AEG A2674GS6 User Manual [sv]

Page 1
ARCTIS
Pakastinkaappi electronic Frysskåp electronic
Käyttöohje Bruksanvisning
818 15 35-01/7
Page 2
Till våra kunder!
T
ilj
ill
Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet.
Denna bruksanvisning är avsedd för flera tekniskt jämförbara modeller med olika utrustning. Iaktta endast informationer som berör Din modell.
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen (Varning!, Se upp!, OBS!)
1
framhävs informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet. De måste under alla omständigheter beaktas.
0 Denna symbol leder Dig steg för steg vidare i användningen av Ditt
skåp. Efter denna symbol erhåller Du kompletterande informationer om
3
skåpet betjäning och dess praktiska användning. Med klöverbladet kännetecknas tips och anmärkningar för skåpets
2
ekonomiska och miljövänliga användning. Upplysningar beträffande fackuttryck som används i bruksanvisningen
hittar man i avsnittet "Fackuttryck" längst bak i anvisningen. Beträffande störningar som eventuellt kan uppträda finns i
bruksanvisningen informationer om hur man på egen hand kan undanröja dem, se avsnitt "Vad gör jag när ...". Om dessa informationer ej räcker till står vår kundtjänst alltid till Ditt förfogande.
ryckt på m
den som tänker ekologiskt handlar även så ...
32 818 15 35-01/7
övänligt t
verkat papper.
Page 3
Innehåll
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informationer om skåpets förpackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avfallshantering - gamla skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avlägsnande av transportskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uppställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uppställningsplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Skåpet behöver ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Skåpets avvägning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Öppning av frysens dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vy på skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Frysbricka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Köldaccumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Knappar för temperaturinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Temperaturdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FROSTMATIC-knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Före igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inställning av temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Beskrivning av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kontroll- och informationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Temperaturvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Funktionsstörningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
818 15 35-01/7 33
Page 4
Innehåll
Infrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Djupfryslagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Iskuber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lagringsgodssymboler/fryskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tips för energibesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vad gör jag när ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Undanröjning av störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ljudutveckling under driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bestämmelser, normer, riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fackuttryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
34 818 15 35-01/7
Page 5
1 Säkerhet
Våra skåps säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande säkerhetsanvisningar:
Ändamålsenlig användning
Skåpet är avsett att användas i normalt hushållsbruk för infrysning och djupfryslagring av livsmedel samt till glass-/isberedning. Om skåpet inte används ändamålsenligt eller om det används felaktigt ansvarar inte tillverkaren för eventuella skador.
Ombyggnader eller förändringar på skåpet är av säkerhetsskäl ej tillåtna.
Om Du använder skåpet yrkesmässigt eller för andra ändamål än för infrysning och djupfryslagring av livsmedel - iaktta de lagliga bestämmelserna som gäller för Ditt område.
Före den första igångsättningen
Kontrollera att skåpet inte uppvisar transportskador. Ett skadat skåp får under inga omständigheter anslutas! Om skador föreligger ­kontakta leverantören.
Köldmedium
Skåpet innehåller i kylsystemet köldmediet isobutan (R600a), en i hög grad miljövänlig naturgas som emellertid är brännbar.
Se till att inga delar av kylsystemet skadas vid skåpets transport och uppställning.
När kylsystemet skadas:undvik under alla omständigheter öppen eld och tändkällor;ventilera rummet väl där skåpet står.
Säkerhet för barn
Förpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan medföra fara för barn. Risk för kvävning! Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för barn!
Gamla skåp som ej längre används skall göras obrukbara innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
818 15 35-01/7 35
Page 6
Säkerhet
Ofta kan barn inte inse farorna som ligger i hanteringen med hushållsapparater. Av denna anledning skall barnen hållas under uppsyn. Låt barnen inte leka med skåpet!
Under den vardagliga driften
Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldinverkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen som t.ex. skrayflaskor, påfyllningspatroner för cigarett- tändare osv. i skåpet.
Flaskor och burkar får inte lagras i skåpet. De kan sprängas när innehållet fryser - när innehållet är kolsyrehaltigt kan de även explodera! Lägg aldrig lemonader, safter, öl, vin, mousserande vin osv. i frysutrymmet. Undantag: Högprocentiga spirituoser kan lagras i frysutrymmet.
Glass och istärningar som kommer direkt ur frysutrymmet skall aldrig tas i munnen. Is eller glass som är mycket kall kan frysa fast på läpparna eller tungan och förorsaka skador.
Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
Använd inga elektriska apparater (t.ex. elektriska glassmaskiner, omröringsapparater osv.) i skåpet.
Gör skåpet strömlöst före rengöringsarbeten, dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen i lägenheten.
Fryst vara som läggs ovanpå skåpet kan leda till kondensbildning i topplattans hålrum. I detta hålrum finns elektroniska element. Om kondensvatten droppar på dessa element kan en kortslutning uppstå som skadar skåpet. Fryst vara skall därför aldrig läggas ovanpå skåpet.
När nätkontakten skall dras ur vägguttaget: gör det med kontakten aldrig med kabeln.
I störningsfall
Om en störning skulle uppstå på skåpet se då först efter i bruks­anvisningen under "Vad gör jag när...". Om informationerna som finns under detta avsnitt inte är till någon hjälp - utför då inte själv några vidare arbeten.
Service får endast utföras av behörig fackman. Reparationer utförda av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka skada på person och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst.
36 818 15 35-01/7
Page 7
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar!
Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt:
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre. >PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt fluorklorkolväte-fria.
Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpappersinsamlingen.
Avfallshantering - gamla skåp
Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp och även för det nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Varning! Gamla skåp som inte längre används skall göras obrukbara
1
innan de skaffas bort. Dra ur nätkontakten, kapa nätkabeln, avlägsna eller förstör eventuellt existerande fjäder- eller regellås. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning!) eller kan råka ut för andra livsfarliga situationer.
Informationer om avfallshanteringen:
Skåpet får inte skaffas bort tillsammans med hushålls- eller grovsopor.
Kylsystemet, i synnerhet kondensorn på skåpets baksida får inte skadas.
Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
818 15 35-01/7 37
Page 8
Transport av skåpet
För skåpets transport krävs två personer. För att få bättre grepp finns två ingrepp både framme på skåpssockeln och bak på skåpets ovansida.
0 Grip tag i ingreppen på positionerna som framställs på bilden och
transportera skåpet.
0 För att skjuta skåpet till sin slutgiltiga uppställningsplats - tryck
försiktigt mot den övre dörren upptill och tippa skåpet något bakåt. Därigenom lagras vikten till de bakre rullarna vilket underlättar vid förflyttning av skåpet.
Avlägsnande av transportskyddet
Skåpet och delar av inredningen är skyddsförpackade för transporten.
0 Avlägsna samtliga tejper och dämpningsdelar ur skåpets inre.
Eventuella tejprester kan avlägsnas med hjälp av rengörings- eller
3
tvättbensin.
0 Avlägsna tätningsskyddsdelarna från dörrtätningen på dörrarnas insida.
38 818 15 35-01/7
Page 9
0 Ta ut transportskyddsdelen på dörrlagret när dörren står öppen.
Uppställning
Uppställningsplats
Skåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen.
Därför bör skåpet
ej utsättas för direkt solljus;ej stå i närheten av värmeelement, spisar eller andra värmekällor;endast stå på en plats med en omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass som skåpet är avsett för.
Klimatklassen finns angiven på typskylten som befinner sig på vänster sida inuti skåpet.
Nedanstående tabell visar omgivningstemperaturen för de olika klimatklasserna:
Klimatklass för omgivningstemperatur
SN +10 till +32 °C
N +16 till +32 °C
ST +18 till +38 °C
T +18 till +43 °C
Om det inte går att undvika att ställa upp skåpet bredvid en värmekälla, skall följande minimiavstånd iakttas:
3 cm från elspisar;30 cm från olje- och koleldade kaminer.
Om dessa avstånd inte kan iakttas krävs en värmeisoleringsplatta mellan värmekälla och skåp.
818 15 35-01/7 39
Page 10
Uppställning
Skåpet behöver ventilation.
Lufttillförseln sker under dörren via ventilationsslitserna i sockeln, ventilationen sker uppåt längs den bakre väggen. Luften måste cirkulera - av denna anledning får dessa luftningsöppningar aldrig täckas över eller luftcirkulationen hindras på annat sätt.
OBS! Om skåpet skall ställas upp
- t.ex. under ett väggskåp -
måste ett avstånd på minst 10 cm mellan skåpets övre kant och väggskåpet iakttas.
Skåpets avvägning
0 Skåpet måste stå vågrätt och stabilt. Ojämnheter i golvet skall jämnas
ut genom att man skruvar de båda främre justeringsfötterna ut eller in.
