Aeg G884ES, 933 016 192 User Manual [de]

Page 1
aeg.com/register
G884ES
aeg.com\register
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur 2 DE Benutzerinformation | Kühlschrank 21
Page 2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut­être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................5
3. INSTALLATION...............................................................................................7
4. BANDEAU DE COMMANDE.........................................................................10
5. UTILISATION QUOTIDIENNE...................................................................... 11
6. CONSEILS.................................................................................................... 12
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..................................................................... 15
8. DÉPANNAGE................................................................................................16
9. BRUITS......................................................................................................... 19
10. DONNÉES TECHNIQUES.......................................................................... 19
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS....................... 20
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................20

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
2 FRANÇAIS
Page 3
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

1.2 Sécurité générale

• Cet appareil est uniquement destiné à la conservation des aliments et des boissons.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
FRANÇAIS 3
Page 4
• Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes :
– n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;
– conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments.
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
• Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
4 FRANÇAIS
Page 5
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l’air puisse circuler autour de l’appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l’huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson, sauf indication contraire dans les instructions d'installation.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le soulever par l’avant pour éviter d’érafler le sol.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises et de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques (comme par exemple, la fiche secteur, le câble d’alimentation ou le compresseur). Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
• Le câble d’alimentation doit rester au­dessous du niveau de la prise secteur.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 5
Page 6

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet
appareil.
• Toute utilisation du produit intégré en tant
que produit autonome est strictement interdite.
• Ne placez aucun appareil électrique
(comme par exemple, une sorbetière) dans l’appareil si cela n’est pas autorisé par le fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l’absence de flammes et de sources d’ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Ne touchez ni le compresseur, ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage
adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.
• Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec les parois intérieures des compartiments de l'appareil.

2.4 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution.
• Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle
6 FRANÇAIS
Page 7
peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces détachées suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs de température, cartes circuits imprimées, sources lumineuses, poignées de portes, charnières de portes, plaques et balconnets. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
• Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie.

3. INSTALLATION

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez­le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.
AVERTISSEMENT!
Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil.
AVERTISSEMENT!
Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil.
FRANÇAIS 7
Page 8

3.1 Dimensions

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
Dimensions hors-tout ¹
H1 mm 873
W1* mm 548
D1 mm 549
¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée
* y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm)
Espace requis en service ²
H2 (A+B) mm 916
W2* mm 548
D2 mm 551
8 FRANÇAIS
Espace requis en service ²
A mm 880
B mm 36
² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement
* y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm)
Espace total requis en service ³
H3 (A+B) mm 916
W3* mm 548
Page 9
Espace total requis en service ³
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
D3 mm 1071
³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes
* y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm)

3.2 Emplacement

Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson, sauf indication contraire dans les instructions d'installation.
Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble.
Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 38°C.

3.3 Branchement électrique

• Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique.
• L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d’alimentation est munie d’un contact à cet effet. Si la prise d’alimentation électrique domestique n’est pas reliée à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous adressant à un électricien qualifié.
• Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité ci-dessus ne sont pas respectées.
3.4 Exigences en matière de
ventilation
Le flux d’air situé derrière l’appareil doit être suffisant.
Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil.
En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après­vente agréé le plus proche.
L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation.
ATTENTION!
Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation.
3.5 Inversion du sens d'ouverture
de la porte
Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
ATTENTION!
À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
FRANÇAIS 9
Page 10

4. BANDEAU DE COMMANDE

1 2
4 3
1 2
4 3
Indicateur de température LED
1
Voyant Frostmatic
2
Touche Frostmatic
3
Thermostat
4
Touche MARCHE/ARRÊT

4.1 Mise en marche

1. Insérez la fiche dans la prise murale.
2. Appuyez sur le thermostat si tous les
voyants LED sont éteints.

4.2 Mise à l'arrêt

Maintenez la touche du thermostat enfoncée pendant 3 secondes.
Tous les voyants sont éteints.

