Aeg ABE812E6NC, 933 033 421 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
ABE812E6NC
EN User Manual 2
Freezer
ES Manual de instrucciones 19
Congelador
Page 2
www.aeg.com
2

CONTENTS

FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION

1.
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or
Page 3
ENGLISH
usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
3

General Safety

1.2
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
Page 4
4
www.aeg.com
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2.

SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
Page 5
ENGLISH
5
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 6
www.aeg.com6
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.5 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or non­professional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.

3. INSTALLATION

• Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
Refer to installation instruction document to install your appliance.
WARNING!
Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.
Page 7

3.1 Dimensions

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ENGLISH 7
Overall dimensions
1)
H 1 mm 1224
W 1 mm 556
D 1 mm 549
1)
the height, width and depth of the appliance
without the handle and feet
1)
Space required in use
H 2 (A+B) mm 1261
W 2 mm 560
D 2 mm 552
Space required in use
1)
A mm 1225
B mm 36
1)
the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air
Overall space required in use
1)
H 3 (A+B) mm 1261
W 3 mm 780
Page 8
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
www.aeg.com8
Overall space required in use
D 3 mm 1085
1)
the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equip­ment
1)

3.2 Location

To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the nearby of the heat source (oven, stoves, radiators, cookers or hobs) or in a place with direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.

3.3 Positioning

This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C.
If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.

3.4 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

3.5 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.
CAUTION!
Refer to the installation instructions for the installation.

3.6 Door reversibility

Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material.
Page 9

4. CONTROL PANEL

56 4 3 2
1
A CB
DEF
ENGLISH
9
1 2 3 4
It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together

4.1 Display

4.2 Switching on

1. Connect the mains plug to the power
2. Press the appliance ON/OFF if the
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
If "dEMo" appears on the display, refer to "Troubleshooting" .

4.3 Switching off

1. Press the appliance ON/OFF for 3
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the
Display Temperature warmer button Temperature colder button OK
socket.
display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
seconds.
power socket.
Mode
5
ON/OFF
6
Mode and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.
A. Timer indicator B. Frostmatic function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F. DrinksChill function

4.4 Temperature regulation

Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Default recommended set temperature is:
• -18°C for the freezer The temperature range may vary between -15°C and -24°C for freezer. The temperature indicators show the set temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.

4.5 Frostmatic function

The Frostmatic is used to perform pre­freezing and fast freezing in sequence of Freezer compartment. This function
Page 10
10
www.aeg.com
accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before placing the food to complete pre­freezing.
1. To activate this function press the
Mode button until the corresponding icon appears.
The Frostmatic indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm. The Frostmatic indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours.
You can deactivate the Frostmatic function before its automatic end by repeating the procedure until the Frostmatic indicator turns off or by selecting a different set temperature.

4.6 ChildLock function

Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.

4.7 DrinksChill function

The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.
It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles or cans placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears. The DrinksChill indicator The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
flashes.
Press the Timer regulator to change
2.
the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3. Press OK to confirm. The DrinksChill indicator is shown. The Timer starts to flash (min). At the end of the countdown the "0 min" indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.
To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill goes off.
It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.

4.8 High temperature alarm

When there is a temperature increase in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure), the alarm and freezer temperature indicators flash and the sound is on. To deactivate the alarm:
1. Press any button. The sound switches off.
2. The freezer temperature indicator
shows the highest temperature reached for a few seconds, then the display shows the set temperature again.
The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored. If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.

4.9 Door open alarm

If the freezer door is left open for approximately 90 seconds, the sound is on and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door. During the alarm, the sound can be muted by pressing any button.
Page 11
If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.

5. DAILY USE

ENGLISH
11

5.1 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in the first compartment or drawer from the top.
The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food during 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance).
When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the previous temperature setting (see "Frostmatic Function").

5.2 Storage of frozen food

When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Frostmatic function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick and easy to want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers, except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation.
Keep the food no closer than 15 mm from the door.
find the food package you
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately then cooled and then re-frozen. Refer to "High temperature alarm".

5.3 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being consumed, can be thawed in the refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
This operation depends on the time available and on the type of food. Small pieces may even be cooked still frozen.

5.4 Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
Page 12
www.aeg.com
12

6. HINTS AND TIPS

6.1 Hints for energy saving

• The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
• The colder the temperature setting,
the higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
• Make sure that food products inside
the appliance allow air circulation through dedicated holes in the rear interior of the appliance.

