11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ИСПЫТАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ.........................22
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.................................................................22
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе
инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций
и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на
чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме.
Посетите наш веб-сайт, на котором вы можете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании и ремонте:
www.aeg.com/support
Зарегистрировать свой продукт, чтобы пользоваться расширенными
возможностями обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести аксессуары, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда используйте оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: Модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация приведена на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Page 3
РУССКИЙ3
инструкцией. Изготовитель не несёт ответственность
за травмы/ущерб, вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обязательно храните
данную инструкцию вместе с прибором для
использования в будущем.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Этот прибор может использоваться детьми старше
восьми лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать изделие и дающих им
представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией.
• Детям в возрасте от трех до восьми лет
разрешается загружать и разгружать прибор при
условии надлежащего инструктажа.
• Допускается использование прибора лицами с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья при условии надлежащего инструктажа.
• Детям младше трех лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должны выполняться
детьми без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
Page 4
www.aeg.com4
1.2 Общая безопасность
• Данный прибор предназначен только для хранения
продуктов питания и напитков.
• Данный прибор предназначен для бытового
применения в отдельном домохозяйстве.
• Данный прибор можно использовать в офисах,
гостиничных номерах, мини-гостиницах типа
«ночлег и завтрак», сельских жилых домах и
других аналогичных жилых помещениях, где такое
использование не превышает (среднего) уровня
бытового использования.
• Во избежание загрязнения продуктов соблюдайте
следующие инструкции:
– не оставляйте дверцу открытой на долгое
время;
– регулярно очищайте поверхности, которые
могут контактировать с пищей и доступными
частями систем слива;
– при хранении в холодильнике сырых мяса и
рыбы подбирайте им подходящие контейнеры
так, чтобы они не касались других продуктов и
не закапывали их.
• ВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в корпусе прибора или во встроенной
конструкции.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте механические
устройства или другие средства для ускорения
процесса размораживания, кроме
рекомендованных производителем.
• ВНИМАНИЕ! Не повреждайте контур
холодильника.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте электроприборы в
отделениях для хранения продуктов, если они не
рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду и пар.
Page 5
• Протрите прибор мягкой влажной тканью.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители или
металлические предметы.
• При оставлении прибора пустым в течение
длительного времени выключите его, разморозьте,
очистите, вытрите и оставьте дверцу открытой во
избежание образования плесени внутри прибора.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
аналогичной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он
должен быть встроен, в целях
соблюдения мер безопасности.
• Следуйте инструкциям по
установке, входящим в комплект
прибора.
• Всегда будьте осторожны при
перемещении прибора, поскольку
он тяжелый. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется циркуляция воздуха.
• Перед первой установкой или
перевешиванием дверцы
подождите не мене 4 часов, прежде
чем подключать прибор к сети
электропитания. Это позволит
маслу стекать обратно в
компрессор.
• Перед выполнением любой
операции с прибором (например,
перевешивание дверцы) выньте
вилку из сетевой розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами или плитами,
духовыми шкафами или варочными
панелями, если иное не указано в
инструкциях по установке.
• Не подвергайте прибор
воздействию дождя.
• Не устанавливайте прибор под
прямые солнечные лучи.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах.
• При перемещении прибора
поднимите его передний край,
чтобы не поцарапать пол.
Page 6
www.aeg.com6
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
ВНИМАНИЕ!
При выборе места
установки прибора
убедитесь, что шнур
электропитания не зажат и
не поврежден.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте тройники и
удлинители.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только в конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки прибора к вилке сетевого
шнура есть свободный доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за вилку сетевого шнура.
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
Прибор содержит горючий газ
изобутан (R600a). Это природный газ,
безвредный для окружающей среды.
Следите за тем, чтобы не повредить
контур холодильника, содержащий
изобутан.
• Не вносите изменения в
конструкцию данного прибора.
• Любое использование
встраиваемого изделия в качестве
отдельно стоящего строго
запрещено.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное применение допустимо.
• При повреждении контура
холодильника убедитесь, что в
помещении нет пламени и
источников возгорания. Проветрите
помещение.
• Не допускайте контакта горячих
предметов с пластмассовыми
частями прибора.
• Не кладите в морозильное
отделение напитки. Это создаст
давление на контейнер для
напитков.
• Не храните в приборе горючие газы
и жидкости.
• Не ставьте на прибор или рядом с
ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы.
• Не касайтесь компрессора или
конденсатора. Они горячие.
• Не доставайте предметы из
морозильной камеры и не
прикасайтесь с ним, если ваши руки
мокрые или влажные.
• Не замораживайте продукты,
которые уже были разморожены.
• Выполняйте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
Page 7
РУССКИЙ7
• Перед укладкой продуктов в
морозильное отделение оберните
их в любую пищевую упаковку.
2.4 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.6 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Используйте только оригинальные
запасные части.
• Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главу «Сведения по
технике безопасности».
ВНИМАНИЕ!
При установке прибора
руководствуйтесь
документацией по
установке.
Page 8
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
D3
111,63°
www.aeg.com8
ВНИМАНИЕ!
Во избежание проблем с
устойчивостью прибора
закрепите его в
соответствии с
документацией по
установке.
3.1 Размеры
Габаритные размеры¹
H1мм819
W1мм596
D1мм547
¹ высота, ширина и глубина прибора
без учета ручки
Необходимое для работы место²
H2мм820
W2мм596
D2мм550
² высота, ширина и глубина прибора,
включая ручку, плюс пространство,
требуемое для свободной циркуляции
охлаждающего воздуха
Общее необходимое для работы ме‐
сто³
H2мм820
Общее необходимое для работы ме‐
сто³
W3мм777
D3мм1120
³ высота, ширина и глубина прибора,
включая ручку, плюс пространство,
требуемое для свободной циркуляции
охлаждающего воздуха, плюс
минимальный угол раскрытия дверцы,
позволяющий извлечение всех
внутренних компонентов.
3.2 Выбор места установки
Для обеспечения оптимальной работы
прибора не следует устанавливать его
в месте попадания прямых солнечных
лучей. Не устанавливайте прибор
рядом с радиаторами или плитами,
духовыми шкафами или варочными
панелями, если иное не указано в
инструкциях по установке.
Обеспечьте свободную циркуляцию
воздуха позади задней стенки.
Page 9
РУССКИЙ9
Прибор следует устанавливать в
сухом, хорошо вентилируемом месте
внутри помещения.
Прибор предназначен исключительно
для работы при температуре
окружающей среды от 10°C до 38°C.
Надлежащая работа
прибора может быть
гарантирована только в
рамках указанного
диапазона температур.
В случае сомнений в
выборе места установки
прибора обратитесь к
продавцу, в сервисный
центр или в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Должна быть обеспечена
возможность отключения
прибора от сети
электропитания. Поэтому
после установки прибора
должен быть обеспечен
легкий доступ к вилке
сетевого шнура.
3.3 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
убедитесь, что напряжение и
частота, указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор необходимо заземлить. Для
этой цели вилка сетевого кабеля
снабжена контактом. Если розетка
электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление
прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив
эту операцию квалифицированному
электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
3.4 Требования к
вентиляции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения
требуемой вентиляции
прибор должен быть
установлен в соответствии
с инструкциями по
установке.
3.5 Перевешивание дверцы
Описание установки и перевешивания
дверцы приведено в отдельной
инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На каждом этапе
перевешивания дверцы
обеспечьте защиту пола от
царапин при помощи
износостойкого материала.