0 När två skåp paruppställs ska de två distanser som medföljer klistras
fast mellan skåpet så som bilden visar
40 818 15 35-01/7
Page 11
Elektrisk anslutning
För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till minst 10 Ampere. När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter skåpets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att skåpet vid behov kan skiljas från el-nätet (t.ex. genom säkring, LS-brytare, felström-skyddsbrytare eller dylikt med en kontaktöppningsvidd på minst 3 mm).
0 Före igångsättning skall skåpets typskylt kontrolleras om
anslutningsspänning och strömart stämmer överens med strömnätets värden på uppställningsplatsen.
t.ex: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller
220 ... 240 V~ 50 Hz (dvs. 220 till 240 Volt växelström, 50 Hertz) Typskylten finns på vänster sida inuti skåpet.
Öppning av frysens dörr
När frysdörren stängs på ett skåp som är i drift, så kan det vara svår att omedelbart öppna igen, eftersom ett undertryck uppstår i frysutrymmet som håller dörren stängd tills tryckutjämning sker. Efter några minuter kan dörren öppnas igen.
Om frysenär utrustad med en QUICK-dörröppnare, dvs. en öppningsmekanik som finns i dörrhandtaget, kan du när som helst lätt öppna dörren.
818 15 35-01/7 41
Page 12
Omhängning av dörr
Dörrupphängningen kan ändras från höger (vid leverans) till vänster om det krävs för uppställningen.
Varning! Kyl/frysen får inte vara ansluten till elnätet när omhäng-
1
ningen av dörren görs. Dra först ur stickkontakten.
Öppna dörren och lossa ventila-
tionsgallret. Flytta över dörrla- gerskyddet på ventilationsgallret från vänster till höger. Stäng dör- ren.
0 Skruva ur krysspårskruvarna ur
nedre dörrlagret med stängd dörr och ta bort dörrlagret nedåt.
0 Ta bort dörrupphängningen från
dörrlagret (1, 2). Flytta lagertap­pen från höger till vänster hål (3). Sätt på medlevererad dörrupp­hängning på lagertappen (4, 5).
42 818 15 35-01/7
Page 13
0 Ta bort dörrupphängningen ned-
till höger på dörren (1). Flytta dörrlagerskyddet från vänster till höger (2). Montera medlevererad dörrupphängning nedtill vänster på dörren (3). Lyft försiktigt av dörren framåt och ställ den åt sidan.
0 Flytta övre lagertapp till vänster.
0 Skjut försiktigt på dörren på övre
lagertappen och stäng den.
Omhängning av dörr
0 Montera nedre dörrlagret med
lagertapp till vänster nedtill i dör­ren och skruva fast det.
0 Flytta dörrhandtaget från vän-
ster till höger och täck hålen med bifogade skyddsstift.
0 Öppna dörren och sätt på venti-
lationsgallret.
818 15 35-01/7 43
Page 14
Produktbeskrivning
Vy på skåpet
(olika modeller)
Frysbricka
Låda för frysvaror (för förvaring och infrysning)
Låda för frysvaror (endast för förvaring). Vid upptining fungerar också den nedersta lådan som uppsam­lingskärl för smältvattnet.
Frysbricka
Högst upp i frysdelen är en frysbricka med infrysningslådor för iskuber och köldaccumulatorn placerad.
På frysbrickan kan t.ex. bär frysas in - varje bär för sig. Fördel: Bären kläms inte sönder utan bibehåller sin naturliga form. De frysta bären kan sedan portionsvis förpackade lagras i facken/lådorna.
44 818 15 35-01/7
Page 15
Produktbeskrivning
Köldaccumulator
På frysbrickan ligger en köldaccumulator. För att frysa in accumulatorn beakta avsnittet "Före igångsättning".
Vid strömavbrott eller en störning på kyl/frysen förlänger köldaccumu-
3
latorn upptiningstiden på frysvarorna med flera timmar. Köldaccumulatorn kan även tillfälligt använda som kylelement för kyl-
väskor.
Panel
1 Kontrollampa (grön) 2 Knapp TILL/FRÅN 3 Temperaturdisplay 4 Knappar för temperaturinställning 5 Indikering för inkopplad FROSTMATIC-funktion (gul)
FROSTMATIC för snabb infrysning
6 Knapp FROSTMATIC 7 Varningsindikering (röd) 8 Knapp VARNING FRÅN
(se avsnittet "Kontroll- och informationssystem")
818 15 35-01/7 45
Page 16
Knappar för temperaturinställning
Temperaturen ställs in med knapparna "+" (VARMARE) och "-" (KALLARE).