6.2 Hints for freezing

• Activate Frostmatic function at least
24 hours before placing the food inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and
thawing divide food into small portions.
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will help to identify foods and to know when they should be used before their deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality. Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing carbon dioxide - they may explode during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room temperature before placing it inside the compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it. Place food at room temperature in the part of the freezer compartment where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of frozen
food
• Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a temperature less than or equal to -18°C. Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products.
• Leave enough space around the food to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of food.
• It is important to wrap the food in such a way that prevents water, humidity or condensation from getting inside.

6.4 Shopping tips

After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not damaged - the food could be deteriorated. If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal conditions and defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as soon as possible.
• Respect the expiry date and the storage information on the package.
Page 13
ENGLISH

6.5 Shelf life

Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Butter Soft cheese (e.g. mozzarella) Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) Lean fish (e.g. cod, flounder) Shrimps Shucked clams and mussels Cooked fish
Meat:
Poultry Beef Pork Lamb Sausage Ham Leftovers with meat
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
13

7. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

7.2 Periodic cleaning

The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
Page 14
www.aeg.com14

7.3 Defrosting of the freezer

The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.

7.4 Period of non-operation

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance does not op­erate.
The mains plug is not con-
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not suppor-
Acoustic or visual alarm is on.
The compressor operates continually.
Many food products were
The room temperature is too
The appliance is switched off.
nected to the mains socket correctly.
mains socket.
ted properly.
The cabinet has been re­cently switched on.
The temperature in the ap­pliance is too high.
The door is left open. Close the door.
Temperature is set incorrect­ly.
put in at the same time.
high.
When the appliance is not in use for long period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock­et. Contact a qualified elec­trician.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Door Open Alarm" or "High Temperature Alarm".
Refer to "Door Open Alarm" or "High Temperature Alarm".
Refer to "Control Panel" chapter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to "Installation" chap­ter.
Page 15
Problem Possible cause Solution
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
The door is not closed cor-
rectly.
The Frostmatic function is switched on.
The compressor does not start immediately after
The compressor starts after a period of time.
Refer to "Closing the door" section.
Refer to "Frostmatic func­tion" section.
This is normal, no error has
occurred. pressing the "Frostmatic", or after changing the tempera­ture.
Door is misaligned or inter­feres with ventilation grill.
Door does not open easily. You attempted to re-open
There is too much frost and ice.
The gasket is deformed or
Food products are not wrap-
Temperature is set incorrect-
Appliance is fully loaded and
Temperature set in the appli-
The appliance is not level­led.
the door immediately after closing.
The door is not closed cor­rectly.
dirty.
ped properly.
ly.
is set to the lowest tempera­ture.
ance is too low and the am­bient temperature is too
Refer to installation instruc-
tions.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
Refer to "Closing the door"
section.
Refer to "Closing the door"
section.
Wrap the food products bet-
ter.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
high.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evapo­rative tray above the com-
Attach the melting water
outlet to the evaporative
tray.
pressor.
ENGLISH 15
Page 16
www.aeg.com16
Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set. The "Frostmatic function" is
switched on.
The temperature in the ap­pliance is too low/too high.
The door is not closed cor-
The food products' tempera-
Many food products are stor-
The door has been opened
DEMO appears on the dis­play.
A or or symbol is shown instead of numbers on the temperature display.
The temperature is not set correctly.
rectly.
ture is too high.
ed at the same time.
often.
The Frostmatic function is switched on.
There is no cold air circula­tion in the appliance.
The appliance is in demon­stration mode.
Temperature sensor prob­lem.
Switch off "Frostmatic func­tion" manually, or wait until the function deactivates au­tomatically to set the tem­perature. Refer to "Frostmat­ic function" section.
Set a higher/lower tempera­ture.
Refer to "Closing the door" section.
Let the food products tem­perature decrease to room temperature before storage.
Store less food products at the same time.
Open the door only if neces­sary.
Refer to "Frostmatic func­tion" section.
Make sure that there is cold air circulation in the appli­ance. Refer to "Hints and Tips" chapter.
Keep the OK key pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and the display turns off for a short time.
Contact the nearest Author­ized Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre.

8.2 Closing the door

1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
Page 17

9. NOISES

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
ENGLISH 17

10. TECHNICAL DATA

The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all
other documents provided with this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.

11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES

Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
and the
Page 18
www.aeg.com18
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 19

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 19
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................21
3. INSTALACIÓN............................................................................................................24
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................26
5. USO DIARIO...............................................................................................................28
6. CONSEJOS................................................................................................................ 29
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 31
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 32
9. RUIDOS.......................................................................................................................35
10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 35
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......................................35
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
ESPAÑOL
19
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como
Page 20
20
www.aeg.com
resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Seguridad general

1.2
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
Page 21
ESPAÑOL 21
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Page 22
22
www.aeg.com

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.
• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.
El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
• No cambie las
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
especificaciones de
Page 23
ESPAÑOL
23
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado.

