Aeg ABB68211AF, 933 027 048 User Manual [cs]

Page 1
USER MANUAL
ABB68211AF
CS Návod k použití 2
Mraznička
PT Manual de instruções 15
Congelador
RO Manual de utilizare 29
Congelator
SK Návod na používanie 42
Mraznička
Page 2
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. PROVOZ...............................................................................................................6
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................7
5. TIPY A RADY........................................................................................................8
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.............................................................................................9
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 11
8. INSTALACE........................................................................................................ 13
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................14
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
Page 3
ČESKY 3
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické
ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné
elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Page 4
www.aeg.com4
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Page 5
ČESKY 5
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
Page 6
1 2 3 4 5
www.aeg.com6

3. PROVOZ

3.1 Ovládací panel

Kontrolka napájení
1
Regulátor teploty
2
Kontrolka FROSTMATIC
3
Spínač FROSTMATIC a spínač
4
resetu výstrahy

3.2 Zapnutí spotřebiče

Připojte spotřebič ke zdroji elektrické energie.
1. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.
Rozsvítí se kontrolka napájení a na dvě sekundy zazní zvukový signál.
Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš vysoká, výstražná kontrolka začne blikat a začne znít zvuková výstraha.
2. Stisknutím přepínače FROSTMATIC vypnete zvukovou výstrahu.
3. Po opětovném stisknutí přepínače funkce FROSTMATIC se rozsvítí kontrolka FROSTMATIC. Spotřebič začne pracovat.

3.3 Vypnutí spotřebiče

Otočte regulátor teploty do polohy „O“, poté na dvě sekundy rozezní zvuková signalizace. Kontrolka napájení zhasne.

3.4 Regulace teploty

Teplota se reguluje automaticky.
Výstražná kontrolka
5
1. Otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení výkonu, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
Optimální je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti,
• četnosti otevírání dveří spotřebiče,
• množství vložených potravin,
• umístění spotřebiče.

3.5 Funkce FROSTMATIC

Funkce FROSTMATIC urychluje zmrazování čerstvých potravin a současně chrání již uložené potraviny před nežádoucím zahřátím.
Tuto funkci zapnete stisknutím vypínače FROSTMATIC. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Page 7
ČESKY 7
Funkci FROSTMATIC můžete před jejím automatickým ukončením vypnout opětovným stisknutím tlačítka FROSTMATIC. Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat.
Tato funkce se vypne zvolením jiné nastavené teploty.

3.6 Výstraha otevřených dveří

Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře otevřené po dobu asi 80 sekund.
Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se zvuková výstraha vypne.
Zvukovou výstrahu můžete vždy vypnout stisknutím resetu výstrahy.

3.7 Výstraha vysoké teploty

V případě, že se teplota uvnitř mrazničky zvýší natolik, že již není možné zajistit

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
bezpečné skladování zmrazených potravin (například v případě výpadku proudu), začne blikat výstražná kontrolka a rozezní se zvuková výstraha.
Když je mraznička zapnuta poprvé, výstražná kontrolka bliká, dokud teplota neklesne na úroveň bezpečnou pro uchovávání zmražených potravin.
1. Zvukovou výstrahu vypnete stisknutím přepínače FROSTMATIC.
Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Výstražná kontrolka bliká, dokud není opět dosaženo požadované teploty.
2. Jakmile zhasne výstražná kontrolka, spínač FROSTMATIC uvolněte.
Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FROSTMATIC“).

4.1 Zmrazování čerstvých potravin

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FROSTMATIC a uložte potraviny ke zmrazení do mrazicího oddílu.
Vložte čerstvé potraviny ke zmrazení do dvou horních oddílů.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
4.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FROSTMATIC.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je „Skladovací doba při poruše“ uvedená v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
Page 8
www.aeg.com8

4.3 Rozmrazování

Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik na to máte času.
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší.

4.4 Výroba kostek ledu

Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu kostek ledu.

5. TIPY A RADY

5.1 Normální provozní zvuky

Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné:
• Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení.
• Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
• Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty.

5.2 Tipy pro úsporu energie

• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Nevyndávejte akumulátory chladu z koše na zmrazování potravin.
5.3 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku;
K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje.
1. Nádobky naplňte vodou.
2. Nádobky na led vložte do mrazicího
oddílu.

4.5 Akumulátory chladu

Mraznička obsahuje nejméně jeden akumulátor chladu, který prodlužuje dobu uchování potravin v případě výpadku proudu nebo poruchy.
Ten musí být umístěn v přední části na zmrazených potravinách.
• zmrazovací postup trvá 24 hodin – v této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
• potraviny si připravte v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
5.4 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
Page 9
ČESKY 9
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Obecná upozornění

POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.

6.2 Čistění vnitřku spotřebiče

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.

6.3 Pravidelné čištění

POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní
příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a
otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
4. Jsou-li dostupné, vyčistěte
kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
6.4 Čištění vzduchových
kanálků
1. Odstraňte podstavec (A), a poté
větrací mřížku (B).
Page 10
C AB
www.aeg.com10
2. Vyčistěte větrací mřížku.
3. Opatrně vytáhněte deflektor vzduchu
(C) a zkontrolujte, zda se zde nenachází žádná zbývající voda z rozmrazování.
4. Vyčistěte spodní část spotřebiče vysavačem.

6.5 Odmrazování mrazničky

POZOR!
K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
Asi 12 hodin před odmrazováním nastavte nižší teplotu, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro přerušení provozu spotřebiče.
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo.
VAROVÁNÍ!
Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout.
3. Nechte dveře otevřené. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením odmrazování.
4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor.
5. Zapněte spotřebič.
Po třech hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do mrazicího oddílu.
6.6 Vyřazení spotřebiče z
provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Odmrazte (v případě potřeby) a
vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
4. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
VAROVÁNÍ!
Pokud chcete nechat spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
Page 11

