FØR DU RINGER ETTER SERVICE ................................................... 23
Tips for energisparing ..................................................................................... 26
DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE .................................. 27
TEKNISK DATA ..................................................................................... 28
INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT ................................................ 28
NO -3-
Page 4
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du kjøper et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som inneholder tiår
med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og stilig, og har blitt utformet med deg
i tankene. Så når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøk nettsiden vår for å:
Få bruksråd, brosjyrer, feilsøking, service og reparasjonsinformasjon.
www.electrolux.com/support
Registrer produktet ditt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du tar kontakt med vårt autoriserte servicesenter, påse at du har følgende informasjon
tilgjengelig: Modell, produktnummer (PNC), serienummer.
Informasjonen kan finnes på typeskiltet.
Advarsel / Forsiktig - sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Kan endres uten varsel.
NO -4-
Page 5
FØR DU BRUKER APPARATET DEL - 1.
Generelle advarsler
Vennligst les bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker
apparatet ditt. Vi er ikke ansvarlige for skade som oppstår grunnet
feil bruk.
Følg alle instruksjonene på apparatet ditt og i bruksanvisningen,
og oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted for å løse
problemer som kan oppstå i fremtiden.
Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat.
Hvis, på grunn av annerledes montering, krav til tilfredsstillende
ventilasjon ikke respekteres, vil produktet fungere korrekt, men
energiforbruket kan øke noe.
ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett
eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter
for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er
anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i
matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som
er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du påse at
strømledningen ikke blir sittende fast eller kommer til skade.
ADVARSEL: Du må ikke plassere flere skjøteledninger eller
strømkontakter bak apparatet.
ADVARSEL: For å unngå fare forårsaket av et ustabilt
apparat, må det fikses slik det står i instruksjonene.
Dersom apparatet bruker R600a som et kjølemiddel - kan du
få denne informasjonen fra kjølerens etikett - du bør være forsiktig
under frakt og installasjon for å hindre skade på kjøleelementene.
NO -5-
Page 6
Selv om R600a er en miljøvennlig og naturlig gass. Siden den
er eksplosiv må du, dersom det er en lekkasje, flytte kjøleskapet
ditt fra åpen flamme eller varmekilder, og ventilere rommet der
apparatet står i noen få minutter.
• Hold all emballasje borte fra barn og kast den på riktig måte.
• Mens du bærer og setter på plass kjøleskapet, ikke ødelegg
kjølegasskretsen.
• Ikke lagre eksplosivt materiale slik som aerosol-kanner med
flammende drivstoff i dette apparatet.
• Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og drikke.
• Dette apparatet er beregnet for bruk innendørs i eneboliger.
• Dette apparatet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for
bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder
hvor bruken ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for
husholdning.
• Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må
den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende
kvalifisert personell for å unngå fare.
• Et spesielt jordingsstøpsel har blitt koblet til strømkabelen på
kjøleskapet. Dette støpselet må brukes i en jordet stikkontakt
på en 16 ampere eller 10 ampere krets, i henhold til landet der
produktet selges. Dersom det ikke finnes en slik stikkontakt
i huset ditt, må du få en installert av en autorisert elektriker.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og
personer med redusert helse eller med mangel på erfaring
og kunnskap dersom de har tilsyn eller blir instruert i riktig og
sikker bruk, og forstår faren som er involvert. Barn skal ikke
leke med apparatet. Vasking og vedlikehold skal ikke utføres
av barn uten tilsyn.
NO -6-
Page 7
• Barn i alderen mellom 3 til 8 år har lov til å laste inn og utav
kjøleapparater. Barn er ikke forventet å utføre rengjøring eller
vedlikehold av apparatet. Det forventes at småbarn (0-3 år)
ikke bruker apparater. Det er forventet at unge barn (3-8 år)
trygy kan bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig
tilsyn. Eldre barn (8-14 år) og sårbare mennesker som kan
bruke apparater trygt etter at de har fått riktig tilsyn eller
instruksjon for bruk av apparatet. Svært sårbare mennesker
forventes ikke å bruke apparater trygt hvis ikke kontinuerlig
tilsyn er gitt.
• Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av produsenten,
dens serviceagent eller lignende kvalifisert personell for å
unngå fare.
• Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger
2000 moh.
For å unngå forurensing av mat, følg disse inruksjonene:
• Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig
økning i temperaturen i apparatets rom.
• Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat
og tilgjengelige dreneringssystemer.
• Oppbevar rå kjøtt og fisk i egnede beholdere i kjøleskapet, slik
at det ikke kommer i kontakt med, eller drypper på annen mat.
• To-stjerners fryseskuffer er egnet for oppbevaring av
forfrossen mat, lagring eller fremstilling av iskrem og å lage
isterninger.
• Ett-, to- og tre-stjerners rom er ikke egnet for frysing av fersk
mat.
• Hvis kjøleapparatet er tomt i lange perioder, må du slå av,
avrim, rengjøre, tørke og la døren stå åpen for å forhindre
muggdannelse i apparatet.
NO -7-
Page 8
Service
• Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet.
Bruk kun originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som
ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser
og kan gjøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter
at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer,
kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og
kurver.
• Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare
er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen
er avviklet.
NO -8-
Page 9
Gamle kjøleskap i uand
• Dersom ditt gamle kjøleskap har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi
barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke.
• Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med
CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å ikke skade miljøet når du kvitter deg med
det gamle kjøleskapet ditt.
Vennligst hør med rette instans i kommunen om å kvitte seg med WEEE med tanke
på gjenbruk, resirkulering eller reparering.
NB!
• Dette apparatet er produsert for å brukes i hjemmet, og det kan bare brukes i
husholdningsmiljøer og for det spesifiserte bruksområdet. Det er ikke passende for
kommersiell eller felles bruk. Slik bruk vil føre til at garantien på apparatet blir kansellert,
og selskapet vårt vil ikke være ansvarlige for tapene det kan medføre.
• Dette apparatet er produsert for å brukes i hus, og det passer kun til kjøling og lagring
av matvarer. Det er ikke passende for kommersiell eller felles bruk, og/eller for å lagre
annet materiale enn matvarer. Selskapet vårt er ikke ansvarlige for tapene som kan
oppstå i motsatt fall.
Sikkerhetsadvarsler
• Ikke bruk flere uttak eller skjøteledning.
• Ikke plugg inn ødelagte, slitte eller gamle kabler.
• Ikke dra, bøy eller skad ledningen.
• Det må ikke brukes adapter på kontakten.
• Dette apparatet er designet for å brukes av voksne, ikke la barn leke
med apparatet eller la dem henge i døra.
• Ikke plugg inn eller ut pluggen fra uttaket med våte hender for å unngå
strømsjokk!
• Ikke plasser glassflasker eller drikkebokser i fryseren. Flasker eller
bokser kan eksplodere.
• Ikke plasser eksplosivt eller brennbart materiale i kjøleskapet for din
egen sikkerhet. Plasser drikke med høyere alkoholinnhold vertikalt og
ved å lukke korkene deres skikkelig i kjølekammeret.
• Når du tar is som er laget i frysekammeret, ikke rør den, is kan føre til
forfrysning og/eller kutt.
• Ikke rør frosne varer med våte hender! Ikke spis iskrem og iskuber rett etter
du har tatt dem ut fra fryseren!
• Ikke frys ned mat som allerede har vært frossent etter at det har tint. Dette kan
være helseskadelig og blant annet føre til matforgiftning.
• Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøleskapet med snøre. Dette påvirker ytelsen til
kjøleskapet ditt.
NO -9-
Page 10
• Fiks tilbehøret i fryseren under transport for å unngå å skade det.
Installere og bruke kjøleskapet ditt
Før du begynner å bruke kjøleskapet ditt bør du legge merke til følgende punkter:
• Driftspenningen for kjøleskapet ditt er 220-240 v ved 50Hz.
• Vi tar ikke ansvar for skadene som følger av ujordet bruk.
• Plasser kjøleskapet ditt på et sted der det ikke blir utsatt for direkte sollys.
• Apparatet ditt bør være minst 50 cm fra komfyrer, gassovner og varmeapparater, og det
bør være minst 5 cm fra elektriske ovner.
• Kjøleskapet ditt bør aldri brukes utendørs eller etterlatt i regn.
• Den høyeste klaringen som kreves for apparatet, kan utledes av dimensjo-
nene gitt i kapittel Dimensjoner.
• De justerbare forbenene bør stabiliseres i en passe høyde for å la kjøleskapet
ditt operere på en stabil og riktig måte. Du kan justere benene ved å skru
de med klokka (eller i motsatt retning). Dette bør gjøres før man plasserer
matvarer i kjøleskapet.
• Før du bruker kjøleskapet ditt, vask alle delene med varmt vann tilsatt en teskje
natriumbikarbonat, og rens det så med rent vann og la det tørke. Sett
alle delene på plass etter vasking.
• Installer lengdejusteringsplasten (den delen med sorte vaner på baksiden)
ved å snu den 90° som vist i figuren for å unngå at kondenseren berører
veggen.
• Hvis du plasserer apparatet mot en vegg i en frittstående installasjon, må
du installere de bakre avstandsstykkene for å garantere størst mulig avstand.
Før du bruker kjøleskapet ditt
• Når det brukes for første gang eller etter transport, la kjøleskapet ditt stå
oppreist i 3 timer før du plugger det inn for best bruk. Ellers kan du skade
kompressoren.
• Kjøleskapet ditt kan lukte litt når det brukes første gang; lukten vil gradvis
forsvinne når kjøleskapet ditt begyner å kjølne.
Intern belysning
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt
• Angående lampen(e) inne i produktet, og reservelamper som selges separat: Disse
lampene er beregnet for å tåle ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, som
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er beregnet på å gi informasjon om apparatets
status. De er ikke beregnet på bruk i andre applikasjoner og er ikke egnet til opplysning
av rom.
NO -10-
Page 11
Mål
H1
H2
Produktdimensjoner
1
H1*mm2010
W1mm595
D1mm650
1
høyden, vidden og dybden til apparatet
uten håndtak
* inkludert høyden på topphengslet (10 mm)
Nødvendig plass under bruk
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig plass
for fri sirkulering av luftkjøling
D2
W2
W3
W1
D3
Nødvendig plass under bruk
W3mm913
D3mm1158
3
høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig
plass for fri sirkulering av luftkjøling, pluss
nødvendig plass for å kunne åpne døren
til den minste vinkelen som lar deg fjerne
alt innvendig utstyr
D1
o
90
3
NO -11-
Page 12
DEL - 2.
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG
MULIGHETENE
Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi
Kombiskap med siste generasjons kjøleteknologi fungerer annerledes
enn statiske kombiskap. I normale kombiskap, blir den fuktige luften
som slipper inn i fryseren og vanndampen fra maten til rim inne i
fryserseksjonen. For å smelte – eller rettere sagt tine – dette rimet, må
kjøleskapet kobles fra strømnettet. For å holde matvarene kalde under
tineperioden, må brukeren oppbevare maten på et annet sted, og brukeren
må fjerne all gjenværende is og akkumulert rim.
Situasjonen er en helt annen for fryserseksjonen utstyrt med siste
generasjons kjøleteknologi. Ved hjelp av viften, blir kald og tørr luft blåst
gjennom hele fryserseksjonen. Dette resulterer i at den kalde luften blåses
lett gjennom fryserseksjonen – også i rommet mellom hyllene – og sørger
for at matvarene fryses jevnt og skikkelig. Og det oppstår ikke rim.
Konfigurasjonen i kjøleseksjonen er nesten identisk til fryserseksjonen.