2.6 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
Page 24
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com24

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato.

3.1 Medidas

ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad.
Dimensiones generales
H 1 mm 1224
W 1 mm 556
1)
Page 25
ESPAÑOL
25
Dimensiones generales
D 1 mm 549
1)
la altura, anchura y profundidad del aparato sin
el mango y las patas
Espacio necesario en uso
H 2 (A+B) mm 1261
W 2 mm 560
D 2 mm 552
A mm 1225
B mm 36
1)
la altura, anchura y profundidad del aparato, in­cluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso
H 3 (A+B) mm 1261
W 3 mm 780
D 3 mm 1085
1)
la altura, anchura y profundidad del aparato, in­cluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la ex­tracción de todo el equipo interno
1)
1)
1)

3.2 Ubicación

Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del gabinete.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente. por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.

3.4 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

3.5 Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

3.3 Colocación

Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C.
Page 26
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com26
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones para realizar la instalación.

4. PANEL DE MANDOS

3.6 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente.
Pantalla
1
Botón de calentamiento de
2
temperatura Botón de enfriamiento de
3
temperatura
Se puede cambiar el sonido predefinido de los botones manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla

4.1 Pantalla

OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.
A. Indicador del temporizador B. Función Frostmatic C. Indicador de temperatura D. Indicador de alarma E. Función ChildLock F. Función DrinksChill
Page 27
ESPAÑOL
27

4.2 Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura
predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas".

4.3 Apagado

1. Pulse ON/OFF en el aparato durante
3 segundos. La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.

4.4 Regulación de la temperatura

Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura. La temperatura de ajuste por defecto recomendada es:
• -18°C para el congelador El rango de temperatura puede variar entre -15°C y -24°C para el congelador. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

4.5 Función Frostmatic

Frostmatic se utiliza para realizar la precongelación y la congelación rápida en secuencia en el compartimiento del congelador. Esta función acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
Para congelar alimentos frescos, active la función Frostmatic al menos 24 horas antes de introducir los alimentos para completar la precongelación.
1. Para activar la función, pulse el botón
Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Frostmatic parpadea.
2. Pulse el botón OK para confirmar. Aparece el indicador Frostmatic. La función se para automáticamente después de 52 horas.
Puede desactivar la función Frostmatic antes de su finalización automática repitiendo el procedimiento hasta que se apaga el indicador Frostmatic o seleccionando una temperatura de ajuste diferente.

4.6 Función ChildLock

Active la función ChildLock para bloquear los botones frente a pulsaciones accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.

4.7 Función DrinksChill

La función DrinksChill debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas o latas en el congelador para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
Page 28
www.aeg.com28
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador DrinksChill. El temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador "0 min" y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función.
Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que DrinksChill se apague.
El tiempo puede en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando los botones de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
modificarse

4.8 Alarma de temperatura alta

Cuando se produce un aumento de la temperatura en el compartimento congelador (por ejemplo, debido a un fallo de alimentación anterior), los indicadores de alarma y de temperatura del congelador parpadean y el sonido se activa.
Para desactivar la alarma:
1. Pulse cualquier botón. El sonido se desactiva.
2. El indicador de temperatura del
congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos y después vuelve a mostrar la temperatura ajustada.
El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales. Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias.

4.9 Alarma de puerta abierta

Si la puerta del congelador se deja abierta durante aproximadamente 90 segundos, el sonido se activa y el indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la alarma, el sonido se puede desactivar pulsando cualquier botón.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias.

5. USO DIARIO

5.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la función Frostmatic al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primer
compartimiento o cajón desde la parte superior.
La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, el aparato vuelve automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función Frostmatic").
Page 29
ESPAÑOL 29
5.2 Conservación de alimentos
congelados
Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas con la función Frostmatic encendida antes de colocar productos en el compartimento.
Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta circulación del aire.
Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la placa de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato, enfriarlos y después congelarlos de nuevo. Consulte la sección "Alarma de temperatura alta".

5.3 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de consumirlos, pueden descongelarse en el dentro de una bolsa de plástico bajo agua fría.
Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse aún congelados.
frigorífico o

5.4 Producción de cubitos de hielo

Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.

