateur
Afin de conserver les aliments, vérifiez si la température à l’intérieur du congélateur est de --18_C ou en-dessous. Notez que plus la température baisse, plus
la consommation d’énergie augmente.
L’indicateur de la température incorporé indique la
température de l’aliment le plus chaud à l’intérieur du
congélateur. Si vous mesurez la température avec
un thermomètre normal, placez--le entre les aliments
car il indiquera alors la température effective à l’intérieur des aliments. Il est normal que l’indicateur de
température incorporé indique une température légèrement inférieure à celle mesurée différement.
Arrêt
Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche
d’alimentation.
Pour plus de sûreté, maintenez la touche appuyée
pendant environ 1 seconde.
L’alimentation de l’appareil est
totalement interrompue uniquement
lorsque la fiche d’alimentation est
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
60
Electrolux 818 20 21-02/5
Alarme et autres fonctions
A
i
Alarme de porte ouverte
Si la porte est restée ouverte pendant plus de 1,5
minute environ, le voyant rouge commence à
clignoter et une alarme sonore retentit.
Pour arrêter l’alarme:
Appuyer sur la touche d’arrêt d’alarme. Aussi
longtemps que la porte reste ouverte, l’alarme
sonore retentit à nouveau par intervalles de
1--minute. Le voyant rouge s’éteint lorsque la porte
est fermée.
Alarme de température
Si la température monte au--dessus de --11_C, le
voyant rouge clignote et une alarme sonore retentit.
L’affichage de température commence alors à
clignoter.
Pour arrêter l’alarme:
Appuyer sur la touche d’arrêt d’alarme pour arrêter
l’alarme sonore. L’affichage de température s’arrête
de clignoter.
Le voyant rouge s’éteint lorsque la température à
l’intérieur du congélateur retombe en- -dessous de
--11_C.
Déterminer la cause du retentissement de l’alarme.
Voir le chapitre ”En cas d’anomalie de
fonctionnement”.
Mémoire de température
La mémoire de la température indique quand une
alarme a été déclenchée dans le compartiment.
La mémoire de la température fonctionne comme
suit:
Lorsque la température à l’intérieur du congélateur
retombe en- -dessous de --11_C l’alarme sonore
s’arrête. L ’af fichage de température et le voyant
d’alarme rouge clignotent pour indiquer qu’une
alarme a été déclenchée. Lorsque la touche d’arrêt
d’alarme est enfoncée, l’affichage affiche la
température la plus chaude à l’intérieur du
compartiment pendant la phase d’alarme et
l’affichage s’arrête de clignoter. En se référant à
l’indication de l’affichage de température, il est
possible de décider s’il faut jeter ou non les denrées
se trouvant à l’intérieur du congélateur.
--12 C circa:
La maggior parte dei prodotti alimentari
possono essere ricongelati immediatamente.
Il gelato è particolarmente sensibile ai
cambiamenti della temperatura e va
consumato al più presto.
-- --2 C:
A--9
I prodotti alimentari vanno preparati (riscaldat
prima di essere consumati o ricongelati.
-- 1 8
-- 11
-- 1 8
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
ACTIONFREEZE
*
Veillez toutefois à toujours contrôler la qualité de la
nourriture afin de déterminer si elle peut être congelée ou non.
Electrolux 818 20 21-02/5
61
Congélation
Appuyez sur la touche de congélation rapide environ
24 heures avant de mettre les aliments dans le
congélateur.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche de
congélation rapide pour la congélation de petites
quantités d’aliments pour une durée de 24 heures.
La congélation rapide s’annule automatiquement
environ 50 heures après que la touche a été enfoncée.
La congélation rapide peut être interrompue en appuyant de nouveau sur la touche de congélation rapide.
La lampe de congélation rapide reste allumée aussi
longtemps que la touche de congélation rapide est
enfoncée.
“A“ (ACTION CONGELATION) est affichée sur l’indicateur de température.
Conseils pratiques pour la congélation
·Lors de la congélation d’aliments, utilisez
l’étagère supérieure.
·Lors de la congélation d’une quantité de denrées
plus importante, l’accumulateur de froid se place
dans le tiroir le plus proche, sous le plateau de
congélation.
·Ne pas recouvrir l’espace d’aération situé sur la
paroi arrière.
·Espacez le plus possible les aliments pour
pemettre à l’air de circuler entre eux.