Luft som slippes ut fra viften, plassert på toppen av kjøleseksjonen,
avkjøles mens den passerer gjennom spalten bak luftkanalen. Samtidig
blåses luften ut gjennom hullene i luftkanalen, slik at avkjølingsprosessen
fullføres i kjøleseksjonen. Hullene på luftkanalen er konstruert for å oppnå
en jevn fordeling av luft gjennom hele seksjonen.
Siden ingen luft passerer mellom fryser- og kjøleseksjonene, vil ikke
lukter blande seg.
Dette gjør at kjøleskap med siste generasjons kjøleteknologi er enkelt å bruke, og gir deg
mye plass og et bra utseende.
NO -12-
Page 13
Display og kontrollpanel
Bruke kontrollpanelet
1. Innstilling av fryserdelen.
2. Innstilling av kjøleskapsdelen.
3. Visning av fryserinnstilling.
4. Visning av kjøleskapskinnstilling.
5. Symbol for økonomimodus
6. Superfrysesymbol
7. Alarmsymbol.
Bruke kombiskapet
Belysning (hvis tilgjengelig)
Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere
grunnet åpningstester.
Når du plugger inn produktet, vises alle symboler i 2 sekunder, og de innledende verdiene
vises som -18 °C av indikatoren for fryserjustering og som +4 °C av indikatoren for
kjøleskapsjustering.
Innstilling av frysertemperatur
• Fryserinnstillingsindikatorens utgangsverdi er -18 °C.
• Trykk én gang på knappen for fryserinnstilling.
Første gang du trykker på knappen, blinker den forrige verdien i displayet.
• Hver gang du trykker på denne knappen, vil temperaturen redusere henholdsvis.
• Hvis du trykker på knappen når temperaturen er stilt inn på laveste verdi, starter den
på nytt fra -16 °C.
MERK: Økonomimodus aktiveres automatisk når temperaturen til fryserdelen er stilt
inn på -18 °C.
Innstilling av kjøleskapstemperatur
• I utgangspunkter er temperaturverdien til indikatoren for kjøleskapsinnstilling +4 °C.
• Trykk én gang på kjøleskapsknappen.
• Hver gang du trykker på denne knappen, vil temperaturen redusere henholdsvis.
• Hvis du trykker på knappen når temperaturen er stilt inn på laveste verdi, starter den
på nytt fra +8 °C.
Superfrysemodus
Formål
• å fryse en stor mengde mat som ikke får plass på hurtigfrysehyllen
• å fryse tilberedt mat
• å fryse fersk mat raskt for å beholde ferskheten
Slik bruker du den:
Du aktiverer superfrysemodus ved å holde knappen for innstilling av frysertemperatur
inne i 3 sekunder. Når superfrysemodus er stilt inn, tennes superfryseindikatoren, og
apparatet piper for å bekrefte at modusen er aktivert.
35674
12
NO -13-
Page 14
I superfrysemodus:
• Temperaturen til kjøleskapsdelen kan justeres. I dette tilfellet fortsetter superfrysemodus.
• Økonomimodus kan ikke velges.
• Superfrysemodus kan avbrytes på samme måte som den velges.
Merknader:
• Maksimal mengde fersk mat (i kilogram) som kan fryses i løpet av 24 timer, er angitt på
etiketten på apparatet.
• For å oppnå maksimal ytelse ved maksimal fryserkapasitet må du aktivere
superfrysemodus 3 timer før du legger fersk maten i fryseren.
Superfrysemodus avbrytes automatisk etter 24 timer eller hvis frysersensortemperaturen
faller under -32 °C.
Anbefalte innillinger for temperaturen i fryserdelen og temperaturen i
kjøleskapsdelen
FryserdelKjøleskapsdelMerknader
-18 oC4 oCFor vanlig bruk og høyest ytelse.
-20, -22 eller -24 oC4 oC
Superfrysemodus4 oCMå brukes når du skal fryse fersk mat raskt.
-18, -20, -22 eller -24 oC2 oC
Anbefalt når omgivelsestemperaturen
overskrider 30 °C.
Disse temperaturinnstillingene må brukes når
omgivelsestemperaturen er høy, eller hvis du
tror at kjøleskapsdelen ikke er kald nok fordi
døren åpnes ofte.
Funksjonen for åpen dør-alarm
Hvis døren til kjøleskapet står oppe i mer enn to minutter, begynner apparatet å pipe.
Advarsler om justeringer av temperatur
• Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C.
• Temperaturjusteringer bør gjøres i henhold til frekvensen av døråpninger, mengde mat
holdt inne i kjøleskapet og omgivelsestemperatur av kjøleskapet.
• Kjøleskapet skal betjenes opp til 24 timer i henhold til omgivelsestemperatur, uten
avbrudd, etter å ha blitt koblet til. Dette sikrer at den er helt avkjølt. I denne perioden,
må dørene til kjøleskapet ikke åpnes og mat må ikke plasser inne.
• En 5 minutters forsinkelsesfunksjon brukes for å forhindre skader på kompressoren
når du tar ut kontakten og sette den inn igjen etter en gi sammenbrudd har oppstått.
Kjøleskapet vil begynne å fungere normalt etter 5 minutter.
• Kombiskapet er laget for å operere i temperaturintervaller som er angitt i kravene, i
henhold til klimaklassen som er angitt i informasjonsetiketten. Vi anbefaler ikke å betjene
kjøleskapet utenfor de angitte temperaturverdigrensene i form av kjøling.
• Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelsestemperatur i 10°C - 43°C.
KlimaklasseBetydningOmgivelsestemperatur
TTropisk
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 43 °C.
NO -14-
Page 15
KlimaklasseBetydningOmgivelsestemperatur
O
K
STSubtropisk
NTemperert
SNUtvidet temperert
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 38 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C.
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C. Korrekt bruk
av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
Temperaturindikator
For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er
plassert i det kaldeste området.
Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste
området, sikre at meldingen “OK” vises på temperaturindikatoren. Hvis «OK» ikke
vises, innebærer dette at temperaturen har ikke vært riktig innstilt.
Det kan være vanskelig å se indikatoren. Pass derfor på at det lyser på riktig måte.
Hver gang enheten for temperaturinnstilling endres, la temperaturen inne i apparatet stabilisere
før du går videre, om nødvendig, med en ny temperaturinnstilling. Plasseringen av temperat
urinnstillingsinnretningen må gradvis endres. Vent i minst 12 timer før du starter en ny sjekk
og potensiell endring.
MERK: Etter gjentatte åpninger (eller forlenget åpning) av døren eller etter å sette fersk mat
inn i apparatet, indikasjonen “OK” ikke skal vises i indikatoren for temperaturinnstillingen.
Ved unormal oppbygging av iskrystaller (bunnveggen av apparatet) i kjøleseksjonen,
fordamper (belastet apparatet, høy romtemperatur, hyppige døråpninger), sett
temperaturreguleringsinnretning i en nedre posisjon inntil kompressoren stopper.
Lagre mat i den kaldeste delen av kjøleskapet.
Matvarer skal bedre lagres hvis du setter de i det kuleste området Det kaldeste
området er like over frukt- og grønnsak.
Følgende symbolet viser den kaldeste delen av
kjøleskapet ditt.
For å sikre lav temperatur i dette området, sikre at hyllen
ligger på nivå med dette symbolet, som vist på illustrasjonen.
Den øvre grensen for det kaldeste området indikeres av
den nedre siden av klistremerket (øverste del av pilen). Den
øverste hyllen i det kaldeste området må være på samme
nivå med den øverste delen av pilen. Det kaldeste området
er under dette nivå.
Hyllene kan fjernes og derfor, sørg for at de alltid er på samme
nivå med sonegrensene som er beskrevet på klistremerker,
for å garantere temperaturer i dette området.
OK
NO -15-
Page 16
Tilbehør
Isterningsbrett
• Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen.
• Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne
isbitene.
Fryseboks
Fryseboksen er for matvarer som må nås lettere.
Ta ut fryseboksen;
• Trekk boksen ut så langt som mulig
• Trekk forsiden av boksen opp og ut.
Følg samme operasjon i motsatt rekkefølge for
tilbakestilling av skyverommet.
Merk: Håndtaket må alltid holdes mens den flyttes inn
eller ut.
Fryseboks
Ekstra kjølerom
(I noen modeller)
Ideell for å bevare smaken og strukturen til ferske
kutt og ost. Uttrekksskuffen sikrer et miljø med
lavere temperatur sammenlignet med resten av
kjøleskapet, takket være den aktive sirkulasjonen
av kald luft.
Fjerne hyllen i kjøleren;
• Trekk hyllen i chiller mot deg ved å skyve
den langs skinnene.
• Trekk hyllen i chiller opp fra skinnen for å
fjerne den.
NO -16-
Hylle i chiller
Page 17
Fuktighetsregulator
(I noen modeller)
Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at
frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger.
I tilfelle grønnsaksskuffen er helt full, bør friskhetsskiven
foran grønnsaksskuffen åpnes. Med denne blir luften
i grønnsaksskuffen og fuktighetsgraden kontrollert og
levetiden forlenges.
Hvis du oppdager kondens på glasshyllen, bør
fuktighetsregulatoren settes i åpen stilling.
Fuktighetsregulator
CustomFlex
(I noen modeller)
CustomFlex® gir deg friheten til å tilpasse plassen i
kjøleskapet. Inne i døra er det en oppbevaringsbeholder og
mobile containere, slik at du kan skreddersy plassen etter
dine behov. Beholderne er til og med avtakbare, slik at du
kan fjerne dem fra kjøleskapet for enkel tilgang.
Bilder og tekstbeskrivelser på tilbehørseksjonen kan variere ut fra
apparatmodellen.
NO -17-
Page 18
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET DEL - 3.
Kjøleskapskammer
• Ferskvaresone er det som er merket (på typeskiltet) med .
• For å redusere fuktighet og konsekvent oppbygning av rim må du aldri plassere væske i
de åpne beholderne i kjøleskapet. Frost har en tendens til å konsentreres i de kaldeste
feltene i fordamperen, og med tiden vil det kreve hyppigere avriming.
• Aldri sett varm mat inn i kjøleskapet. Varm mat bør avkjøles i romtemperatur, og bør
plasseres slik at den sikrer tilstrekkelig luftsirkulasjon i kjøleskapet.
• Ingenting bør berøre bakveggen, da det vil dannes rim, og pakkene kan klistre seg til
bakveggen. Ikke åpne kjøleskapsdøren for ofte.
• Plasser kjøttet og renset fisk (pakket inn i papir eller plast) som du vil bruke innen 1–2
dager i den nedre delen av kjøleskapet (som er over grønnsakene), da dette er den
kaldeste delen og vil sikre de beste lagringsforholdene.
• Du kan legge frukten og grønnsakene i grønnsakskammeret uten innpakning.
MERK: Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre
delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke
energiforbruket.
Noen anbefalinger har blitt spesifisert under for plassering og lagring av matvarer i
kjølelammeret.
MatMaksimal lagringstid
Frukt og grønnsaker1 ukeGrønnsaksbeholder
Pakket inn i plastfolie eller poser eller i
Kjøtt og sk2-3 Dager
Fersk ost3-4 DagerI spesiell dørhylle
Smør og margarin1 ukeI spesiell dørhylle
Produkter på aske
melk og yogurt
Egg1 månedI egghyllen
Tilberedt mat2 Dager Alle hyller
Til utløpsdatoen som er
anbefalt av produsenten
en kjøttbeholder
(på glasshyllen)
I spesiell dørhylle
Hvor plassere i
kjøleavdelingen
NB! Poteter, løk og hvitløk bør ikke lagres i kjøleskapet.
