Aeg ABE81226NC, 933 033 411 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
ABE81226NC
EN User Manual 2
Freezer
ES Manual de instrucciones 16
Congelador
Page 2
www.aeg.com
2

CONTENTS

FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION

1.
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 3
ENGLISH

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance may be used by children between 3
and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
3
1.2

General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
Page 4
www.aeg.com
4
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service
Page 5
ENGLISH
5
Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and
liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.5 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
Page 6
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
www.aeg.com6

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Location

Refer to the assembly instructions for the installation.
To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.

3.2 Positioning

Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
Climate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature

3.3 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

3.4 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.
CAUTION!
Refer to the assembly instructions for the installation.
Page 7

4. OPERATION

56 4 3 2
1
A B C
F E D

4.1 Control Panel

ENGLISH 7
Display
1
Temperature warmer button
2
Temperature colder button
3
OK
4
It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together

4.2 Display

4.3 Switching on

Connect the mains plug to the power socket.
Press ON/OFF button if the display is off. The acoustic alarm might activate after approximately 15 seconds. The temperature indicator shows the set default temperature. To reset the alarm refer to "High temperature alarm".
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. This mode is used by the retailer to present the functionality of the appliance. Refer to "Troubleshooting" chapter to deactivate DEMO Mode.
Mode
5
ON/OFF
6
Mode and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.
A. Timer indicator B. FROSTMATIC function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F. MinuteMinder function

4.4 Switching off

1. Press ON/OFF for a few seconds.
The display switches off.
2. Disconnect the mains plug from the
power socket.

4.5 Temperature regulation

Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Default set temperature:
• -18°C for the freezer The temperature indicators show the set temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.
Page 8
8
www.aeg.com

4.6 FROSTMATIC function

The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming.
1. To activate this function press the
Mode button until the corresponding icon appears.
The FROSTMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours.
To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until the FROSTMATIC indicator turns off.
The function switches off by selecting a different set temperature.

4.7 ChildLock function

Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.
1. Press Mode button until the
corresponding icon appears.
The ChildLock indicator flashes.
2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off.

4.8 MinuteMinder function

The MinuteMinder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.
It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
The MinuteMinder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator to change
the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3. Press OK to confirm. TheMinuteMinder indicator is shown. The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the MinuteMinder indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.
To switch off the function repeat the procedure until the MinuteMinder goes off.
It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.

4.9 Door open alarm

If the door is left open for approximately 90 seconds, the acoustic alarm starts and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door. During the alarm, the acoustic signal can be muted by pressing any button.

4.10 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure) is indicated by:
• flashing of the alarm and freezer temperature indicators;
• sounding of the buzzer.
Press any button to reset the alarm. The buzzer switches off. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.
Page 9

5. DAILY USE

ENGLISH
9
WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in the two top compartments.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen.
When the freezing process is completed, you can restore previously set temperature (see "FROSTMATIC function").

5.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical data chart under "Rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).

5.3 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

5.4 Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
1. Fill these trays with water
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.

5.5 Cold accumulators

The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown.
This shall be placed on top of the frozen food in the front part.
Page 10
www.aeg.com10

6. HINTS AND TIPS

6.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:
• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.
• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.

6.2 Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

6.3 Hints for freezing

• Freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned food products.
• For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
• Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the packages are airtight.
• To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it.
• Lean foods store better and longer than fatty ones. Salt reduces the storage life of food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.
• It is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
6.4 Hints for storage of frozen
food
• Make sure that the commercially frozen food products were adequately stored by the retailer.
• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
7.

CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 General warnings

CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

7.2 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
Page 11
ENGLISH 11

7.3 Periodic cleaning

CAUTION!
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance.
CAUTION!
Do not damage the cooling system.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of the appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.4 Defrosting of the freezer

The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.