Page 10
12
43
12
43
www.aeg.com10
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Светодиодный индикатор
1
температуры
Индикатор Frostmatic
2
Кнопка Frostmatic
3
Регулятор температуры
4
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
4.1 Включение
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Если ни один светодиодный
индикатор не горит, нажмите на
кнопку регулировки температуры.
4.2 Выключение
Нажмите и удерживайте кнопку
регулировки температуры в течение 3
секунд.
Все индикаторы погаснут.
4.3 Регулировка
температуры
Для управления прибором нажимайте
на регулятор температуры до тех пор,
пока не загорится LED,
соответствующий требуемой
температуре. Выбор выполняется
последовательно от 2 °C до 8 °C.
Рекомендованная настройка: 4 °C.
1. Коснитесь регулятора
температуры .
Замигает индикатор текущей
температуры . При каждом касании
регулятора температуры заданный
параметр меняется на одно значение.
При этом какое-то время мигает
соответствующий LED.
2. Касаясь регулятора температуры ,
добейтесь установки требуемой
температуры.
Заданная температура
достигается в течение 24
часов. В случае сбоя в
подаче электропитания
заданное значение
температуры сохраняется
в памяти прибора.
4.4 Функция Frostmatic
Функция Frostmatic применяется для
предварительного замораживания и
последующего быстрого
замораживания продуктов в
морозильном отделении. Данная
функция ускоряет замораживание
свежих продуктов, одновременно
защищая уже хранящиеся в
морозильном отделении продукты от
нежелательного нагрева.
Для замораживания
свежих продуктов
включите функцию
Frostmatic не менее чем за
24 часа до закладки
подлежащих
окончательному
замораживанию продуктов.
Page 11
РУССКИЙ11
Для включения функции Frostmatic
нажмите на кнопку Frostmatic.
Загорится индикатор Frostmatic.
Эта функция
автоматически
выключается через 52
часа.
Функцию можно отключить в любой
момент повторным нажатием кнопки
Frostmatic. Индикатор Frostmatic
выключится.
Во время работы сигнализации ее
можно выключить нажатием любой
кнопки. Звук автоматически
выключится примерно через час,
чтобы не доставлять беспокойства.
После закрытия дверцы сигнализация
выключается.
4.5 Предупреждение об
открытой дверце
Если дверца холодильника остается
открытой примерно в течение 5 минут,
включается звуковая индикация.
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
5.1 Размещение полок
дверцы
Для хранения пакетов с продуктами
различного размера, дверные полки
можно размещать на разной высоте.
1. Постепенно поднимайте полку до
тех пор, пока она не высвободится.
2. Меняйте ее положение по мере
необходимости.
5.2 Передвижные полки
Расположенные на стенках
холодильника направляющие
позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Данная модель оснащена
регулируемым ящиком для хранения,
который может сдвигаться вбок.
Чтобы была обеспечена
правильная циркуляция
воздуха, не снимайте
стеклянную полку,
расположенную над
ящиком для овощей.
5.3 Ящик для овощей
В нижней части прибора расположен
специальный выдвижной ящик,
предназначенный для хранения
фруктов и овощей.
Page 12
www.aeg.com12
5.4 Замораживание свежих
продуктов
Морозильные отделения
предназначены для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию Frostmatic не
менее чем за 24 часа до помещения
продуктов в морозильное отделение.
При хранении свежих продуктов
размещайте их равномерно во всех
отделениях или в выдвижных ящиках.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено без
добавления свежих продуктов за 24
часа, указано на табличке с
техническими данными (наклейка,
расположенная внутри прибора).
Когда процесс заморозки завершится,
прибор автоматически вернется к
предыдущей настройке температуры
(см. «Функция Frostmatic»).
В этом случае
температура внутри
холодильника может
незначительно
измениться.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Рекомендации по
замораживанию».
5.5 Хранение
замороженных продуктов
При первом включении или при
включении после длительного простоя
перед закладкой продуктов в
отделение дайте прибору поработать
не менее 3 часов, включив функцию
Frostmatic.
Размещайте и храните продукты так,
чтобы расстояние до дверцы
составляло не менее 15 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в табличке с
техническими данными
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке,
охладить, а затем
заморозить повторно.
5.6 Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно разморозить в
холодильном отделении или в
пластиковом пакете под холодной
водой.
Выбор процедуры зависит от
доступного времени и типа продукта.
Маленькие куски можно готовить,
даже не размораживая.
6. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
6.1 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Холодильник: Максимальная
энергоэффективность достигается
установкой выдвижных ящиков в
нижнюю часть прибора и
равномерным распределением
полок. Расположение дверных
• Не открывайте дверцу слишком
• Морозильник. Чем ниже значение
полок не влияет на
энергопотребление.
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
температуры, тем выше
энергопотребление.
Page 13
РУССКИЙ13
• Холодильник: Для сохранения
электроэнергии не устанавливайте
слишком высокую температуру,
если только этого не требуют
свойства хранящихся продуктов.
• Если температура окружающей
среды высока, регулятор
температуры установлен на
высокий уровень охлаждения, а
холодильник полностью загружен,
компрессор может работать
постоянно, что приводит к
образованию инея или льда на
испарителе. В этом случае следует
задать более высокую температуру,
чтобы сделать возможным
автоматическое размораживание и
сберечь таким образом
электроэнергию.
• Обеспечьте хорошую вентиляцию.
Не закрывайте вентиляционные
прорези или отверстия.
6.2 Рекомендации по
замораживанию
• Включите функцию Frostmatic и
дайте прибору поработать не
менее 24 часов до помещения
продуктов в морозильное
отделение.
• Перед заморозкой заверните и
герметично закройте свежие
продукты при помощи:
алюминиевой фольги, пластиковой
пленки или пакетов,
водонепроницаемых контейнеров с
крышкой.
• Для повышения эффективности
замораживания и размораживания
разделите продукты на небольшие
порции.
• Рекомендуется наклеивать ярлыки
и отмечать даты на всех
замороженных продуктах. Это
поможет идентифицировать
продукты и знать, когда их следует
употребить, чтобы они не
оказались испорченными.
• Для обеспечения хорошего
качества продуктов они должны
быть свежими перед заморозкой.
Это особенно относится к фруктам
и овощам: их следует
замораживать после сбора, чтобы
сохранить все питательные
вещества.
• Не замораживайте бутылки или
банки с крышками, особенно
напитки, содержащие двуокись
углерода: они могут взорваться во
время замораживания.
• Не кладите в морозильное
отделение горячие продукты.
Охладите их до комнатной
температуры прежде чем помещать
в отделение.
• Во избежание нагрева уже
замороженных продуктов не
кладите прямо рядом с ними
свежие незамороженные продукты.
Продукты, имеющие комнатную
температуру, нужно класть в ту
часть морозильного отделения, где
нет замороженных продуктов.
• Не употребляйте кубики льда и
фруктовый лед сразу после
извлечения из морозильника.
Существует опасность локального
обморожения.
• Не замораживайте размороженные
продукты повторно. Если продукт
был разморожен, приготовьте его,
охладите и тогда заморозьте.
6.3 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
• Морозильное отделение помечено
символом .
• Средняя настройка температуры
обеспечивает хорошее сохранение
замороженных продуктов.
Высокая настройка температуры
внутри прибора может привести к
уменьшению срока годности
продуктов.
• Для хранения замороженных
пищевых продуктов подходит все
пространство морозильного
отделения.
• Оставьте достаточно места вокруг
продуктов, чтобы обеспечить
вокруг них свободную циркуляцию
воздуха.
• Для надлежащего хранения
смотрите срок годности продуктов,
указанный на упаковке.
Page 14
www.aeg.com14
• Важно упаковывать продукты так,
чтобы не допустить попадание
внутрь воды, влажности или
конденсата.