4.3 Réglage de la température

Pour mettre l’appareil en fonctionnement, appuyez sur la touche du thermostat jusqu’à ce que le voyant LED correspondant à la température souhaitée apparaisse. La sélection se fait progressivement, de 2 °C à 8 °C. Le réglage recommandé est de 4 °C.
1. Appuyez sur le thermostat .
Le voyant de température actuelle clignote. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat , le réglage varie d’une position. Le voyant LED correspondant clignote un instant.
2. Appuyez sur la touche du thermostat
jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.
La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de courant, la température réglée reste enregistrée.

4.4 Frostmatic Fonction

La fonction Frostmatic sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les produits alimentaires déjà stockés dans le compartiment du congélateur contre un réchauffement indésirable.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Frostmatic au moins 24 heures avant de placer les aliments pour effectuer une pré-congélation.
Pour activer la fonction Frostmatic, appuyez sur le bouton Frostmatic. Le voyant Frostmatic s'allume.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant à nouveau sur la touche Frostmatic. Le voyant Frostmatic s'éteint.

4.5 Alarme porte ouverte

Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte pendant environ 5 minutes, l'alarme s'active.
10 FRANÇAIS
Page 11
Lorsque l’alarme se déclenche, le son peut être désactivé en appuyant sur n’importe quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.1 Positionnement des étagères de porte

Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes.
1. Soulevez doucement le balconnet jusqu’à
ce qu’il se détache.
2. Repositionnez comme souhaité.
L’alarme se désactive dès que vous refermez la porte.
Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.

5.3 Bac à légumes

Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes.

5.2 Clayettes amovibles

Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.

5.4 Congeler des aliments frais

Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Frostmatic au moins 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation.
Conservez les aliments frais répartis uniformément dans tous les compartiments ou tous les bacs.
La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres aliments frais pendant 24 heures, figure sur la plaque signalétique (étiquette située à l'intérieur de l'appareil).
Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage
FRANÇAIS 11
Page 12
de température précédent (voir « Fonction Frostmatic »).
Dans ces conditions, la température à l'intérieur du réfrigérateur peut légèrement changer.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ».

5.5 Conservation des plats surgelés

Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée.
Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte.

6. CONSEILS

ATTENTION!
En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par exemple, si la durée de la mise hors tension est supérieure à la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Autonomie de fonctionnement », les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement avant d’être refroidis, puis recongelés.

5.6 Décongélation

Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou dans un sachet en plastique sous de l’eau froide.
Cette opération dépend du temps disponible et du type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés.

6.1 Conseils pour économiser l’énergie

• Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration avec les bacs dans la partie inférieure de l’appareil et les clayettes réparties uniformément. La position des compartiments de porte n’affecte pas la consommation d’énergie.
• Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
• Congélateur : Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation électrique est élevée.
• Réfrigérateur : Ne réglez pas une température trop élevée pour économiser l’énergie, sauf si cela est requis par les caractéristiques des aliments.
• Si la température ambiante est élevée, que le thermostat est réglé sur une température basse et que l’appareil est plein, le compresseur fonctionne en régime continu, ce qui provoque une formation de givre ou de glace sur l’évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une température plus
12 FRANÇAIS
élevée pour permettre le dégivrage automatique et donc d’économiser de l’énergie.
• Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices de ventilation.

6.2 Conseils pour la congélation

• Activez la fonction Frostmatic au moins 24 heures avant de placer les aliments dans le compartiment du congélateur.
• Avant de congeler des aliments frais, les emballer dans du papier aluminium, du film ou des sachets en plastique, des récipients à couvercles étanches à l’air.
• Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez les aliments en petites portions.
• Il est recommandé de mettre des étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra d’identifier les aliments et de savoir quand ils peuvent être consommés avant leur détérioration.
• Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes
Page 13
doivent être congelés après leur récolte pour préserver tous leurs nutriments.
• Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier des boissons contenant du dioxyde de carbone : elles pourraient exploser pendant la congélation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans le compartiment congélateur. Laissez-les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le compartiment.
• Pour éviter d’augmenter la température des aliments déjà surgelés, ne placez pas d’aliments frais non congelés directement à proximité. Placez les aliments à température ambiante dans la partie du compartiment du congélateur où il n’y a pas d’aliments congelés.
• Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. Risque de gelure.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si les aliments sont décongelés, cuisez-les, laissez-les refroidir puis congelez-les.
6.3 Conseils pour le stockage des
plats surgelés
• Le compartiment congélateur est marqué de .
• Le réglage intermédiaire de la température assure une bonne conservation des produits alimentaires congelés. Un réglage de température plus élevé à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte.
• L’ensemble du compartiment du congélateur est adapté à la conservation de produits alimentaires congelés.
• Laissez suffisamment d’espace autour des aliments pour permettre à l’air de circuler librement.
• Pour une conservation adéquate, consultez l’étiquette de l’emballage des aliments pour connaître la durée de conservation des aliments.
• Il est important d’emballer les aliments de manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la condensation de pénétrer à l’intérieur.