7.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
CAUTION!
If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance does not op­erate.
The mains plug is not con-
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not suppor-
Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re-
The appliance is switched off.
nected to the mains socket correctly.
mains socket.
ted properly.
cently switched on.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock­et. Contact a qualified elec­trician.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Door Open Alarm"or "High Tempera­ture Alarm".
Page 12
www.aeg.com12
Problem Possible cause Solution
The temperature in the ap­pliance is too high.
The door is left open. Close the door.
A rectangular symbol is shown instead of numbers
Temperature sensor prob­lem.
on the Temperature Display.
The compressor operates continually.
Temperature is set incorrect­ly.
Many food products to be
frozen were put in at the same time.
The room temperature is too
high.
Food products placed in the
appliance were too warm.
The door is not closed cor­rectly.
The FROSTMATIC function is switched on.
There is too much frost and ice.
The door is not closed cor­rectly or the gasket is de­formed/dirty.
Food products are not wrap­ped properly.
The compressor does not start immediately after
This is normal, no error has
occurred. pressing the FROSTMATIC or after changing the tem­perature.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evapo-
rative tray above the com-
pressor.
Refer to "Door Open Alarm"or "High Tempera­ture Alarm".
Contact the nearest Author­ized Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
Refer to "Operation" chap­ter.
Wait a few hours and then check the temperature again.
Refer to climate class chart on the rating plate.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
Refer to "Closing the door".
Refer to "FROSTMATIC function".
Refer to "Closing the door".
Wrap the food products bet­ter.
The compressor starts after a period of time.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Page 13
Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set. The FROSTMATIC function
is switched on.
DEMO appears on the dis­play.
The temperature in the ap­pliance is too low/too high.
The door is not closed cor-
The food products' tempera-
Many food products are
The door has been opened
Door does not open easily. You attempted to re-open
The appliance is in demon­stration mode.
The temperature regulator is not set correctly.
rectly.
ture is too high.
stored at the same time.
often.
The FROSTMATIC function is switched on.
There is no cold air circula­tion in the appliance.
the door immediately after closing.
Switch off FROSTMATIC manually, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "FROSTMATIC function"
Keep the OK button pressed for approximately 10 sec­onds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
Set a higher/lower tempera­ture.
Refer to "Closing the door".
Let the food products tem­perature decrease to room temperature before storage.
Store less food products at the same time.
Open the door only if neces­sary.
Refer to "FROSTMATIC function".
Make sure that there is cold air circulation in the appli­ance.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
ENGLISH 13
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre.

8.2 Closing the door

1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
assembly instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
Page 14
www.aeg.com14

9. TECHNICAL DATA

9.1 Product information sheet

Trade Mark AEG
Model ABE81226NC 933033411
Category 8. Upright freezer
Energy efficiency class A++
Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located
Storage volume in litres, Fridge -
Storage volume in litres, Star -
Storage volume in litres, Cellar zone -
Storage volume in litres, Wine -
Storage volume in litres, Total 120
Storage volume in litres, Freezer 120
Storage volume in litres, Chiller -
Storage volume in litres, Other compartments -
Star rating of freezer compartment with highest stor­age volume (l)
Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any
Frost free (Y/N), Fridge -
Frost free (Y/N), Freezer Yes
Power cut safe in h 22
Freezing capacity in kg/24h 20
Climate class SN-N-ST-T
Lowest ambient temperature at which this appliance is intended to be used, in °C
Highest ambient temperature at which this appli­ance is intended to be used, in °C
Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 39
Built in appliance Y/N Yes
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N
182
****
-
10
43
No
Page 15
ENGLISH 15

9.2 Additional technical data

Voltage 230 - 240 V
Dimensions of the appliance
Height 1219 mm
Width 556 mm
Depth 550 mm
Frequency 50 Hz
The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 16
www.aeg.com
16

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 16
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................18
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 20
4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 21
5. USO DIARIO...............................................................................................................23
6. CONSEJOS................................................................................................................ 24
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 25
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 26
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 29
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Page 17
ESPAÑOL
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
17

Seguridad general

1.2
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
Page 18
www.aeg.com18
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.
• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Page 19
ESPAÑOL
19
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
Page 20
20
www.aeg.com
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Ubicación

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

3.2 Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato.
Clase climáti­ca
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente

3.3 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Page 21
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
56 4 3 2
1
ESPAÑOL 21
• Este aparato cumple las directivas CEE.