Knapparna är anslutna till temperaturdisplayen.
Genom att trycka på en av de båda knapparna "+" (VARMARE) eller "-
" (KALLARE) kopplas temperaturdisplayen om från FAKTISK temperatur (en lampa lyser) till BÖR-temperatur (en lampa blinkar).
Med varje ny tryckning på en av de båda knapparna flyttas BÖR-
temperaturen fram med ett displayfält.
Om inte någon knapp trycks in kopplar temperaturdisplayen efter
kort tid (ca 5 sek) automatiskt om till FAKTISK temperatur.
BÖR-temperatur betyder: Den temperatur som det ska vara i frysutrymmet kan ställas in på de temperaturer som finns i displayen. BÖR-temperaturen indikeras blinkande.
FAKTISK temperatur betyder: Temperaturdisplayen visar den faktiska temperaturen som för närvarande föreligger i frysutrymmet. FAKTISK temperatur indikeras genom att en lampa lyser.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan visa ett flertal informationer.
Vid normal användning visas temperaturen som f.n. föreligger i
frysutrymmet (FAKTISK temperatur), motsvarande lampa lyser.
Om temperaturen är varmare i frysutrymmet än
temperaturdisplayens indikeringsområde blinkar den röda varningsindikeringen och alla lampor på temperaturdisplayen har slocknat.
Om temperaturen är kallare i frysutrymmet än temperaturdisplayens
indikeringsområde fortsätter lampan för den lägsta indikeringen (-24) att lysa.
Under temperaturinställningen visas den temperatur blinkande som
f.n. är inställd (BÖR-temperatur).
Om det är en störning på frysen som omöjliggör en registrering av
temperaturen blinkar alla lampor på temperaturdisplayen.
46 818 15 35-01/7
Page 17
FROSTMATIC-knapp
FROSTMATIC-funktionen sörjer för snabb infrysning av färska livsmedel och skyddar samtidigt redan lagrade livsmedel mot icke önskad temperaturstegring i frysutrymmet.
0 Genom att trycka in knappen FROSTMATIC kopplas FROSTMATIC-funk-
tionen in. Den gula indikeringen lyser.
0 Genom att trycka in knappen FROSTMATIC igen kan frostmatic-funk-
tionen stoppas manuellt när som helst. Den gula indikeringen slocknar. Om FROSTMATIC-funktionen inte avslutas manuellt stänger frysens
elektronik av FROSTMATIC-funktionen efter 48 timmar. Den gula indi­keringen slocknar.
Före igångsättning
Om frysskåpet har transporterats stående, vänta 30 minuter innan det
1
startas första gången. Om det transporterats liggande måste skåpet stå i 4 timmar innan det startas, detta för att oljan ska rinna tillbaka till kompressorn. Kompressorn kan annars skadas.
0 Frysskåpets insida samt alla inredningsdetaljer skall göras rena före det
första starten (se avsnitt Rengöring och Skötsel).
0 Ta ut köldaccumulatorn från frysbrickan. 0 Lägg köldaccumulatorn i ett fack/en låda först när en optimal förva-
ringstemperatur på -18 °C uppnåtts och låt den frysa in.
0 Lägg därefter köldaccumulatorn på frysbrickan efter ca 24 timmar. 0 Frys in upptinade köldaccumulatorn på samma sätt, t ex efter rengö-
ring av frysen.
818 15 35-01/7 47
Page 18
Igångsättning
0 Anslut nätkontakten till vägguttaget. 0 Tryck på tangenten TILL/FRÅN för frysutrymmet.
Den gröna kontrollampan för frysdelen lyser. En varningssignal ljuder och den röda varningsindikeringen signalerar blinkande att den förva- ringstemperatur som krävs ännu inte uppnåtts.
0 Tryck in knappen VARNING FRÅN för att stänga av varningssignalen.
Varningssignalen stänger automatiskt av efter en timma om den inte
3
stängts av manuellt.
0 Ställ in temperaturen på -18°C eller kallare (se avsnitt "Inställning av
temperaturen").
0 Vänta med lagringen av frysvaror tills temperaturen i frysutrymmet har
uppnått -18 °C resp. tills den röda varningsindikeringen har slocknat.
Inställning av temperaturen
Med respektive knappar kan du ställa in den önskade temperaturen separat i frysutrymmet.