Frysekammer
• Fryserommet er det som er merket med .
• Vennligst bruk frysekammeret i kjøleskapet ditt til å lagre frossen mat over lengre tid og
for å produsere is.
• For å få maksimal kapasitet for frysekammeret, vennligst kun bruk glasshyller for den
øverste og midterste seksjonen. For underseksjonen, vennligst bruk lavere kurv.
• Vennligst ikke plasser maten du skal fryse sammen med allerede frossen mat.
• Du bør fryse ned maten (kjøtt, kjøttdeig, fisk osv.) ved å dele dem inn i posisjonsstørrelser
slik at de kan spises på en gang.
NO -18-
Page 19
• Ikke frys ned igjen frosse mat som har rukket å tine. Det kan være farlig fordi det kan
føre til problemer som matforgiftning.
• Ikke plasser varme måltider i fryseren før de har blitt avkjølt. Det kan føre til at den andre
maten som allerede er frossen råtner.
• Når du kjøper frossen mat, sørg for at de ble fryst under riktige forhold og at pakningen
ikke er revet opp.
• Når du lagrer frossen mat må du følge anvisningene for oppbavaring som angitt på
pakken. Dersom det ikke er noen forklaring, bør maten spises raskest mulig.
• Dersom det hadde vært fuktighet i pakken med frossenmat og den har en dårlig lukt, er
det mulig at maten har blitt fraktet under ustabile forhold tidligere og råtnet. Ikke kjøp
denne typen mat!
• Lagringsvarigheten til frossen mat endres avhengig av temperaturforholdene, hvor ofte
dørene åpnes og lukkes, mattypen og hvor lang tid det gikk fra innkjøp til frysing. Følg
alltid instruksjonenene på pakken, og overstig aldri den indikerte lagringsvarigheten.
• Ikke åpne døren under langvarige strømbrudd. Tidene reduseres ved høyere temperaturer.
Etter lange strømbrudd skal maten ikke innfryses på nytt. Spis den så fort som mulig.
OBS! Hvis du ønsker å åpne døren til fryseren like etter at du har lukket den, er den ikke
enkel å åpne. Det er ganske normalt. Etter utjevning åpnes døren enkelt.
NB!
• Opptint frossenmat må tilberedes på samme måte som fersk mat. Om den ikke tilberedes
etter å ha tint, må den ALDRI fryses på nytt.
• Smaken av enkelte krydder man kan finne i tilberedte retter (anis, basilikum, brønnkarse,
eddik, blandet krydder, ingefær, hvitløk, sennep, timian, merian, sort pepper osv.) endres
og får en sterk smak når de lagres for lenge. Derfor bør det brukes lite krydder, eller
krydderet bør tilsettes etter at maten er tint.
• Lagringsperioden for mat avhenger av oljen som brukes. Egnede oljer er margarin,
kalvefett, olivenolje og smør, og uegnede oljer er peanøttolje og grisefett.
• Mat i flytende form bør fryses i plastkopper, og annen mat bør fryses i plastfolie eller poser.
Noen anbefalinger har blitt spesifisert under for plassering og lagring av matvarer i
frysekammeret.
Maksimal
Kjøtt og skForberedelse
BiPakket inn i folie6-8
LammekjøttPakket inn i folie6-8
KalvesteikPakket inn i folie6-8
KalveterningerI små biter6-8
LammeterningerI biter4-8
KjøttdeigI pakker uten tilsatt krydder1-3
Innvoller (biter)I biter1-3
Bolognes-saus/salami
Bør pakkes inn selv om den har
membran
lagringstid
(måned)
1-3
NO -19-
Page 20
Maksimal
Kjøtt og skForberedelse
Kylling og kalkunPakket inn i folie4-6
Gås og andPakket inn i folie4-6
Hjortedyr, kanin, villsvinI 2,5 kilos porsjoner og som leter6-8
Ferskvannssk (laks, karpe,
crane, malle)
Mager sk; abbor, piggvar og
yndre
Fet sk (Tunsk, makrell,
bluesh, ansjos)
SkalldyrRenset og i poser4-6
Kaviar
Snegle
NB! Frossent kjøtt bør tilberedes som ferskt kjøtt etter det har tint. Om kjøttet ikke tilberedes
etter å ha blitt tint, må det ALDRI fryses på nytt.
Etter å ha renset sken for innvoller
og skjell, vask og tørk den; og om
nødvendig kutt nner og hode.
I pakken sin, aluminium- eller
plastbeholder
I saltvann, aluminium- eller
plastbeholder
lagringstid
(måned)
2
4
2-4
2-3
3
Frukt og grønnsakerForberedelse
Snittbønner og bønnerVask og kutt til små biter, og kok i vann10-13
BønnerRens og vask og kok i vann12
KålRenset og kokt i vann6-8
GulrotRens og kutt i biter og kok i vann12
Paprika
SpinatVasket og kokt i vann6-9
Blomkål
AubergineSkjær opp i 2 cm lange biter etter vasking10-12
Mais
Eple og pæreSkrell og del opp8-10
Aprikos og ferskenKutt opp i to biter og fjern steinen4-6
Jordbær og bjørnebærVask og hull ut8-12
Tilberedt fruktLegg til 10% sukker i beholderen12
Plumme, kirsebær, ripsVask og hull ut stilkene8-12
Kutt stilken, del opp i to biter og fjern kjernen og
kok i vann
Ta blomstene fra hverandre, kutt hjertet i
deler og la det ligge litt i vann som er tilsatt litt
sitronjuice
Rens og pakk med stilken eller som
sukkermais.
Maksimal
lagringstid
(måneder)
8-10
10-12
12
NO -20-
Page 21
MeieriprodukterForberedelse
Pakke (homogenisert)
melk
Ost - inkludert hvitostI skiver6-8
Smør, margarinI sin egen pakke6-
I sin egen pakke2-3
Maksimal
lagringstid
(måneder)
Lagringsforhold
Ren melk - I sin egen
pakke
Originalpakning
kan brukes ved kort
lagringsperiode. Den
bør pakkes inn i folie for
lengre perioder.
Sørg for å koble ut kjøleskapet før du vasker det.
Ikke vask kjøleskapet ditt ved å helle vann.
Aldri bruk brennbart, eksplosivt eller etsende materiale som tynning, gass,
syre til vasking.
• Du kan vaske inner- og yttersidene med en myk klut eller en svamp med
varmt såpevann.
• Fjern delene individuelt og vask med såpevann. Ikke vask i
oppvaskmaskin.
NO -21-
Page 22
• Du bør vaske kondenseren med kost minst en gang i året for
å spare energi og øke produktiviteten.
Sørg for at kjøleskapet ditt er frakoblet når du vasker
det.
Avising
• Kjøleskapet ditt kjører full automatisk avisning. Vannet som oppstår
som et resultat av avisingen renner gjennom en vannoppsamlende
tut, flyter inn i en dampbeholder bak kjøleskapet ditt og fordamper
der.
• Sørg for at du kobler fra kjøleskapet ditt før du vasker
dampbeholderen.
• Fjern dampbeholderen fra posisjonen sin ved å skru av skruene som indikert. Vask
den med såpevann etter spesfiserte tidsintervall. Slik forhindres det at det dannes lukt.
Å skifte ut LED-lys
Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom
lyset kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk.
Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
Fordampingsbrett
FRAKT OG REPOSISJONERING DEL - 5.
• Originalpakning og skum kan beholdes for re-transport (valgfritt).
• Du bør feste fast kjøleskapet med tykk pakning, bånd eller sterke seler og følge
instruksjonene for transport på pakken for re-transport.
• Fjern bevegelige deler (hyller, tilbehør,
grønnsaksskuffer osv.) eller beskytt dem i kjøleskapet
mot støt og bruk bånd ved reposisjonering og
transport.
Bær kjøleskapet ditt i stående posisjon.
Reposisjonere døren
• Det er ikke mulig å endre retningen kjøleskapsdøren åpner seg, dersom dørhåndtakene
på kjøleskapet ditt er installert fra fremsiden av døren.
• Det er mulig å endre dørens åpningsretning på modeller uten håndtak og modeller med
håndtak montert på sidene.
• Dersom retningen som døren åpner seg kan endres på kjøleskapet ditt, bør du kontakte
nærmeste autoriserte service for å endre åpningsretningen.
NO -22-
Page 23
FØR DU RINGER ETTER SERVICE DEL - 6.
Sjekk advarsler
Kjøleskapet advarer deg dersom temperaturene for kjøler og fryser ikke er innenfor
riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. Advarselskoder vises i fryser- og
kjøleindikatorene.
FEILTYPEBETYDNINGÅRSAKTILTAK
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E10
E11
Sensorvarsel
Varsel om lav
spenning
Kjøleskapsrommet
er ikke kaldt nok
Kjøleskapsrommet
er for kaldt
Strømtilførselen til
enheten har sunket til
under 170 V.
Sannsynlig etter:
- lenger tids
strømbrudd.
- det har stått varm
mat i kjøleskapet.
Forskjellig
Ring etter service for å få hjelp så fort
som mulig.
- Dette er ikke en svikt ved enheten.
Feilen bidrar til å forhindre skade på
kompressoren.
- Voltstyrken må økes tilbake til påkrevd
nivå
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
1. Still kjøleskapstemperaturen lavere
eller still til Superkjøl. Så snart den
påkrevde temperaturen er blitt nådd
burde dette fjerne feilkoden. Hold
dørene lukket så det går raskere å
nå den rette temperaturen.
2. Hold området foran luftekanalhullene
fritt, og unngå å sette mat nær
sensoren.
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert
2. Reduser kjøleskapstemperaturen
3. Sjekk at området foran ventilene er
fritt og ikke tildekket
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
NO -23-
Page 24
Dersom kjøleskapet ikke virker som det skal, kan det skyldes et mindre problem. For å spare
tid og penger, bør du derfor sjekke følgende før du tilkaller en elektriker:
Dersom kjøleskapet ikke fungerer:
• Er det feil med strømmen?
• Er støpselet koblet riktig til stikkontakten?
• Er sikringen til stikkontakten der pluggen er koblet, eller hovedsikringen, ødelagt?
• Er det noe galt med stikkontakten? For å sjekke dette plugger du kjøleskapet til en
stikkontakt som du vet virker.
Dersom kjøleskapet ikke kjøler tilrekkelig:
• Er temperaturjusteringen riktig?
• Åpnes kjøleskapsdøren ofte og blir stående åpen lenge?
• Er kjøleskapsdøren ordentlig lukket?
• Har du satt en rett eller matvare i kjøleskapet slik at den kommer i kontakt med bakveggen
i kjøleskapet og dermed hindrer for luftsirkulasjonen?
• Er kjøleskapet overfylt?
• Er det nok avstand mellom kjøleskapet og bak- og sideveggene?
• Er omgivelsenestemperaturen innenfor verdiene som er spesifisert i bruksanvisningen?
Dersom maten i kjøleskapskammeret er overkjølt:
• Er temperaturjusteringen riktig?
• Er det mye mat som nylig er satt i frysekammeret? Om det er tilfellet, kan kjøleskapet
overkjøle matvarene inne i kjøleskapskammeret da det vil operere lenger for å kjøle
denne maten.
Dersom kjøleskapet lager for mye lyd:
For å vedlikeholde kjølingsnivået aktiveres kompressoren fra tid til annen. Lyder fra kjøleskapet
som kommer av denne funksjonen er normalt. Når det ønskede kjølingsnivået er nådd, vil
lydene avta automatisk. Dersom lydene fortsetter:
• Er apparatet stabilt? Er beina justert?