6.4 Conseils pour vos courses

Après vos courses :
• Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, il n’a peut-être pas été conservé dans des conditions optimales et la décongélation a peut-être déjà commencé.
• Pour limiter le processus de décongélation, achetez les produits congelés à la fin de vos courses et transportez-les dans un sac isotherme.
• Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après être revenu de vos courses.
• Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible.
• Respectez la date d’expiration et les informations de conservation sur l’emballage.

6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur

Type d’aliment Durée de conservation
Pain 3
Fruits (sauf agrumes) 6 - 12
Légumes 8 - 10
Restes (sans viande) 1 - 2
Produits laitiers :
(mois)
FRANÇAIS 13
Page 14
Type d’aliment Durée de conservation
Beurre Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
Fruits de mer :
Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) Crevettes Palourdes et moules décortiquées Poisson cuit
Viande :
Volaille Bœuf Porc Agneau Saucisse Jambon Restes (avec viande)
(mois)
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Conseils pour la réfrigération des aliments frais

• Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à +4 °C. Un réglage de température plus élevé à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte des aliments.
• Couvrez les aliments avec un emballage pour conserver leur fraîcheur et leur arôme.
• Utilisez toujours des récipients fermés pour les liquides et les aliments afin d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment.
• Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments crus, couvrez les aliments cuits et séparez-les des aliments crus.
• Il est conseillé de décongeler les aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
• N’insérez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi à température ambiante avant de les insérer.
• Pour éviter le gaspillage des aliments, le nouveau stock d’aliments doit toujours être placé derrière l’ancien.

6.7 Conseils pour la réfrigération des aliments

• Le compartiment des aliments frais est celui indiqué (sur la plaque signalétique)
par .
• Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus.
• Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et placez­les dans un bac spécial (bac à légumes).
• Il est conseillé de ne pas conserver les fruits exotiques tels que les bananes, les mangues, les papayes, etc. dans le réfrigérateur.
• Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
• Beurre et fromage : placez-les dans un récipient étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air.
• Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte.
14 FRANÇAIS
Page 15
• Consultez toujours la date d’expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.

7.1 Nettoyage de l’intérieur

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N’utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d’huile, car ils pourraient endommager le revêtement.
ATTENTION!
Les accessoires et parties de l’appareil ne sont pas adaptés au lavage au lave­vaisselle.

7.2 Nettoyage périodique

L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon neutre.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte
et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.

7.3 Dégivrage du réfrigérateur

Le givre est automatiquement éliminé de l’évaporateur du compartiment réfrigérateur en utilisation normale. L’eau de dégivrage est évacuée à travers un bac situé à l’arrière de l’appareil, au-dessus du compresseur, où elle s’évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement l’orifice d'écoulement de la goulotte
d'évacuation de l'eau de dégivrage située au niveau de la paroi centrale du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil.
Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil.

7.4 Décongélation du congélateur

ATTENTION!
N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de l’évaporateur, car vous pourriez l’endommager. N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant.
Environ 12 heures avant le dégivrage, mettez le thermostat sur une température inférieure afin d’assurer une réserve de froid suffisante en cas d’interruption du fonctionnement.
Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les étagères du congélateur et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 3 à 5 mm.
FRANÇAIS 15
Page 16
1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche
de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées et
conservez-les dans un endroit frais.
ATTENTION!
Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains humides. Risque de gelures de la peau des mains au contact avec les produits.
3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol
de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat.
4. Afin d’accélérer le processus de
décongélation, placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
5. Une fois le dégivrage terminé, séchez
bien l’intérieur.