• Для сведения процессов
размораживания к минимуму
покупайте замороженные продукты
в последнюю очередь и
доставляйте их в
6.4 Рекомендации по
покупкам
После посещения магазина:
• Убедитесь, что упаковка не
повреждена — продукты могут быть
испорчены. Если упаковка
раздулась или мокрая, она могла
храниться не в оптимальных
условиях и, возможно,
размораживание уже началось.
термоизолированном пакете.
• Кладите замороженные продукты в
морозильник непосредственно
после возвращения из магазина.
• Если продукт даже частично
разморожен, не замораживайте его
повторно. Употребите его как
можно скорее.
• Следуйте сведениям о сроке
годности и условиях хранения,
приведенных на упаковке.
6.5 Срок годности для морозильного отделения
Тип продуктаСрок годности (в
месяцах)
Хлеб3
Фрукты (кроме цитрусовых)6 - 12
Овощи8 - 10
Остатки пищи без мяса1 - 2
Молочные продукты:
Сливочное масло
Мягкий сыр (например, моцарелла)
Твердый сыр (например, пармезан, чеддер)
Морепродукты:
Жирная рыба (например, лосось, скумбрия)
Постная рыба (например, треска, камбала)
Креветки
Очищенные ракушки и мидии
Приготовленная рыба
Мясо:
Птица
Говядина
Свинина
Баранина
Сосиски
Ветчина
Остатки пищи с мясом
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Page 15
РУССКИЙ15
6.6 Рекомендации по
охлаждению свежих
продуктов
• Оптимальная настройка
температуры, обеспечивающая
сохранение свежих продуктов —
это температура, равная или не
превышающая +4°C.
Высокая настройка температуры
внутри прибора может привести к
уменьшению срока годности
продуктов.
• Закрывайте продукты упаковкой
для сохранения их свежести и
аромата.
• Всегда храните жидкости и
продукты в закрытых контейнерах
во избежание появления в
отделении сильных или неприятных
запахов.
• Во избежание загрязнения
приготовленных и сырых продуктов
накрывайте приготовленные
продукты и отделяйте их от сырых.
• Рекомендуется размораживать
продукты внутри холодильника.
• Не помещайте в прибор горячие
продукты. Прежде чем помещать
продукт, позаботьтесь о том, чтобы
он остыл до комнатной
температуры.
• Во избежание образования
пищевых отходов всегда
помещайте новые партии
купленных продуктов сзади старых.
• Мясо (все виды): заворачивайте в
подходящий упаковочный материал
и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей. Храните мясо не более 1–
2 дней.
• Фрукты и овощи: тщательно
очистите (удалите грязь) и
выложите их в специальный ящик
(ящик для овощей).
• Не рекомендуется хранить в
холодильнике экзотические фрукты,
такие как бананы, манго, папайя и
т. д.
• Такие овощи как помидоры,
картофель, лук и чеснок не следует
хранить в холодильнике.
• Сливочное масло и сыр: поместите
в воздухонепроницаемый
контейнер или заверните в
алюминиевую фольгу или положите
в полиэтиленовый пакет, чтобы
максимально ограничить контакт с
воздухом.
• Бутылки: закройте крышкой и
храните на дверной полке для
бутылок или в стойке для бутылок
(если прибор ей оборудован).
• Всегда проверяйте срок годности
продуктов, чтобы знать, как долго
их можно хранить.
6.7 Рекомендации по
охлаждению продуктов
• Отделение для свежих продуктов
помечено символом (на табличке с
техническими данными) .
7. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главу «Сведения по
технике безопасности».
7.1 Чистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
чтобы удалить запах, характерный для
Page 16
www.aeg.com16
недавно изготовленного изделия, а
затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие
или абразивные средства
и очистители на основе
хлора или на масляной
основе, т.к. они могут
повредить покрытие
поверхностей
холодильника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
7.2 Периодическая чистка
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнения дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
7.3 Размораживание
холодильника
При нормальных условиях работы
наледь с испарителя удаляется
автоматически. Оттаявшая вода
стекает через желоб в специальный
контейнер в задней части прибора над
компрессором электродвигателя и
испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, расположенное
под ящиками для салата, во
избежание попадания капель воды на
находящиеся в ящиках продукты.
Для этого предназначена
поставляемая с прибором щетка для
прочистки отверстия.
7.4 Размораживание
морозильника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте
острые металлические
инструменты для удаления
наледи с испарителя, так
как это может привести к
его повреждению.
Не используйте
механические устройства
или любые другие
средства в целях
ускорения процесса
размораживания (за
исключением средств,
рекомендованных
производителем).
Примерно за 12 часов до
начала размораживания
установите при помощи
регулятора температуры
более низкую температуру,
чтобы создать
достаточный резерв
холода на случай
перерыва в работе.
На полках морозильника и вокруг
верхнего отделения всегда образуется
определенное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда
слой инея достигнет толщины около
3–5 мм.
1. Выключите прибор или выньте
вилку из стенной розетки.
2. Извлеките хранящиеся продукты и
поместите их в прохладное место.
Page 17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
CAB
Повышение
температуры упаковок
с замороженными
продуктами при
размораживании может
привести к сокращению
безопасного срока их
хранения.
Не касайтесь
замороженных
продуктов влажными
руками. Руки могут к
ним примерзнуть.
3. Оставьте дверцу открытой.
Защитите пол от талой воды,
например, подложив тряпку или
контейнер с низкими бортиками.
4. Чтобы ускорить процесс
размораживания, поместите в
морозильное отделение кастрюлю
с теплой водой. Также можно
удалять падающие кусочки наледи
скребком для льда, не дожидаясь
их полного растаивания.
5. По завершении размораживания
тщательно вытрите камеру
изнутри.
6. Включите прибор и закройте
дверцу.
7. Установите регулятор
температуры на максимальный
холод и дайте прибору поработать
с такой настройкой не мен 3 часов.
Уложите продукты обратно в
морозильное отделение только по
прошествии данного времени.
7.5 Очистка воздуховодов
1. Снимите цокольную панель (А), а
затем вентиляционную решетку
(B).
РУССКИЙ17
2. Очистите вентиляционную
решетку.
3. Осторожно извлеките воздушный
дефлектор (C), убедившись в том,
что после размораживания не
осталось воды.
4. Очистите нижнюю часть прибора
пылесосом.
7.6 Перерыв в
эксплуатации
Если прибор не используется в
течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките все продукты.
3. Выполните размораживание
прибора.
4. Вымойте прибор и все аксессуары.
5. Оставьте дверцы открытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главу «Сведения по
технике безопасности».
Page 18
www.aeg.com18
8.1 Что делать, если…
ПроблемаВозможная причинаРешение
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка сетевого кабеля не
вставлена в розетку как
следует.
В розетке электропитания
отсутствует напряжение.
Прибор издает шум.Прибор не поддерживает‐
ся должным образом.
Включена звуковая или ви‐
зуальная сигнализация.
Постоянно работает ком‐
прессор.
Одновременно загружено
Слишком высокая темпе‐
Продукты, помещенные в
Дверца не закрыта как сле‐
Компрессор не включается
сразу после нажатия
«Frostmatic», или после из‐
менения температуры.
Дверца установлена не‐
ровно или мешает венти‐
ляционной решетке.
Дверца открывается с тру‐
дом.
Дверца оставлена откры‐
той.
Неверно задана темпера‐
тура.
много пищевых продуктов.
ратура воздуха в помеще‐
нии.
прибор, были слишком теп‐
лыми.
дует.
Включена функция
Frostmatic.
Компрессор включается
через некоторое время.
Прибор не выровнен по го‐
ризонтали.