3.4 Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

4. FUNCIONAMIENTO

4.1 Panel de control

PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Pantalla
1
Tecla de calentamiento de
2
temperatura Tecla de enfriamiento de
3
temperatura
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla
OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.
Page 22
A B C
F E D
22
www.aeg.com

4.2 Pantalla

A. Indicador del temporizador B. Función FROSTMATIC C. Indicador de temperatura D. Indicador de alarma E. Función ChildLock F. Función MinuteMinder

4.3 Encendido

Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Pulse el botón ON/OFF si la pantalla está apagada. La alarma acústica puede activarse pasados unos 15 segundos. El indicador de temperatura muestra la temperatura predeterminada programada. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Este modo se utiliza en la tienda para demostrar la funcionalidad del aparato. Consulte el capítulo “Solución de problemas” para desactivar el modo DEMO.

4.4 Apagado

1. Pulse ON/OFF durante unos
segundos:
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

4.6 Función FROSTMATIC

La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
1. Para activar la función, pulse el botón
Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador FROSTMATIC parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador FROSTMATIC. La función se para automáticamente después de 52 horas.
Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador FROSTMATIC se apague.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

4.5 Regulación de la temperatura

Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada:
• -18°C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.

4.7 Función ChildLock

Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales.
1. Pulse la tecla Mode hasta que
aparezca el icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock.
Page 23
ESPAÑOL 23
Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.

4.8 Función MinuteMinder

La función MinuteMinder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente. El indicador MinuteMinder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador MinuteMinder. El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador MinuteMinder y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función.
Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que MinuteMinder se apague.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

4.9 Alarma de puerta abierta

Si se deja la puerta abierta aproximadamente 90 segundos, la alarma de puerta abierta se activa y el indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la fase de alarma, la señal acústica se puede desactivar pulsando cualquier tecla.

4.10 Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indicará mediante:
• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes;
• emisión de una señal acústica
Pulse cualquier tecla para reiniciar la alarma. La señal acústica se apaga. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.
5.

USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Page 24
www.aeg.com24
Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en los dos compartimentos superiores.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas, durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, puede volver a ajustar la temperatura anterior (consulte "Función FROSTMATIC").

5.2 Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FROSTMATIC encendida antes de colocar aproductos en el compartimento.
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "Tiempo de elevación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar (después de que se hayan enfriado).

5.3 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

5.4 Producción de cubitos de hielo

Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.

5.5 Acumuladores de frío

El congelador contiene al menos un acumulador de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.
Se debe colocar sobre los alimentos congelados en la parte delantera.

CONSEJOS

6.
6.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.
Page 25
ESPAÑOL
25
• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).
• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.
6.2 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
6.3 Consejos sobre la
congelación
• Congele solo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios.
• Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.
• Envuelva los alimentos en aluminio o polietileno. Asegúrese de que los envases sean herméticos.
• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado.
• Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos. La sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
• Se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.
6.4 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
• Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.
• Procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible.
• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
7.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Advertencias generales

PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato
Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

7.2 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y
Page 26
www.aeg.com26
jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

7.3 Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Así mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