8. DÉPANNAGE

6. Mettez l’appareil en marche et fermez la
porte.
7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus
de froid possible et faites fonctionner l'appareil au moins 3 heures avec ce
réglage.
Vous pouvez remettre les denrées dans le compartiment congélateur uniquement à ce stade.

7.5 Période de non-utilisation

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez l’appareil.
4. Nettoyez l’appareil et tous ses
accessoires.
5. Laissez les portes ouvertes pour éviter
les mauvaises odeurs.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.

8.1 Que faire si...

Problème Cause probable Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement.
La fiche d’alimentation n’est pas
Il n’y a pas de tension dans la prise
L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐
Les signaux sonores ou visuels sont activés.
correctement branchée à la prise de courant.
de courant.
rectement.
La porte est laissée ouverte. Refermez la porte.
Branchez la fiche secteur sur la pri‐ se de courant.
Branchez un autre appareil sur la prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié.
Vérifiez que l’appareil est stable.
16 FRANÇAIS
Page 17
Problème Cause probable Solution
Le compresseur fonctionne en per‐ manence.
Trop d’aliments ont été introduits si‐
La température ambiante est trop
Les aliments placés dans l’appareil
La porte n’est pas correctement fer‐
Le compresseur ne démarre pas im‐ médiatement après avoir appuyé sur la touche « Frostmatic », ou après avoir modifié la température.
La porte est mal alignée ou interfère avec le gril de ventilation.
La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐
L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐
Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐
Les aliments ne sont pas correcte‐
La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐
L’appareil est complètement chargé
La température réglée dans l’appa‐
De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ rière du réfrigérateur.
Trop d’eau s’est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur.
La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐
multanément.
élevée.
étaient trop chauds.
mée.
La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐
Le compresseur démarre au bout d’un certain temps.
L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’installa‐
te immédiatement après l’avoir fer‐ mée.
L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente
mée.
ment emballés.
et réglé sur la température la plus basse.
reil est trop basse et la température ambiante est trop élevée.
Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrière.
La porte a été ouverte trop fréquem‐ ment.
deau de commande ».
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température.
Reportez-vous au chapitre « Instal‐ lation ».
Laissez refroidir les aliments à tem‐ pérature ambiante avant de les ran‐ ger.
Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ».
tion Frostmatic ».
C’est normal, aucune erreur n’est survenue.
tion.
Attendez quelques secondes après avoir fermé la porte pour la rouvrir.
agréé le plus proche.
Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ».
ture de la porte ».
Emballez mieux les aliments.
deau de commande ».
Sélectionnez une température plus élevée. Reportez-vous au chapitre « Bandeau de commande ».
Sélectionnez une température plus élevée. Reportez-vous au chapitre « Bandeau de commande ».
C’est normal.
N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ cessité.
FRANÇAIS 17
Page 18
Problème Cause probable Solution
La porte n’est pas entièrement fer‐
Les aliments conservés ne sont pas
De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ frigérateur.
La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau.
De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est
La température ne peut pas être ré‐ glée.
La température à l’intérieur de l’ap‐ pareil est trop basse/élevée.
La porte n’est pas correctement fer‐
La température des aliments est
Trop d’aliments ont été conservés
La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire.
L’air froid ne circule pas dans l’ap‐
Certaines surfaces spécifiques à l’intérieur du compartiment du réfri‐ gérateur sont parfois plus chaudes.
Les LED de réglage de la tempéra‐ ture clignotent en même temps.
mée.
emballés.
Des aliments empêchent l’eau de s’écouler dans le réservoir d’eau.
pas raccordée au bac d’évaporation situé au-dessus du compresseur.
La fonction Frostmatic est activée. Éteignez la fonction Frostmatic ma‐
La température n’est pas réglée cor‐ rectement.
mée.
trop élevée.
simultanément.
L’épaisseur du givre est supérieure à 4-5 mm.
La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐
pareil.
Cet état est normal.
Une erreur s’est produite lors de la mesure de la température.
Assurez-vous que la porte est entiè‐ rement fermée.
Enveloppez les aliments dans un emballage adapté avant de les ran‐ ger dans l’appareil.
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez la sortie de l’eau de dégivrage au plateau d’évaporation.
nuellement, ou attendez que la fonc‐ tion se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au paragraphe « Frost‐ maticFonction ».
Sélectionnez une température plus élevée/plus basse.
Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir à tem‐ pérature ambiante avant de les con‐ server.
Conservez moins de produits en même temps.
Dégivrez l’appareil.
tion Frostmatic ».
Assurez-vous que l’air froid circule dans l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
Contactez le service après-vente agréé le plus proche. Le système de refroidissement continue de mainte‐ nir les aliments au frais, mais le ré‐ glage de la température n’est pas possible.
18 FRANÇAIS
Page 19
Si ces conseils n’apportent pas le résultat
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
souhaité, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.