Вы попытались открыть
дверцу сразу же после ее
закрывания.
Вставьте вилку сетевого
кабеля в розетку надлежа‐
щим образом.
Подключите другой элек‐
троприбор к розетке элек‐
тропитания. Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Убедитесь в том, что при‐
бор стоит устойчиво.
Закройте дверцу.
См. главу «Панель упра‐
вления».
Подождите несколько ча‐
сов, а затем проверьте
температуру снова.
См. главу «Установка».
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте
им остыть до комнатной
температуры.
См. раздел «Закрывание
дверцы».
См. раздел «Функция
Frostmatic».
Это нормальное явление,
ошибка отсутствует.
См. главу «Инструкции по
установке».
Делайте паузу в несколько
секунд между закрыванием
и повторным открыванием
дверцы.
Page 19
ПроблемаВозможная причинаРешение
Не горит лампа освеще‐
ния.
Лампа находится в режиме
ожидания.
Лампа освещения перего‐
рела.
Закройте и откройте двер‐
цу.
Обратитесь в ближайший
авторизованный сервис‐
ный центр.
Слишком много инея и
льда.
Прокладка деформирова‐
Пищевые продукты не упа‐
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
на или загрязнена.
кованы надлежащим об‐
См. раздел «Закрывание
дверцы».
См. раздел «Закрывание
дверцы».
Оберните пищевые про‐
дукты лучше.
разом.
Неверно задана темпера‐
тура.
Выбрана самая низкая
температура при полно‐
стью загруженном прибо‐
См. главу «Панель упра‐
вления».
Задайте более высокую
температуру. См. главу
«Панель управления».
ре.
Заданная для прибора
температура слишком низ‐
кая, а температура окру‐
Задайте более высокую
температуру. См. главу
«Панель управления».
жающей среды слишком
высокая.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
Это нормально.
стенке размораживается
иней.
На задней стенке холо‐
дильника слишком много
Дверцу открывали сли‐
шком часто.
Открывайте дверцу только
при необходимости.
водоконденсата.
Дверца была закрыта не
полностью.
Хранящиеся продукты не
были завернуты.
Убедитесь в том, что двер‐
ца полностью закрыта.
Перед размещением в при‐
боре продуктов заверните
их в подходящую упаковку.
Вода стекает внутрь холо‐
дильника.
Засорилось сливное отвер‐
Пищевые продукты ме‐
шают воде стекать в во‐
досборник.
стие.
Убедитесь в том, что пи‐
щевые продукты не ка‐
саются задней стенки.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
РУССКИЙ19
Page 20
www.aeg.com20
ПроблемаВозможная причинаРешение
Вода стекает на пол.Отверстие слива талой во‐
ды не подсоединено к под‐
дону испарителя под при‐
бором.
Невозможно установить
температуру.
Температура внутри при‐
бора слишком низкая/
Включена функция
Frostmatic.
Неверно задана темпера‐
тура.
слишком высокая.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
Слишком высокая темпе‐
ратура пищевых продук‐
тов.
Одновременно хранится
много пищевых продуктов.
Толщина инея превышает
4–5 мм.
Часто открывалась двер‐
ца.
Включена функция
Frostmatic.
В приборе отсутствует
циркуляция холодного воз‐
духа.
Иногда отдельные стенки
Это нормально.
внутри холодильного отде‐
ления оказываются теплее
других.
Подсоедините отверстие
слива талой воды к поддо‐
ну испарителя.
Выключите функцию
Frostmatic вручную, или по‐
дождите, пока она не вы‐
ключится автоматически, а
после этого задайте тем‐
пературу. См. раздел
«Функция Frostmatic».
Задайте более высокую/
низкую температуру.
См. раздел «Закрывание
дверцы».
Прежде чем поместить пи‐
щевые продукты на хране‐
ние, дайте им охладиться
до комнатной температу‐
ры.
Одновременно заклады‐
вайте меньшее количество
пищевых продуктов.
Выполните разморажива‐
ние прибора.
Открывайте дверцу только
при необходимости.
См. раздел «Функция
Frostmatic».
Убедитесь в том, что внут‐
ри прибора циркулирует
холодный воздух. См. гла‐
ву «Советы и рекоменда‐
ции».
Обратитесь в ближайший
авторизованный сервис‐
ный центр. Система охла‐
ждения будет поддержи‐
вать низкую температуру
пищевых продуктов, одна‐
ко регулировать темпера‐
туру будет невозможно.
РУССКИЙ21
Если приведенные
рекомендации не
позволяют достичь
желаемого результата,
обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Этот элемент освещения подлежит
замене только в сервисном центре.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
8.3 Закрывание дверцы
1. Очистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. главу «Инструкции по
установке».
3. При необходимости замените
неисправные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Page 22
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com22
9. ШУМЫ
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными,
расположенной на внутренней стенке
прибора, и на этикетке
энергоэффективности.
11. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ИСПЫТАТЕЛЬНЫХ
ОРГАНИЗАЦИЙ
Установка и подготовка прибора к
тестированию на соответствие
Директиве ЕС по экологизации
должны отвечать требованиям EN
62552. Требования к вентиляции,
размерам ниши и минимальным
зазорам сзади прибора должны
соответствовать перечню,
приведенному в главе 3 Руководства
пользователя. Просьба обращаться к
производителю за любой
дополнительной информацией,
включая схемы загрузки.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
Page 23
РУССКИЙ23
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора
отходов потребления или в пункт
сбора использованной бытовой
техники для последующей утилизации.
Page 24
www.aeg.com24
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................24
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 27
Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти
у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, щоби прочитати відомості,
які допоможуть використовувати його максимально ефективно.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення
несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.aeg.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбати аксесуари, витратні матеріали й оригінальні запчастини для
вашого приладу:
www.aeg.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Звертаючись до нашого авторизованого сервісного центру, необхідно мати
таку інформацію: модель, номер виробу, серійний номер.
Інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Попередження / Важлива інформація про безпеку
Загальна інформація та рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
Page 25
УКРАЇНСЬКА25
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і
доступному місці з метою користування в
майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від 8 років та особи з обмеженими фізичними,
сенсорними або психічними можливостями чи
недостатнім досвідом і знаннями можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом,
або за умови попереднього отримання інструкцій з
безпечного користування приладом та розуміння
пов’язаних з цим ризиків.
• Дітям віком від 3 до 8 років дозволяється
завантажувати та розвантажувати прилад за
умови, якщо їм надано належні інструкції.
• Цей прилад може використовуватись особами з
важкою та комплексною непрацездатністю за
умови, якщо їм надано належні інструкції.
• Не слід залишати дітей до 3 років поблизу приладу
без постійного нагляду.
• Слідкуйте за тим, аби діти не бавилися із цим
приладом.
• Чищення або обслуговування приладу дітьми
дозволяється лише під наглядом.
• Тримайте усі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте їх належним чином.
1.2 Загальна безпека
• Цей прилад призначений лише для зберігання
продуктів та напоїв.
• Цей прилад призначений для використання в
домашніх умовах у приміщенні.
• Цей прилад можна використовувати в офісах,
готельних номерах, напів-готелях, приміщеннях
для фермерського туризму та інших подібних
приміщеннях, де застосування цього приладу не
Page 26
www.aeg.com26
перевищує (середній) рівень побутового
користування.