0 Tryck på en av knapparna "+" (VARMARE) eller "-" (KALLARE).
Temperaturdisplayen kopplas om och visar den BÖR-temperatur som f.n. är inställd.
0 Tryck in knappen "+" (VARMARE) för att ändra till varmare temperatur.
Tryck in knappen "-" (KALLARE) för att ändra till kallare temperatur. Temperaturdisplayen visar genast den ändrade inställningen.
Temperaturen flyttas fram ett displayfält för varje knapptryckning. Tips: Enligt näringsläran betraktas -18°C för frysutrymmet som tillräck-
ligt kall förvaringstemperatur. Om ingen ytterligare temperaturjustering görs kommer displayen att
3
efter ca 5 sek åter att visa den FAKTISKA temperaturen i frysutrymmet. Displayen växlar från blinkande till kontinuerligt ljus.
OBS! Kontrollera regelbundet med ledning av den röda varnings- indikeringen och temperaturindikeringen att lagringstemperaturen är korrekt.
48 818 15 35-01/7
Page 19
Beskrivning av skåpet
0 För att stänga av ska TILL/FRÅN-knapp tryckas in tills kontrollampan
slocknar.
Information:
Inställningen på frysen kan inte ändras när stickkontakten är urdragen eller när ström saknas. Efter anslutning till elnätet får frysen tillbaka den inställning den hade före strömavbrottet.
När skåpet skall tas ur drift en längre tid:
0 Stäng av frysutrymmet genom att trycka in TILL/FRÅN-knapp tills kon-
trollampan slocknar.
0 Dra ur nätkontakten eller frånkoppla säkringen resp. vrid ur den. 0 Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt "Rengöring och
skötsel").
0 Låt därefter dörren stå öppen för att undvika luktbildning.
818 15 35-01/7 49
Page 20
Kontroll- och informationssystem
Kontroll- och informationssystemet består av temperaturindikeringar, optisk varningsindikering och akustisk varningsutrustning. Systemet varnar:
när temperaturen i frysutrymmet blir för varm;vid funktionsstörningar på skåpet.
Temperaturvarning
Den röda temperaturdisplayen blinkar och en varningssignal ljuder så snart som temperaturen i frysutrymmet är varmare än -12°C. En sådan temperaturhöjning kan eventuellt hänföras till:
att dörren öppnats ofta och länge;att större mängder varma livsmedel har lagts in;hög omgivningstemperatur;ett fel på aggregatet.
Med knappen VARNING FRÅN kan du stänga av varningssignalen. Var­ningsdisplayen och varningssignalen stängs av automatiskt när den befintliga FAKTISKA temperaturen i frysutrymmet sjunker igen och når indikeringsområdet.
Varningssignalen stängs av automatiskt efter en timma även om den
3
FAKTISKA temperaturen fortfarande avviker från BÖR-temperaturen. Den röda varningsindikeringen fortsätter att blinka.
Funktionsstörningar
Om elektroniken i frysutrymmet har identifierat en teknisk defekt som förhindrar att den FAKTISKA temperaturen kan registreras blinkar alla lamporna i temperaturdisplayen. Frysskåp kör på ett nödprogram till service genomfört reparationen.
Infrysning
Förutom den nedersta lådan som endast är till för lagring, lämpar sig alla andra lådor i frysutrymmet för infrysning.
OBS!
Före infrysning av livsmedel måste ÄR-temperaturen i frysutrymmet
vara -18 °C eller kallare.
50 818 15 35-01/7
Page 21
Infrysning
Beakta frysförmågan som finns angiven på typskylten. Frysförmåga
är den maximala mängd färska varor som kan frysas in inom
24 timmar. Skall varor frysas in flera dagar i rad skall endast 2/3 till 3/4 av den på typskylten angivna mängden tas.
Livsmedel som en gång tinats upp får under inga omständigheter
frysas in igen utan att de först bearbetats (såsom tillagning till färdiga rätter).
0 När den maximala frysförmågan utnyttjas måste 24 timmar före
infrysningen - vid smärre mängder räcker 4 till 6 timmar - tangenten FROSTMATIC tryckas. Den gula indikeringen lyser.
Vid små infrysningsmängder upp till 3 kg behöver tangenten
3
FROSTMATIC inte tryckas.
0 Före infrysningen skall samtliga livsmedel förpackas lufttätt så att de
inte torkar ut, inte smaken förändras och smaköverföring till andra djupfrysta varor undviks.
Se upp! Rör ej vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
0 De förpackade livsmedlen läggs i lådorna. Vara som inte är fryst får inte
komma i kontakt med redan infryst vara. Den frysta varan kan börja tina.