8.2 Remplacement de l’ampoule

L’appareil est équipé d’un éclairage à LED longue durée.
Seul le service de maintenance est autorisé à remplacer le dispositif d’éclairage. Contactez le service après-vente agréé.

9. BRUITS

8.3 Fermeture de la porte

1. Nettoyer les joints de porte.
2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez
les instructions d’installation.
3. Si nécessaire, remplacer les joints de
porte défectueux. Veuillez contacter le
service après-vente agréé.

10. DONNÉES TECHNIQUES

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez
FRANÇAIS 19
Page 20
l’étiquette énergétique à titre de référence
Concerne la France uniquement :
avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien
https://eprel.ec.europa.eu
avec le nom du
modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Consultez le lien obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS

pour
L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552 (EU). Les exigences en matière de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent
correspondre aux indications du « Installation » de ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
20 FRANÇAIS
Page 21
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................ 21
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................... 24
3. MONTAGE.................................................................................................... 26
4. BEDIENFELD................................................................................................29
5. TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................................ 30
6. TIPPS UND HINWEISE................................................................................ 31
7. REINIGUNG UND PFLEGE.......................................................................... 34
8. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................................35
9. GERÄUSCHE................................................................................................39
10. TECHNISCHE DATEN................................................................................39
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE................................................ 39
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 40

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
DEUTSCH 21
Page 22
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.

1.2 Allgemeine Sicherheit

• Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
22 DEUTSCH
Page 23
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;
– Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen.
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen.
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
• WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf.
DEUTSCH 23
Page 24
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das Öl in den Kompressor zurückfließen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
• Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie darauf, die elektrischen Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). Wenden Sie sich zum Austausch elektrischer Bauteile an das autorisierte Service-Zentrum oder einen Elektriker.
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers liegen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
24 DEUTSCH
Page 25

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achte darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Jegliche Verwendung des eingebauten
Produkts als freistehendes Produkt ist strengstens untersagt.
• Stelle keine elektrischen Geräte (z. B.
Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stelle
bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüfte den Raum.
• Achte darauf, dass keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen.
• Gib keine Softdrinks in das Gefrierfach.
Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
• Lagere keine brennbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät.
• Platziere keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühre nicht den Kompressor oder den
Kondensator. Diese sind heiß.
• Nimm keine Gegenstände aus dem
Gefrierfach und berühre diese nicht, falls deine Hände nass oder feucht sind.
• Friere aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder ein.
• Befolge die Hinweise auf der Verpackung
zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
• Wickele die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du sie in das Gefrierfach legst.
• Achte darauf, dass keine Lebensmittel mit den Innenwänden der Gerätefächer in Berührung kommen.

2.4 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.

2.6 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die
DEUTSCH 25
Page 26
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
• Die folgenden Ersatzteile werden auch nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, Backbleche und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
• Türdichtungen sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

3. MONTAGE

• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
WARNUNG!
Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung.
26 DEUTSCH
WARNUNG!
Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden.
Page 27

3.1 Abmessungen

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
Gesamtabmessungen ¹
H1 mm 873
W1* mm 548
D1 mm 549
¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff
* einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
Platzbedarf während des Betriebs ²
H2 (A+B) mm 916
W2* mm 548
D2 mm 551
Platzbedarf während des Betriebs ²
A mm 880
B mm 36
² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft
* einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³
H3 (A+B) mm 916
W3* mm 548
DEUTSCH 27
Page 28
Platzbedarf insgesamt während des Be‐
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
triebs ³
D3 mm 1071
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt
* einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)

3.2 Aufstellungsort

Um die bestmögliche Funktionalität des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 38°C vorgesehen.