• Щоб уникнути зараження їжі, дотримуйтеся
наступних правил:
– не відкривайте дверцята на тривалий час;
– регулярно очищуйте поверхні, які можуть
контактувати з продуктами харчування та
відкритими системами дренажу;
– зберігайте сире м'ясо і рибу у відповідних
контейнерах у холодильнику таким чином, аби
вони не торкалися та не капали на інші продукти.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У шафі чи конструкції, в яку
вбудовано прилад, вентиляційні отвори повинні
бути незаблокованими.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для прискорення процесу
розморожування використовуйте лише
рекомендовані виробником механічні пристрої чи
інші засоби.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте пошкодження
контуру циркуляції холодоагенту.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте електричні
приладі всередині відділень для зберігання
продуктів, якщо це не передбачене виробником.
• Не використовуйте пароочищувачі та водяні
розпилювачі для очищення приладу.
• Витріть прилад м'якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні мийні засоби. Не
використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки
для очищення, розчинники або металеві предмети.
• Якщо прилад буде залишено порожнім на
тривалий час, слід вимкнути, розморозити,
очистити, висушити його та залишити дверцята
відчиненими з метою уникнення цвілі у приладі.
• Не зберігайте в цьому приладі вибухонебезпечні
речовини, такі як аерозольні балончики з паливом.
• Щоб уникнути небезпеки в разі пошкодження
електричного кабелю, його заміну має здійснювати
Page 27
представник виробника чи його авторизованого
сервісного центру або інша кваліфікована особа.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УКРАЇНСЬКА27
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад
повинен лише
кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Не користуйтеся приладом, доки
його не буде безпечно встановлено
у вбудовану конструкцію.
• Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
• Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
• Забезпечте вільну циркуляцію
повітря навколо приладу.
• Під час першої установки або після
переставлення дверцят зачекайте
принаймні 4 години, перш ніж
підключати прилад до живлення. Це
необхідно для того, щоб масло
могло зібратися назад у компресор.
• Перш ніж виконувати будь-які
операції на приладі (наприклад,
переставлення дверцят), витягніть
вилку з електричної розетки.
• Не встановлюйте прилад поблизу
радіаторів, плит, духових шаф або
варильних поверхонь, якщо інше не
зазначено в інструкції зі
встановлення.
• Встановлюйте прилад там, де на
нього не потраплятиме дощ.
• Не встановлюйте прилад під
прямим сонячним світлом.
• Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, щоб не
подряпати підлогу.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
При розміщенні приладу
переконайтеся, що шнур
живлення не затиснуто і не
пошкоджено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте
розгалужувачі, перехідники
й подовжувачі.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електричних компонентів
слід звернутися до авторизованого
сервісного центру або до
електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Page 28
www.aeg.com28
2.3 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
У приладі міститься
легкозаймистий газ, ізобутан (R600a),
— природний газ з високим рівнем
екологічності. Стежте за тим, щоб не
пошкодити контур циркуляції
холодоагенту, що містить ізобутан.
• Не змінюйте технічні специфікації
цього приладу.
• Суворо забороняється
використання вбудовуваного
виробу окремо.
• Не кладіть на прилад електричні
пристрої (наприклад, морозивниці),
якщо це не передбачено
виробником.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту
переконайтеся в тому, що в
приміщенні немає полум’я та
джерел займання. Провітріть
приміщення.
• Не допускайте, щоб гарячі
предмети торкалися пластикових
частин приладу.
• Не кладіть безалкогольні напої у
морозильне відділення. При цьому
зростає тиск на стінки тари.
• Не зберігайте в приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
• Не торкайтеся компресора або
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте мокрими або вологими
руками предмети з морозильної
камери та не торкайтеся їх.
• Не заморожуйте повторно
розморожені продукти.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці
із замороженими продуктами
інструкцій щодо зберігання.
• Замотуйте продукти у пакування,
придатне для харчових продуктів,
перш, ніж класти їх у морозильну
камеру.
2.4 Внутрішня підсвітка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Небезпека враження
електричним струмом.
• Стосовно ламп всередині цього
виробу та запасних ламп, що
продаються окремо: Ці лампи
призначені для використання у
побутових приладах з
екстремальними фізичними
умовами, такими як температура,
вібрація, вологість, або призначені
для надання інформації про стан
роботи приладу. Вони не
призначені для використання з
іншою метою та не придатні для
освітлення побутових приміщень.
2.5 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.6 Сервіс
• Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру. Використовуйте лише
оригінальні запасні частини.
• Зверніть увагу, що самостійний або
непрофесійний ремонт може мати
наслідки для безпеки та призвести
до втрати гарантії.
Page 29
H1
H2
W2
D2
W1
D1
W3
D3
111,63°
УКРАЇНСЬКА29
2.7 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
3. ВСТАНОВЛЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Для встановлення приладу
зверніться до документу з
інструкціями щодо
встановлення.
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Цей продукт по вмісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №139 від 10
березня 2017р.)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Для стійкості приладу
зафіксуйте його відповідно
до інструкцій зі
встановлення.
3.1 Габарити
Загальні габарити ¹
H1мм819
Загальні габарити ¹
W1мм596
Page 30
www.aeg.com30
Загальні габарити ¹
D1мм547
¹ висота, ширина і глибина приладу
без ручки
Місце, необхідне для експлуатації ²
H2мм820
W2мм596
D2мм550
² висота, ширина і глибина приладу з
ручкою, а також місце, необхідне для
вільної циркуляції повітря для
охолодження
Загальне місце, необхідне для екс‐
плуатації ³
H2мм820
W3мм777
D3мм1120
³ висота, ширина і глибина приладу з
ручкою, а також місце, необхідне для
вільної циркуляції повітря для
охолодження, і місце, необхідне для
відкривання дверцят до мінімального
кута, що дозволяє вийняти все
внутрішнє обладнання
3.2 Розміщення
Для забезпечення найкращих функцій
приладу не слід встановлювати
прилад під прямими сонячними
променями. Не встановлюйте прилад
поблизу радіаторів, плит, духових шаф
або варильних поверхонь, якщо інше
не зазначено в інструкції зі
встановлення.
Забезпечте вільну циркуляцію повітря
довкола задньої панелі приладу.
Цей прилад слід установлювати в
сухому, добре провітрюваному
приміщенні.
Прилад можна експлуатувати за
температури навколишнього
середовища від 10°C до 38°C.
Правильна робота приладу
гарантується лише в разі
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур.
У разі виникнення сумнівів
щодо того, де
встановлювати прилад,
зверніться до продавця,
нашої служби
обслуговування клієнтів
або в найближчий
авторизований сервісний
центр.
Необхідно забезпечити
можливість відключення
приладу від електричної
розетки. тому вилка має
бути легкодоступною після
встановлення.
3.3 Під’єднання до
електромережі
• Перш ніж під’єднувати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги та частоти,
указані на табличці з технічними
даними, відповідають параметрам
електромережі у вашому будинку.
• Прилад має бути заземлено. Для
цього вилку кабелю живлення
оснащено відповідним контактом.
Якщо розетку не заземлено,
заземліть прилад окремо відповідно
до чинних нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе жодної
відповідальності за проблеми, які
можуть виникнути через
недотримання цих правил техніки
безпеки.
3.4 Вимоги щодо вентиляції
УВАГА
Прилад необхідно
встановлювати відповідно
до інструкції зі
встановлення з метою
забезпечення необхідної
вентиляції.
Page 31
12
43
12
43
УКРАЇНСЬКА31
3.5 Установлення дверцят
на інший бік
Дивіться окремі інструкції щодо
встановлення й перевішування
дверцят на інший бік.
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Світлодіодний індикатор
1
температури
Індикатор Frostmatic
2
Кнопка Frostmatic
3
Регулятор температури
4
Кнопка «УВІМК./ВИМК.»
4.1 Увімкнення
1. Вставте вилку у стінну розетку.
2. Торкніться кнопки регулятора
температури, якщо всі світлодіодні
індикатори вимкнено.