Frysens elektronik stänger automatiskt av frostmatic-funktionen efter
3
48 timmar. Den gula indikeringen slocknar. FROSTMATIC-funktionen kan även avbrytas manuellt genom att man åter trycker på knappen FROSTMATIC.
Tips:
Lämpliga förpackningar för frysvara är:
Fryspåsar och -folier av polyetylen;Speciella burkar för frysvara;Aluminiumfolie, extra stark.
Lämpligt material för tillslutning av påsar och folier är:
Plastklämmor, gummisnoddar eller tejp.
Före tillslutningen skall luften pressas ur påsar och folier, eftersom
luft gynnar frysvarans uttorkning.
Forma flata paket, de fryser in snabbare.
Burkarna för frysvaror får inte fyllas upp till kanten med flytande
eller grötig frysvara, eftersom flytande vara expanderar vid frysning.
818 15 35-01/7 51
Page 22
Djupfryslagring
OBS! Innan redan fryst djupfrysvara lagras i frysutrymmet för första
gången måste den nödvändiga lagringstemperaturen på -18 °C ha uppnåtts.
Lagra endast förpackad djupfrysvara så att den inte torkar ut och inte
tappar smaken. Därigenom undviks även smaköverföring till andra djupfrysta varor.
Iaktta djupfrysprodukternas lagringstid resp. hållbarhetsdatum. Olika sorters djupfrysta varor skall helst läggas i lådorna åtskilda från
2
varandra. Därigenom får man en bättre översikt, långa dörröppningstider undviks och man sparar ström.
Iskuber
0 Fyll islådan till ¾ med kallt vatten, placera den på frysbrickan eller i en
låda och vänta tills vattnet har frusit.
0 För att de färdiga iskuberna skall släppa från istärningsskålen vrid den
eller håll den kort under flytande vatten. OBS! Om islådan har frusit fast får den under inga omständigheter
lossas med spetsiga eller vassa föremål. Använd ett skedskaft eller dylikt.
Lagringsgodssymboler/fryskalender
(inte på alla modeller)
Symbolerna på lådorna visar
olika sorters djupfrysta varor.
Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av
djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen. För livsmedel med hög fettandel gäller alltid det nedre värdet.
52 818 15 35-01/7
Page 23
Avfrostning
Under driften och när dörren öppnas bildas rimfrost av fukten i frysutrymmet, i synnerhet upptill i mitten. Avlägsna denna rimfrost då och då med hjälp av en mjuk plastskrapa, t.ex. en degskrapa. Använd under inga omständigheter hårda eller vassa föremål.
Avfrostning skall ske när frostsbeläggningen har uppnått en tjocklek på ca. 4 millimeter; i varje fall dock minst en gång om året. Av praktiska skäl skall avfrostningen helst genomföras när skåpet är tomt eller nästan tomt.
Varning!
1
Använd inga elektriska uppvärmnings- eller värmeapparater för att
påskynda avfrostningsproceduren. Inga andra mekaniska eller kemiska hjälpmedel än de som rekommenderas i denna bruksanvisning får användas vid avfrostningen.
Använd inga avfrostningssprejer. De kan vara hälsovådliga och/eller
innehålla ämnen som skadar plastmaterialet.
0 Ca. 12 timmar före avfrostningen skall FROSTMATIC tangenten tryckas
så att de djupfrysta varorna är tillräckligt nedkylda för att klara driftavbrottet.
Se upp! Rör aldrig vid de djupfrysta varorna med våta händer. Händerna kan frysa fast.
0 Ta ut de djupfrysta varorna, slå in dem i flera lager tidningspapper och
lagra de övertäckta på ett svalt ställe, t.ex. i kylskåpet.
0 Stäng av frysutrymmet, dra ur nätkontakten eller skruva ur säkringen. 0 Ta ut alla lådor. Ta bort ventila-
tionsgallret (se avsnittet "Omhäng- ning av dörr"). Ställ den nedersta lådan direkt framför frysen för uppsamling av smältvattnet och dra fram smältvattnets avloppsränna.
Tips: Du kan påskynda avfrost- ningen genom att sätta in en skål hett vatten i frysdelen. Ta dessutom bort nedfallande isstycken redan innan de är helt upptinade.
0 Efter avfrostningen skall frysutrymmet inklusive inredningen noga
rengöras (se avsnitt "Rengöring och skötsel").