• Er det noe bak kjøleskapet?
• Vibrerer hyllene eller rettene på hyllene? Plasser hyllene og/eller rettene på nytt om
dette er tilfellet.
• Vibrerer gjenstandene i kjøleskapet?
Normale lyder:
Knuselyd (isknusing):
• Under automatisk avriming.
• Når apparatet avkjøles eller varmes (grunnet utviding av apparatets materiale).
Kort knusing: Høres når termostaten slår kompressoren av/på.
Kompressorlyd (normal motorlyd):Denne lyden betyr at kompressoren opererer normalt.
Kompressoren kan lage mer støy en liten stund når den er aktivert.
NO -24-
Page 25
Boblelyder og plask: Denne støyen kommer fra flyten av kjølemiddelet i rørene i systemet.
Lyd av rennende vann: Normal lyd av rennende vann som flyter i fordampningsbeholderen
under avriming. Denne lyden kan høres under avriming.
Blåselyd (normal viftelyd): Denne lyden kan høres i frostfrie kjøleskap under normal
drift på grunn av luftsirkulasjonen.
Dersom fuktighet bygges opp inne i kjøleskapet:
• Er alle matvarer pakket riktig? Er beholderne tørre før de settes i kjøleskapet?
• Åpnes kjøleskapsdørene ofte? Fuktighet fra rommet kommer inn i kjøleskapet når dørene
åpnes. Fuktigheten vil bygge seg opp raskere når du åpner dørene oftere, spesielt
dersom luftfuktigheten i rommet er høy.
Dersom dørene ikke åpnes og lukkes skikkelig:
• Hindrer matvarene at du får lukket døren?
• Er dørdelene, hyllene og skuffene plassert riktig?
• Er pakningen i døren ødelagt eller revnet?
• Står kjøleskapet i vater?
Dersom kantene til kjølekabinettet der døren treer er varme:
Spesielt om sommeren (varmt vær), kan overflatene bli varmere under kompressordriften,
dette er normalt.
VIKTIGE MERKNADER:
• Funksjonen for kompressorbeskyttelse vil aktiveres etter plutselige strømbrudd eller etter
avkobling av apparatet, fordi gassen i kjølesystemet ikke er stabilisert ennå. Kjøleskapet
vil starte etter 5 minutter, det er ingenting å bry seg om.
• Om du ikke bruker kjøleskapet på lang tid (f.eks. på sommerferie), plugg det ut. Vask
kjøleskapet i følge Del 4 og la døren stå åpen for å hindre fuktighet og lukt.
• Dersom problemet fortsetter etter at du har fulgt alle instruksjonene ovenfor, vennligst
ta kontakt med nærmeste autoriserte serviceyter.
• Apparatet du har kjøpt er designet for hjemmebruk, og kan kun brukes hjemme til de gitte
formålene. Det er ikke passende for kommersiell eller felles bruk. Dersom forbrukeren
bruker apparatet på en måte som ikke er i samsvar med disse funksjonene, legger vi vekt
på at produsenten og forhandleren ikke skal være ansvarlige for eventuelle reparasjoner
og feil innenfor garantiperioden.
NO -25-
Page 26
Tips for energisparing
1. Inaller apparatet i et kjølig, godt ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og ikke rett ved
en varmekilde (radiator, ekeovnsplate). Om ikke må du bruke en isolasjonsplate.
2. La varm mat og drikke kjøles ned på utsiden av apparatet.
3. Når du skal tine frossen mat, plasser den i kjølekammeret. Den lave temperaturen
til den frosne maten vil hjelpe til å kjøle ned kjølekammeret når den tiner. Så det er
energibesparende. Dersom den frosne maten er tatt ut, fører det til sløsing av energi.
4. Mat og drikke må dekkes til når de settes inn. Ellers vil det bli økt fuktighet i apparatet. Derfor
blir arbeididen lenger. Tildekking av mat og drikke hjelper også med å bevare smak og lukt.
5. Når mat og drikke plasseres i apparatet, hold døren åpen så kort tid som mulig.
6. Hold lokkene igjen på alle kammer ene i apparatet (grønnsakskammer, kjølekonserv).
7. Dørpakningen må være ren og smidig. I tilfelle slitasje, om pakningen er avtakbar, må du
bytte pakningen. Om den ikke er avtakbar, må du skifte døren.
8. Øko-modus / andardinnillingsfunksjon bevarer ferske og frosne matvarer mens du
sparer energi.
9. Ferskmatrom (kjøleskap): Me eektiv energibruk er sikret i kongurasjonen med skuene
i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørkarmer påvirker
ikke energiforbruket.
10. Fryserom (fryser): Apparatets interne kongurasjon er den som sikrer den me eektive
energibruken.
11. Ikke fjern de kalde akkumulatorene fra frysekurven (utyrsbasert.)
NO -26-
Page 27
DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE DEL - 7.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
B
11
10
Denne presentasjonen er kun for informasjon om delene til apparatet. Delene kan variere
ut fra apparatmodellen.
A) Kjøleskapskammer
B) Frysekammer
1) Display og kontrollpanel
2) Hyller i kjøleskap
3) Ekstra kjølerom (Kjøler) *
4) Deksel for frukt- og grønnsak
5) Grønnsaksskuff
6) Toppkurv i fryseren
7) Midtkurv i fryseren
8) Underkurv i fryseren
9) Justerbare føtter
10) Isbitbrett
11) Fryser glasshyller *
12) Flaskehylle
13) CustomFlex
14) Eggeglass
* I noen modeller
NO -27-
Page 28
DEL - 8.
Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på
energimerket.
QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om
apparatets ytelse i EU EPREL-databasen.
Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble
levert med.
Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL via lenken https://eprel.ec.europa.eu
og modellnavnet og produktnummeret du finner på apparatets typeskilt.
Se lenkenwww.theenergylabel.eu for detaljert informasjon om energimerket.
TEKNISK DATA
DEL - 9.
Installasjon og forberedelse av apparatet for EcoDesign-verifisering skal skje i samsvar med
EN 62552. Krav til ventilasjon, dimensjoner med anbefalte minsteavstander og åpning bak
skal være som beskrevet i denne bruksanvisningens DEL 1. Ta kontakt med produsenten for
ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT
NO -28-
Page 29
DABRANDAdvarsel; Risiko for brand / brændbare materialer
DA -29-
Page 30
INDHOLD
FØR BRUG AF APPARATET ............................................................... 32
FORSENDELSE OG REPOSITIONERING ......................................... 50
Hvis døren skal vendes .................................................................................. 50
INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET ................................. 51
Råd om energibesparelser ............................................................................. 54
APPARATETS DELE OG RUMMENE ................................................. 55
TEKNISKE DATA ................................................................................... 56
OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER ....................................... 56
DA -30-
Page 31
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak, fordi du har købt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt, der har mange års
professionel erfaring og innovation på bagen. Det er både opfindsomt og elegant – og designet
med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du trygt stole på, at du vil opnå
gode resultater hver eneste gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få råd om brug og brochurer samt oplysninger om fejlfinding, service og
reparationer:
www.electrolux.com/support
Registrer dit produkt for at få den bedste service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, varer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Når du kontakter vores autoriserede servicecenter, skal du sørge for at have følge data ved
hånden: Model, produktnummer, serienummer.
Disse oplysninger kan findes på ydelsesskiltet.
Advarsel: Oplysninger om sikkerhed
Generelle oplysninger og tips
Oplysninger om miljø
Kan ændres uden varsel.
DA -31-
Page 32
FØR BRUG AF APPARATET DEL- 1.
Generelle advarsler
Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af
apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af
forkert brug.
Følg alle instruktionerne som står på dit køleapparat og i
brugsvejledningen, og gem denne vejledning på et sikkert sted
for at løse problemer, der kan opstå i fremtiden.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget
element.
Hvis de korrekte ventilationskrav ikke overholdes pga. en anden
installation, vil apparatet fungere korrekt, men energiforbruget
kan stige en smule.
ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring
apparatet til at sikre fri luftcirkulation.
ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at
fremskynde afrimningsprocessen.
ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i
køle-/fryseskabet
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Monter apparatet i henhold til producentens
anvisninger for at undgå skade på apparatet eller personskade.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at
netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke flere transportaable stikdåser eller
transportable strømforsyninger bag på appratet.
DA -32-
Page 33
Hvis dit apparat anvender R600a som kølemiddel - du kan
finde oplysninger om dette på etiketten på køleren - skal du være
forsigtig under transport og montage for at forhindre, at apparatets
køleelementer bliver beskadiget. Selvom R600a er et miljøvenlig
og naturlig gas, så er den eksplosiv, og i tilfælde af en lækage
som følge af en skade på køleelementerne, skal du flytte
køleskabet fra åben ild eller varmekilder og ventilere rummet,
hvor apparatet er placeret, i et par minutter.
• Al emballage skal opbevares utilgængeligt for børn og bort-
skaes korrekt.
• Undgå beskadigelse af kølekredsløbet ved transport og
montering af køleskabet.
• Undlad at opbevare sprængstoffer, såsom spraydåser med
brændbare drivgasser, i dette apparat.
• Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og drikkevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden
lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger
(gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
• Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det
udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende
kvalificerede personer for at undgå fare.
• Apparatet må ikke anvendes af personer (inklusive børn),
som er fysisk, mentalt eller synsmæssigt hæmmede eller som
mangler erfaring og viden, medmindre de er blevet instrueret
i brug af maskinen af en person, som har ansvaret for deres
sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
DA -33-
Page 34
• Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik. Dette stik
skal bruges med en speciel stikdåse med jordforbindelse
på 16 ampere eller 10 ampere afhængigt af, hvor produktet
sælges. Hvis du ikke har en sådan stikdåse i dit hjem, skal
du have en autoriseret elektriker til at installere en.
• Dette apparat kan betjenes af børn på 8 år og ældre og
personer som er fysisk, mentalt eller synsmæssigt hæmmet
eller uden erfaring eller viden på området, såfremt de holdes
under opsyn og er blevet instruerede i sikker håndtering af
apparatet samt forstår farerne forbundet hermed. Børn må
ikke lage med apparatet. Børn må ikke udføre rengøring og
vedligeholdelse uden opsyn.
• Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer ud af
køleapparater. Børn forventes ikke at udføre rengøring
eller vedligeholdelse af apparatet. Meget små børn (0-3
år) forventes ikke at bruge apparater. Mindre børn (3-8
år) forventes ikke at kunne bruge apparater på sikker vis,
medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14
år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når
de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i
brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke
at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under
supervision.
• Hvis ledningen er beskadet, skal den udskiftes af producenten,
en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for
at undgå fare.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m.
Følg disse inruktioner for at undgå
fødevarekontaminering:
• Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at
temperaturen i apparatets rum øges væsentligt.
• Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med
fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer.
DA -34-
Page 35
• Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet,
så disse fødevarer ikke kommer i kontakt med eller drypper
på andre fødevarer.
• Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring af på
forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller fremstilling af
dessertis og isterninger.
• Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til nedfrysning
af friske fødevarer.
• Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder, skal det
slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og døren lades åben
for at undgå, der dannes skimmel i apparatet.
Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller
reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan
have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien
ugyldig.
• Følgende reservedele vil være tilgængelige 7 år efter,
at modellen er taget ud af produktion: termostater,
temperatursensorer, printplader, lyskilder, dørhåndtag,
dørhængsler, bakker og kurve.
• Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for
professionelle reparatører, og at det ikke er alle reservedele,
der er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgængelige i 10 år efter, at modellen
er taget ud af produktion.