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasu‐
nutá do zásuvky.
Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zá‐
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
staven.
Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
Kompresor funguje nepřetržitě.
Příčinou může být vložení
Teplota v místnosti je příliš
Vložili jste do spotřebiče
Příliš mnoho námrazy a le‐ du.
Spotřebič byl zapnut nedáv‐ no.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Dveře jsou otevřené. Zavřete dveře.
Nesprávně nastavená teplo‐ ta.
velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
vysoká.
příliš teplé potraviny.
Dveře nejsou správně zavřené.
Funkce FROSTMATIC je za‐ pnutá.
Dveře nejsou správně zavřené nebo je deformova‐ né či zašpiněné těsnění.
ČESKY 11
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
strčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké te‐ ploty“.
Viz pokyny v části „Provoz“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
Viz tabulka klimatické třídy na typovém štítku.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Viz „Zavření dveří“.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Viz „Zavření dveří“.
Page 12
www.aeg.com12
Problém Možná příčina Řešení
Zátka výpusti vody není ve správné poloze.
Potraviny nejsou řádně za‐ balené.
Nesprávně nastavená teplo‐ ta.
Po stisknutí FROSTMATIC, nebo po změně teploty se kompresor nespustí okamži‐
Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
tě.
Teplotu nelze nastavit. Funkce FROSTMATIC je za‐
pnutá.
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavený re‐ gulátor teploty.
Dveře nejsou správně zavřené.
Teplota potravin je příliš vy‐ soká.
Uložili jste příliš velké množ‐ ství potravin najednou.
Síla námrazy je větší než 4 ­5 mm.
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v
Funkce FROSTMATIC je za‐ pnutá.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐ ný vzduch.
Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít dveře
ihned po jejich uzavření.
Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy.
Zabalte potraviny lépe.
Viz pokyny v části „Provoz“.
Kompresor se spouští až po určité době.
Ručně vypněte funkci FROSTMATIC či případně vyčkejte s nastavováním te‐ ploty, dokud se daná funkce neresetuje automaticky. Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
případě potřeby.
Viz „Funkce FROSTMATIC“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře ob‐ íhat chladný vzduch.
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Page 13
ČESKY 13
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.

7.2 Zavření dveří

1. Vyčistěte těsnění dveří.

8. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Umístění

Řiďte se pokyny k montáži při instalaci.
K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem zadní části skříně spotřebiče.

8.2 Umístění

Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče.
Klima‐ tická třída
SN +10 °C až 32 °C
N +16 °C až 32 °C
ST +16 °C až 38 °C
T +16 °C až 43 °C
Okolní teplota
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny k montáži.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.

8.3 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
Page 14
www.aeg.com14

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Technické údaje

Výška mm 815
Šířka mm 596
Hloubka mm 550
Skladovací doba při poruše hodin 21
Napětí V 230 - 240
Frekvence Hz 50
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 15

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 15
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................17
3. FUNCIONAMENTO.................................................................................................. 19
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 20
5. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................................21
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 22
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................24
8. INSTALAÇÃO.............................................................................................................26
9. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................27
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
PORTUGUÊS 15
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Page 16
www.aeg.com16
Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.

1.2 Segurança geral

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação
do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Page 17
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro
do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS
17

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.
• Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação eléctrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor.
• Antes de efectuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada eléctrica.
• Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não instale o aparelho em locais com luz solar directa.
• Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios, como anexos exteriores, garagens ou caves.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.

2.2 Ligação eléctrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos.
Page 18
www.aeg.com18
• O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, excepto se forem autorizados pelo fabricante.
• Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração. Contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Este gás é inflamável.
• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados.
• Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.
Page 19

3. FUNCIONAMENTO

1 2 3 4 5

3.1 Painel de comandos

PORTUGUÊS
19
Luz de funcionamento
1
Regulador da temperatura
2
Luz FROSTMATIC
3
Botão de FROSTMATIC e botão de
4
reposição do alarme

3.2 Ligar

Ligue o aparelho à alimentação eléctrica.
1. Rode o regulador da temperatura no
sentido horário para uma regulação
média. A luz indicadora de funcionamento acende e o aparelho emite um som durante 2 segundos.
Se a temperatura no interior do aparelho estiver demasiado elevada, a luz de alarme fica intermitente e o aparelho emite um som de alarme.
2. Prima o botão FROSTMATIC e o som
de alarme é desactivado.
3. Prima o botão FROSTMATIC
novamente e a luz FROSTMATIC
acende-se. O aparelho começa a
funcionar.

3.3 Desligar

Rode o regulador da temperatura para a posição "O" e o aparelho emite um som durante 2 segundos. A luz indicadora de funcionamento desliga-se.
Luz de alarme
5

3.4 Regulação da temperatura

A temperatura é regulada automaticamente.
1. Rode o regulador de temperatura
para definições inferiores para obter frio mínimo.
2. Rode o regulador de temperatura
para definições superiores para obter frio máximo.
Normalmente, uma definição média é a mais adequada. No entanto, a regulação exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura no interior do aparelho depende do seguinte:
• temperatura ambiente;
• frequência de abertura da porta;
• quantidade de alimentos armazenados;
• localização do aparelho.

3.5 Função FROSTMATIC

A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e
Page 20
www.aeg.com20
também protege os alimentos já armazenados contra um aquecimento indesejável.
Para activar esta função, prima o botão FROSTMATIC. Aparece o indicador FROSTMATIC. Esta função pára automaticamente após 52 horas.
Pode desactivar a função FROSTMATIC antes da sua desactivação automática pressionando o botão FROSTMATIC novamente. O indicador FROSTMATIC apaga-se.
A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente.

3.6 Alarme de porta aberta

O aparelho emite um aviso sonoro quando a porta é deixada aberta durante cerca de 80 segundos.
Quando as condições normais forem restabelecidas (porta fechada), o aviso sonoro pára.
Em qualquer caso, prima o botão de reiniciação do alarme para desactivar o aviso sonoro.

3.7 Alarme de temperatura elevada

Se a temperatura no interior do congelador tiver subido (por exemplo, devido a uma falha de energia) até um valor que não garanta o armazenamento seguro dos alimentos congelados, a luz de alarme fica intermitente e é emitido um alarme sonoro.
Ao ligar o congelador pela primeira vez, a luz de alarme fica intermitente até que a temperatura baixe para um nível seguro para o armazenamento de alimentos congelados.
1. Desligue o som de aviso premindo o
botão FROSTMATIC. Aparece o indicador FROSTMATIC. A luz de alarme fica intermitente até que a temperatura necessária seja novamente alcançada.
2. Liberte o botão FROSTMATIC assim
que a luz de alarme se apagar. O indicador FROSTMATIC apaga-se.

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

4.1 Congelar alimentos frescos

O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo.
Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC e coloque os alimentos a congelar no compartimento do congelador.
Coloque os alimentos frescos a congelar nos dois compartimentos de cima.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características, situada no interior do aparelho.
O processo de congelação demora 24 horas: não introduza mais alimentos para congelar durante este período.
Quando o processo de congelação terminar, regresse à temperatura desejada (consulte “Função FROSTMATIC”).

4.2 Armazenamento de alimentos congelados

Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho em funcionamento durante 2 horas ou mais com a função FROSTMATIC activada antes de colocar os produtos no compartimento.
Page 21
PORTUGUÊS
21
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a energia estiver desligada durante mais tempo do que o “Tempo de autonomia” indicado na tabela de dados técnicos, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de arrefecerem).

4.3 Descongelação

Antes de serem utilizados, os alimentos congelados e ultra-congelados podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os artigos pequenos podem ser cozinhados ainda congelados, logo após

5. SUGESTÕES E DICAS

5.1 Sons de funcionamento
normais
Os seguintes sons são normais durante o funcionamento:
• Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.
• Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombeado.
• Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso).
• Um ruído de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado.
5.2 Conselhos para poupar
energia
• Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário.
retirados do congelador: neste caso, a cozedura demora mais tempo.

4.4 Produção de cubos de gelo

Este aparelho possui uma ou mais cuvetes para a produção de cubos de gelo.
Não utilize instrumentos metálicos para remover as cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água.
2. Coloque as cuvetes no
compartimento do congelador.

4.5 Acumuladores de frio

O congelador possui, pelo menos, um acumulador de frio que aumenta o tempo de armazenamento em caso de falha de energia.
Este acumulador deve ser colocado sobre os alimentos congelados, na parte da frente.
• Não remova os acumuladores de frio do cesto do congelador.
5.3 Conselhos para a
congelação
Para optimizar o processo de congelação, siga estes conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características;
• o processo de congelação demora 24 horas e não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de boa qualidade, frescos e bem limpos;
• prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir a descongelação rápida e completa e para poder descongelar apenas a quantidade necessária;
Page 22
www.aeg.com22
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• não permita que os alimentos frescos e não congelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, para evitar o aumento da temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que o alimentos gordos; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos;
• os alimentos podem causar queimaduras na pele quando tocados imediatamente após a sua remoção do compartimento do congelador, devido à congelação da água;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem para poder controlar o tempo de armazenamento.
5.4 Conselhos para o
armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:
• certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário;
• uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados;
• não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos.

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Avisos gerais

CUIDADO!
Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.

6.2 Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de óleos, porque estes produtos danificam o acabamento.
Page 23

6.3 Limpeza periódica

C AB
CUIDADO!
Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho.
CUIDADO!
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
CUIDADO!
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade.

6.4 Limpar os canais de ar

1. Retire o rodapé (A) e depois a grelha
de ventilação (B).
2. Limpe a grelha de ventilação.
PORTUGUÊS
Retire cuidadosamente o deflector
3.
do ar (C), certificando-se de que não fica água resultante da descongelação.
4. Limpe a parte inferior do aparelho
com um aspirador.

6.5 Descongelar o congelador

CUIDADO!
Nunca utilize objectos metálicos afiados para raspar o gelo do evaporador, porque pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além dos recomendados pelo fabricante. Um aumento da temperatura das embalagens dos alimentos congelados, durante a descongelação, pode reduzir o tempo de armazenamento seguro.
Cerca de 12 horas antes de descongelar, seleccione uma temperatura inferior para criar uma reserva de frio suficiente para a interrupção do funcionamento.
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior.
Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3 a 5 mm.
1. Desligue o aparelho ou retire a ficha
da tomada eléctrica.
2. Retire os alimentos armazenados,
embrulhe-os em várias folhas de jornal e coloque-os num local frio.
AVISO!
Não toque nos produtos congelados com as mãos molhadas. Pode ficar com as mãos coladas aos produtos.
23
Page 24
www.aeg.com24
3. Deixe a porta aberta.
Para acelerar o processo de descongelação, coloque um tacho com água quente no compartimento do congelador. Retire os pedaços de gelo que se tenham partido antes do fim da descongelação.
4. Quando a descongelação terminar,
seque o interior minuciosamente.
5. Ligue o aparelho. Após três horas, volte a colocar os alimentos no compartimento do congelador.

6.6 Períodos de inactividade

Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções:

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

7.1 O que fazer se...

Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha não está corretamen-
te introduzida na tomada elétrica.
Não existe voltagem na to-
mada elétrica.
O aparelho emite demasia­do ruído.
O aviso sonoro ou visual es­tá ligado.
O aparelho não está apoia­do corretamente.
O aparelho foi ligado há pouco tempo.
A temperatura no aparelho está demasiado elevada.
A porta foi deixada aberta. Feche a porta.
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Descongele (se necessário) e limpe o
aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a porta(s) aberta para evitar
cheiros desagradáveis.
AVISO!
Se pretender deixar o aparelho ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha de energia.
Ligue a ficha corretamente na tomada elétrica.
Ligue outro aparelho elétri­co na tomada elétrica. Con­tate um eletricista qualifica­do.
Verifique se o aparelho está estável.
Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de tem­peratura elevada”.
Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de tem­peratura elevada”.
Page 25
Problema Causa possível Solução
O compressor funciona con­tinuamente.
Foram colocados muitos ali-
A temperatura ambiente es-
Os alimentos colocados no
A temperatura selecionada não é adequada.
mentos para congelar ao mesmo tempo.
tá demasiado elevada.
aparelho estavam demasia­do quentes.
Consulte o capítulo “Funcio­namento”.
Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatu­ra.
Consulte a classe climática na placa de caraterísticas.
Deixe que os alimentos arre­feçam até à temperatura ambiente antes de os guar­dar.
A porta não está bem fecha-
Consulte “Fechar a porta”.
da.
Existe demasiado gelo acu­mulado.
A função FROSTMATIC está ativa.
A porta não está bem fecha­da ou a junta da porta está
Consulte “Função FROST­MATIC”.
Consulte “Fechar a porta”.
deformada/suja.
O compressor não arranca imediatamente após o bo-
O tampão de escoamento da água não está bem colo­cado.
Os alimentos não estão em­balados corretamente.
A temperatura selecionada não é adequada.
Isto é normal e não significa qualquer problema.
Coloque o tampão de esco­amento da água na posição correta.
Embale melhor os alimen­tos.
Consulte o capítulo “Funcio­namento”.
O compressor arranca após
um período de tempo. tão FROSTMATIC ou ser pressionado ou após uma al­teração da regulação de temperatura.
Não é possível definir a tem­peratura.
A função FROSTMATIC está ativa.
Desative manualmente a
função FROSTMATIC ou
aguarde que a função se de-
sative automaticamente an-
tes de regular a temperatu-
ra. Consulte “Função
FROSTMATIC”
A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatura não está bem regulado.
Selecione uma temperatura
mais alta/baixa.
PORTUGUÊS
25
Page 26
www.aeg.com26
Problema Causa possível Solução
A porta não está bem fecha­da.
A temperatura de algum produto está demasiado ele­vada.
Guardou demasiados ali­mentos ao mesmo tempo.
A espessura do gelo acumu­lado é superior a 4-5 mm.
A porta foi aberta muitas ve­zes.
A função FROSTMATIC está ativa.
Não há circulação de ar frio no interior do aparelho.
A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime-
diatamente após a fechar.
Consulte “Fechar a porta”.
Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar.
Guarde menos alimentos ao mesmo tempo.
Descongele o aparelho.
Abra a porta apenas quando for mesmo necessário.
Consulte “Função FROST­MATIC”.
Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho.
Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da porta.
Se estes conselhos não permitirem a resolução do problema, contate o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

7.2 Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.

8. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 Localização

Consulte as instruções de montagem para efectuar a instalação.
Para garantir o melhor desempenho, instale o aparelho bem afastado de
2. Se necessário, ajuste a porta.
Consulte as instruções de montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
fontes de calor, como sejam radiadores, caldeiras, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do armário.

8.2 Posicionamento

Instale o aparelho num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho.
Page 27
Classe climáti­ca
SN +10°C a +32°C
N +16°C a +32°C
ST +16°C a +38°C
T +16°C a +43°C
Temperatura ambiente
Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.
PORTUGUÊS

8.3 Ligação eléctrica

• Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado.
• O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da CEE.
27

9. DADOS TÉCNICOS

9.1 Dados técnicos

Altura mm 815
Largura mm 596
Profundidade mm 550
Tempo de autonomia Horas 21
Voltagem Volts 230 - 240
Frequência Hz 50
As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia.
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde
Page 28
www.aeg.com28
pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Page 29

CUPRINS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................29
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................31
3. FUNCŢIONAREA................................................................................................33
4. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................34
5. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................35
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA............................................................................ 36
7. DEPANARE........................................................................................................ 38
8. INSTALAREA......................................................................................................40
9. DATE TEHNICE..................................................................................................41
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
ROMÂNA 29
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale. Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
Page 30
www.aeg.com30
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.

1.2 Aspecte generale privind siguranţa

Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru
De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial
Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezgheţare.
Nu deterioraţi circuitul frigorific.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Page 31
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil
inflamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

ROMÂNA 31

2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
• Scoateţi toate materialele folosite la ambalare şi buloanele de transport.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă.
• Asiguraţi-vă că aerul poate circula în jurul aparatului.
• După instalare sau după inversarea uşii, aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare. Aceasta pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Înainte de a efectua orice operaţie asupra aparatul (de ex. inversarea uşii), scoateţi ştecherul din priză.
• Nu instalaţi aparatul aproape de radiatoare sau aragaze, cuptoare sau plite.
• Nu instalaţi aparatul direct în lumina razelor de soare.
• Nu instalaţi acest aparat în zone care au umiditate prea mare sau sunt prea reci, cum ar fi construcţii anexe, garaje sau pivniţe.
• Când mutaţi aparatul, ridicaţi din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei.

2.2 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora componentele electrice (de exemplu, ştecherul, cablul de alimentare electrică şi compresorul). Contactaţi Centrul de service autorizat sau un electrician pentru schimbarea componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie să rămână sub nivelul ştecherului.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
Page 32
www.aeg.com32

2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Nu introduceţi aparate electrice (de exemplu, aparate de făcut îngheţată) în interiorul aparatului, decât dacă acest lucru este recomandat de către producător.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul frigorific. Acesta conţine izobutan (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul. Acest gaz este inflamabil.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat, asiguraţi-vă că nu există flăcări şi surse de aprindere în cameră. Aerisiţi camera.
• Nu lăsaţi obiecte fierbinţi să atingă piesele din plastic ale aparatului.
• Nu introduceţi băuturi răcoritoare în compartimentul congelatorului. Aceasta va crea presiune în recipientul cu băutură.
• Nu depozitaţi gaze şi lichide inflamabile în aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeţi compresorul sau condensatorul. Sunt fierbinţi.
• Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din congelator cu mâinile ude sau umede.
• Nu recongelaţi alimente care au fost dezgheţate.
• Respectaţi instrucţiunile de depozitare de pe ambalajul preparatelor congelate.
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze întreţinerea şi încărcarea unităţii.
• Verificaţi regulat evacuarea aparatului şi, dacă este necesar, curăţaţi-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezgheţată se va acumula în partea de jos a aparatului.

2.5 Service

• Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi uşa pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
• Circuitul frigorific şi materialele de izolare a acestui aparat nu afectează stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile. Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deterioraţi partea unităţii de răcire apropiată de schimbătorul de căldură.

2.4 Îngrijirea şi curăţarea

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului.
Page 33

3. FUNCŢIONAREA

1 2 3 4 5

3.1 Panou de comandă

ROMÂNA 33
Indicator luminos de alimentare
1
electrică Buton de reglare a temperaturii
2
Indicator luminos pentru
3
FROSTMATIC

3.2 Pornirea aparatului

Conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu electricitate.
1. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la dreapta, la o valoare medie.
Indicatorul luminos de funcţionare se va aprinde şi va fi emis un sunet timp de 2 secunde.
Dacă temperatura din interiorul aparatul este prea ridicată, indicatorul luminos pentru Alarmă va clipi şi semnalul sonor de alarmă se va activa.
2. Apăsaţi comutatorul FROSTMATIC iar semnalul sonor de alarmă va înceta.
3. Apăsaţi comutatorul FROSTMATIC încă o dată şi indicatorul luminos pentru FROSTMATIC se va aprinde. Aparatul va începe să funcţioneze.
Comutator FROSTMATIC şi
4
comutator resetare alarmă Indicator luminos de alarmă
5

3.4 Reglarea temperaturii

Temperatura este reglată automat.
1. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o valoare mai joasă, pentru a obţine o răcire minimă.
2. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o valoare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
În general, valoarea medie este cea mai potrivită. Totuşi, valoarea exactă trebuie aleasă ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere,
• frecvenţa de deschidere a uşii,
• cantitatea de alimente conservate,
• amplasarea aparatului.

3.3 Oprirea aparatului

Rotiţi regulatorul pentru Temperatură la poziţia „O”, după care este emis un sunet pentru doar 2 secunde. Indicatorul luminos de funcţionare se va stinge.

3.5 Funcţia FROSTMATIC

Funcţia FROSTMATIC accelerează congelarea alimentelor proaspete şi, în acelaşi timp, protejează alimentele deja depozitate împotriva încălzirii nedorite.
Page 34
www.aeg.com34
Pentru activarea acestei funcţii, apăsaţi butonul FROSTMATIC. Apare simbolul FROSTMATIC. Această funcţie se opreşte automat după 52 de ore.
Puteţi dezactiva funcţia FROSTMATIC înainte de oprirea sa automată apăsând din nou butonul FROSTMATIC. Indicatorul FROSTMATIC se va opri.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei temperaturi diferite.

3.6 Alarma pentru uşă deschisă

Se va auzi o alarmă sonoră atunci când uşa este lăsată deschisă în jur de 80 de secunde.
Atunci când sunt restabilite condiţiile normale (uşă închisă), alarma sonoră se va opri.
În orice caz, apăsaţi pe comutatorul de resetare al alarmei pentru a dezactiva alarma sonoră.

3.7 Alarmă pentru temperatură ridicată

Dacă temperatura din interiorul congelatorului a crescut până la o
valoare la care nu mai poate fi asigurată păstrarea în siguranţă a alimentelor congelate (de exemplu din cauza unei pene de curent), indicatorul luminos pentru Alarmă se va aprinde intermitent şi va fi emis un semnal sonor de alarmă.
Atunci când congelatorul este pornit, indicatorul luminos pentru Alarmă se aprinde intermitent până când temperatura scade la un nivel corespunzător păstrării alimentelor congelate.
1. Pentru dezactivarea tonului de avertizare apăsaţi comutatorul FROSTMATIC.
Apare simbolul FROSTMATIC. Indicatorul luminos pentru Alarmă se aprinde intermitent până când temperatura revine la valoarea solicitată.
2. Eliberaţi comutatorul FROSTMATIC imediat după stingerea indicatorului luminos de Alarmă.
Indicatorul FROSTMATIC se stinge.

4. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

4.1 Congelarea alimentelor proaspete

Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru depozitarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia FROSTMATIC şi introduceţi alimentele care trebuie congelate în compartimentul congelator.
Puneţi alimentele proaspete pregătite pentru congelare în cele două compartimente superioare.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuţa cu date tehnice, o etichetă situată în interiorul aparatului.
Procesul de congelare durează 24 de ore: în acest interval de timp nu mai puneţi alte alimente la congelat.
Atunci când procesul de congelare s-a terminat, reveniţi la temperatura necesară (consultaţi „Funcţia FROSTMATIC").
4.2 Depozitarea preparatelor
congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce
Page 35
ROMÂNA 35
alimentele în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel puţin 2 ore cu funcţia FROSTMATIC activată.
În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt pentru un timp mai mare decât valoarea indicată în tabelul cu datele tehnice din secţiunea „Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare”, alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit).

4.3 Dezgheţarea

Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune.

5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de gătire va fi mai mare.

4.4 Producerea cuburilor de gheaţă

Aparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilor de gheaţă.
Nu folosiţi instrumente metalice pentru a scoate tăviţele din congelator.
1. Umpleţi aceste tăviţe cu apă
2. Puneţi tăviţele pentru gheaţă în
compartimentul congelator

4.5 Acumulatoare reci

Congelatorul conţine cel puţin un acumulator rece care creşte durata de depozitare în cazul unei pene de curent sau defectări.
Acestea se vor pune deasupra alimentelor congelate, în partea frontală.

5.1 Sunete normale în timpul funcţionării:

Următoarele sunete sunt normale pe durata funcţionării:
• Un sunet slab ca un clipocit sau fierbere de la bobine atunci când agentul refrigerant este pompat.
• Un sunet ca un bâzâit sau de pulsare de la compresor când agentul refrigerant este pompat.
• Un zgomot brusc de fisurare din interiorul aparatului cauzat de dilatarea termică (un fenomen fizic natural care nu este periculos).
• Un clic slab de la regulatorul de temperatură atunci când compresorul porneşte sau se opreşte.

5.2 Recomandări pentru economisirea energiei

• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât este absolut necesar.
• Nu scoateţi acumulatorii pentru răcire din coşul congelatorului.
5.3 Recomandări privind
congelarea
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-un interval de 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 de ore. În această perioadă nu se recomandă adăugarea altor alimente pentru congelare;
Page 36
www.aeg.com36
• congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, ca apoi să puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
• înfăşuraţi alimentele în folie din aluminiu sau polietilenă şi verificaţi dacă pachetele sunt etanşe;
• procedaţi cu atenţie pentru ca alimentele proaspete, necongelate să nu fie în contact cu cele deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele slabe se pot congela mai bine şi pe perioade mai lungi decât cele grase; sarea reduce durata de stocare a alimentelor congelate;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii;
• pentru a putea ţine evidenţa perioadei de conservare, se recomandă să

6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

6.1 Avertismente generale

ATENŢIE!
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
notaţi data congelării pe fiecare pachet.

5.4 Recomandări pentru stocarea alimentelor congelate

Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaţi astfel:
• verificaţi dacă alimentele congelate din comerţ au fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
• asiguraţi-vă că alimentele congelate sunt transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât este absolut necesar;
• după dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi recongelate;
• nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.
interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, după care uscaţi bine.
ATENŢIE!
Nu folosiţi detergenţi, pulberi abrazive, agenţi de curăţare pe bază de clor sau ulei deoarece vor deteriora stratul acoperitor.

6.3 Curăţarea periodică

ATENŢIE!
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi conductele şi/sau cablurile din interiorul carcasei.
Accesoriile şi celelalte piese ale aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate în maşina de spălat vase.

6.2 Curăţarea interiorului

Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile
ATENŢIE!
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora sistemul de răcire.
Page 37
C AB
ROMÂNA 37
ATENŢIE!
Când mutaţi aparatul, ridicaţi din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei.
Aparatul trebuie curăţat regulat:
1. Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu o soluţie cu apă caldă şi săpun neutru.
2. Verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le pentru a vă asigura că sunt curate.
3. Clătiţi şi uscaţi bine.
4. Dacă este accesibil, curăţaţi cu o
perie condensatorul şi compresorul din spatele aparatului. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va economisi energia.
6.4 Curăţarea canalelor de
aerisire
1. Demontaţi plinta (A) şi după aceea
grătarul de ventilaţie (B).
2. Curăţaţi grila de ventilare.
3. Extrageţi cu atenţie deflectorul de aer
(C), asigurându-vă că nu a rămas apă de la dezgheţare.
4. Curăţaţi partea inferioară a aparatului cu un aspirator.

6.5 Decongelarea congelatorului

ATENŢIE!
Nu folosiţi niciodată instrumente metalice ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheţării, poate scurta durata de conservare în siguranţă a acestora.
Cu aproximativ 12 ore înainte de dezgheţare, setaţi o temperatură mai redusă pentru a acumula suficientă rezervă de răcire pentru întreruperea funcţionării.
Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compartimentului superior.
Dezgheţaţi congelatorul atunci când grosimea stratului de gheaţă atinge aproximativ 3-5 mm.
1. Opriţi aparatul sau scoateţi ştecherul din priză.
2. Scoateţi toate alimentele din acesta, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.
AVERTISMENT!
Nu atingeţi alimentele congelate cu mâinile ude. În contact cu alimentele mâinile vă pot îngheţa.
3. Lăsaţi uşa deschisă. Pentru a accelera procesul de dezgheţare, puneţi o oală cu apă caldă în compartimentul congelator. Suplimentar, îndepărtaţi bucăţile de gheaţă care se desprind înainte de terminarea dezgheţării.
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine interiorul.
Page 38
www.aeg.com38
5. Porniţi aparatul.
După trei ore, puneţi alimentele din nou în compartimentul congelator.

6.6 Perioadele de nefuncţionare

Atunci când aparatul nu este utilizat perioade îndelungate, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
1. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate.
2. Scoateţi toate alimentele.

7. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

7.1 Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus
Nu există tensiune la priză. Conectaţi alt aparat electric
Aparatul face zgomot. Aparatul nu este aşezat co‐
Este activată o alarmă so‐ noră sau vizuală.
Compresorul funcţionează continuu.
S-au introdus simultan can‐
3. Dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi aparatul şi toate accesoriile.
4. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute.
AVERTISMENT!
Dacă doriţi să menţineţi aparatul pornit, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul unei pene de curent.
Introduceţi ştecherul corect
corect în priză.
rect.
Cabinetul a fost pornit re‐ cent.
Temperatura din aparat este prea mare.
Uşa a fost uitată deschisă. Închideţi uşa.
Temperatura nu este setată corect.
tităţi mari de alimente care trebuie congelate.
în priză.
la priză. Contactaţi un elec‐ trician calificat.
Verificaţi dacă aparatul este stabil.
Consultaţi „Alarmă pentru uşă deschisă” sau „Alarmă pentru temperatură ridicată”.
Consultaţi „Alarmă pentru uşă deschisă” sau „Alarmă pentru temperatură ridicată”.
Consultaţi capitolul „Funcţio‐ narea”.
Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi din nou temperatu‐ ra.
Page 39
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Temperatura camerei este
prea mare.
Consultaţi desenul cu clasa climatică de pe plăcuţa cu date tehnice.
Alimentele introduse în apa‐
rat erau prea calde.
Lăsaţi alimentele să se răcească la temperatura ca‐ merei înainte de a le introdu‐ ce în aparat.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închi‐
derea uşii”.
Funcţia FROSTMATIC este activată.
Există prea multă gheaţă. Uşa nu este închisă corect
sau garnitura este defor‐
Consultaţi paragraful „Func‐ ţia FROSTMATIC”.
Consultaţi secţiunea „Închi‐ derea uşii”.
mată/murdară.
Compresorul nu porneşte imediat după apăsarea
Dopul de scurgere a apei nu este poziţionat corect.
Produsele alimentare nu sunt ambalate corect.
Temperatura nu este setată corect.
Acest lucru este normal, nu a survenit nici o eroare.
Poziţionaţi dopul de scurge‐ re a apei în mod corect.
Ambalaţi mai bine produsele alimentare.
Consultaţi capitolul „Funcţio‐ narea”.
Compresorul porneşte după
o perioadă de timp. FROSTMATIC, sau după schimbarea temperaturii.
Temperatura nu poate fi se‐ tată.
Funcţia FROSTMATIC este activată.
Dezactivaţi FROSTMATIC
manual sau aşteptaţi până
când funcţia se resetează
automat pentru a seta tem‐
peratura. Consultaţi paragra‐
ful „Funcţia FROSTMATIC”
Temperatura din aparat este prea mică/prea mare.
Regulatorul de temperatură nu este setat corect.
Setaţi o temperatură mai
mare/mai mică.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închi‐
derea uşii”.
Temperatura alimentelor es‐ te prea ridicată.
Lăsaţi temperatura alimente‐
lor să scadă până la tempe‐
ratura camerei înainte de
stocare.
Sunt conservate prea multe alimente în acelaşi timp.
Introduceţi mai puţine ali‐
mente în acelaşi timp.
ROMÂNA 39
Page 40
www.aeg.com40
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Grosimea stratului de gheaţă este mai mare de 4-5 mm.
Uşa a fost deschisă prea des.
Funcţia FROSTMATIC este activată.
Aerul rece nu circulă în apa‐ rat.
Uşa nu se deschide uşor. Aţi încercat să re-deschideţi
uşa imediat după ce a fost închisă.
Decongelaţi aparatul.
Deschideţi uşa doar dacă este necesar.
Consultaţi paragraful „Func‐ ţia FROSTMATIC”.
Asiguraţi circulaţia aerului rece prin aparat.
Aşteptaţi câteva secunde înainte de a închide şi re­deschide uşa.
Dacă soluţia indicată nu conduce la rezultatul dorit, apelaţi la cel mai apropiat Centru de service autorizat.

7.2 Închiderea uşii

1. Curăţaţi garniturile uşii.

8. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

8.1 Amplasarea

Pentru instalare, consultaţi instrucţiunile de montare.
Pentru a asigura performante optime, instalaţi aparatul departe de surse de căldură, precum calorifere, boilere, lumină solară directă etc. Aerul trebuie să poată circula uşor în spatele aparatului.

8.2 Poziţionarea

Instalaţi aparatul la interior într-un loc uscat şi bine ventilat în care temperatura ambiantă corespunde cu clasa de climă indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi instrucţiunile de montare.
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de service autorizat.
Clasa de climă
SN între +10°C şi +32°C
N între +16°C şi +32°C
ST între +16°C şi +38°C
T între +16°C şi +43°C
Temperatura mediului am‐ biant
Page 41
ROMÂNA 41
Unele probleme funcţionale pot să apară la anumite tipuri de modele când acestea sunt utilizate în afara gamei respective. Funcţionarea corectă poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la locul de instalare a aparatului, vă rugăm să apelaţi la vânzător, la serviciul nostru de asistenţă pentru clienţi sau la cel mai apropiat Centru de service autorizat.

8.3 Conexiunea la reţeaua electrică

• Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa

9. DATE TEHNICE

9.1 Date tehnice

Înălţime mm 815
Lăţime mm 596
Adâncime mm 550
Perioada de atingere a condiţiilor nor‐ male de funcţionare
Tensiune Volţi 230 - 240
Frecvenţă Hz 50
indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este împământată, conectaţi aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat.
• Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate.
• Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
Ore 21
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, aflată pe partea
exterioară sau interioară a aparatului şi pe eticheta energetică.
10. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Page 42
www.aeg.com42
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 42
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................44
3. PREVÁDZKA...................................................................................................... 46
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 47
5. TIPY A RADY......................................................................................................48
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 49
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................50
8. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 53
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................54
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
Page 43
SLOVENSKY 43
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
Page 44
www.aeg.com44
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Neinštalujte spotrebič na miesta, kde dopadá priame slnečné svetlo.
• Tento spotrebič neinštalujte na miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo chladné, ako napr. prístavby, garáže alebo vínne pivnice.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.

2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr.: sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
Page 45
SLOVENSKY 45
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte elektrické spotrebiče (napr.: zariadenia na výrobu zmrzliny), ak ich neznačil za vhodné výrobca.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh. Obsahuje izobután (R600a) – prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Tento plyn je horľavý.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí spotrebiča dotýkali horúce predmety.
• Nedávajte nealkoholické nápoje do mraziacej časti. Vytvoril by sa tlak na nádobu s nápojom.
• Neskladujte v spotrebiči horľavý plyn a tekutiny.
• Neukladajte dovnútra spotrebiča horľavé výrobky alebo mokré predmety spolu s horľavými výrobkami, neukladajte ich ani vedľa alebo na spotrebič.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora. Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.

2.5 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Page 46
1 2 3 4 5
www.aeg.com46

3. PREVÁDZKA

3.1 Ovládací panel

Ukazovateľ napájania
1
Regulátor teploty
2
Svetelný ukazovateľ FROSTMATIC
3
Spínač FROSTMATIC a spínač
4
zrušenia alarmu

3.2 Zapnutie

Spotrebič zapojte do elektrickej siete.
1. Regulátor teploty otočte doprava do strednej polohy.
Ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti a na 2 sekundy zaznie zvukový signál.
Ak je teplota vnútri spotrebiča príliš vysoká, začne blikať výstražný ukazovateľ a zapne sa zvukový alarm.
2. Stlačte tlačidlo FROSTMATIC a výstražný zvukový signál sa vypne.
3. Znovu stlačte tlačidlo FROSTMATIC a rozsvieti sa ukazovateľ FROSTMATIC. Spotrebič začne pracovať.

3.3 Vypnutie

Regulátor teploty otočte do polohy „O” a na 2 sekundy zaznie zvukový signál. Ukazovateľ napájania zhasne.

3.4 Regulácia teploty

Teplota sa reguluje automaticky.
1. Minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia.
Výstražný ukazovateľ
5
2. Maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie. Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• od toho, ako často sa otvárajú dvere,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestnenia spotrebiča.

3.5 Funkcia FROSTMATIC

Funkcia FROSTMATIC urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a zároveň chráni už uskladnené potraviny pred neželaným ohriatím.
Túto funkciu zapnete stlačením tlačidla FROSTMATIC. Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC. Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Funkciu FROSTMATIC môžete vypnúť pred jej automatickým uplynutím opätovným stlačením tlačidla
Page 47
SLOVENSKY 47
FROSTMATIC. Ukazovateľ FROSTMATIC zhasne.
Funkcia sa vypína aj zvolením inej teploty.

3.6 Alarm otvorených dvierok

Zvukový alarm zaznie, ak necháte dvere otvorené dlhšie ako približne 80 sekúnd.
Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový alarm vypne.
V každom prípade stlačte tlačidlo zrušenia zvukového alarmu, aby sa zvukový alarm vypol.

3.7 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty

Ak teplota vnútri mrazničky stúpne natoľko, že už nie je zaručené bezpečné

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín

Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FROSTMATIC a potraviny určené na zmrazenie vložte do mraziaceho priestoru.
Čerstvé potraviny určené na zmrazenie vložte do dvoch horných priehradiek.
Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča.
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte požadovanú teplotu (pozri „FunkciaFROSTMATIC").
uchovanie potravín (napr. pri výpadku dodávky elektriny), výstražný ukazovateľ začne blikať a spustí sa zvukový signál.
Pri prvom zapnutí mrazničky výstražný ukazovateľ bliká, až kým teplota neklesne na hodnotu bezpečnú pre uchovanie zmrazených potravín.
1. Výstražný tón vypnete stlačením tlačidla FROSTMATIC.
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC. Výstražný ukazovateľ bude blikať, kým sa opäť nedosiahne požadovaná teplota.
2. Tlačidlo FROSTMATIC pustite ihneď po zhasnutí výstražného ukazovateľa.
Ukazovateľ FROSTMATIC sa vypne.
4.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny so zapnutou funkciou FROSTMATIC.
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že čas trvania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“, rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení).

4.3 Rozmrazovanie

Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máte k dispozícii.
Page 48
www.aeg.com48
Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, hneď po vybratí z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.

4.4 Výroba ľadových kociek

Tento spotrebič je vybavený jednou alebo dvoma miskami na prípravu ľadových kociek.
Na uvoľňovanie misiek z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje.

5. TIPY A RADY

5.1 Normálne zvuky pri prevádzke

Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne:
• Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
• Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
• Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav).
• Regulátor teploty vydáva slabé kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí kompresora.

5.2 Rady pre úsporu energie

• Dvere spotrebiča neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Chladiace akumulátory nevyberajte z mraziaceho koša.

5.3 Rady pre zmrazovanie

Tu je niekoľko dôležitých tipov, ktoré vám pomôžu zabezpečiť optimálne zmrazovanie potravín:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možné zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku spotrebiča;
• proces zmrazovania trvá 24 hodín, počas tejto fázy nepridávajte žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
• zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
1. Tieto misky naplňte vodou.
2. Misky s ľadom vložte do mraziaceho
priestoru.

4.5 Chladiace akumulátory

Mraznička obsahuje najmenej jeden chladiaci akumulátor na predĺženie doby skladovania potravín v prípade výpadku elektrického napájania alebo poruchy.
Tento položte na zmrazené potraviny v prednej časti.
• potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
• nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty,
• potraviny s nízkym obsahom tuku sa uchovávajú lepšie a vydržia dlhšie ako potraviny s vysokým obsahom tukov; soľ znižuje dobu skladovania potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť poranenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazenia, aby ste mohli presne sledovať dobu skladovania.
5.4 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
Page 49
C AB
SLOVENSKY 49
• neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať,

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Všeobecné upozornenia

UPOZORNENIE!
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.

6.2 Čistenie vnútrajška

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
• neprekračujte dobu skladovania stanovenú výrobcom potravín.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
UPOZORNENIE!
Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane spotrebiča, ak sú prístupné. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
6.4 Čistenie vzduchových
kanálov
1. Odstráňte sokel (A), potom vetraciu
mriežku (B).

6.3 Pravidelné čistenie

UPOZORNENIE!
Neťahajte, neposúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/alebo káble v spotrebiči alebo na ňom.
Page 50
www.aeg.com50
2. Vyčistite vetraciu mriežku.
3. Opatrne vytiahnite vzduchový
deflektor (C) a skontrolujte, či tam nezostala rozmrazená voda.
4. Spodnú časť spotrebiča povysávajte vysávačom.

6.5 Odmrazovanie mrazničky

UPOZORNENIE!
Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte nižšiu teplotu, aby si potraviny vytvorili dostatočnú rezervu chladu pred prerušením činnosti.
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev
novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
VAROVANIE!
Mrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k potravinám.
3. Dvere nechajte otvorené. Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s teplou vodou, aby sa proces odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť, vyberajte už počas odmrazovania.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro dôkladne osušte.
5. Spotrebič zapnite.
Po troch hodinách vložte potraviny, ktoré ste predtým vybrali, späť do mrazničky.

6.6 Obdobia mimo prevádzky

Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte (v prípade
potreby) a potom spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite.
4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.
VAROVANIE!
Ak chcete spotrebič ponechať zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania.

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Page 51
SLOVENSKY 51

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebiča
nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka nie je pod
napätím.
Nadmerná hlučnosť spotre‐ biča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Kompresor pracuje bez pre‐ stania.
Naraz ste vložili príliš veľké
Izbová teplota je príliš vyso‐
Potraviny vložené do spotre‐
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne za‐
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič bol nedávno za‐ pnutý.
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Dvierka zostali otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Teplota nie je nastavená správne.
množstvo čerstvých potra‐ vín.
ká.
biča boli príliš teplé.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
Je zapnutá funkcia FROST‐ MATIC.
tvorené alebo tesnenie je zdeformované/špinavé.
Uzáver odtokového kanálika nie je správne umiestnený.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuv‐ ky.
Do sieťovej zásuvky skúste zapojiť iný spotrebič. Obráť‐ te sa na kvalifikovaného elektrikára.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐ bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri otvorených dvierkach“ alebo „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Pozrite si časť „Alarm pri otvorených dvierkach“ alebo „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte te‐ plotu.
Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku.
Pred vložením nechajte po‐ traviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Uzáver odtokového kanálika vložte správnym spôsobom.
Page 52
www.aeg.com52
Problém Možné príčiny Riešenie
Potraviny nie sú správne za‐ balené.
Teplota nie je nastavená správne.
Kompresor sa nezapne ih‐ neď po stlačení FROSTMA‐ TIC, alebo po zmene teploty.
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia FROST‐
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vyso‐ ká.
Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť
Je to normálne, nie je to po‐ rucha.
MATIC.
Nie je správne nastavený re‐ gulátor teploty.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
Teplota potravín je príliš vy‐ soká.
Do spotrebiča ste vložili na‐ raz veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako 4-5 mm.
Dvierka ste otvárali príliš ča‐ sto.
Je zapnutá funkcia FROST‐ MATIC.
V spotrebiči neprúdi studený vzduch.
dvierka ihneď po zatvorení.
Lepšie zabaľte potraviny.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
Funkciu FROSTMATIC vy‐ pnite manuálne alebo po‐ čkajte, kým sa funkcia ne‐ vypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia FROSTMA‐ TIC“.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte na‐ raz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC“.
Zabezpečte prúdenie stude‐ ného vzduchu v spotrebiči.
Medzi zatvorením a opätov‐ ným otvorením dvierok po‐ čkajte niekoľko sekúnd.
Ak pomocou horeuvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

7.2 Zatvorenie dvierok

1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si montážne pokyny.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte
Page 53
sa na autorizované servisné stredisko.

8. INŠTALÁCIA

SLOVENSKY 53
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Umiestnenie

Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu.
V záujme najlepšieho výkonu nainštalujte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Zabezpečte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.

8.2 Miesto inštalácie

Tento spotrebič nainštalujte do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča.
Klima‐ tická trieda
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Teplota prostredia

8.3 Zapojenie do elektrickej siete

• Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú parametrom vašej domácej elektrickej siete.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Pri prevádzke mimo uvedeného rozsahu môže dôjsť pri niektorých typoch modelov k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Page 54
www.aeg.com54

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Technické údaje

Výška mm 815
Šírka mm 596
Hĺbka mm 550
Akumulačná doba hodín 21
Napätie Voltov 230 - 240
Frekvencia Hz 50
Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej
strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 55
SLOVENSKY 55
Page 56
www.aeg.com/shop
211624226-A-402017
Loading...