4.2 Вимикання
Утримуйте кнопку регулятора
температури протягом 3 секунд.
Усі індикатори згаснуть.
4.3 Регулювання
температури
Для керування роботою приладу
торкніться регулятора температури та
утримуйте його, доки не засвітиться
індикатор LED, що відповідає
необхідній температурі. Вибір
здійснюється в порядку зростання від
УВАГА
На кожному етапі
перевішування дверцят на
інший бік захищайте
підлогу міцним матеріалом.
2 °C до 8 °C. Рекомендоване
налаштування — 4 °C.
1. Торкніться регулятора
температури .
Індикатор поточної температури почне
блимати. Кожного разу, коли ви
торкаєтесь регулятора температури ,
налаштування зміниться на одну
позицію. Відповідний індикатор LED
блимає протягом певного часу.
2. Торкайтеся регулятора
температури , доки не буде
вибрано необхідне значення
температури.
Установленої температури
буде досягнуто протягом
24 годин. У разі перебоїв у
постачанні електроенергії
встановлена температура
зберігається в пам’яті.
4.4 Функція Frostmatic
Функція Frostmatic використовується
для попереднього заморожування, а
потім швидкого заморожування у
морозильній камері. Ця функція
пришвидшує замороження свіжих
продуктів і, в той же час, захищає
продукти, які вже зберігаються в
Page 32
www.aeg.com32
морозильній камері, від небажаного
нагрівання.
Щоб заморозити свіжі
продукти, активуйте
функцію Frostmatic
принаймні за 24 години до
того, як покласти продукти
для попереднього
заморожування.
Щоб активувати функцію Frostmatic,
натисніть кнопку Frostmatic.
Засвітиться індикатор Frostmatic.
Виконання цієї функції
автоматично припиняється
через 52 години.
Функцію можна вимкнути в будь-який
момент, натиснувши ще раз кнопку
Frostmatic. Індикатор Frostmatic згасне.
5. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
5.1 Встановлення полиць
на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру на дверцятах на різній
висоті можна встановлювати лотки.
1. Повільно потягніть поличку вгору,
доки вона не зніметься.
2. Установіть у потрібне положення.
4.5 Сигнал попередження
про відчинені дверцята
Якщо дверцята холодильника
залишаються відкритими протягом
приблизно 5 хвилин, лунає звуковий
сигнал.
Щоб вимкнути звуковий сигнал,
натисніть будь-яку кнопку. Звуковий
сигнал вимикається автоматично
приблизно через годину, щоб не
викликати занепокоєння.
Сигнал попередження вимикається
після зачинення дверцят.
5.2 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд
напрямних, тому висоту поличок
можна змінювати за бажанням.
Ця модель оснащена змінним ящиком
для овочів, який можна переміщувати
вбік.
Для правильної циркуляції
повітря не розміщуйте
скляну поличку над
шухлядою для овочів.
5.3 Ящик для овочів
У нижній частині приладу знаходиться
спеціальний ящик для зберігання
фруктів та овочів.
5.4 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильне відділення підходить для
заморожування свіжих продуктів та
Page 33
УКРАЇНСЬКА33
для тривалого зберігання
заморожених продуктів і продуктів
глибокого заморожування.
Щоби заморозити свіжі продукти,
увімкніть функцію Frostmatic принаймні
за 24 години до того, як покласти
продукти для заморожування до
морозильної камери.
Рівномірно розкладіть свіжі продукти у
всіх відділеннях або ящиках.
Максимальну кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години без
додавання інших свіжих продуктів,
зазначено в таблиці з технічними
даними (міститься всередині приладу).
Після завершення заморожування
прилад автоматично повертається до
попередньо встановленого
налаштування температури (дивіться
розділ «Функція Frostmatic»).
За таких умов температура
всередині холодильника
може дещо змінитися.
Для отримання додаткової інформації
див. «Поради щодо заморожування».
5.5 Зберігання заморожених
продуктів
Під час першого ввімкнення приладу
або після тривалого періоду простою
дайте приладу попрацювати
щонайменше 3 години з увімкненою
функцією Frostmatic, перш ніж класти
продукти у відділення.
Зберігайте продукти на відстані не
менше 15 мм від дверцят.
УВАГА
У разі випадкового
розморожування
(наприклад, через перебої
в електропостачанні, якщо
електропостачання немає
довше, ніж зазначено в
табличці з технічними
даними у графі «Час
виходу в робочий режим»)
розморожені продукти
необхідно якнайшвидше
спожити або негайно
приготувати, а потім
охолодити і знову
заморозити.
5.6 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки або заморожені продукти, їх
можна розморозити в холодильнику
або в поліетиленовому пакеті під
холодною водою.
Тривалість такого розморожування
залежить від того, скільки часу у вас
на це є, а також від типу продуктів.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими.
6. ПОРАДИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ
6.1 Поради щодо
енергозбереження
• Холодильник: Найефективніше
використання енергії
забезпечується в конфігурації, коли
ящики розташовані внизу приладу,
а полиці рівномірно розподілені по
всій холодильній камері. Положення
кошиків на дверцятах не випливає
на споживання енергії.
• Не відчиняйте часто дверцята й не
залишайте їх відчиненими довше,
ніж це необхідно.
• Морозильник: Що нижча
встановлена температура, то вище
споживання енергії.
• Холодильник: Не встановлюйте
занадто високу температуру задля
заощадження енергії, якщо цього не
вимагають характеристики
продуктів.
• Якщо температура повітря в
приміщенні висока, регулятор
температури встановлено на низьку
температуру, а прилад повністю
завантажено, компресор може
працювати безперервно, що
призводить до появи інею або
льоду на випарнику. У такому разі
регулятор слід повернути в
положення вищої температури, щоб
забезпечити автоматичне
Page 34
www.aeg.com34
розморожування й таким чином
заощадити енергію.
• Слід забезпечити належну
вентиляцію. Не накривайте
вентиляційні отвори та решітку.
6.2 Поради щодо
заморожування
• Увімкніть функцію Frostmatic
принаймні за 24 години до
розміщення продуктів у
морозильному відділенні.
• Перед заморожуванням загорніть і
щільно запакуйте свіжі продукти,
використовуючи алюмінієву фольгу,
поліетиленову плівку чи пакети або
герметичні контейнери з кришкою.
• Для ефективнішого заморожування
та розморожування діліть продукти
на невеликі порції.
• Рекомендується маркувати
заморожені продукти етикетками з
датою. Це допоможе
ідентифікувати продукти та
визначити, до якого терміну їх слід
спожити.
• Для збереження належної якості
продукти перед заморожуванням
мають бути свіжими. Особливо
фрукти та овочі слід заморожувати
відразу після збирання врожаю для
збереження їх корисних
властивостей.
• Не заморожуйте пляшки або банки
з рідиною, зокрема газованими
напоями, адже вони можуть
вибухнути під час заморожування.
• Не ставте гарячі продукти в
морозильну камеру. Перш, ніж
ставити їх у камеру, зачекайте, доки
вони охолонуть за кімнатної
температури.
• Щоб уникнути підвищення
температури вже заморожених
продуктів, не кладіть
безпосередньо поруч із ними свіжі
незаморожені продукти. Помістіть
продукти кімнатної температури в
ту область морозильної камери, де
немає заморожених продуктів.
• Не споживайте кубики льоду,
заморожену воду або льодяники
відразу після того, як дістали їх із
морозильника. Існує небезпека
обмороження.
• Не заморожуйте розморожені
продукти повторно. Якщо продукт
розморожено, приготуйте його, а
потім заморозьте.
6.3 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
• Морозильна камера позначена
символом .