3.3 Elektrischer Anschluss

• Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmt.
• Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker des Stromkabels ist hierfür mit einem Kontakt versehen. Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn die oben genannten Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden.

3.4 Anforderungen an die Belüftung

Der Luftstrom hinter dem Gerät muss ausreichend sein.
Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice.
Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
28 DEUTSCH
VORSICHT!
Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation.

3.5 Wechseln des Türanschlags

Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
VORSICHT!
Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
Page 29

4. BEDIENFELD

1 2
4 3
1 2
4 3
LED-Temperaturanzeige
1
Frostmatic-Anzeige
2
Frostmatic-Taste
3
Temperaturregler
4
„EIN/AUS“-Taste

4.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
2. Berühren Sie den Temperaturregler,
wenn alle LEDs ausgeschaltet sind.

4.2 Ausschalten des Geräts

Halten Sie die Taste des Temperaturreglers länger als 3 Sek. gedrückt.
Alle Anzeigen erlöschen.

4.3 Temperaturregelung

Zur Inbetriebnahme des Geräts berühren Sie den Temperaturregler, bis die LED der gewünschten Temperatur aufleuchtet. Die Wahl erfolgt schrittweise von 2 °C bis 8 °C. Empfohlene Einstellung: 4 °C.
1. Berühren Sie den Temperaturregler .
Die Anzeige der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.
2. Berühren Sie den Temperaturregler so
oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.

4.4 Funktion Frostmatic

Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits im Gefrierfach eingelagerten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Frostmatic-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein.
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Frostmatic die Taste Frostmatic. Die Kontrolllampe Frostmatic leuchtet.
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Diese Funktion kann jederzeit durch erneutes Drücken der Taste Frostmatic ausgeschaltet werden. Die Kontrolllampe Frostmatic erlischt.

4.5 Alarm - Tür offen

Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet sich nach etwa
DEUTSCH 29
Page 30
einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören.

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.1 Positionieren der Türablagen

Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach
oben, bis diese sich löst.
2. Positionieren Sie diese neu wie
erforderlich.

5.2 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird.
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.

5.3 Obst- / Gemüseschublade

Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet.

5.4 Einfrieren frischer Lebensmittel

Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktiviere die Frostmatic-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor du die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legst.
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben.
Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Temperatureinstellung zurück (siehe „Frostmatic-Funktion“).
30 DEUTSCH
Page 31
In diesem Fall kann sich die Temperatur innerhalb des Kühlschranks geringfügig verändern.
Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps zum Einfrieren“.

5.5 Lagerung von Tiefkühlgerichten

Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Frostmatic laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen wieder eingefroren werden.

5.6 Abtauen

Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar noch gefroren gekocht werden.

6. TIPPS UND HINWEISE

6.1 Tipps zum Energiesparen

• Kühlschrank: Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig angeordnet sind. Die Position der Türablagen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
• Gefriergerät: Je kälter die Temperatureinstellung, desto höher der Energieverbrauch.
• Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, um Energie zu sparen, es sei denn, dies ist wegen der Beschaffenheit des Lebensmittels erforderlich.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Temperatur, um das automatische Abtauen zu ermöglichen und Energie zu sparen.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder ­öffnungen nicht.

6.2 Tipps zum Einfrieren

• Schalten Sie die Frostmatic-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein.
DEUTSCH 31
Page 32
• Verpacken Sie frische Lebensmittel vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie, Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Behälter mit Deckel.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erleichtern.
• Es wird empfohlen, tiefgekühlte Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen, wann sie verzehrt werden sollten, bevor sie verderben.
• Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch sein, um eine gute Qualität zu bewahren. Besonders Obst und Gemüse sollte direkt nach der Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu erhalten.
• Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, ein – die Gefäße können beim Einfrieren explodieren.
• Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Fach legen.
• Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit Raumtemperatur in Gefrierfächer, die keine gefrorenen Lebensmittel enthalten.
• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und frieren Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung von
Tiefkühlgerichten
• Eine mittlere Einstellung stellt eine gute Konservierung von Tiefkühlgerichten sicher. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
• Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet.
• Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei zirkulieren kann.
• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben.
• Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Innere gelangt.