·Ne placez pas les aliments à congeler au contact
direct d’aliments déjà congelés. La chaleur des
aliments à congeler risque de décongeler en surface
les aliments congelés.
·Une fois congelés, les aliments doivent être
stockés les plus serrés possible. Les aliments se
conservent au froid plus longtemps en cas de
coupure de courant.
·Ne congelez pas trop d’aliments en même temps.
La capacité de congélation de l’appareil est indiquée
dans les caractéristiques.
Vérifier si l‘appareil fonctionne et
maintient la température un jour après
la première mise en marche.
Seulement alors, le congélateur peut
être utilisé pour congeler des aliments.
ACTIONFREEZE
A
*
Durée de conservation des
différents aliments
Produits surgelés achetés dans le commerce: Suivez les conseils de conservation figurant sur les emballages.
Produits congelés à la maison :
Les aliments gras et salés ne doivent pas être
conservés plus de trois mois. Les plats préparés et
les aliments peu gras peuvent être conservés environ six mois. Les aliments maigres et les fruits peuvent être conservés environ un an.
Décongélation
Il est recommandé d’utiliser le réfrigérateur pour décongeler les aliments. Disposez les aliments dans
une assiette avec un bord élevé pour éviter que l’eau
ne déborde. Pour décongeler rapidement les aliments, laissez--les à température ambiante ou dans
l’eau froide. Si vous utilisez un four micro--ondes
pour décongeler des aliments, suivez les instructions
du fabricant.
Electrolux 818 20 21-02/5
62
Compartiment intérieur
Tiroirs
Le tiroirs du congélateur permettent de trouver rapidement et facilement les aliments désirés.
Afin de rentabiliser l’espace disponible au maximum,
tous les accessoires exceptés la porte supérieure et
le caisson inférieur sont amovibles et peuvent être
remplis d’aliments jusqu’à la limite indiquée.
Accumulateur de froid
L’accumulateur de froid permet de maintenir plus
longtemps les aliments au froid en cas de panne de
secteur. L’accumulateur de froid est plus efficace s’il
est placé à l’étagère supérieure.
Lors de la congélation d’une quantité de denrées
plus importante, l’accumulateur de froid se place
dans le tiroir le plus proche, sous le plateau de
congélation.
Compartiment amovible
Les compartiments de congélation sont amovibles
afin de permettre la conservation d’aliments volumineux.
Bacàglaçons
Ne remplissez le bac à glaçons qu’au 3/4 de sa
contenance car l’eau augmente de volume lorsqu’elle se transforme en glace. Détachez les glaçons en
excerçant un léger mouvement de torsion sur le bac
à glaçons.
Si vous conservez trop longtemps les glaçons, ils se
dessèchent et leur goût s’altère. Vous pouvez donc
jeter les vieux glaçons et en refaire de nouveaux
lorsque cela est nécessaire.
Conseils utiles
Economie d’énergie
·Soyez attentif à l’emplacement choisi pour
l’appareil. Référez--vous à la section
“Installation“. Si l’appareil est installé
correctement, il consommera moins d’énergie.
·Evitez d’ouvrir la porte fréquemment et trop
longtemps.
·Vérifiez de temps à autre si la porte est bien
fermée.
·Décongelez les aliments congelés dans le
réfrigérateur; le froid provenant des produits
congelés sera récupéré utilement à l’intérieur du
réfrigérateur.
·Dépoussiérez à l’aide d’un aspirateur le
compresseur et le circuit frigorifique au dos
de l’appareil une fois par an environ.
·Laissez refroidir les aliments dans le réfrigérateur
avant de le congeler dans le congélateur.
·Empaquetez tous les aliments dans des
emballages étanches pour empêcher la
formation inutile de givre.
·Suivez attentivement les conseils sur la
congélation des produits de la section
“Utilisation du congélateur “. Vous économiserez
de l’énergie.
·Ne réglez pas une température trop basse dans
le congélateur. La température appropriée est
comprise entre --18_Cet--20_C.
·Vérifiez si l’isolant est complet et toujours
propre.
Votre réfrigérateur et
l’environnement
·L’isolant et le réfrigérant utilisés dans cet
appareil sont inoffensifs pour la couche d’ozone.
·Tous les matériaux d’emballage sont recyclables.
·L’appareil est conçu pour être facilement
démonté puis recyclé.