• Середнє налаштування
температури забезпечує
оптимальне зберігання
заморожених продуктів.
Більш високе налаштування
температури у приладі може
призвести до скорочення терміну
придатності продуктів.
• Усе морозильне відділення
підходить для зберігання
заморожених продуктів.
• Залиште достатньо місця навколо
продуктів для забезпечення вільної
циркуляції повітря.
• Для належного зберігання продуктів
враховуйте термін їх зберігання,
зазначений на упаковці.
• Загортайте продукти так, аби
уникнути потрапляння води, вологи
чи конденсату всередину.
6.4 Поради щодо покупок
Після покупки продуктів:
• Переконайтесь, що упаковка не
пошкоджена, — продукти можуть
зіпсуватися. Якщо упаковка
набрякла або волога, можливо,
вона зберігалася в неоптимальних
умовах і процес розморожування
вже почався.
• Щоб обмежити розморожування
купуйте заморожені продукти
наприкінці закупівлі та перевозьте
їх у термосумці.
• Помістіть заморожені продукти в
морозильник відразу після
повернення з магазину.
• Якщо продукт розморозився навіть
частково, не заморожуйте його
повторно. Слід спожити його
якомога швидше.
• Дотримуйтеся вказівок щодо
зберігання та термінів придатності,
наведених на упаковці.
Page 35
УКРАЇНСЬКА35
6.5 Термін зберігання в морозильному відділенні
ПродуктТермін зберігання
(місяці)
Хліб3
Фрукти (крім цитрусових)6 - 12
Овочі8 - 10
Залишки їжі без м’яса1 - 2
Молочні продукти:
Масло
М’який сир (наприклад, моцарела)
Твердий сир (наприклад, пармезан, чеддер)
Морепродукти:
Жирна риба (наприклад, лосось, скумбрія)
Нежирна риба (наприклад, тріска, камбала)
Креветки
Очищені молюски та мідії
Приготовлена риба
М’ясо:
Домашня птиця
Яловичина
Свинина
Баранина
Ковбаса
Шинка
Залишки їжі з м’ясом
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Поради щодо
охолодження свіжих
продуктів
• Оптимальним температура
зберігання свіжих продуктів — +4 °C
або нижча.
Більш високе значення
температури в приладі може
призвести до скорочення терміну
придатності продуктів.
• Упаковуйте продукти й накривайте
їх для збереження свіжості та
аромату.
• Рідини та їжу тримайте в закритих
контейнерах, щоб уникнути
розповсюдження запахів у камері.
• Щоб уникнути перехресного
забруднення готових і сирих
продуктів, накривайте приготовлені
страви й тримайте їх окремо від
сирих продуктів.
• Рекомендується розморожувати
продукти в холодильнику.
• Не ставте гарячі страви в прилад.
Перш ніж ставити страви в
холодильник, зачекайте доки вони
охолонуть за кімнатної
температури.
• Щоб зменшити обсяг харчових
відходів, кладіть нові продукти
позаду старих.
6.7 Рекомендації щодо
зберігання продуктів у
холодильнику
• Відділення для свіжих продуктів
позначене (на табличці з
технічними даними) символом .
Page 36
www.aeg.com36
• М’ясо (будь-яке): покладіть у
належну упаковку й поставте на
скляну поличку над ящиком для
овочів. М’ясо може зберігатися не
довше 1–2 днів.
• Фрукти та овочі: ретельно очистіть
(видаліть забруднення) та покладіть
у спеціальний ящик (ящик для
овочів).
• Не рекомендується зберігати в
холодильнику екзотичні фрукти, якот банани, манго, папая тощо.
• Не слід зберігати в холодильнику
такі овочі, як помідори, картопля,
цибуля та часник.
7. ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
7.1 Очищення камери
Щоб усунути типовий запах нового
приладу, перш ніж користуватися ним,
помийте камеру і все внутрішнє
приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно
витріть.
УВАГА
Не використовуйте миючі
засоби, абразивні
порошки, хлор або засоби
для чищення на основі
масла, оскільки вони
можуть пошкодити
оздоблення поверхні.
УВАГА
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
• Масло й сир: розмістіть у
герметично закритому контейнері
або загорніть в алюмінієву фольгу
чи поліетиленовий пакет, щоб
максимально виключити доступ
повітря.
• Пляшки: закрийте кришкою та
поставте на дверну поличку для
пляшок чи на підставку для пляшок
(якщо наявна).
• Завжди дивіться кінцевий термін
придатності продуктів, щоб знати,
як довго зберігати їх.
3. Промийте чистою водою і ретельно
витріть.
7.3 Розморожування
холодильника
У режимі звичайної експлуатації іній
автоматично видаляється з випарника
холодильної камери. Тала вода витікає
через жолоб у спеціальний контейнер
у задній частині приладу над двигуном
компресора, де вона випаровується.
Важливо періодично чистити зливний
отвір для талої води, який знаходиться
під контейнерами для зелені, щоб
запобігти переливанню води через
край та її потраплянню на продукти в
холодильнику.
Для цього використовуйте інструмент
для очищення трубок, що
постачається з приладом.
7.2 Періодичне очищення
Прилад необхідно регулярно чистити:
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте
ущільнювачі дверцят і очищуйте їх
від бруду та залишків продуктів.
Page 37
CAB
УКРАЇНСЬКА37
7.4 Розморожування
морозильної камери
УВАГА
У жодному разі не
використовуйте гострі
металеві предмети для
видалення інею з
випарника, щоб не
пошкодити його.
Для прискорення процесу
розморожування не
застосовуйте механічні
пристрої чи інші штучні
засоби, крім
рекомендованих
виробником.
Приблизно за 12 годин до
розморожування
встановіть нижчу
температуру, щоб
накопичити достатній
резерв холоду на випадок
перерви в роботі приладу.
На поличках морозильника та навколо
верхнього відділення завжди
утворюється певна кількість інею.
Коли товщина шару льоду досягне
приблизно 3-5 мм, розморозьте
морозильну камеру.
1. Вимкніть прилад або витягніть
вилку з розетки.
2. Вийміть продукти та покладіть їх у
прохолодне місце.
УВАГА
Підвищення
температури
заморожених продуктів
під час
розморожування може
скоротити їх термін
придатності.
Не торкайтеся
заморожених продуктів
вологими руками. Руки
можуть примерзнути до
продуктів.
3. Залиште дверцята відчиненими.
Захистіть підлогу від талої води,
наприклад, поклавши тканину або
пласку ємність.
4. Для прискорення процесу
розморожування поставте в
морозильну камеру посудину з
теплою водою. Також видаляйте
шматочки льоду, що відколюються
в процесі розморожування.
5. Після завершення розморожування
насухо витріть внутрішню камеру
морозильника.
6. Ввімкніть прилад і закрийте
дверцята.
7. Поставте регулятор температури
на максимальне охолодження й
дайте приладу попрацювати
впродовж мінімум трьох годин у
цьому режимі.
Тільки після цього можна ставити
продукти назад у морозильну камеру.
7.5 Очищення повітряних
каналів
1. Зніміть плінтус (А) і вентиляційну
решітку (В).
2. Очистьте вентиляційну решітку.
3. Обережно витягніть повітряний
відбивач (C). Переконайтеся у
відсутності води після
розморожування.
4. Очистьте нижню частину приладу
за допомогою пилососа.
7.6 Період простою
Якщо прилад не використовується
протягом тривалого часу, виконайте
вказані далі запобіжні дії.
1. Відключіть прилад від
електромережі.
2. Вийміть із нього всі продукти.
3. Розморозьте прилад.