818 15 35-01/7 53
Page 24
Rengöring och skötsel
Av hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredning regelbundet rengöras.
Varning!
1
Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet till elnätet. Risk för
stöt! Gör skåpet strömlöst före rengöringen, dra ur nätkontakten eller vrid ur säkringen.
Skåpet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan
komma in i elektriska enheter, risk för stöt! Het ånga kan leda till skador på plastdelarna.
Skåpet måste vara torrt innan det tas i drift igen.
OBS!
Eteriska oljor och organiska lösningsmedel kan angripa plastdelarna,
t. ex.
saften från citron- eller apelsinskal;smörsyra;rengöringsmedel som innehåller ättiksyra.
Dylika substanser får ej komma i kontakt med skåpsdelar.
Använd inga rengöringsmedel som kan repa.
0 Om endast kylutrymmet skall göras rent - tryck på tangenten
FROSTMATIC några timmar innan för att skapa tillräckligt med köldreserv i frysutrymmet under driftavbrottet. Därefter får frysutrymmets dörr inte öppnas igen.
0 Avfrosta frysutrymmet före rengöringen (se avsnitt "Avfrostning"). 0 Koppla från frysutrymmet, dra ur nätkontakten eller skruva ur
säkringen.
0 Rengör skåpet samt inredning med en trasa och ljummet vatten.
Eventuellt kan lite vanligt diskmedel blandas i.
0 Tvätta därefter med rent vatten och torka av.
Dammavlagringar på kondensorn reducerar kyleffekten och höjer
2
energiförbrukningen. Rengör därför kondensorn på skåpets baksida en gång om året. Använd en mjuk borste eller dammsugaren.
0 När allt är torrt kan skåpet tas i drift igen.
54 818 15 35-01/7
Page 25
2 Tips för energibesparing
Skåpet skall inte ställas upp i närheten av spisar, värmeelement eller
andra värmekällor. Vid hög omgivningstemperatur arbetar kompressorn oftare och längre.
Tillräcklig ventilation vid skåpets sockel och på skåpets baksida måste
vara garanterad. Täck aldrig över luftningsöppningarna.
Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall först svalna.
Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt.
Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
Lägg djupfryst vara för upptining i kylutrymmet. Kölden i de
djupfrysta varorna utnyttjas på så vis för kylning i kylutrymmet.
Kondensorn på skåpets baksida skall alltid hållas ren.
818 15 35-01/7 55
Page 26
Vad gör jag när ...
Undanröjning av störningar
Det är möjligt att det endast handlar om ett litet fel som framkallar en störning, ett fel som Du själv kan undanröja med ledning av följande informationer. Om följande informationer inte är till någon hjälp i det konkreta fallet - utför då inte själv några vidare arbeten.
Varning! Service och reparationer på skåpet får endast utföras av
1
behörig fackman. Reparationer utförda av personal med otillräckliga kunskaper kan orsaka skada på person och svårare fel på produkten. Kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst
Störning Möjlig orsak Undanröjning
Skåpet är ej nätanslutet. Koppla in skåpet.
Skåpet arbetar inte, den gröna nätkon­trollindikeringen och temperaturindikeringen lyser inte.
Alla lampor på temperatur­displayen blinkar.
Temperaturen i frysutrymmet är inte tillräckligt hög.
Nätkontakten är inte isatt eller lös.
Säkringen har gått eller är defekt.
Vägguttaget är defekt.
Det föreligger ett funktionsfel.
Temperaturen är inte korrekt inställd.
Dörren har varit öppen en längre tid.
Inom de sista 24 timmarna har större mängder varma livsmedel lagrats in.
Skåpet står bredvid en värmekälla.
.
Sätt i nätkontakten.
Kontrollera säkringen, byt ut den vid behov.
Störningar i strömnätet åtgärdas av Din el­specialist.
Kontakta kundtjänsten. Håll därefter skåpets dörr stängd.
Se avsnitt "Inställning av temperaturen".
Dörren skall stå öppen så kort tid som möjligt.
Tryck på tangenten FROSTMATIC.
Se avsnitt "Uppställningsplats".
56 818 15 35-01/7
Page 27
Störning Möjlig orsak Undanröjning
Stark rimfrostsbildning i skåpet, eventuellt även på dörrtätningen.
Ovanliga ljud.
Efter manövrering av tangenten FROSTMATIC eller efter ändringar på temperaturinställningen startar inte kompressorn omedelbart.
Dörrtätningen är otät (eventuellt efter dörr- omhängning).
Skåpet står inte vågrätt.