6.4 Einkaufstipps

Nach dem Lebensmitteleinkauf:
• Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen oder nass ist, wurde das Lebensmittel möglicherweise nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und das Auftauen hat eventuell bereits begonnen.
• Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche.
• Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Gefriergerät.
• Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich.
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung.
• Das Gefrierfach ist mit gekennzeichnet.
32 DEUTSCH
Page 33

6.5 Lagerdauer im Gefrierfach

Lebensmittel Lagerdauer (Monate)
Brot 3
Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12
Gemüse 8 - 10
Reste ohne Fleisch 1 - 2
Molkereiprodukte:
Butter Weichkäse (z. B. Mozzarella) Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
Meeresfrüchte:
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel Rindfleisch Schweinefleisch Lamm Wurst Schinken Reste mit Fleisch
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
6.6 Tipps für die Kühlung frischer
Lebensmittel
• Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4 °C. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit der Lebensmittel verkürzen.
• Decken Sie die Lebensmittel mit Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische und ihr Aroma zu bewahren.
• Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden.
• Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochten und rohen Lebensmitteln zu vermeiden, decken Sie die gekochten Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen.
• Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen.
• Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Um eine Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue Lebensmittel immer hinter die alten gelegt werden.
6.7 Hinweise für die Kühlung von
Lebensmitteln
• Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) gekennzeichnet mit
.
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen (Erde entfernen) und in die spezielle Schublade (Obst- und Gemüseschublade) legen.
DEUTSCH 33
Page 34
• Es wird empfohlen, exotische Früchte wie Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
• Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
• Butter und Käse: Diese sollten stets in luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.

7. REINIGUNG UND PFLEGE

• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
• Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.

7.1 Reinigung des Innenraums

Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife gewaschen werden, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und anschließend gründlich getrocknet werden.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor­oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
VORSICHT!
Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet.

7.2 Regelmäßige Reinigung

Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.

7.3 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch von dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine Wanne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft.
Es ist wichtig, das Abflussloch für das Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft.
Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Gerät geliefert wird.
34 DEUTSCH
Page 35

7.4 Abtauen des Gefriergeräts

VORSICHT!
Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie diesen beschädigen könnten. Verwenden Sie kein anderes mechanisches Gerät oder jegliche künstliche Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, als was der Hersteller vorgeschlagen hat.
Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und um das obere Fach bildet sich immer eine gewisse Menge Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entnehmen Sie die eingelagerten
Lebensmittel und lagern Sie sie an einem kühlen Ort.
VORSICHT!
Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Die Hände können an den Lebensmitteln festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie
den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter.
4. Stellen Sie einen Topf mit warmem
Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
5. Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen
Sie die Tür.
7. Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät mindestens 3
Stunden mit dieser Einstellung laufen.
Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.

7.5 Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
2. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um
unangenehme Gerüche zu vermeiden.