DA -35-
Page 36
Gamle og ude af drift køleskabe
• Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da
børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke.
• Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC.
Undgå derfor at skade miljøet, når du kasserer dit gamle køleskab.
Bortskaffelse af din gamle maskine
Dette symbol på produktet eller dets emballage indikerer, at produktet ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Det bør i stedet afleveres på
dertil indrettede genbrugspladser, som tager imod elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved korrekt bortskaffelse af produktet er du med til at forhindre de negative miljøog sundhedsmæssige påvirkninger, der ellers vil opstå i forbindelse med forkert
bortskaffelse af produktet. Du kan få mere detaljerede oplysninger om genanvendelse af dette produkt ved at kontakte din kommune, lokale genbrugsplads eller forhandleren,
hvor du købte produktet.
Bemærk:
• Dette apparat er fremstillet til brug i almindelige husholdninger, og det må kun bruges i
huset og til de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. En sådan
anvendelse vil medføre, at garantien på apparatet annulleres, og vores virksomhed vil
ikke være ansvarlig for de tab, der vil opstå.
• Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og er kun egnet til køling / opbevaring
af fødevarer. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug og/eller til opbevaring
af andre varer end fødevarer. Vores virksomhed er ikke ansvarlig for tab, der vil opstå
som følge af utilsigtet brug.
Sikkerhedsadvarsler
• Brug ikke flere stikkontakter eller forlængerledninger
• Brug ikke beskadigede, ødelagte eller gamle stik.
• Undlad at trække, bøje eller beskadige ledningen.
• Brug ikke en stikadapter.
• Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege med
apparatet eller hænge på døren.
• Undgå at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikkontakten med våde
hænder for at forhindre elektrisk stød!
• Anbring ikke glasflasker eller dåser med drikkevarer i fryseren. Flasker
eller dåser kan eksplodere.
• Anbring ikke sprængfarlige eller brandfarlige stoffer i dit køleskab for din
egen sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret, og
luk dem tæt i køleskabet.
DA -36-
Page 37
• Undgå at røre ved isen når du tager is ud som er lavet i fryseren. Isen kan
forårsage forfrysninger og/eller snitsår.
• Rør ikke ved frosne varer med våde hænder! Undlad at spise is eller isterninger
umiddelbart efter at de er blevet taget ud af fryseren!
Montering og brug af køleskabet
Før du begynder at bruge din fryser i brug, bør du være opmærksom på følgende punkter:
• Driftsspændingen for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz.
• Vi påtager os ikke ansvar for skader der opstår på grund af manglende jordforbindelse.
• Placér køleskabet på et sted, hvor det ikke vil blive udsat for direkte sollys.
• Apparatet skal placeres minimum 50 cm væk fra komfurer, gasovne og varmekilder, og
bør placeres minimum 5 cm væk fra elektriske ovne.
• Køleskabet må aldrig bruges udendørs eller udsættes for regn.
• Mellemrum ved apparatets øverste del kan udledes fra dimensioner, der er angivet i
kapitlet Dimensioner.
• De forreste ben er justerbare og bør indstilles i en passende højde for at
give køleskabet mulighed for at operere stabilt og ordentligt. Du kan justere
benene ved at dreje dem med uret (eller i den modsatte retning). Dette skal
gøres, før der lægges madvarer i køleskabet.
• Før køleskabet tages i brug, skal alle dele vaskes i varmt vand med en
teskefuld natron og derefter skylles med rent vand og tørres. Anbring alle
delene efter rengøring.
• Undgå at genfryse optøede frostvarer. Dette kan medføre sundhedsmæssige problemer,
som f.eks. madforgiftning.
• Undgå at tildække køleskabet med stof. Dette påvirker dit køleskabs ydeevne.
• Fastgør inventaret i køleskabet under transport for at forhindre beskadigelse af inventaret.
• Indstil afstandsmåleren (delen med sorte vinger på bagsiden) ved at
dreje det 90° som vist i figuren, for at forhindre at kondensatoren rører
ved væggen.
• Hvis man placerer apparatet mod en væg i en fritstående installation,
skal du installere de bageste afstandsklodser for at garantere den størst
mulige afstand.
DA -37-
Page 38
Før køleskabet tages i brug
• Når køleskabet tages i brug første gang eller efter transport, skal det stå
i en oprejst position i 3 timer inden det tilsluttes strømmen, for at sikre
optimalt brug. Ellers kan du beskadige kompressoren.
• Køleskabet kan godt lugte lidt når det tages i brug første gang; luften vil fortage sig når
køleskabet påbegynder nedkøling.
Lys i apparatet
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampen/lamperne i dette produkt og reservelamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at kunne modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater,
såsom temperaturer, vibrationer og fugtighed. De kan også være beregnet til at signalere
oplysninger om apparatets funktionelle status. De er ikke beregnet til brug i andre
apparater og er ikke velegnet til oplysning af beboelsesarealer.
DA -38-
Page 39
Mål
H1
H2
Overordnede mål
1
H1*mm2010
W1mm595
D1mm650
1
højden, bredden og dybden på dette
apparat uden håndtag
* inklusive højden på det øverste hængsel
(10 mm)
Plads, der kræves til brug
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
højden, bredden og dybden på dette
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft
D2
W2
D3
W3
Overordnet plads, der kræves
til brug
3
W3mm913
D3mm1158
3
højden, bredden og dybden på det
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft samt den nødvendige
plads til at åbne døren til den mindste
vinkel i forbindelse med fjernelse af alt
indre udstyr
W1
D1
o
90
DA -39-
Page 40
BRUGERVEJLEDNING DEL- 2.
Information om den nye generation af køleteknologi
Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes
fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige
kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra
madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is,
med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket. For at
holde madvarerne kolde under afrimningsperioden skal brugeren
skal opbevare madvarerne andetsteds, og brugeren skal fjerne den
resterende is.
Situationen er helt anderledes i fryseafdelinger udstyret med den nye
generation af køleteknologi. Ved hjælp af ventilatoren blæses kold, tør
luft igennem fryseafdelingen. Som følge af den kolde luft, som blæses
igennem fryseafdelingen - selv i mellemrummene mellem hylderne bliver madvarerne nedfrosset jævnt og korrekt. Og der vil ikke dannes is.
Inddelingen af køleafdelingen vil være næsten den samme som i
fryseafdelingen. Luften fra ventilatoren øverst i køleafdelingen nedkøles
mens den passerer gennem hullet bag luftkanalen.. Samtidigt blæses
luft ud gennem hullerne i luftkanalen, så det lykkes at gennemføre
køleprocessen i køleafdelingen. Hullerne i luftkanalen er designet til en
ligelig fordeling af luft i hele afdelingen.
Da der ikke passerer luft mellem fryse- og køleafdelingerne, vil lugte
ikke blandes.
Som følge heraf vil dit kølefryseskab med den nye generation af køleteknologi være nemt at
bruge, og det giver dig masser af plads og et æstetisk udseende.
DA -40-
Page 41
Display og betjeningspanel
35674
Brug af betjeningspanelet
1. Aktiverer indstilling af fryseren.
2. Aktiverer indstilling af køleskabet.
3. Skærm med fryserens indstillede værdi.
4. Skærm med køleskabets indstillede værdi.
5. Symbol for sparetilstand.
6. Symbol for superfrys.
7. Symbol for alarm.
12
Betjening af dit køle-/fryseskab
Lys (hvis det medfølger)
Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter
1 minut på grund af åbningstests.
Når du har tilsluttet produktet vises alle symboler i 2 sekunder. Fryserens indledende
temperatur på -18 °C vises på indikatoren for justering af fryseren, mens køleskabets
indledende temperatur på +4 °C vises på indikatoren for justering af køleskabet.
Indstilling af fryserens temperatur
• Fryserens indledende temperatur er sat til -18 °C.
• Tryk én gang på knappen til indstilling af fryseren.
Første gang du trykker på knappen, vises den senest indstillede temperatur på skærmen.
• Når du trykker på denne knap, sænkes temperaturen tilsvarende.
• Hvis du fortsætter med at trykke på knappen, starter temperaturindstillingen forfra fra
-16 °C.
BEMÆRK: Økotilstanden aktiveres automatisk, når fryserummets temperatur indstilles
til -18 °C.
Indstilling af køleskabets temperatur
• Køleskabets indledende temperatur er sat til +4 °C.
• Tryk én gang køleknappen.
• Når du trykker på denne knap, sænkes temperaturen tilsvarende.
• Hvis du fortsætter med at trykke på knappen, starter temperaturindstillingen forfra fra
+8 °C.
Superfrystilstand
Formål
• Til nedfrysning af en stor mængde mad, der ikke kan være på hurtigfrys-hylden.
• Til nedfrysning af tilberedte madvarer.
• Til hurtig nedfrysning af friske madvarer, så de bevarer friskheden.
Sådan anvendes
Aktivér superfrystilstanden ved at trykke på knappen til indstilling af fryserens
temperatur og holde den nede i 3 sekunder. Når superfrystilstanden er valgt, tændes
indikatorens symbol for superfrys og maskinen bipper for at bekræfte, at tilstanden
er slået til.
DA -41-
Page 42
I superfryiland:
• Køleskabets temperatur kan justeres. I sådanne tilfælde fortsætter superfrystilstanden.
• Sparetilstanden kan ikke vælges.
• Superfrystilstanden annulleres på samme måde, som den aktiveres.
Bemærkninger:
• Den maksimale mængde af friske madvarer (i kilo), som kan fryses inden for 24 timer,
er angivet på apparatets etiket.
• Aktivér superfrystilstanden 3 timer inden du lægger friske madvarer i fryseren, for at
udnytte apparatets ydeevne og frysekapacitet fuldt ud.
Superfrystilstanden annulleres automatisk efter 24 timer, eller når fryserens
sensortemperatur falder til under -32 °C.
Anbefalede indillinger af fryse- og kølerummenes temperaturer
FryserumKølerumKommentarer
-18 oC4 oCTil regelmæssig brug og bedste ydeevne.
-20 oC, -22 oC eller -24 oC4 oCAnbefales når omgivelsestemperaturen er over 30 °C.
Superfrystilstand4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC eller -24 oC2 oC
Skal bruges, hvis du ønsker at fryse madvarer på kort
tid.
Brug temperaturindstillingerne, hvis
omgivelsestemperaturen er høj, eller hvis du mener,
at kølerummet ikke er koldt nok, fordi døren åbnes ofte.
Åben dør-alarm
Hvis køleskabsdøren står åben i mere end to minutter, vil apparatet bippe.
Advarsler om temperaturjusteringer
• Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C.
• Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af
døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver
dit køleskab.
• Dit køleskab skal være i brug op til 24 timer i forhold til den omgivende temperatur uden
afbrydelse efter at være blevet tændt, for at sikre, at det er helt afkølet. Undlad at åbne
døre i kølefryseskabet, og undlad at stille madvarer ind i denne periode.
• En 5 minutters forsinkelsesfunktion er anvendt for at undgå beskadigelse af kompressoren
i dit køleskab, når du tager stikket ud og sætter det i igen efter et strømafbrud. Køleskabet
begynder at fungere normalt efter 5 minutter.
• Dit kølefryseskab er designet til at fungere i de omgivelsernes temperaturintervaller, som
er angivet i standarderne i følge klimaklassen som det fremgår af oplysningsmærkatet.
Vi anbefaler, at køleskabet ikke bruges uden for de angivne temperaturværdigrænser
for at sikre en effektiv køling.
• Dette apparat er designet til brug ved en omgivende temperatur i et område mellem
10 °C og 43 °C.
DA -42-
Page 43
KlimaklasseBetydningOmgivende temperatur
O
K
TTropisk
STSubtropisk
NTempereret
SNUdvidet tempereret
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 16 °C til 43 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 16 °C til 38 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 16 °C til 32 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 10 °C til 32 °C.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C. Der
kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
Temperaturindikator
For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en
temperaturindikator monteret på det koldeste sted.
For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal
du sikre dig, at meddelelsen "OK" vises på temperaturindikatoren. Hvis "OK " ikke
vises, betyder det, at temperaturen er ikke indstillet korrekt
Det kan være svært at se indikatoren, så sørg for, at den er korrekt oplyst. Hver gang
temperaturindstillingen ændres, skal du vente til at temperaturen inde i skabet har stabiliseret
sig, før du fortsætter, hvis det er nødvendigt, med en ny temperaturindstilling. Du skal ændre
indstillingen af temperaturenheden gradvist og vente mindst 12 timer, før du tjekker igen og
evt. igen ændrer temperaturindstillingen.
BEMÆRK: Efter gentagne åbninger (eller langvarig åbning) af døren eller efter indlægning
af friske fødevarer i kølefryseskabet er det normalt, at angivelsen "OK" ikke vises i temper
aturindstillingsindikatoren Hvis der er en unormal ophobning af iskrystaller (nederste væg i
skabet) i køleskabsrummet eller fordamper (overbelastet skab, høj rumtemperatur, hyppige
døråbninger), så sæt temperaturindstillingen på en lavere stilling, indtil kompressoren opnår
perioder med standsning igen.
Opbevar maden i det koldeste område af køleskabet.
Din mad bliver opbevaret bedre, hvis du sætter den i det mest passende
køleområde. Det koldeste område er lige oven over grøntsagsskuffen.
Følgende symbol angiver det koldeste område i køleskabet.
For at være sikker på, at have en lav temperatur i dette område skal du sørge
for, at hylden ligger på niveau med dette symbol, som vist i illustrationen.
Den øvre grænse for det koldeste område er angivet ved den nederste side af mærkatet (pilens
spids). Den øverste hylde i det koldeste område skal
ligge på samme niveau som pilespidsen. Det koldeste
område ligger under dette niveau.
Da disse hylder kan tages ud, så sørg for, at de altid er
på samme niveau med zonegrænserne som beskrevet
på mærkaterne for at garantere temperaturen i området.
OK
DA -43-
Page 44
Tilbehør
Isterningbakke
• Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet.
• Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i
isterningerne.
Fryseboksen
Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås.
Sådan tages fryseboksen ud;
• Træk boksen så langt ud som muligt
• Løft den forreste del af boksen og træk boksen
ud.
Udfør den samme funktion, blot i modsat
rækkefølge for at sætte boksen på plads
igen.
Bemærk: Tag altid fat i håndtaget, når boksen
skal ind eller ud.
Ekstra kølerum
(Ikke i alle modeller)
Ideelt til opbevaring af pålæg og ost, der bevarer
smag og konsistens. Skuffen, som kan trækkes
ud, har en temperatur, som er lavere end
temperaturen i resten af køleskabet, takket være
den aktive cirkulering af kold luft.
Udtagning af svalehylden
• Træk svalehylden mod dig selv ved at lade
den glide frem på rillerne.
• Træk svalehylden op af rillen for at fjerne
hylden.
Fryseboksen
Svalehylde
DA -44-
Page 45
Luftfugtighedsregulator
(Ikke i alle modeller)
Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver
det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares
længere.
Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet,
som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes
Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og
fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
Hvis du opdager kondens på glashylden, kan du indstille
fugtighedsregulatoren til sin åbne position.
Luftfugtighedsregulator
CustomFlex
(Ikke i alle modeller)
CustomFlex® giver dig mulighed for at indrette køleskabet,
så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der
opbevaringsplads og beholdere, som kan flyttes rundt, så du
kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda
tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til.
Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter model af
apparatet.
DA -45-
Page 46
ANBRINGELSE AF FØDEVARER DEL- 3.
Køleskabsrum
• Rum til friske madvarer er det, der er mærket (på typeskiltet) med .
• For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i
ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste
dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning.
• Placer aldrig varm mad i køleskabet. Varm mad skal have lov til at afkøle ved
stuetemperatur og bør være indrettet til at sikre tilstrækkelig luftcirkulation i køleskabet.
• Intet bør røre ved bagvæggen, da det vil medføre frost og pakkerne kan klæbe til
bagvæggen. Åbn ikke køleskabsdøren for ofte.
• Arranger kød og renset fisk (indpakket i emballage eller ark af plast), som du vil bruge
i 1-2 dage, i den nederste del af køleskabet (over grøntsagsskuffen), da dette er den
koldeste del vil sikre de bedste opbevaringsforhold.
• Du kan sætte frugter og grøntsager i grøntsagsskuffen uden emballage.
Bemærk: Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden
af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker
ikke energiforbruget.
Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af fødevarer i
kølerummet.
MadMaksimal Opbevaringstid
Frugter og grøntsager1 ugeGrøntsagsbeholder
Kød og sk2 - 3 dage
Frisk ost3 - 4 dagePå den særlige hylde i lågen
Smør og margarine1 ugePå den særlige hylde i lågen
Produkter på aske mælk
og yoghurt
Æg1 månedI æggehylden
Tilberedt mad2 dage Alle hylder
Indtil udløbsdato anbefalet af
producenten
Pakket ind i plastikfolie, poser eller i en
kødbeholder
(på glashylden)
På den særlige hylde i lågen
BEMÆRK: Kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.
Fryserrum
Hvor skal det placeres i
køleskabet
• Fryserummet er markeret med .
• Brug fryserrumet i dit køleskab til opbevaring af frostvarer i længere tid og til produktion
af isterninger.
• For at opnå optimalt brug af fryserrummet, brug kun glashylderne for den øvre- og
mellemdelen. For bunddelen, brug da nederste kurv.
• Undgå at placere mad til nedfrysning ved siden af frosne fødevarer.
• Mad som skal nedfryses (kød, hakkekød, fisk, etc.) bør deles op i tilpas små portioner
så man sikrer, at de bliver brugt på én gang.
DA -46-
Page 47
• Undgå at genfryse optøede fødevarer. Det kan medføre sundhedsfare såsom
madforgiftning.
• Undgå at lægge varme måltider i fryseren før de køler af. Det ville medføre forrådnelse
af de andre frosne fødevarer.
• Når du køber frostvarer, så sørg for at de blev frosset ned under de rette betingelser og
at indpakningen ikke er ødelagt.
• Når frostvarer skal opbevares, bør opbevaringsanvisninger på indpakningen følges. Hvis
der ikke er angivet noget, bør maden spises hurtigst muligt.
• Frostvarer bør transporteres uden at blive forurenede og bør placeres på hylden til hurtig
nedfrysning hurtigst muligt. Undgå at bruge hylderne i lågen til nedfrysning.
• Hvis der kom fugt ind i den frosne fødevareemballage og den har en fæl lugt, kan det
betyde at maden er blevet opbevaret under forkerte betingelser og er rådnet. Undgå at
købe denne slags fødevarer!
• Holdbarhedsdatoen på frostvarer afhænger af den omgivende temperatur, hyppigheden
af åbning og lukning af låger, termostatindstillingerne, fødevaretypen og tiden mellem
indkøb af fødevaren og efterfølgende placering i fryseren. Følg altid instruktionerne på
emballagen og overskrid aldrig den angivne maksimale holdbarhed.
• Undgå at åbne lågen til dybfryseren ved længerevarende strømafbrydelser. Jo højere
omgivende temperatur, desto lavere opbevaringstid. Undgå at genfryse dine fødevarer
ved længerevarende strømafbrydelser, og spise fødevarerne hurtigst muligt.
Bemærk; hvis du ønsker at åbne fryseren igen umiddelbart efter lukning af fryserdøren, vil
den kunne åbnes nemt. Dette er ganske normalt. Efter at have nået ligevægts tilstand vil
døren kunne åbnes nemt.
Vigtig bemærkning:
• Frosne fødevarer, når optøet, skal tilberedes ligesom friske fødevarer. Hvis de ikke er
tilberedt efter at være optøet, må de ALDRIG fryses igen.
• Smagen af nogle krydderier, der findes i færdigretter (anis, basilika, brøndkarse, eddike,
assorterede krydderier, ingefær, hvidløg, løg, sennep, timian, merian, sort peber, etc.),
ændres, og de får en stærk smag, når de opbevares i en lang periode. Derfor bør den
frosne mad tilføjes lille mængde af krydderier eller det ønskede krydderi skal tilsættes
efter maden er blevet optøet.
• Opbevaringsperioden af fødevarer afhænger af det anvendte fedtstof. De egnede
fedtstoffer er margarine, kalvefedt, olivenolie og smør, og de uegnede olier er
jordnøddeolie og svinefedt.
• Maden i flydende form skal indefryses i plastbeholdere og andre fødevarer skal nedfryses
i plastfolie eller poser.
Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af fødevarer i
fryserrummet.
Kød og skForberedelse
SteakIndpakning i folie6 - 8
LammekødIndpakning i folie6 - 8
Hakket kødI indpakninger uden brug af krydderier1 - 3
Fjerkræsindvolde (stykker)I stykker1 - 3
Pølse/salami
Kylling og kalkunIndpakning i folie4 - 6
Gås og andIndpakning i folie4 - 6
Hjortevildt, kanin, vildsvinI 2,5 kgs portioner og som letter6 - 8
Ferskvandssk (laks, karpe, ørred,
Bemærk: Efter optøning bør frossent kød tilberedes ligesom fersk kød . Hvis kødet ikke tilberedes efter
optøning, må det ALDRIG nedfryses igen.
Bør pakkes ind selv hvis der er en
membran omkring den
Efter indvolde og skæl er blevet fjernet,
vask og tør sken; skær eventuelt hoved
og hale af.
I det indpakning, aluminium eller i en
plastikbeholder
I saltvand, aluminium eller i en
plastikbeholder
Maksimal Opbevaringstid
(måned)
1 - 3
2
2 - 4
2 - 3
3
Frugter og grøntsagerForberedelse
Haricots verts og bønner
BønnerFjern bælgen, vask og blancher i kogende vand12
KålVask og blancher i kogende vand6 - 8
GulerodVask og skær i skiver og blancher i kogende vand12
Peber
SpinatVask og blancher i kogende vand6 - 9
Blomkål
AubergineSkær i 2 cm-stykker efter vask10 – 12
Majs
Æble og pæreSkræl og skær i mindre stykker8 - 10
Abrikos og ferskenSkær i to stykker og fjern stenen4 - 6
Jordbær og brombærVask og pil8 - 12
Tilberedte frugterTilsæt 10% af sukkeret i beholderen12
Blomme, kirsebær,
surbær
Vask og skær i mindre stykker og blancher i kogende
vand
Fjern stilken, skær i to stykker, fjern kernerne og
blancher i kogende vand
Bryd i mindre stykker, fjern stilken og lad det ligge i
vand med en smule citronsaft i et stykke tid
Vask og opbevar på kolben eller skær majskernerne
fra
Vask og pil8 - 12
Maksimal Opbevaringstid
(måneder)
10 – 13
8 - 10
10 – 12
12
DA -48-
Page 49
MejeriprodukterForberedelse
Pakke (homogeniseret)
mælk
I egen emballage2 - 3Ren mælk - i egen emballage
Maksimal
Opbevaringstid
(måneder)
Opbevaringsforhold
Oste - undtagen hvid
ost
Smør, margarineI egen emballage6-
Brød4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Kiks3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Kager 1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pie1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Filodej2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
I skiver6 - 8
Maksimal Opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid ved
stuetemperatur (timer)
Original emballage kan bruges
til kortvarig opbevaring Bør
pakkes i folie til længerevarende
opbevaring
Optøningstid i ovn (minutter)
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE DEL- 4.
Sørg for at fjerne stikket fra stikkontakten inden rengøring af køleskabet.
Undlad at rengøre køleskabet ved at vand på det.
Brug aldrig brændbare, sprængfarlige eller ætsende stoffer såsom fortynder,
gas eller syre til rengøring.
• Du kan tørre inder- og ydersiderne af med en blød klud eller en svamp
med varmt sæbevand.
• Tag delene ud én ad gangen, og rengør dem med sæbevand. De
må ikke vaskes i opvaskemaskine.
DA -49-
Page 50
• Du bør rengøre kondensatoren med en kost mindst to gange
om året, for at sikre energibesparelse og øge effektiviteten.
Sørg for at dit køleskab ikke er tilsluttet stikkontakten
under rengøring.
Afrimning
• Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet,
som er dannet som et resultat af afrimning, passerer
gennem vandindsamlingstud, strømmer ind i
fordampningsbeholder bag dit køleskab, og fordamper
af sig selv derinde.
• Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten før
rengøring af fordampningsbeholderen på køleskabet.
• Tag fordampningsbeholderen ud ved at fjerne skruerne som angivet. Rengør med
sæbevand i henhold til specifikke tidsintervaller. Det vil undgå lugtdannelse.
Udskiftning af LED lys
Hvis dit køleskab har LED lys, bedes du kontakte en serviceagent, da dette kun må udskiftes
af en autoriseret servicetekniker.
Bemærk: Antal og placering LED-strenge kan variere i forskellige modeller.
DEL- 5.
• Original emballage og flamingo kan gemmes til brug ved transport (valgfrit).
• Fastspænd køleskabet med tykke remme, bånd eller stærke snore og følg
transportvejledningen på indpakningen ved transport.
• Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør,
grøntsagsbeholdere, etc.) eller fastspænd dem
med remme i køleskabet for at sikre mod stød under
omplacering og transport.
Bær køleskabet i oprej position.
FORSENDELSE OG REPOSITIONERING
Hvis døren skal vendes
• Det er ikke muligt at ændre åbningsretningen på køleskabets dør, hvis dørhåndtagene
er installeret fra forsiden af døren.
• Det er muligt at ændre åbningsretningen på døren i modeller uden håndtag og modeller
med håndtag monteret på siderne.
• Hvis dørens åbningsretning skal ændres, bør du kontakte den nærmeste autoriserede
servicetekniker for at få den ændret.
DA -50-
Page 51
INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET DEL- 6.
Kontroller advarsler;
Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på forkert niveau
eller hvis det opstår et problem med apparatet.
FEJLTYPEBETYDNINGHVORFORDET SKAL DU GØRE
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E10
E11
Sensoradvarsel
Advarsel om lav
spænding
Kølerummet er ikke
koldt nok
Kølerummet er for
koldt
Strømforsyningen til
apparatet er faldet til under
170 V.
Dette kan forekomme
hvis:
- Der har været længere
strømafbrydelse.
- Der er sat varm mad i
køleskabet.
Diverse
Kontakt service hurtigst muligt for
at få assistance.
- Dette er ikke en fejl på
apparatet, men er en
fejlmeddelelse, som er med
til at forhindre skade på
kompressoren.
- Spændingen skal øges til det
påkrævede niveau
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
1. Indstil køleskabets temperatur
til en koldere værdi, eller indstil
den til superkøling. Dette
bør fjerne fejlkoden, når den
påkrævede temperatur er nået.
Hold dørene lukket for forkorte
den tid, det tager at nå den
korrekte temperatur.
2. Tøm placeringen ved
den forreste del af
luftkanalhullerne, og undgå
at placere madvarer tæt på
sensoren.
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
1. Kontrollér, om
Superkølningstilstand er
aktiveret
2. Vælg en lavere temperatur til
kølerummet
3. Kontrollér, om
ventilationshullerne har fri
passage og ikke er tilstoppede
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
DA -51-
Page 52
Hvis Deres køleskab ikke fungerer ordentligt, tjek følgende før De kontakter en elektriker, for
at spare tid og penge.
Hvis køleskabet ikke fungerer;
• Er der strømafbrydelse?
• Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten?
• Er sikringen i sikringsgruppen som køleskabet tilsluttet, eller er hovedsikringen sprunget?
• Er der nogen fejl i stikkontakten? For at undersøge dette, prøv at tilslutte køleskabet i
en stikkontakt som med sikkerhed virker.
Hvis køleskabet ikke køler tilrækkeligt;
• Er temperaturen indstillet korrekt?
• Åbnes køleskabets døre ofte og efterlades køleskabet åbent i længere tid?
• Er køleskabets døre lukket korrekt?
• Har du sat en skål eller mad i køleskabet, så den kommer i kontakt med bagvæggen og
forhindrer luftcirkulationen?
• Er køleskabet overfyldt?
• Er der tilstrækkelig afstand mellem dit køleskab og bag- og sidevægge?
• Er den omgivende temperatur inden for intervallet af værdier, der er angivet i
betjeningsvejledningen?
Hvis maden i køleskabet er i afkølet for meget
• Er temperaturen indstillet korrekt?
• Er der mange fødevarer for nylig sat inde i fryseren? Hvis ja, kan dit køleskab køle
maden i køleskabet for meget, da det vil køre i længere tid for at køle disse fødevarer.
Hvis køleskabet larmer for meget;
For at opretholde det indstillede køleniveau, kan kompressoren aktiveres fra tid til anden.
Støj fra dit køleskab på dette tidspunkt er normal og skyldes dens funktion. Når den ønskede
køling er nået, vil lyde reduceres automatisk. Hvis støjen fortsætter;
• Er apparatet stabil? Er ben justeret?
• Er der noget bag køleskabet?
• Er det hylder eller service på hylderne, der vibrerer? I det tilfælde skal du omplacere
hylder og/eller service.
• Er der genstande oven på køleskabet, der vibrerer?
Normal øj;
Støj af revnet is:
• Under automatisk afrimning.
• Når apparatet afkøles eller opvarmes (på grund af udvidelse af apparatets materiale).
Korte knæklyde: Høres, når termostaten tænder/slukker kompressoren.
Støj fra kompressor (normal motorstøj): Denne støj indebærer, at kompressoren kører
normalt. Kompressor kan forårsage mere støj for en kort tid, når den aktiveres.
DA -52-
Page 53
Boblende støj og stænklyd: Denne støj forårsages af strømmen af kølemidlet i rørene
i systemet.
Vandgennemstrømning støj: Normal lyd af vand, der strømmer til fordampningsbeholderen
under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning.
Luftblæser støj (normal blæserstøj): Denne støj kan høres i No-Frost køleskab under
normal drift af systemet på grund af luftcirkulation.
Hvis fugten opbygges inde i køleskabet;
• Er maden pakket ordentligt? Blev beholdere tørret af, før de blev lagt i køleskabet?
• Åbnes køleskabets døre ofte? Fugtighed i rummet kommer i køleskabet, når dørene
åbnes. Fugtighed opbygges hurtigere, når du åbner dørene oftere, især hvis
luftfugtigheden i rummet er høj.
Hvis døren ikke åbnes og lukkes korrekt;
• Bliver åbning og lukning af døren forhindret af madpakker?
• Er dørafdelinger, hylder og skuffer placeret korrekt?
• Er dørpakninger brudt eller revet?
• Er dit køleskab på en plan overflade?
Hvis kanterne på køleskabets kabinet ved døren er varme;
Især om sommeren (varmt vejr) kan overfladerne ved samlinger blive varmere under driften
af kompressoren, dette er normalt.
VİGTİGE BEMÆRKNİNGER:
• Kompressorens beskyttelsesfunktion vil blive aktiveret blev pludselige strømafbrydelser
eller hvis apparatet tages ud af stikkontakten, fordi gassen i kølesystemet ikke er blevet
helt stabiliseret. Køleskabet vil genstarte efter 5 minutter, der er intet at bekymre sig om.
• Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid (f.eks. i sommerferien), så tag stikket
ud af stikkontakten. Køleskabet rengøres iht. Del 4, og døren efterlades åben for at
forhindre fugt og lugt.
• Hvis problemet fortsætter efter at du har fulgt alle instruktionerne ovenfor, skal du kontakte
den nærmeste autoriserede serviceudbyder.
• Apparatet du har købt er beregnet til brug i hjemmet og kan kun bruges i hjemmet og til
de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. Hvis forbrugeren
bruger apparatet på en uhensigtsmæssig måder som er i strid med dette, understreges
det at producenten samt forhandleren ikke kan holdes ansvarlige for reparationer eller
fejl inden for garantiperioden.
DA -53-
Page 54
Råd om energibesparelser
1. Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden
af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade.
2. Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet.
3. Når du skal optø frosne madvarer, anbring dem i køleskabet. Den lave temperatur af
de frosne fødevarer vil bidrage til at køle kølerummet, når de optør. Dette bidrager til
energibesparelser. Hvis frovarer lægges uden for, er det spild af energi.
4. Drikkevarer og våde madvarer skal være tildækkede. Ellers vil luftfugtigheden ige i
apparatet. Dette medfører til, at arbejdiden bliver længere. Ydermere vil tildækning af
drikkevarer og våde madvarer bevare duft og smag.
5. Når du placerer mad- og drikkevarer, hold apparatets dør åben så kort som muligt.
6. Søg for at holde lågende til de forskellige temperaturafdelinger af apparatet lukket
(grøntsagsskue, nedfryser ... etc.).
7. Dørpakningen skal være ren og bøjelig. Hvis pakningen bliver slidt, kan du udskifte paknningen, hvis den er aftagelig. Hvis pakningen ikke er aftagelig, skal du udskifte lågen.
8. Sparetiland/andardindilling bevarer friske og frosne fødevarer og sparer samtidig
energi.
9. Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den me eektive energianvendelse sikres, når
skuerne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af
beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget.
10. Fryserum (fryser): Fryserens indvendige indretning er den, der sikrer det me eektive
energiforbrug.
11. Undlad at fjerne kuldeakkumulatorerne fra frysekurven (hvis de forendes).
DA -54-
Page 55
APPARATETS DELE OG RUMMENE DEL- 7.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
B
11
10
Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan
variere afhængigt af apparatets model.
A) Køleafdelingen
B) Fryserafdelingen
1) Display og betjeningspanel
2) Køleskabshylder
3) Ekstra kølerum (Svaleskab) *
4) Låg til frugt- og grøntsagsskuffen
5) Frugt- og grøntsagsskuffe
6) Kurv til fryserens øvre del
7) Kurv til fryserens midterste del
8) Kurv til fryserens nederste del
9) Justeringsfødder
10) Isbakke
11) Glashylder til fryser *
12) Flaskehylde
13) CustomFlex
14) Æggeholder
* Ikke i alle modeller
DA -55-
Page 56
DEL- 8.
Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet,
og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et
websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen.
Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter,
der blev leveret sammen med dette apparat.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu samt modelnavnet og produktnummeret, som du kan finde på
apparatets ydelsesskilt.
Du kan få detaljerede oplysninger om energimærket via linket www.theenergylabel.eu.
TEKNISKE DATA
DEL- 9.