7.4 Descongelación del congelador

El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

7.5 Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores desagradables.
PRECAUCIÓN!
Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodomésti-
co.
Page 27
Problema Posible causa Solución
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe el aparato correcta­mente a la toma de corrien­te.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de co­rriente. Llame a un electricis­ta cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo-
yado en el suelo.
Compruebe que los sopor­tes del aparato descansan sobre una superficie estable.
La alarma audible o visual está activada.
El armario se ha encendido hace poco.
Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem­peratura alta".
La temperatura del aparato es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem­peratura alta".
La puerta se ha dejado
Cierre la puerta.
abierta.
Aparece un símbolo rectan­gular en lugar de números en la pantalla de temperatu­ra.
Problema en el sensor de temperatura.
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración se­guirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).
El compresor funciona conti­nuamente.
Se han introducido numero-
La temperatura está ajustada incorrectamente.
sos alimentos para congelar
Consulte el capítulo de fun­cionamiento.
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
al mismo tiempo.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de ca­racterísticas.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban dema­siado calientes.
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am­biente antes de almacenar­los.
La puerta no está bien cerra­da.
La función FROSTMATIC es­tá activada.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección “Fun­ción FROSTMATIC”.
ESPAÑOL 27
Page 28
www.aeg.com28
Problema Posible causa Solución
Hay demasiada escarcha o hielo.
La puerta no se ha cerrado correctamente o la junta es­tá deformada/sucia.
Los alimentos no están bien envueltos.
El compresor no se pone en marcha inmediatamente
Esto es normal y no significa
que exista un error. después de pulsar FROST­MATIC o tras cambiar la temperatura.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des-
congelación no está conec-
tada a la bandeja de evapo-
ración situada sobre el com-
presor.
No es posible ajustar la tem­peratura.
DEMO aparece en la panta­lla.
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
La función FROSTMATIC es-
tá activada.
El aparato está en modo de
demostración.
El regulador de temperatura
no se ha ajustado correcta-
mente.
La puerta no está bien cerra-
da.
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
La función FROSTMATIC es-
tá activada.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Envuelva mejor los produc­tos.
El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.
Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.
Apague manualmente FROSTMATIC o espere has­ta que la función se resta­blezca automáticamente an­tes de ajustar la temperatu­ra. Consulte “Función FROSTMATIC”
Mantenga pulsado OK du­rante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
Seleccione una temperatura más alta o baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos productos al mismo tiempo.
Si es necesario, cierre la puerta.
Consulte la sección “Fun­ción FROSTMATIC”.
Page 29
Problema Posible causa Solución
La puerta no se abre fácil­mente.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente des­pués de cerrarla.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el apa­rato.
Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.
ESPAÑOL 29
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

8.2 Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Ficha de información del producto

Marca registrada AEG
Modelo ABE81226NC 933033411
Categoría 8. Congelador vertical
Clase de eficiencia energética A++
Consumo de energía en kWh/año, según los resul­tados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condi­ciones de uso del aparato y de su localización
Volumen útil en litros, refrigerador -
Volumen útil en litros, estrellas -
Volumen útil en litros, zona de bodega -
Volumen útil en litros, vino -
Volumen útil en litros, total 120
Volumen útil en litros, congelador 120
Volumen útil en litros, enfriador -
Volumen útil en litros, otros compartimentos -
Clasificación por estrellas del compartimento del congelador con el volumen útil más alto (I)
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
182
****
Page 30
30
www.aeg.com
Temperatura de diseño de otros compartimentos > 14 °C (°C), si acaso
Libre de escarcha (S/N), refrigerador -
Libre de escarcha (S/N), congelador
Autonomía en h 22
Capacidad de congelación en kg/24h 20
Clase climática SN-N-ST-T
Temperatura mínima ambiente a la que este apara­to está destinado a ser utiizado, en °C
Temperatura máxima ambiente a la que este apara­to está destinado a ser utiizado, en °C
Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW 39
Aparato encastrado S/N
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos S/N
-
10
43
No

9.2 Datos técnicos adicionales

Voltaje 230 - 240 V
Medidas del aparato
Alto 1219 mm
Ancho 556 mm
Fondo 550 mm
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 31
ESPAÑOL 31
Page 32
www.aeg.com/shop
211624876-A-152019
Loading...