63
Electrolux 818 20 21-02/5
Préservation de
l’environnement
·Déposez l’emballage et les réfrigérateurs et
congélateurs à mettre au rebus dans une
déchetterie. Pour de plus amples informations,
renseignez--vous auprès des services municipaux
Entretien et nettoyage
Retrait de la grille de ventilation
La grille de ventilation peut être retirée, par exemple
pour la nettoyer.
Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez
la grille de ventilation. Enlevez le bord supérieur de
la grille en tirant vers le haut/vers le bas. Puis, tirez
la grille en avant pour la retirer complètement.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre appareil.
Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la
prise secteur ou bien retirez le fusible.
Retirez tous les éléments amovibles et lavez--les à la
main. Essuyez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil
ainsi que les joints d’échantéité de porte. Utilisez un
chiffon doux et un produit vaisselle dilué dans l’eau
tiède. Ne fermez la porte que lorsque l’intérieur de
l’appareil est parfaitement sec.
Retirez la grille de ventilation (voir la section ”Retrait
de la grille de ventilation” et passez l’aspirateur sous
l’appareil. Tirez l’appareil pour l’éloigner du mur et
passez l’aspirateur sur l’arrière du réfrigérateur, sur
le circuit frigorifique et sur le compresseur.
Lors du déplacement du compartiment, soulever par le bord avant afin
d’éviter de rayer le sol.
ou auprès de votre revendeur le plus proche.
·Conservez les aliments dans des emballages
réutilisables. Evitez le plus possible les
emballages jetables.
·Lorsque vous nettoyez votre appareil, utilisez des
produits de nettoyagepréservant l’environnement.
·Suivez les conseils de la section “Economie
d’énergie “.
Dégivrage
Il n’est pas nécessaire de dégivrer l’appareil
Le dégivrage du compartiment des aliments et de
l’évaporateur s’effectue de manière automatique
(généralement toutes les 24 heures, en fonction du
volume occupé).
Remplacement de l’ampoule
L’éclairage s’allume automatiquement lorsque vous
ouvrez la porte. Avant de remplacer l’ampoule,
mettez l’appareil hors tension en retirant la fiche de
la prise secteur.
Ne touchez pas l’ampoule à mains nues. Les
ampoules d’éclairage halogène sont sensibles au
gras. Découpez l’emballage autour de la douille mais
conservez- -le pour tenir l’ampoule lorsque vous la
placez dans la douille. Utilisez une ampoule
d’éclairage halogène claire.
Arrêt prolongé
Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche de la
prise secteur ou bien retirez le fusible.
Nettoyez l’appareil suivant les explications de la
section “Nettoyage”. Ne fermez pas la porte : une
odeur de renfermé risque de s’installer à l’intérieur
de l’appareil.
G4
Si l’appareil reste en marche, demandez à quelqu’un
de contrôler régulièrement son bon fonctionnement,
pour éviter de perdre son contenu en cas de panne
de secteur.
64
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Electrolux 818 20 21-02/5
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si le compartiment ne fonctionne pas correctement, il est souvent possible d’effectuer la réparation soi--même.
Afin d’éviter des appels de dépannage inutiles, lire attentivement les instructions ci--dessous et les suivre.
ProblèmeCause possible / Remède
“ “ est affiché sur l’affichage de
température.
L’alarme sonore + le voyant rouge
clignotent. (La température à l’intérieur du
congélateur est trop chaude.)
La température à l’intérieur du
congélateur est trop chaude.
La température à l’intérieur du
congélateur est trop froide.
Trop de gel et de glace ont été produits.S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande
Le compresseur fonctionne en continu.Augmenter la température.
Le compartiment ne fonctionne pas du
tout. Le voyant de réfrigération ou le
voyant intérieur ne fonctionne pas.
Aucun voyant n’est allumé.
Le niveau sonore dans le compartiment
est trop élevé.
Prendre contact avec votre service après- -vente.
Arrêter l’alarme sonore en appuyant sur la touche d’arrêt
d’alarme.
L’alarme pourrait être déclenchée par:
La mise sous tension récente du compartiment pendant que la
température est encore trop élevée. Voir le chapitre “Mise sous
tension et réglage de la température“.
La porte est peut--être restée ouverte si longtemps que l’alarme
de porte ouverte s’est déclenchée.
Diminuer la température.
S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande
isolante est entière et propre.
Si des denrées alimentaires chaudes ont été placées dans le
congélateur, attendre quelques heures et revérifier ensuite la
température.