Page 38
www.aeg.com38
4. Помийте прилад і всі аксесуари.5. Залиште всі дверцята
8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
8.1 Дії в разі виникнення проблем
ПроблемаМожлива причинаРішення
Прилад не працює.Прилад вимкнено.Увімкніть прилад.
Вилку не підключено на‐
лежним чином до розетки
живлення.
Відсутній струм у розетці
живлення.
Прилад шумить під час ро‐
боти.
Активний звуковий або ві‐
зуальний сигнал тривоги.
Компресор працює без зу‐
пинок.
У приладі одночасно розмі‐
Температура в приміщенні
Продукти харчування, роз‐
Дверцята зачинено непра‐
Прилад стоїть нестійко.Переконайтеся в тому, що
Дверцята залишили відкри‐
тими.
Температуру встановлено
неправильно.
щено багато продуктів хар‐
чування.
зависока.
міщені в приладі, були не‐
достатньо охолодженими.
вильно.
Увімкнено функцію
Frostmatic.
відчиненими, щоби запобігти
утворенню неприємних запахів.
Уставте вилку в розетку
живлення належним чи‐
ном.
Підключіть інший електро‐
прилад до розетки живлен‐
ня. Зверніться до кваліфі‐
кованого електрика.
прилад знаходиться в стій‐
кому положенні.
Зачиніть дверцята.
Див. розділ главу «Панель
керування».
Зачекайте кілька годин, а
потім знову перевірте тем‐
пературу.
Див. розділ главу «Встано‐
влення».
Перш ніж завантажувати
продукти харчування для
зберігання, зачекайте, доки
вони охолонуть до кімнат‐
ної температури.
Дивіться розділ «Закриван‐
ня дверцят».
Див. розділ «Функція
Frostmatic».
Page 39
ПроблемаМожлива причинаРішення
Компресор не вмикається
відразу після натиснення
Компресор запускається
через деякий час.
Це нормально та не свід‐
чить про помилку.
перемикача «Frostmatic»
або після того, як змінено
температуру.
Дверцята неправильно ви‐
рівняно або вони торкають‐
Прилад не вирівняно.Див. інструкції з устано‐
влення.
ся вентиляційної решітки.
Дверцята відчиняються із
зусиллям.
Лампа не світиться.Лампа знаходиться в режи‐
Ви спробували відчинити
дверцята відразу після за‐
чинення.
мі очікування.
Перш ніж знову відчинити
дверцята, зачекайте кілька
секунд після зачинення.
Зачиніть, а потім відчиніть
дверцята.
Лампа несправна.Зверніться в найближчий
авторизований сервісний
центр.
Утворюється забагато інею
та криги.
Ущільнювач деформува‐
Продукти харчування не
Дверцята зачинено непра‐
вильно.
вся або забруднився.
запаковано належним чи‐
Дивіться розділ «Закриван‐
ня дверцят».
Дивіться розділ «Закриван‐
ня дверцят».
Правильно упаковуйте про‐
дукти харчування.
ном.
Температуру встановлено
неправильно.
Прилад повністю заванта‐
жено та встановлено на‐
йнижчу температуру.
У приладі встановлено за‐
надто низьку температуру,
а температура навко‐
Див. розділ главу «Панель
керування».
Установіть вищу темпера‐
туру. Див. розділ главу
«Панель керування».
Установіть вищу темпера‐
туру. Див. розділ главу
«Панель керування».
лишнього середовища за‐
висока.
По задній панелі холодиль‐
ника тече вода.
Під час автоматичного роз‐
морожування на задній
Це правильно.
стінці тане іній.
На задній стінці холодиль‐
ника забагато конденсова‐
Дверцята відчинялися за‐
надто часто.
Відчиняйте дверцята лише
в разі потреби.
ної води.
Дверцята не зачинено по‐
вністю.
Переконайтеся, що двер‐
цята зачинено повністю.
УКРАЇНСЬКА39
Page 40
www.aeg.com40
ПроблемаМожлива причинаРішення
Продукти, що зберігають‐
ся, не запаковано.
Вода затікає всередину хо‐
лодильника.
Продукти харчування пере‐
шкоджають стіканню води
в збірник.
Забився отвір для зливан‐
ня води.
Вода тече на підлогу.Отвір для зливання талої
води не з’єднано з піддо‐
ном випарника, який знахо‐
диться під приладом.
Не вдається встановити
температуру.
Температура всередині
приладу занизька або за‐
Увімкнено функцію
Frostmatic.
Температуру встановлено
неправильно.
висока.
Дверцята зачинено непра‐
вильно.
Температура продуктів
харчування зависока.
У приладі одночасно збері‐
гається багато продуктів.
Товщина інею перевищує
4–5 мм.
Дверцята відчинялися за‐
надто часто.
Увімкнено функцію
Frostmatic.
Запакуйте продукти належ‐
ним чином перед зберіган‐
ням у приладі.
Переконайтеся, що продук‐
ти харчування не торка‐
ються задньої стінки.
Очистіть отвір для зливан‐
ня води.
Під’єднайте отвір для зли‐
вання талої води до піддо‐
ну випарника.
Вимкніть функцію
Frostmatic вручну або ві‐
дрегулюйте температуру
після того, як функція вим‐
кнеться автоматично. Див.
розділ «Функція
Frostmatic».
Установіть вищу або нижчу
температуру.
Дивіться розділ «Закриван‐
ня дверцят».
Зачекайте, доки продукти
харчування охолонуть до
кімнатної температури,
перш ніж завантажувати їх
для зберігання.
Не зберігайте в холодиль‐
нику значну кількість про‐
дуктів харчування одночас‐
но.
Розморозьте прилад.
Відкривайте дверцята ли‐
ше за потреби.
Див. розділ «Функція
Frostmatic».
Page 41
ПроблемаМожлива причинаРішення
У приладі відсутня цирку‐
ляція холодного повітря.
Деякі поверхні всередині
холодильної камери іноді
тепліші.
Одночасно блимають світ‐
лодіодні індикатори нала‐
штування температури.
Це нормальний стан.
Під час вимірювання тем‐
ператури сталася помилка.
Переконайтеся, що в при‐
ладі присутня циркуляція
холодного повітря. Див.
розділ главу «Поради та
рекомендації».
Зверніться в найближчий
авторизований сервісний
центр. Система охолод‐
ження продовжить охолод‐
жувати продукти, однак ви
не зможете регулювати
температуру.
УКРАЇНСЬКА41
Якщо ці поради не
допомогли, зверніться в
найближчий
авторизований сервісний
центр.
8.2 Заміна лампи
Прилад оснащено довговічною
світлодіодною лампою внутрішнього
освітлення.
Замінювати освітлювальний пристрій
дозволяється лише в сервісному
центрі. Зверніться до авторизованого
сервісного центру.
8.3 Закривання дверцят
1. Очистіть прокладки дверцят.
2. За потреби відрегулюйте дверцята.
Див. інструкції з установлення.
3. За потреби замініть пошкоджені
прокладки дверцят. Зверніться до
авторизованого сервісного центру.
Page 42
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com42
9. ШУМИ
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Технічну інформацію наведено на
табличці з технічними даними
всередині приладу й на етикетці з
параметрами енергоефективності.
11. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ДОСЛІДНИЦЬКИХ УСТАНОВ
Встановлення й підготування приладу
для будь-якої перевірки за програмою
EcoDesign мають відповідати вимогам
стандарту EN 62552. Вимоги щодо
вентиляції, розмірів ніші та мінімальної
відстані до стіни повинні бути вказані в
Розділі 3 цієї Інструкції з експлуатації.
Для отримання додаткової інформації,
у тому числі планів завантаження,
зверніться до виробника.
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 43
Page 44
www.aeg.com/shop
211628844-A-032023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.