Skåpet har kontakt med väggen eller med andra föremål.
En del, t.ex. ett rör på skåpets baksida har kommit i kontakt med en annan skåpsdel eller väggen.
Detta är normalt, det föreligger ingen störning.
Värm försiktigt upp dörrtätningen på de otäta ställena med en hårtork (inte varmare än ca. 50 °C). Dra samtidigt den upp­värmda dörrtätningen i form för hand så att den åter sluter tätt.
Justera de främre justeringsfötterna.
Skjut skåpet något åt sidan.
Böj denna del försiktigt åt sidan vid behov.
Kompressorn startar automatiskt efter en viss tid.
Ljudutveckling under driften
Följande ljud är karakteristiska för skåpet:
Klickljud
När kompressorn kopplas till eller från uppstår ett klickande ljud.
Brummljud
När kompressorn arbetar hörs ett brummande ljud.
Bubblande/plaskande ljud
När köldmediet strömmar in i tunna rör hörs ett bubblande eller plaskande ljud. Även efter kompressorns frånkoppling hörs detta ljud en liten stund.
818 15 35-01/7 57
Page 28
Bestämmelser, normer, riktlinjer
Skåpet är konstruerat för användning i normalt hushållsbruk och har tillverkats under iakttagande av de för dessa skåp gällande normer. Vid tillverkningen har i synnerhet nödvändiga åtgärder enligt säkerhetslagen om tekniska apparater (GSG), föreskrifter om förebyggande av olyckor vid kylanläggningar (VBG 20) och bestämmelserna från Förbundet tyska el-tekniker (VDE) vidtagits. Kylkretsloppets täthet har kontrollerats.
Detta skåp motsvarar följande EG-riktlinjer:
;
73/23/EEG från 19.2.1973 - lågspänningsriktlinje89/336/EEG från 3.5.1989
(inklusive ändringsriktlinjen 92/31/EEG) - EMK-riktlinje
Fackuttryck
Köldmedium
Vätskor som kan användas för alstring av kyla kallas för köldmedium. De uppvisar en förhållandevis låg kokpunkt. Den är så låg att värmen från livsmedlen som lagras i skåpet kan få köldmediet att koka resp. förånga.
Kylsystem
Ett slutet kylsystem som innehåller köldmedium. Kylsystemet består i huvudsak av evaporator (förångare), kompressor, kondensor och rörledningar.
Evaporator
I evaporatorn förångas köldmediet. Den värme som krävs för att förångningen skall äga rum tas från skåpets inre som därigenom avkyls. Därför är evaporatorn placerad i skåpets inre.
Kompressor
Kompressorn ser ut som en liten tunna. Den drivs av en inbyggd el­motor och är placerad i skåpets bakre sockelområde. Kompressorns uppgift består i att suga det ångformigt köldmediet från evaporatorn, förtäta det och att trycka det vidare till kondensorn.
Kondensor
Kondensorn har för det mesta formen av ett galler. I kondensorn kyls köldmediet och övergår i flytande form. Därigenom frigörs värme som avges till den omgivande luften via kondensorns yta. Därför befinner sig kondensorn utvändigt på skåpets baksida.
58 818 15 35-01/7
Page 29
Garanti
Produkten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor, och dessa kan fås av återförsäljaren eller importen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som bestämmer garantitidens början. I Sverige gäller Konsument­köp EHL samt övriga EHL-bestämmelser. Ersättning för service kan faktureras även under garantitiden.
Vid obefogad reklamation
Vid obeaktande av bruksanvisning.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser sin gäller i respektive land.
Transportskador
Vid upppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till återförsäljaren.
Service och reservdelar
Service och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad service­företag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klar­görs genom att ringa 0200-2662 (0,95 mk/min + lna).* För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av leve­rantören godkända originalreservdelar. För service och försäljning av reservdelar ansvarar HUOLTOLUX i Björneborg, tel. (02) 622 33 00.
Uppge skåpets modellbeteckning, produkt- och serienummer, som sitter på vänster sida i skåpet:
Modellbeteckning
Produktnummer (PNC)
Serienummer (SNo.)
Inköpsdatum
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
818 15 35-01/7 59
Page 30
AEG-Kodink
Pl 17, 00581 HELSINKI Vääksyntie 2 E, 00510 HELSINKI puh. 09-7704 2470 fax. 09-7704 2471 Internet www.aeg-kodinkoneet.de © Copyright by AEG
818 1535 – 01/7 - 0301
oneet
Loading...