Disposer les denrées alimentaires de façon à faire circuler l’air
froid autour des aliments.
Augmenter la température.
La congélation rapide a été mise en route.
L’affichage de température indique la température la plus
élevée à l’intérieur du compartiment. Par conséquent, une
différence entre la température indiquée sur l’affichage et la
température (moyenne) mesurée d’une autre manière est
normale.
isolante est entière et propre.
S’assurer si la porte est complètement fermée et si la bande
isolante est entière et propre.
L’appareil est placé dans une pièce dont la température est
supérieure à une température ambiante normale.
Le compartiment n’est pas mis sous tension.
Le compartiment n’a pas été mis sous tension. (Essayer de
brancher un autre appareil électrique à la prise d’alimentation.)
Le fusible a sauté.
La fiche d’alimentation n’est pas branchée correctement.
Le système de réfrigération émet toujours des sons. Un son
impulsionnel est entendu lorsque l’eau de réfrigération est
pompée à l’intérieur des tuyaux de réfrigération. Un son tic--tac
venant du thermostat peut être entendu lorsque le
compresseur se met en route et s’arrête. Le niveau du son
varie selon le fonctionnement du compartiment.
Si le niveau sonore paraît incorrect:
Plier doucement les tuyaux à l’arrière du compartiment et
s’assurer qu’ils ne se touchent pas.
Si les cales d’amortissement (entre la paroi du compartiment et
les tuyaux) sont desserrées, les remettre en place.
Suivre attentivement les instructions décrites au chapitre “Mise
en place de l’appareil“.
65
Electrolux 818 20 21-02/5
Coupure de courant
Ne pas ouvrir inutilement le compartiment, excepté lorsque la
panne de courant semble longue, auquel cas les denrées
alimentaires doivent être transférées dans un autre
compartiment qui fonctionne. Si les surgelés sont toujours durs
après la panne de courant, ils peuvent être recongelés
immédiatement. Si les denrées alimentaires ont été
décongelées, mais si elles sont encore fraîches avec une
bonne odeur, elles peuvent être réutilisées, toutefois, elles
doivent être préparées avant d’être recongelées ou
consommées.
Caractéristiques techniques
Modèle
Volume total de congélation
Largeur
Hauteur
Profondeur
Consommation
Classe énergétique
Puissance nominale
Capacité de congélation
EUF2300EUF2000
212 l179 l
595 mm595 mm
1800 mm1600 mm
600 mm600 mm
295 kWh/an270 kWh/an
AA
100W100W
25 kg/24 heures20 kg/24 heures
Installation
Câble
En cas d’endommagement du câble de connexion
de l’appareil, seul du personnel qualifié ou agréé par
le fournisseur officiel pourra procéder au
changement, en vue de garantir un maximum de
sécurité.
Déballage
Déballez l’appareil et contrôlez s’il est en bon état et
s’il n’a pas subi de dégât en cours de transport. Les
dégâts éventuellement constatés doivent être
immédiatement signalés au fournisseur. Déposez
l’emballage dans une déchetterie pour récupération.
Pour de plus amples informations, renseignez--vous
auprès des services municipaux ou de votre
revendeur.
! Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’emballage.
Le film en plastique peut
provoquer un étouffement.
Retrait des cales de transport
Retirez les cales de transport placées le long des
portes.
Electrolux 818 20 21-02/5
66
Nettoyage
Laver l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède avec un
produit vaisselle et un chiffon doux.
Mise en place de l’appareil
Quand deux armoires sont accouplée, les deux
pièces d’écartement jointes dans le sac en plastique
doivent être collées entre les armoires, comme
l’indique le schéma.
Pour que votre appareil puisse fonctionner dans les
meilleures conditions, vérifiez si :
·l’appareil est placé dans un local frais et sec,
à l’abri des rayons directs du soleil.
·l’appareil n’est pas placé à proximité de sources
de chaleur telles qu’une cuisinière ou un
lave--vaisselle.
·l’appareil est droit et repose sur les quatre angles
L’appareil ne doit pas s’appuyer contre un mur.
Ajustez la hauteur des pieds si nécessaire au
moyendelacléfournieàceteffet.
·l’air circule bien autour de l’appareil et si les
conduits de ventilation derrière et sous l’appareil
ne sont pas obstrués. L’espace de ventilation
nécessaire au- -dessus de l’appareil ou de tout
autre élément supérieur est d’au moins 4 cm.