6. CONSEJOS

6.1 Consejos para ahorrar
energía
• La configuración interna del aparato
es la que garantiza el uso más eficiente de la energía.
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del necesario.
• Cuanto más frío sea el ajuste de la
temperatura, mayor será el consumo de energía.
• Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los agujeros.
• Asegúrese de que los productos alimenticios dentro del aparato permitan la circulación de aire a través de los orificios dedicados al efecto en el interior trasero del aparato.
6.2 Consejos sobre la
congelación
• Active la función Frostmatic al menos 24 horas antes de colocar los alimentos en dentro del congelador.
• Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de
Page 30
www.aeg.com30
aluminio, film o bolsas de plástico, envases herméticos con tapa.
• Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.
• Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro.
• Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes.
• No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación.
• No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento.
• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
• No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
• Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los
alimentos congelados es una temperatura menor o igual a -18°C. Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil.
• Todo el compartimento del congelador es adecuado para el almacenamiento de comida congelada.
• Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente.
• Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de alimentos para ver la vida útil de los alimentos.
• Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior.

6.4 Consejos de compra

Después de la compra:
• Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado.
• Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada.
• Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda.
• Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible.
• Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete.

6.5 Vida útil

Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Page 31
ESPAÑOL
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) Camarones Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado
Carne:
Aves Carne de res Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
31

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

7.2 Limpieza periódica

El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
2. Revise y limpie periódicamente las
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del
congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento,
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
agua templada y un jabón neutro.
juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
Page 32
www.aeg.com32
no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

7.4 Periodos sin funcionamiento

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomésti-
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo-
yado en el suelo.
La alarma audible o visual está activada.
El compresor funciona conti­nuamente.
Se han guardado muchos
El armario se ha encendido hace poco.
La temperatura del horno es demasiado alta.
La puerta se ha dejado abierta.
La temperatura está ajustada incorrectamente.
alimentos al mismo tiempo.
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables.
co.
Enchufe el aparato correcta­mente a la toma de corrien­te.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de co­rriente. Llame a un electricis­ta cualificado.
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie estable.
Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem­peratura alta".
Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem­peratura alta".
Cierre la puerta.
Consulte el capítulo "Panel de control".
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Page 33
Problema Posible causa Solución
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban dema­siado calientes.
Consulte el capítulo "Instala­ción".
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am­biente antes de almacenar­los.
La puerta no está bien cerra-
da.
La función Frostmatic está activada.
El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar "Frostma-
El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección “Fun­ción Frostmatic”.
Esto es normal y no significa que exista un error.
tic", o tras cambiar la tem­peratura.
La puerta está mal alineada o interfiere con la rejilla de
El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones
de instalación.
ventilación.
La puerta no se abre fácil­mente.
Hay demasiada escarcha o hielo.
La junta de la puerta está su-
Los alimentos no están bien
La temperatura está ajustada
El aparato está completa-
La temperatura ajustada en
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente des­pués de cerrarla.
La puerta no está bien cerra­da.
cia o deformada.
envueltos.
incorrectamente.
mente cargado y ajustado a la temperatura más baja.
el aparato es demasiado ba­ja y la temperatura ambiente
Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Envuelva mejor los produc­tos.
Consulte el capítulo "Panel de control".
Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítu­lo "Panel de control".
Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítu­lo "Panel de control".
demasiado alta.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des-
congelación no está conec­tada a la bandeja de evapo-
Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja
de evaporación. ración situada sobre el com­presor.
ESPAÑOL 33
Page 34
www.aeg.com34
Problema Posible causa Solución
No es posible ajustar la tem­peratura.
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
La puerta no está bien cerra-
La temperatura de los pro-
Se han guardado muchos
La puerta se ha abierto con
DEMO aparece en la panta­lla.
Aparecerá un símbolo ,
o en lugar de núme­ros en la pantalla de tempe­ratura.
La "Función Frostmatic" está activada.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
da.
ductos es demasiado alta.
alimentos al mismo tiempo.
frecuencia.
La función Frostmatic está activada.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
El aparato está en modo de demostración.
Problema en el sensor de temperatura.
Apague manualmente la "Función Frostmatic", o es­pere hasta que la función se desactive automáticamente antes de ajustar la tempera­tura. Consulte "Función Frostmatic".
Seleccione una temperatura más alta o baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos productos al mismo tiempo.
Si es necesario, cierre la puerta.
Consulte la sección “Fun­ción Frostmatic”.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el apa­rato. Consulte el capítulo "Consejos".
Mantenga pulsado OK du­rante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración se­guirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

8.2 Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de instalación.
Page 35
3. Si es necesario, cambie las juntas
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

9. RUIDOS

ESPAÑOL 35

10. DATOS TÉCNICOS

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía

11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN
como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace
https://eprel.ec.europa.eu
nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los
y el
Page 36
36
www.aeg.com
indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase
cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.
en contacto con el fabricante para
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
www.aeg.com/shop
211626793-A-172020
Loading...