8. PROBLEMBEHEBUNG

WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
DEUTSCH 35
Page 36

8.1 Was zu tun ist, wenn …

Störung Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein.
Der Netzstecker ist nicht richtig in
Die Netzsteckdose hat keine Netz‐
Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß
Es wird ein akustisches oder opti‐ sches Alarmsignal ausgelöst.
Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Es wurden viele Lebensmittel
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“.
Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“.
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Du „Frostmatic“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt hast.
Die Tür ist falsch ausgerichtet oder beeinträchtigt das Lüftungsgitter.
Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Du hast versucht, die Tür unmittel‐
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus. Schließe die Tür und öffne die Tür
Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“.
Die Dichtung ist verzogen oder ver‐
Die Lebensmittel sind nicht richtig
Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
die Netzsteckdose eingesteckt.
spannung.
abgestützt.
Die Tür ist offen. Schließe die Tür.
gleichzeitig hineingelegt.
bewahrt werden, waren zu warm.
Die Funktion Frostmatic ist einge‐ schaltet.
Der Kompressor startet nach einer gewissen Zeit.
Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung.
bar nach dem Schließen erneut zu öffnen.
Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste
schmutzt.
verpackt.
Stecke den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose.
Schließe ein anderes Elektrogerät an der Netzsteckdose an. Wende dich an einen qualifizierten Elektri‐ ker.
Prüfe, ob sich das Gerät in einer stabilen Position befindet.
Warte einige Stunden und prüfe er‐ neut die Temperatur.
Lass die Lebensmittel vor deren Aufbewahrung auf Raumtemperatur abkühlen.
Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐ tic“.
Das ist normal; es ist kein Fehler aufgetreten.
Warte einige Sekunden zwischen dem Schließen und erneutem Öff‐ nen der Tür.
wieder.
autorisierte Servicezentrum.
Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“.
Verpacke die Lebensmittel besser.
36 DEUTSCH
Page 37
Störung Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät ist voll von Lebensmitteln
Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐
Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks herunter.
An der Rückwand des Kühlschranks befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser.
Die Tür wurde nicht vollständig ge‐
Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐
Wasser fließt im Innern des Kühl‐ schranks herunter.
Der Wasserablauf ist verstopft. Reinige den Wasserablauf.
Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die
Die Temperatur kann nicht einge‐ stellt werden.
Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ rig / zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“.
Die Temperatur der Lebensmittel ist
Viele Lebensmittel werden gleich‐
Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf.
Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐
und auf die niedrigste Temperatur eingestellt.
rig, und die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
Während des automatischen Abtau‐ prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf.
schlossen.
ren nicht verpackt.
Lebensmittel verhindern das Abflie‐ ßen des Wassers in den Wasser‐ sammler.
Verdampfungsschale über dem Kompressor angeschlossen.
Die Frostmatic Funktion ist einge‐ schaltet.
Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ gestellt.
zu hoch.
zeitig in das Kühlgerät gelegt.
Die Frostschicht ist dicker als 4 ­ 5 mm.
Die Funktion Frostmatic ist einge‐ schaltet.
kulation.
Stelle eine höhere Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Stelle eine höhere Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Das ist richtig.
Achte darauf, dass die Tür vollstän‐ dig geschlossen ist.
Packe die Lebensmittel richtig ein, bevor Du diese in das Gerät legst.
Achte darauf, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.
Bringe den Tauwasserablauf an der Verdampfungsschale an.
Schalte die Frostmatic Funktion ma‐ nuell aus, oder warte mit dem Ein‐ stellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Frostmatic“.
Stelle eine höhere / niedrigere Tem‐ peratur ein.
Lass die Lebensmittel auf Raum‐ temperatur abkühlen, bevor Du die‐ se in das Kühlgerät legst.
Lege weniger Lebensmittel gleich‐ zeitig in das Kühlgerät.
Taue das Gerät ab.
Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐ tic“.
Stelle sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapi‐ tel „Tipps und Hinweise“.
DEUTSCH 37
Page 38
Störung Mögliche Ursache Lösung
Bestimmte Oberflächen im Innern des Kühlraums sind zu bestimmten Zeiten wärmer.
Die Temperatureinstellungs-LEDs blinken gleichzeitig.
Das ist ein normaler Zustand.
Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten.
Wende dich an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum. Das Kühlsystem hält zwar die Lebens‐ mittel weiterhin kalt, aber eine Tem‐ peratureinstellung ist nicht mehr möglich.

8.3 Schließen der Tür

Wenn die Ratschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wende dich an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum.

8.2 Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED­Innenbeleuchtung ausgestattet.
Nur Service-Fachpersonal darf die Beleuchtungseinheit ersetzen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe
Montageanleitung.
3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten
Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
38 DEUTSCH
Page 39

9. GERÄUSCHE

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

10. TECHNISCHE DATEN

Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
Beachten Sie den Link
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
Informationen zur Energieplakette.

11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE

Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle EcoDesign­Prüfung müssen mit EN 62552 (EU)
übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser
sowie den
bezüglich detaillierter
DEUTSCH 39
Page 40
Bedienungsanleitung unter „Montage„ beschrieben. Weitere
Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne.
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für
40 DEUTSCH
Page 41
Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro­und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
DEUTSCH 41
*
Page 42
Page 43
Page 44
211629222-A-252023
Loading...