L’espace de ventilation peut être ménagé soit
a) directement au--dessus de l’appareil, soit
b) derrière et au--dessus de l’appareil. Dans ce
cas, l’espace prévu pour la ventilation à
l’arrière doit être profond d’au moins 50 mm.
·l’appareil est placé dans un local à la température
ambiente corrospond à la classe climatique* pour
lequel il est prévu.
* La classe climatique est indiquée sur la plaque
signalétique qui se truve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci- -après indique quelle température
ambiante correspond à quelle classe climatique.
Classe climatique
SN
pour une température
ambiente de
+10°C à +32°C
a)
b)
50mm
N
ST
T
Si l’appareil est placé dans un coin, avec le côté des
charnières contre le mur, laissez au moins 40 mm
entre le mur et l’appareil pour permettre une
ouverture suffisante de la porte, afin de pouvoir
retirer les t iroirs.
La prise de courant doit être accessible après que
l’armoire ait été installée.
+16°C à +32°C
+18°C à +38°C
+18°C à +43°C
Electrolux 818 20 21-02/5
67
Remontage de la porte
1. Fermez l’appareil et débranchez la fiche de la
prise secteur.
2. Déposez la grille de ventilation. Un élément de la
grille peut être enlevé. Retirez--le et placez--le de
l’autre côté.
3. Couchez l’appareil sur une planche de bois. Pour
relever l’appareil par la suite, il sera ainsi plus facile
de le saisir par en--dessous grâce à la planche.
4. Sur la partie supérieure de l’appareil. Mettez l’axe
de charnière sur le côté opposé.
1
2
3
5. Sur la partie inférieure de l’appareil.
a. Dévissez la charnière.
b. Retirez le dispositif de fermeture de porte de la
charnière et placez l’axe de charnière de l’autre côté.
Fixez alors dispositif de fermeture de porte fourni à
cet effet.
6. a. Retirez le dispositif de fermeture de porte du
bas de la porte.
b. Déplacez le bouchon plastique du trou
correspondant de l’autre côté. Utilisez un tournevis
pour dégager le bouchon. Fixez alors le dispositif de
fermeture de porte fourni à cet effet.
c. Fixez la charnière inférieure.
Corrigez tout jeu de la porte en ajustant la hauteur
de la charnière inférieure au moyen de la clé.
Vérouillez avec l’écrou de blocage.
7. Relevez l’appareil et remettez en place la grille de
ventilation.
8. Déplacement de la poignée.
Dévisser les vis. Visser la poignée sur le côte
opposé en lui faisant faire une demirotation.
Enfoncez les bouchons en plastique fournis dans les
trous dans lesquels les poignées étaient
précédemment fixées.
4
5b
5a
6
a
b
c
9. Remettre l’appareil en place et contrôlez s’il est à
niveau. Voir la section ”Installation”.
Branchement électrique
Branchez l’appareil sur une prise reliée à la terre.
Tension: 230 V .
Fusible: 10 A.
Voir la plaque signalétique sur la gauche, à l’intérieur
de l’appareil.
8
Electrolux 818 20 21-02/5
68
69
Electrolux 818 20 21-02/5
70
Electrolux 818 20 21-02/5
Kundendienst
Im Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können.
Wenn Sie trotzdem für einen der aufgeführten Hinweise oder aufgrund
von Fehlbedienung den Kundendienst in Anspruch nehmen, so erfolgt
der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos.
Wenn Sie für eine Störung keinen Hinweis in dieser Gebrauchsanweisung finden, haben Sie zwei Möglichkeiten:
• Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Gefriergerätes?
Dann wenden Sie sich an
AEG DIRECT INFO SERVICES 0180–5554555*,
unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tipps zum Umgang
mit Ihrem Gefriergerät und zur Nutzung der zahlreichen Funktionen.
• Hat Ihr Gerät eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Unter der
kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22** erreichen Sie immer
die nächstgelegene Niederlassung unseres Werkskundendienstes oder
einen unserer Service-Partner (Adressen und Telefonnummern finden
Sie auch im Verzeichnis „Garantiebedingungen/Kundendienststellen“).
Geben Sie dem Kundendienst die PNC-Nummer und die S-No (Seriennummer) an, die Sie auf dem Typschild finden.
Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier
einzutragen: