Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 to 8 years and
persons with very extensive and complex disabilities are
allowed to load and unload the appliance provided that they
have been properly instructed. Children of less than 3 years
2ENGLISH
Page 3
of age should be kept away from the appliance unless
continuously supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
1.2 General Safety
• This appliance is for storing food and baverages only.
• This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
• To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems;
– store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
ENGLISH3
Page 4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mould from developing within the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not use the appliance before installing
it in the built-in structure due to safety
manner.
• Follow the installation instructions supplied
with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the
appliance.
• At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow back
in the compressor.
• Before carrying out any operations on the
appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens, or hobs,
unless otherwise specified in the
installation instructions.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is
direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that
are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the
front edge to avoid scratching the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
4ENGLISH
Page 5
electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the level
of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
• Wrap the food in any food contact material
before putting it in the freezer
compartment.
• Do not allow food to come in contact with
the inner walls of the appliance
compartments.
2.4 Internal lighting
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or
fire.
The appliance contains flammable gas,
isobutane (R600a), a natural gas with a high
level of environmental compatibility. Be
careful not to cause damage to the refrigerant
circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Any use of the built-in product as free-
standing is strictly prohibited.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless
they are stated applicable by the
manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no flames and
sources of ignition in the room. Ventilate
the room.
• Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on
the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are wet
or damp.
• Do not freeze again food that has been
thawed.
WARNING!
Risk of electric shock.
• This product contains one or more light
sources of energy efficiency class G.
• Concerning the lamp(s) inside this product
and spare part lamps sold separately:
These lamps are intended to withstand
extreme physical conditions in household
appliances, such as temperature,
vibration, humidity, or are intended to
signal information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other applications
and are not suitable for household room
illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in
the cooling unit. Only a qualified person
must do the maintenance and the
recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If the
drain is blocked, defrosted water collects
in the bottom of the appliance.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
ENGLISH5
Page 6
consequences and might void the
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
D3
111,63°
guarantee.
• The following spare parts will be available
for 7 years after the model has been
discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light
sources, door handles, door hinges, trays
and baskets. Please note that some of
these spare parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years
after the model has been discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. INSTALLATION
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and
pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
Refer to installation instruction document
to install your appliance.
3.1 Dimensions
WARNING!
Fix the appliance in accordance with
installation instruction document to avoid
a risk of instability of the appliance.
6ENGLISH
Page 7
Overall dimensions ¹
H1mm819
W1mm596
D1mm547
The correct operation of the appliance
can only be guaranteed within the
specified temperature range.
¹ the height, width and depth of the appliance
without the handle
Space required in use ²
H2mm820
W2mm596
D2mm550
² the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air
Overall space required in use ³
H2mm820
W3mm777
D3mm1120
³ the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air, plus the space necessary to allow door
opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality, you
should not install the appliance in a place with
direct sunlight. Do not install the appliance
close to radiators or cookers, ovens, or hobs,
unless otherwise specified in the installation
instructions.
Make sure that air can circulate freely around
the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C to
43°C.
If you have any doubts regarding where
to install the appliance, please turn to the
vendor, to our customer service or to the
nearest Authorised Service Centre.
It must be possible to disconnect the
appliance from the mains power supply.
The plug must therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power
supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations,
consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
3.4 Ventilation requirements
CAUTION!
Appliance must be installed according to
installation instruction in order to ensure
required ventilation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document with
instructions on installation and door reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing the door
protect the floor from scratching with a
durable material.
ENGLISH7
Page 8
4. CONTROL PANEL
12
43
12
43
Temperature indicator LED
1
Frostmatic indicator
2
Frostmatic button
3
Temperature regulator
4
ON/OFF button
4.1 Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the temperature regulator button if
all LED indicators are off.
4.2 Switching off
Keep touching the temperature regulator
button for 3 seconds.
All indicators light off.
4.3 Temperature regulation
To operate the appliance, touch the
temperature regulator until the LED
corresponding to the required temperature
lights up. Selection is progressive, varying
from 2°C to 8°C. Recommended setting is
4°C.
1. Touch temperature regulator.
Current temperature indicator blinks. Any
time you touch the temperature regulator, the
setting moves by one position. The
corresponding LED blinks for a while.
2. Touch the temperature regulator until the
required temperature is selected.
The set temperature will be reached
within 24 hours. After a power failure the
set temperature remains stored.
4.4 Frostmatic function
The Frostmatic function is used to perform
pre-freezing and fast freezing in sequence in
the freezer compartment. This function
accelerates the freezing of fresh food and, at
the same time, protects food products already
stored in the freezer compartment from
undesirable warming.
To freeze fresh food activate the
Frostmatic function at least 24 hours
before placing the food to complete prefreezing.
To activate Frostmatic function press the
Frostmatic button. The Frostmatic indicator
switches on.
This function stops automatically after 52
hours.
It is possible to deactivate the function at any
time by pressing Frostmatic button again. The
Frostmatic indicator switches off.
4.5 Door open alarm
If the fridge door is left open for
approximately 5 minutes, the sound is on.
During the alarm the sound can be muted by
pressing any button. The sound switches off
automatically after around one hour to avoid
disturbing.
The alarm deactivates after closing the door.
8ENGLISH
Page 9
5. DAILY USE
OK
OK
AB
5.1 Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be placed
at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it comes
free.
2. Reposition as required.
This model is equipped with a variable
storage box which can be moved sideways.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
Do not move the glass shelf above the
vegetable drawer to ensure correct air
circulation.
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom part
of the appliance suitable for storage of fruits
and vegetables.
5.4 Temperature indicator
For proper storage of food the refrigerator is
equipped with the temperature indicator. The
symbols on the side wall of the appliance
indicate a cold area in the refrigerator,
between the two arrows.
If OK is displayed (A), put fresh food into area
indicated by the two labels, if not (B), wait at
least 12 hours and check if it is OK (A).
If it is still not OK (B), adjust the setting
control to a colder setting.
5.5 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Frostmatic
function at least 24 hours before placing the
food to be frozen in the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in all
compartments or drawers.
The maximum amount of food that can be
frozen without adding other fresh food during
24 hours is specified on the rating plate (a
label located inside the appliance).
When the freezing process is complete, the
appliance automatically returns to the
previous temperature setting (see "Frostmatic
function").
In this condition, the temperature inside
the refrigerator might change slightly.
For more information refer to "Hints for
freezing".
ENGLISH9
Page 10
5.6 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first time
or after a period out of use, before putting the
products in the compartment let the appliance
run at least 3 hours with the Frostmatic
function switched on.
Keep the food no closer than 15 mm from the
door.
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for
example due to a power failure, if the
power has been off for longer than the
value shown on rating plate under "rising
time", the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately
then cooled and then re-frozen.
6. HINTS AND TIPS
5.7 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
consumed, can be thawed in the refrigerator
or inside a plastic bag under cold water.
This operation depends on the time available
and on the type of food. Small pieces may
even be cooked still frozen.
6.1 Hints for energy saving
• Fridge: Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly distributed.
Position of the door bins does not affect
energy consumption.
• Do not open the door frequently or leave it
open longer than necessary.
• Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy
consumption.
• Fridge: Do not set too high temperature to
save energy unless it is required by the
characteristics of the food.
• If the ambient temperature is high and the
temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this case,
set the temperature control toward higher
temperature to allow automatic defrosting
and to save energy this way.
• Ensure a good ventilation. Do not cover
the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for freezing
• Activate Frostmatic function at least 24
hours before placing the food inside the
freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh food
in: aluminium foil, plastic film or bags,
airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing
divide food into small portions.
• It is recommended to put labels and dates
on all your frozen food. This will help to
identify foods and to know when they
should be used before their deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality. Especially
fruits and vegetables should be frozen
after the harvest to preserve all of their
nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with liquids,
in particular drinks containing carbon
dioxide - they may explode during
freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside the
compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place fresh
unfrozen food directly next to it. Place food
at room temperature in the part of the
10ENGLISH
Page 11
freezer compartment where there is no
frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
• It is important to wrap the food in such a
way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
lollies immediately after taking them out of
the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the food
has defrosted, cook it, cool it down and
then freeze it.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not damaged
- the food could be deteriorated. If the
6.3 Hints for storage of frozen food
• Freezer compartment is the one marked
with .
• The medium temperature setting ensures
good preservation of frozen food products.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is suitable
for storage of frozen food products.
• Leave enough space around the food to
allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
package is swollen or wet, it might have
not been stored in the optimal conditions
and defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy frozen
goods at the end of your grocery shopping
and transport them in a thermal and
insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in the
freezer after coming back from the shop.
• If food has defrosted even partially, do not
re-freeze it. Consume it as soon as
possible.
• Respect the expiry date and the storage
information on the package.
food.
6.5 Shelf life for freezer compartment
Type of foodShelf life (months)
Bread3
Fruits (except citrus)6 - 12
Vegetables8 - 10
Leftovers without meat1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ENGLISH11
Page 12
6.6 Hints for fresh food refrigeration
• Good temperature setting that ensures
preservation of fresh food is a temperature
less than or equal to +4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life of
food.
• Cover the food with packaging to preserve
its freshness and aroma.
• Always use closed containers for liquids
and for food, to avoid flavours or odours in
the compartment.
• To avoid the cross-contamination between
cooked and raw food, cover the cooked
food and separate it from the raw one.
• It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
• Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled down
at room temperature before inserting it.
• To prevent food waste the new stock of
food should always be placed behind the
old one.
6.7 Hints for food refrigeration
• Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with .
7. CARE AND CLEANING
• Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass shelf
above the vegetable drawer. Store meat
for at most 1-2 days.
• Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a special
drawer (vegetable drawer).
• It is advisable not to keep the exotic fruits
like bananas, mangos, papayas etc. in the
refrigerator.
• Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept in
the refrigerator.
• Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil or a
polythene bag to exclude as much air as
possible.
• Bottles: close them with a cap and place
them on the door bottle shelf, or (if
available) on the bottle rack.
• Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep them.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
the interior and all internal accessories should
be washed with lukewarm water and some
neutral soap to remove the typical smell of a
brand-new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive
powders, chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
12ENGLISH
CAUTION!
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for washing in
a dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe
them clean to ensure they are clean and
free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
during normal use. The defrost water drains
Page 13
out through a trough into a special container
CAB
at the back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost
water drain hole situated under the salad
drawers to prevent the water overflowing and
dripping onto the food inside.
For this purpose use the tube cleaner
provided with the appliance.
7.4 Defrosting of the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools to scrape off
frost from the evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process other than those recommended
by the manufacturer.
CAUTION!
A temperature rise of the frozen food
packs during defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen goods with wet
hands. Hands can freeze to the
goods.
3. Leave the door open. Protect the floor
from the defrosting water e.g. with a cloth
or a flat vessel.
4. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in the
freezer compartment. In addition, remove
pieces of ice that break away before
defrosting is complete.
5. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly.
6. Switch on the appliance and close the
door.
7. Set the temperature regulator to obtain
the maximum coldness and run the
appliance for at least 3 hours using this
setting.
Only after this time put the food back into the
freezer compartment.
7.5 Cleaning the air channels
1. Remove the plinth (A), then the
ventilation grid (B).
About 12 hours prior to defrosting set a
lower temperature in order to build up
sufficient chill reserve in case of any
interruption in operation.
A certain amount of frost will always form on
the freezer shelves and around the top
compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food and put it in a
cool place.
2. Clean the ventilation grid.
3. Carefully pull the air deflector out (C),
checking that there is no water left from
the defrosting.
4. Clean the lower part of the appliance with
a vacuum cleaner.
7.6 Period of non-operation
ENGLISH13
Page 14
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity
supply.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all accessories.
5. Leave the doors open to prevent
unpleasant smells.
2. Remove all food.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not operate.The appliance is switched off.Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
There is no voltage in the mains
The appliance is noisy.The appliance is not supported
Acoustic or visual alarm is on.The door is left open.Close the door.
The compressor operates continual‐
ly.
Many food products were put in at
The room temperature is too high.Refer to "Installation" chapter.
Food products placed in the appli‐
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door" section.
The compressor does not start im‐
mediately after pressing the "Frost‐
matic", or after changing the temper‐
ature.
Door is misaligned or interferes with
ventilation grill.
Door does not open easily.You attempted to re-open the door
The lamp does not work.The lamp is in stand-by mode.Close and open the door.
the mains socket correctly.
socket.
properly.
Temperature is set incorrectly.Refer to "Control panel" chapter.
the same time.
ance were too warm.
The Frostmatic function is switched
on.
The compressor starts after a period
of time.
The appliance is not levelled.Refer to installation instructions.
immediately after closing.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appli‐
ance to the mains socket. Contact a
qualified electrician.
Check if the appliance stands sta‐
ble.
Wait a few hours and then check the
temperature again.
Allow food products to cool to room
temperature before storing.
Refer to "Frostmatic function" sec‐
tion.
This is normal, no error has occur‐
red.
Wait a few seconds between closing
and re-opening of the door.
14ENGLISH
Page 15
ProblemPossible causeSolution
The lamp is defective.Contact the nearest Authorized
There is too much frost and ice.The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door" section.
The gasket is deformed or dirty.Refer to "Closing the door" section.
Food products are not wrapped
Temperature is set incorrectly.Refer to "Control panel" chapter.
Appliance is fully loaded and is set
Temperature set in the appliance is
Water flows on the rear plate of the
refrigerator.
There is too much condensed water
on the rear wall of the refrigerator.
Door was not closed completely.Make sure the door is closed com‐
Stored food was not wrapped.Wrap food in suitable packaging be‐
Water flows inside the refrigerator.Food products prevent the water
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
Water flows on the floor.The melting water outlet is not con‐
Temperature cannot be set.The Frostmatic function is switched
The temperature in the appliance is
too low/too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door" section.
The food products' temperature is
Many food products are stored at
The door has been opened often.Open the door only if necessary.
properly.
to the lowest temperature.
too low and the ambient tempera‐
ture is too high.
During the automatic defrosting
process, frost melts on the rear
plate.
Door was opened too frequently.Open the door only when necessa‐
from flowing into the water collector.
nected to the evaporative tray below
the appliance.
on.
The temperature is not set correctly. Set a higher/lower temperature.
too high.
the same time.
The thickness of the frost is greater
than 4-5 mm.
Service Centre.
Wrap the food products better.
Set a higher temperature. Refer to
"Control panel" chapter.
Set a higher temperature. Refer to
"Control panel" chapter.
This is correct.
ry.
pletely.
fore storing it in the appliance.
Make sure that food products do not
touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
Switch off Frostmatic function man‐
ually, or wait until the function deac‐
tivates automatically to set the tem‐
perature. Refer to "Frostmatic func‐
tion" section.
Let the food products temperature
decrease to room temperature be‐
fore storage.
Store less food products at the
same time.
Defrost the appliance.
ENGLISH15
Page 16
ProblemPossible causeSolution
The Frostmatic function is switched
on.
There is no cold air circulation in the
Some specific surfaces inside the
fridge compartment are warmer at
some times.
Temperature setting LEDs flash at
the same time.
appliance.
This is a normal state.
An error has occurred in measuring
the temperature.
Refer to "Frostmatic function" sec‐
tion.
Make sure that there is cold air cir‐
culation in the appliance. Refer to
"Hints and tips" chapter.
Contact the nearest Authorised
Service Centre. The cooling system
will continue to keep food products
cold, but temperature adjustment
will not be possible.
8.3 Closing the door
If the advice does not lead to the desired
result, call the nearest Authorized
Service Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED
interior light.
Only service is allowed to replace the lighting
device. Contact your Authorised Service
Centre.
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
installation instructions.
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Authorised Service
Centre.
16ENGLISH
Page 17
9. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the
rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to the
information related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database. Keep
the energy label for reference together
with the user manual and all other documents
provided with this appliance.
It is also possible to find the same information
in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
name and product number that you find on
the rating plate of the appliance.
See the link
detailed information about the energy label.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance
for any EcoDesign verification shall be
compliant with EN 62552 (EU). Ventilation
requirements, recess dimensions and
minimum rear clearances shall be as stated
in this User Manual in "Installation". Please
contact the manufacturer for any other further
information, including loading plans.
and the model
for
ENGLISH17
Page 18
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health by recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
18ENGLISH
Page 19
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho.
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre
assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............................................................19
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 21
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É
permitida a carga e a descarga do aparelho por crianças
entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades
PORTUGUÊS19
Page 20
muito extensas e complexas, desde que tenham sido
instruídas corretamente. É necessário manter as crianças
com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a
menos que sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a conservar alimentos e
bebidas.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização
doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de
hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas,
casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de
utilização doméstica (médios).
• Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem:
– não abra a porta durante longos períodos;
– limpe regularmente superfícies que possam entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis;
– guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequados
no frigorífico, para que não entrem em contacto ou
pinguem sobre outros alimentos.
• AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se
encontra encastrado.
• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
20PORTUGUÊS
Page 21
• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não
ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
• Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período,
desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do
aparelho.
• Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do
aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser
efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar
na estrutura embutida de uma forma
segura.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
• Certifique-se de que o ar pode circular em
torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão
da porta, aguarde pelo menos 4 horas
antes de ligar o aparelho à alimentação
eléctrica. Isto permite que o óleo regresse
ao compressor.
• Antes de efectuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a porta),
retire a ficha da tomada eléctrica.
• Não instale o aparelho próximo de
radiadores ou fogões, fornos ou placas,
salvo especificação em contrário nas
instruções de instalação.
• Não exponha o aparelho à chuva.
• Não instale o aparelho em locais com luz
solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
PORTUGUÊS21
Page 22
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
AVISO!
Ao posicionar o aparelho, certifique-se
de que o cabo de alimentação não está
preso nem danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são
compatíveis com as características da
alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo de
alimentação elétrica, compressor, etc.).
Contacte o centro de assistência técnica
autorizada ou um eletricista se for
necessário substituir componentes
elétricos.
• O cabo de alimentação elétrica deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,
choque eléctrico ou incêndio.
O aparelho contém gás inflamável,
isobutano (R600a), um gás natural com um
elevado nível de compatibilidade ambiental.
Tenha cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• É estritamente proibida qualquer utilização
do produto de encastrar como produto
independente.
• Não coloque dispositivos elétricos (por
ex., máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, exceto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes toquem
nas peças de plástico do aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador. Isto irá criar pressão no
recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de armazenamento
das embalagens dos alimentos
congelados.
• Embrulhe os alimentos em qualquer
material adequado para entrar em
contacto com alimentos antes de os
colocar no compartimento do congelador.
• Não permita que os alimentos entrem em
contacto com as paredes internas dos
compartimentos do aparelho.
2.4 Iluminação interna
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Este produto contém uma ou mais fontes
de luz da classe de eficiência energética
G.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior
deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas separadamente:
22PORTUGUÊS
Page 23
Estas lâmpadas destinam-se a suportar
condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a
sinalizar informação relativamente ao
estado operacional do aparelho. Não se
destinam a ser utilizadas em outras
aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
• Note que uma reparação própria ou não
profissional pode ter consequências para
a segurança e anular a garantia.
• As seguintes peças de reposição estarão
disponíveis durante 7 anos após a
descontinuação do modelo: termóstatos,
sensores de temperatura, placas de
circuito impressas, fontes de iluminação,
pegas de porta, dobradiças de porta,
tabuleiros e cestos. Note que algumas
destas peças de reposição só estão
disponíveis para reparadores profissionais
e que nem todas as peças de reposição
são relevantes para todos os modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis
durante 10 anos após a descontinuação
do modelo.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova a porta para evitar que crianças
ou animais de estimação fiquem fechados
no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da unidade
de arrefecimento que está próxima do
permutador de calor.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
AVISO!
Consulte o documento de instruções de
instalação para instalar o seu aparelho.
AVISO!
Fixe o aparelho de acordo com o
documento de instruções de instalação
para evitar um risco de instabilidade do
aparelho.
PORTUGUÊS23
Page 24
3.1 Dimensões
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
D3
111,63°
Dimensões gerais ¹
H1mm819
W1mm596
D1mm547
¹ a altura, largura e profundidade do aparelho
sem o puxador
Espaço necessário em utilização ²
H2mm820
W2mm596
D2mm550
² a altura, largura e profundidade do aparelho
incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento
Espaço geral necessário em utilização ³
H2mm820
W3mm777
D3mm1120
³ a altura, largura e profundidade do aparelho
incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento, mais o espaço necessário
para permitir a abertura da porta no ângulo
mínimo que permita a remoção de todo o
equipamento do interior
3.2 Localização
Para garantir a melhor funcionalidade do
aparelho, não deve instalá-lo num local com
luz solar direta. Não instale o aparelho
próximo de radiadores ou fogões, fornos ou
placas, salvo especificação em contrário nas
instruções de instalação.
Verificar se o ar circular livremente na parte
de trás do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa
posição seca e bem ventilada no interior.
Este aparelho está previsto para ser usado
numa temperatura ambiente entre 10°C a
43°C.
O funcionamento correto do aparelho é
garantido apenas no intervalo de
temperaturas especificado.
No caso de dúvidas sobre o
posicionamento para instalação do
aparelho, contactar o revendedor, o
nosso serviço de apoio a clientes ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
24PORTUGUÊS
Page 25
Deve haver espaço suficiente para
12
43
12
43
permitir desligar o aparelho da corrente
elétrica. A ficha deve estar facilmente
acessível depois da instalação.
3.3 Ligação elétrica
• Antes de ligar, certifique-se de que a
tensão e a frequência indicadas na placa
de características correspondem à sua
fonte de alimentação doméstica.
• O aparelho tem estar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este fim. Se a
tomada de alimentação doméstica não
estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em
conformidade com os regulamentos em
vigor, consultando um eletricista
qualificado.
4. PAINEL DE COMANDOS
• O fabricante declina toda a
responsabilidade se as precauções de
segurança acima não forem cumpridas.
3.4 Requisitos de ventilação
CUIDADO!
O aparelho deve ser instalado de acordo
com as instruções de instalação para
garantir a ventilação necessária.
3.5 Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com instruções
sobre a instalação e reversibilidade da porta.
CUIDADO!
Em qualquer etapa de reversão da porta,
proteja o pavimento de riscos com um
material durável.
LED indicador de temperatura
1
Indicador Frostmatic
2
Botão Frostmatic
3
Regulador da temperatura
4
Botão LIGAR/DESLIGAR
4.1 Ligar
1. Introduza a ficha na tomada elétrica.
2. Toque no botão do regulador de
temperatura se todos os indicadores LED
estiverem apagados.
4.2 Desligar
Toque no botão do regulador de temperatura
durante 3 segundos.
Todos os indicadores ficam apagados.
4.3 Como regular a temperatura
Para utilizar o aparelho, toque no regulador
da temperatura até que o LED
correspondente à temperatura desejada se
acenda. A seleção é progressiva e varia
entre 2 °C e 8 °C. A regulação recomendada
é de 4 ºC.
1. Toque no regulador da temperatura .
O indicador da temperatura atual pisca.
Sempre que tocar no regulador da
temperatura , a definição avança uma
posição. O LED correspondente pisca
durante algum tempo.
PORTUGUÊS25
Page 26
2. Toque no regulador da temperatura até
selecionar a temperatura que pretende.
A temperatura selecionada vai ser
alcançada dentro de 24 horas. Depois de
um corte de energia, a temperatura
definida permanece memorizada.
4.4 Frostmatic função
A função Frostmatic é utilizada para realizar
pré-congelação e congelação rápida em
sequência no compartimento do congelador.
Esta função acelera a congelação de
alimentos frescos e, ao mesmo tempo,
impede que os alimentos já armazenados no
compartimento do congelador aqueçam.
Para congelar alimentos frescos ative a
função Frostmatic pelo menos, 24 horas
antes de colocar os alimentos a congelar
no compartimento congelador.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Para activar a função Frostmatic prima o
botão Frostmatic . O indicador Frostmatic
liga-se.
Esta função pára automaticamente após
52 horas.
É possível desactivar a função em qualquer
momento premindo o botão Frostmatic
novamente. A luz Frostmatic apaga-se.
4.5 Alarme de porta aberta
Se a porta o frigorífico ficar aberta durante
aproximadamente 5 minutos, o som é
ativado.
Durante o alarme, premir qualquer botão
para silenciar o som. O som desliga-se
automaticamente depois de cerca de uma
hora para evitar incomodar.
O alarme e desativado depois de a porta ser
fechada
5.1 Posicionar as prateleiras da
porta
Para permitir a arrumação de embalagens de
alimentos de diversos tamanhos, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
alturas diferentes.
1. Puxar gradualmente a prateleira para
cima até sair.
2. Reposicionar como pretender.
Este modelo está equipado com uma caixa
de arrumação variável, que pode ser
deslizada lateralmente.
26PORTUGUÊS
5.2 Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico possuem várias
calhas que permitem posicionar as
prateleiras conforme pretendido.
Não desloque a prateleira de vidro que
cobre a gaveta de legumes, para garantir
uma circulação de ar correcta.
5.3 Gaveta para legumes
Existe uma gaveta especial na parte inferior
do aparelho adequada para o
armazenamento de fruta e legumes.
Page 27
5.4 Indicador de temperatura
OK
OK
AB
O frigorífico está equipado com um indicador
de temperatura para ajudar a garantir um
armazenamento correto dos alimentos. Os
símbolos na parte lateral do aparelho indicam
uma área fria no frigorífico, entre as duas
setas.
Se OK for exibido (A), coloque alimentos
frescos na área indicada pelas duas
etiquetas, se não (B), aguarde pelo menos 12
horas e confirme se está OK (A).
Se continuar a não estar OK (B), ajuste o
controlo da definição para uma regulação
mais fria.
5.5 Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são
adequados para congelar alimentos frescos e
conservar alimentos congelados e
ultracongelados a longo prazo.
Para congelar alimentos frescos ative
aFrostmaticfunção pelo menos 24 horas
antes de colocar os alimentos a congelar no
compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente
distribuídos em todos os compartimentos ou
gavetas.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados sem acrescentar
outros alimentos durante 24 horas está
especificada na placa de classificação (um
rótulo situado no interior do aparelho).
Quando o processo de congelação terminar,
o aparelho regressa automaticamente à
definição de temperatura anterior (consulte a
"Função Frostmatic”).
Nesta condição, a temperatura no interior
do frigorífico deve mudar ligeiramente.
Para obter mais informações, consulte
“Sugestões para congelar”.
5.6 Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez
ou após um período sem utilização, e antes
de colocar os produtos no compartimento,
deixe o aparelho funcionar durante pelo
menos 3 horas com a função Frostmatic
ativada.
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da
porta.
CUIDADO!
Em caso de descongelação acidental,
por exemplo, devido a uma falha de
energia, se a energia faltar durante mais
tempo do que o indicado na placa de
classificação em “Tempo de autonomia”,
os alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente, arrefecidos e novamente
congelados.
5.7 Descongelação
Os alimentos ultra congelados ou
congelados, antes de serem consumidos,
podem ser descongelados no frigorífico ou
dentro de um saco plástico com água fria.
Esta operação depende do tempo disponível
e do tipo de alimento. Peças pequenas
podem ainda ser cozinhadas ainda
congeladas.
PORTUGUÊS27
Page 28
6. SUGESTÕES E CONSELHOS
6.1 Sugestões para poupar energia
• Frigorífico: A utilização mais eficiente da
energia é garantida na configuração com
as gavetas na parte inferior do aparelho e
nas prateleiras uniformemente
distribuídas. O posicionamento das caixas
da porta não afeta o consumo de energia.
• Não abra a porta muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
• Congelador: Quanto mais fria for a
regulação da temperatura, mais alto é o
consumo energético.
• Frigorífico: Não regule a temperatura
demasiado alta para poupar energia, a
menos que seja exigido pelas
caraterísticas dos alimentos.
• Se a temperatura ambiente for alta e o
controlo de temperatura se encontrar na
regulação de temperatura baixa com o
aparelho completamente cheio, o
compressor pode funcionar
continuamente, causando a formação de
gelo no evaporador. Neste caso, defina o
controlo de temperatura para uma
temperatura mais alta para permitir a
descongelação automática e poupar
energia desta forma.
• Garanta uma boa ventilação. Não tape as
grelhas ou orifícios de ventilação.
6.2 Sugestões para congelar
• Ative a função Frostmatic pelo menos 24
horas antes de colocar os alimentos no
interior do congelador.
• Antes de congelar, embalar e selar os
alimentos frescos em: folha de alumínio,
película plástica ou sacos, recipientes
herméticos com tampa.
• Para uma congelação e descongelação
mais eficientes, divida os alimentos em
pequenas porções.
• Recomenda-se que coloque etiquetas e
datas em todos os seus alimentos
congelados. Isto irá ajudá-lo a identificar
os alimentos e a saber quando devem ser
consumidos antes da sua deterioração.
• Os alimentos devem ser frescos quando
são congelados para preservar a boa
qualidade. Especialmente fruta e legumes
devem ser congelados depois da colheita
para preservar todos os seus nutrientes.
• Não congele garrafas ou latas com
líquidos, em particular bebidas que
contenham dióxido de carbono - podem
explodir durante a congelação.
• Não coloque alimentos quentes no
congelador. Arrefeça à temperatura
ambiente antes de os colocar no interior
do compartimento.
• Para evitar a subida da temperatura de
alimentos já congelados, não coloque
alimentos frescos não congelados
diretamente próximos daqueles. Coloque
os alimentos à temperatura ambiente na
parte do congelador onde não existam
alimentos congelados.
• Não coma cubos de gelo, gelados com
água ou gelados de gelo imediatamente
após tirá-los do congelador. Risco de
queimadura por frio.
• Não volte a congelar alimentos
descongelados. Se os alimentos tiverem
descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e,
seguidamente, congele-os.
6.3 Sugestões para armazenamento
de alimentos congelados
• O compartimento do congelador é o
assinalado com .
• A regulação da temperatura média
garante a boa preservação dos produtos
alimentares congelados.
A regulação de uma temperatura mais alta
no interior do aparelho pode levar a uma
duração mais curta.
• Todo o compartimento do congelador é
adequado ao armazenamento de produtos
alimentares congelados.
• Deixe espaço suficiente em torno dos
alimentos para permitir que o ar circule
livremente.
• Para um armazenamento adequado,
consulte o rótulo da embalagem dos
alimentos para ver a respetiva validade.
• É importante envolver os alimentos de
forma a prevenir que água, humidade ou
condensação entrem no interior.
28PORTUGUÊS
Page 29
6.4 Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
• Garanta que a embalagem não está
danificada - os alimentos poderiam estar
deteriorados. Se a embalagem estiver
inchada ou húmida, pode não ter sido
armazenada nas condições ideais e a
descongelação pode já ter sido iniciada.
• Para limitar o processo de descongelação,
• Coloque os alimentos congelados
imediatamente no congelador depois de
voltar da loja.
• Se os alimentos tiverem descongelado,
mesmo que parcialmente, não os volte a
congelar. Consuma-os o mais brevemente
possível.
• Respeite a data de validade e a
informação de armazenamento na
embalagem.
compre os produtos congelados no fim
das suas compras e transporte-os num
saco térmico e isolado.
6.5 Validade para o compartimento do congelador
Tipo de alimentoValidade (meses)
Pão3
Fruta (exceto citrinos)6 - 12
Legumes8 - 10
Restos sem carne1 - 2
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
Carne:
Aves
Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Sugestões para refrigeração de
alimentos frescos
• A regulação de uma boa temperatura que
assegura a preservação de alimentos
frescos é uma temperatura igual ou
inferior a +4ºC.
A regulação de uma temperatura mais alta
no interior do aparelho pode levar a uma
duração mais curta dos alimentos.
• Tape os alimentos com a embalagem
para preservar a sua frescura e aroma.
• Utilize sempre recipientes fechados para
líquidos e alimentos, para evitar sabores
ou aromas no compartimento.
• Para evitar a contaminação cruzada entre
alimentos cozinhados e crus, cubra os
alimentos cozinhados e separe-os dos
crus.
PORTUGUÊS29
Page 30
• Recomenda-se que descongele os
alimentos no interior do frigorífico.
• Não coloque alimentos quentes no interior
do aparelho. Certifique-se de que
arrefeceram à temperatura ambientes
antes de os inserir.
• Para prevenir desperdício alimentar, o
novo abastecimento de alimentos deve
ser colocado sempre por trás do antigo.
6.7 Conselhos para a refrigeração
de alimentos
• A gaveta de alimentos frescos é a
indicada (na placa de caraterísticas) com
.
• Carne (todos os tipos): embale em
embalagens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta de
legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2
dias no máximo.
7. CUIDADOS E LIMPEZA
• Fruta e legumes: limpe cuidadosamente
(eliminar a sujidade) e coloque numa
gaveta especial (gaveta para legumes).
• Aconselha-se a não manter fruta exótica
como bananas, mangas papaias, etc., no
frigorífico.
• Os legumes como tomates, batatas,
cebolas e alho não devem ser mantidos
no frigorífico.
• Manteiga e queijo: coloque num recipiente
hermético ou embale em folha de alumínio
ou sacos de politeno para excluir o
máximo de ar possível.
• Garrafas: feche-as com uma tampa e
coloque-as na prateleira de garrafas da
porta ou (se disponível) noutra prateleira
de garrafas.
• Consulte sempre a data de validade dos
produtos para saber quanto tempo os
manter.
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
7.1 Como limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, o
interior e todos os acessórios interiores
devem ser lavados com água morna e sabão
neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo; secar muito bem.
CUIDADO!
Não usar detergentes, pós abrasivos,
cloro ou produtos de limpeza à base de
óleos; este tipo de produtos danificam o
acabamento.
CUIDADO!
Os acessórios e as peças do aparelho
não são adequados para lavagem em
máquinas de lavar loiça.
7.2 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que estão
limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
7.3 Descongelação do frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do frigorífico
durante a utilização normal. A água da
descongelação é escoada através de uma
calha para um recipiente especial na parte de
trás do aparelho, sobre o compressor do
motor, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício
de escoamento da água resultante da
descongelação, que se encontra debaixo das
gavetas para legumes, para evitar que
transborde para os alimentos.
Para este efeito, utilize o dispositivo de
limpeza de tubos fornecido com o aparelho.
30PORTUGUÊS
Page 31
7.4 Descongelação do congelador
CAB
CUIDADO!
Nunca usar utensílios metálicos afiados
para raspar o gelo do evaporador para
não o danificar.
Não usar dispositivos mecânicos ou
outros meios artificiais para acelerar o
processo de descongelação, para além
dos recomendados pelo fabricante.
Cerca de 12 horas antes do
descongelamento, baixar a temperatura
para criar uma reserva de frio suficiente
no caso de occorrer uma interrupção no
funcionamento.
Irá sempre formar-se uma determinada
quantidade de gelo nas prateleiras do
congelador e em torno do compartimento
superior.
O congelador deve ser descongelado quando
a camada de gelo atingir uma espessura de
cerca de 3-5 mm.
1. Desligar o aparelho ou remover a ficha
da tomada elétrica.
2. Retire qualquer alimento guardado e
coloque-o num local fresco.
CUIDADO!
Um aumento da temperatura nas
embalagens de alimentos
congelados durante a descongelação
pode reduzir o tempo de
conservação considerado seguro.
Não tocar nos alimentos congelados
com as mãos molhadas. As mãos
podem ficar coladas aos alimentos.
3. Deixar a porta aberta. Proteger o chão da
água da descongelação com um pano ou
um recipiente baixo.
4. Para acelerar o processo de
descongelação, colocar uma panela com
água quente no compartimento do
congelador. Adicionalmente, remova os
pedaços de gelo que se tenham partido
antes do fim da descongelação.
5. Secar muito bem o interior quando a
descongelação terminar.
6. Ligar o aparelho e fechar a porta.
7. Defina o regulador de temperatura para
obter a frescura máxima e coloque o
aparelho em funcionamento durante, pelo
menos, três horas com esta definição.
Os alimentos podem ser novamente
guardados no compartimento do congelador
depois de passado este tempo.
7.5 Limpeza dos canais de ar
1. Remova o rodapé (A) e, em seguida, a
grelha de ventilação (B).
2. Limpe a grelha de ventilação.
3. Puxe cuidadosamente o defletor de ar (C)
para fora verificando se não existe ainda
água resultante da descongelação.
4. Limpe a parte inferior do aparelho com
um aspirador.
7.6 Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adopte as seguintes
precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
PORTUGUÊS31
Page 32
3. Descongelar o aparelho.
4. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
5. Deixe as portas abertas para evitar
cheiros desagradáveis.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
8.1 O que fazer se…
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho não funciona.O aparelho está desligado.Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está correta‐
Não há tensão na tomada elétrica.Ligue um aparelho elétrico diferente
O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corre‐
O aviso acústico ou visual está liga‐
do.
O compressor funciona continua‐
mente.
Há demasiados alimentos guarda‐
A temperatura ambiente está dema‐
Os alimentos guardados no apare‐
A porta não fecha bem.Consulte a secção "Fechar a porta".
O compressor não arranca imedia‐
tamente após o botão "Frostmatic"
ser premido ou após uma alteração
da regulação de temperatura.
A porta está desnivelada ou interfe‐
re com a grelha de ventilação.
A porta não abre facilmente.Tentou reabrir a porta imediatamen‐
A lâmpada não funciona.A lâmpada está em modo de espe‐
mente inserida na tomada.
tamente.
A porta está aberta.Feche a porta.
A temperatura não está definida
corretamente.
dos ao mesmo tempo.
siado elevada.
lho estavam demasiado quentes.
A função Frostmatic está ligada.Consultar a secção "Função Frost‐
O compressor começa a funcionar
passado algum tempo.
O aparelho não está nivelado.Consulte as instruções de instala‐
te após a fechar.
ra.
Inserir corretamente a ficha na to‐
mada elétrica.
à tomada elétrica. Contacte um ele‐
tricista qualificado.
Verifique se o aparelho se mantém
estável.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Aguardar algumas horas e verificar
novamente a temperatura.
Consulte o capítulo "Instalação".
Deixar os alimentos arrefecer até à
temperatura ambiente antes de os
guardar.
matic".
Isto é normal e não ocorreu qual‐
quer erro.
ção.
Aguardar alguns segundos depois
de fechar antes de reabrir da porta.
Fechar e abrir a porta.
32PORTUGUÊS
Page 33
ProblemaCausa possívelSolução
A luz está avariada.Contacte o Centro de Assistência
Demasiado gelo.A porta não está bem fechada.Consulte a secção "Fechar a porta".
A junta está deformada ou suja.Consulte a secção "Fechar a porta".
Os alimentos não estão bem emba‐
A temperatura não está definida
O aparelho está totalmente carrega‐
A temperatura no aparelho está de‐
Há água a escorrer na placa trasei‐
ra do frigorífico.
Existe demasiada água condensada
na parede traseira do frigorífico.
A porta não fecha totalmente.Verificar se a porta está totalmente
Os alimentos guardados não estão
Há água a escorrer no interior do fri‐
gorífico.
A saída da água está obstruída.Limpe a saída de água.
Há água a escorrer para o chão.A saída da água descongelada não
Não é possível definir a temperatu‐
ra.
A temperatura no aparelho está de‐
masiado baixa/alta.
A porta não está bem fechada.Consulte a secção "Fechar a porta".
A temperatura dos alimentos é mui‐
Demasiados alimentos guardados
lados.
corretamente.
do mas regulado para a temperatu‐
ra mais baixa.
finida demasiado baixa e a tempera‐
tura ambiente demasiado alta.
Durante o processo de descongela‐
ção automática, o gelo descongela
na placa traseira.
A porta foi aberta demasiadas ve‐
zes.
embalados.
Existem alimentos a impedir que a
água escorra para o coletor da
água.
está ligada ao tabuleiro de evapora‐
ção por baixo do aparelho.
A Frostmatic função ativada.Desative a função Frostmatic ma‐
A temperatura não está definida
corretamente.
to alta.
ao mesmo tempo.
Técnica Autorizado mais próximo.
Embalar melhor os alimentos.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Definir uma temperatura mais alta.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Definir uma temperatura mais alta.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Isto está correto.
Abrir a porta apenas quando é mes‐
mo necessário.
fechada.
Coloque os alimentos em embala‐
gens adequadas antes de os guar‐
dar no aparelho.
Verificar se os alimentos não estão
a tocar na placa traseira.
Encaixe a saída de água desconge‐
lada no tabuleiro de evaporação.
nualmente ou aguarde que a função
se desative automaticamente para
regular a temperatura. Consulte a
secção da " função Frostmatic ".
Definir uma temperatura mais baixa/
alta.
Deixar arrefecer a temperatura dos
alimentos até à temperatura ambi‐
ente antes de os guardar.
Guardar menos alimentos ao mes‐
mo tempo.
PORTUGUÊS33
Page 34
ProblemaCausa possívelSolução
A espessura do gelo é superior a
4-5 mm.
A porta foi aberta muitas vezes.Abrir a porta apenas se necessário.
A função Frostmatic está ligada.Consultar a secção "Função Frost‐
Não há circulação de ar frio no apa‐
Algumas superfícies específicas no
interior do compartimento do frigorí‐
fico por vezes estão mais quentes.
As luzes LED de temperatura estão
intermitentes em simultâneo.
relho.
É um estado normal.
Ocorreu um erro na medição da
temperatura.
Descongelar o aparelho.
matic".
Certifique-se de que existe circula‐
ção de ar frio no aparelho. Consulte
o capítulo "Sugestões e conselhos".
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo. O
sistema de refrigeração irá continu‐
ar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da tempera‐
tura não será possível.
8.3 Fechar a porta
Se estes conselhos não resultarem,
contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
8.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica pode substituir
o dispositivo de iluminação. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
as instruções de instalação.
3. Se necessário, substitua as juntas da
porta defeituosas. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado
34PORTUGUÊS
Page 35
9. RUÍDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações técnicas encontram-se na
placa de caraterísticas existente no lado
interno do aparelho e na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe
uma ligação da web para a informação
relacionada com o desempenho do aparelho
na base de dados da EU EPREL. Mantenha
a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e
todos os outros documentos disponibilizados
com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma
informação na EPREL utilizando a ligação
https://eprel.ec.europa.eu
modelo e o número do produto que encontra
na placa de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação
para informação detalhada sobre a etiqueta
de energia.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalação e preparação do aparelho para
qualquer verificação EcoDesign deve estar
em conformidade com EN 62552 (EU). Os
requisitos de ventilação, dimensões de
e o nome do
PORTUGUÊS35
Page 36
encaixe e folgas traseiras mínimas deverão
ser conforme declarado neste Manual do
fabricante para quaisquer informações
adicionais, incluindo planos de carga.
Utilizador em "Instalação". Contacte o
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
36PORTUGUÊS
*
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
211629230-A-372023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.