Installation og klargøring af apparatet til enhver bekræftelse af miljøvenligt design skal
overholde EN 62552. Krav til ventilation, mål til indhak og minimumsplads til bagsiden skal
være som angivet i DEL 1 af denne Brugervejledning. Kontakt producenten for alle andre
oplysninger, herunder planer til belastning.
OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER
DA -56-
Page 57
BGПОЖАРПредупреждение; Риск от пожар/запалими материали
BG -57-
Page 58
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ..................................................... 61
Съвети за пестене на енергия ..................................................................... 87
BG -58-
Page 59
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ................................ 88
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ........................................................................ 89
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ ....................... 89
BG -59-
Page 60
НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви за покупката на уред на Electrolux. Избрали сте продукт, който носи
със себе си десетилетия професионален опит и иновации. Гениален и стилен, той
е проектиран с мисъл за вас. Затова всеки път, когато го използвате, можете да сте
сигурни, че ще постигате отлични резултати.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт за:
Съвети за употреба, брошури, съвети за отстраняване на неизправности,
информация за обслужване и ремонт:
www.electrolux.com/support
Регистрация на продукта за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Покупка на принадлежности, консумативи и оригинални резервни части
за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия упълномощен сервизен център, ви молим да предоставите
следните данни: модел, PNC, сериен номер.
Тази информация е налична на фирмената табелка.
Предупреждение/внимание – информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Подлежи на промяна без предизвестие.
BG -60-
Page 61
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДАРАЗДЕЛ -1
Общи предупреждения
Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да
монтирате или използвате уреда. Ние не носим отговорност
за щети, причинени от неправилна употреба.
Следвайте всички инструкции на върху уреда и наръчника
с инструкции, и съхранявайте този наръчник на сигурно
място, за да отстраните проблеми, които може да възникнат
в бъдеще.
Този уред не е предназначен за употреба като уред за
вграждане.
Ако, поради различен монтаж, правилните изисквания за
вентилация не бъдат спазени, уредът ще работи правилно,
но потреблението на енергия може леко да се увеличи.
ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около
уреда или във вградената структура да не са преградени.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или
други средства за ускоряване процеса на размразяване,
различни от тези препоръчани от производителя.
ВНИМАНИЕ:Не използвайте електрически уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от
препоръчван от производителя тип.
ВНИМАНИЕ: Не повреждайте веригата за хладилен агент.
ВНИМАНИЕ: Когато поставяте уреда, се уверете се, че
захранващият кабел не е притиснат или повреден.
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте много портативни гнезда или
портативни захранващи устройства на задната страна на
устройството.
ВНИМАНИЕ: За да избегнете опасности поради
нестабилност на уреда, той трябва да бъде фиксиран в
съответствие с инструкциите.
BG -61-
Page 62
Ако уредът ви използва R600a като охлаждащ агент, това
ще бъде отбелязано върху стикера - бъдете внимателни при
транспорт и монтаж, за да не повредите елементите на
охладителя. Въпреки, че R600a е екологичен и естествен газ,
той може да бъде взривоопасен в случай на течове поради
повреда на елементите на охладителя. Хладилникът трябва
да бъде далеч от открит пламък или източници на топлина,
като проветрявате мястото, където е разположен хладилника.
• Пазете всички опаковки далеч от деца и ги изхвърлете
по подходящ начин.
• Докато позиционирате хладилника, не повреждайте
газовата верига на охладителя.
• Не съхранявайте в този уред експлозивни субстанции
като аерозолни контейнери с възпламенимо вещество.
• Този уред е предназначен само за съхранение на храни
и напитки.
• Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел,
стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за
настаняване, където това използване не надвишава
(средно) нивото на домашна употреба.
• Ако контакта не съвпада с щепсела на уреда, той трябва
да бъде сменен от производителя, негов сервизен агент
или подобно квалифицирано лице с оглед избягване на
опасности.
• Специално заземен проводник е свързан към захранващия
кабел на хладилника. Този проводник трябва да се
използва със специално заземен контакт 16 ампера или
10 ампера според държавата, в която продуктът ще се
продава. Ако в къщата няма такъв контакт, моля, нека
упълномощен електротехник монтира такъв.
BG -62-
Page 63
• Този уред може да бъде използван от деца над 8 години
и лица с ограничени физически, сензорни или умствени
способности или такива без необходимия опит и познания,
ако същите са надзиравани или инструктирани относно
употребата на уреда по безопасен начин и са наясно със
свързаният риск. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на уреда не бива да се
извършва от деца без надзора на възрастен.
• Хладилните уреди могат да се зареждат и разтоварват
от деца на възраст от 3 до 8 години. Уредите не може
да се почистват или поддържат от деца, уредите не
може да се използват от много малки деца (възраст 0-3
години), малките деца (възраст 3-8 години) не може да
използват безопасно уредите, освен ако не го правят под
наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст
8-14 години) и лица с увреждания могат да използват
уредите безопасно след като са получили подходящото
наблюдение или указания относно употребата на
дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат
да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде
осигурено продължително наблюдение.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде сменен от производителя, негови представители по
поддръжката, или лица с подобен опит и квалификация,
за избягване на рискове.
• Този уред не е предназначен за използване на височини
над 2000 м.
BG -63-
Page 64
С оглед избягване на замърсяването на храната, моля,
спазвайте следните указания:
• Отварянето на вратата за продължителни периоди от
време може да доведе до значително увеличаване на
температурата в отделенията на уреда.
• Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в
контакт с храна и достъпни дренажни системи.
• Съхранявайте суровите месо и риба в подходящи
контейнери в хладилника, за да не бъдат в контакт с или
да капят върху други храни.
• Отделенията за замразяване с две звезди са подходящи
за съхранение на предварително замразени храни,
сладолед и за правене на лед.
• Отделенията с една, две и три звезди не са подходящи
за замразяване на пресни храни.
• Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго,
трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите
и да оставите вратата отворена, за да предотвратите
образуване на плесен в уреда.
BG -64-
Page 65
Сервизно обслужване
• За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания
сервизен център. Използвайте само оригинални резервни
части.
• Имайте предвид, че ремонтите от потребителя или
непрофесионалните ремонти може да имат последствия
за безопасността и може да направят гаранцията
невалидна.
• Следните резервни части ще са налични за 7 години след
приключване на производството на модела: термостат,
температурен сензор, печатни платки, светлинни
източници, дръжки на врати, панти на врати, поставки и
кошове.
• Имайте предвид, че някои от тези резервни части са
налични само за професионални доставчици на ремонтни
услуги и не всички резервни части се отнасят за всички
модели.
• Уплътнения на вратите ще са налични за 10 години след
приключване на производството на модела.
BG -65-
Page 66
Информация за безопасност
• При пренасяне и позициониране на хладилника, пазете от повреда контура на
охлаждащия агент.
• Ако старият ви хладилник има блокировка или ключалка, отстранете я, тъй като
децата могат да се заключат от вътрешната страна и да настъпи инцидент.
• Старите хладилници и фризери съдържат изолационен материал и хладилен
агент с CFC. Затова трябва да се внимава да не се замърсява околната среда
чрез депозиране на старите хладилници, като се спазват местните нормативни
изисквания.
ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ
• Продуктът е предназначен само за кухненска употреба, и съхраняване на
хранителни продукти. Той не е подходящ за търговска употреба, тъй като това ще
анулира гаранцията.
Изхвърляне на стария Ви уред
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като битов отпадък. Вместо това, той трябва
да бъде предаден в подходящо място за събиране и рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да
бъде депониран по подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве,
които в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на този
продукт. За повече подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля
свържете се с местния градски съвет, службите за изхвърляне на отпадъци или
търговеца, от когото е закупен.
Предупреждения безопасността
• Не използвайте повече от един разклонител или удължител.
• Не използвайте повредени, износени или стари щепсели.
• Не дърпайте, не огъвайте и пазете от повреда кабела.
• Не трябва да използвате адаптер.
• Този уред е предназначен за употреба от възрастни, не
позволявайте на деца да си играят с уреда и не ги оставяйте да
се увесват на вратата.
• Не включвайте и не изключвайте от контакта с мокри ръце, за да
предотвратите електрически удар!
• Не поставяйте стъклени бутилки или контейнери с напитки във
фризерното отделение. Бутилките и контейнерите (кенове) може
да експлодират.
• Не поставяйте експлозивни или възпламеними материали във
вашия хладилник за ваша безопасност. Поставяйте във фризерното
отделение бутилки с питиета с високо алкохолно съдържание
вертикално и като ги затваряте плътно.
BG -66-
Page 67
• Когато вземате лед от фризерното отделение, не го докосвайте, ледът
може да причини изгаряния и/или срязвания.
• Не пипайте замразени продукти с мокри ръце! Не яжте сладолед и кубчета
лед незабавно след като сте ги извадили от фризерното отделение!
• Не замразявайте повторно замразени продукти, след като сте ги размразили. Това
може да причини здравни проблеми като хранително отравяне.
• Не покривайте корпуса или горната страна на хладилника с покривка. Това ще
повлияе на характеристиките на хладилника.
• По време на транспорт, фиксирайте аксесоарите във хладилника, за да
предотвратите повреждането им.
Монтиране и експлоатация на вашия хладилник
Преди да започнете да използвате своя хладилник, вие трябва да обърнете внимание
на следното:
• Работното напрежение за вашия хладилник е 220-240 V при 50Hz.
• Не носим отговорност за щети в следствие на използване на уреда без заземяване.
• Поставете хладилника си на място, където няма да бъде изложен на директна
слънчева светлина.
• Вашият уред трябва да бъде поне на 50 см от готварски печки, газови фурни и
нагревателни уреди, и трябва да бъде поне на 5 см от електрически фурни.
• Вашият хладилник никога не трябва да бъде използван на открито или да бъде
оставян под дъжда.
• Максималното свободно пространство за уреда може да бъде извлечено
от размерите, посочени в глава „Размери“.
• Регулируемите предни крака трябва да бъдат регулирани, за да се
уверите, че уредът е нивелиран и стабилен. Вие можете да регулирате
краката като ги завъртите по часовниковата стрелка (или в обратна
посока). Това трябва да бъде направено преди поставянето на храна
във хладилника.
• Преди да използвате хладилника, избършете всички вътрешни повърхности и
отделения с разтвор на чаена лъжичка сода бикарбонат и топла вода, а след това
измийте с чисто вода и подсушете. След почистване поставете обратно всички
вани и компоненти.
• Монтирайте пластмасовият дистанционен водач (частта с черни пластини отзад)
като го завъртите на 90°, както е показано на фигурата, за да
предотвратите докосването на стената от кондензатора.
• Ако разполагате уреда до стена самостоятелно, монтирайте задните
разделители, за да гарантирате възможно най-голямо разстояние.
BG -67-
Page 68
Преди да използвате вашия Хладилник и фризер
• При първоначално пускане, или след транспорт, уредът трябва да
бъде във вертикална позиция поне 3 часа преди да го включите към
мрежата. В противен случай, вие може да повредите компресора.
• Вашият хладилник може да излъчва миризма, когато бъде включен
за първи път; миризмата ще изчезне след като той започне да охлажда.
Вътрешно осветление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от токов удар.
• Във връзка с лампата(ите) в този продукт и резервните лампи, продавани
отделно: Тези лампи са проектирани да издържат на крайни физически условия в
домакински уреди, като температура, вибрации, влажност, или са предназначени
за сигнализиране на информация за работното състояние на уреда. Те не са
проектирани за употреба в други приложения и не са подходящи за осветяване
на домашни помещения.
BG -68-
Page 69
Размери
H1
H2
Общи размери
1
H1*mm2010
W1mm595
D1mm650
1
височината, ширината и дълбочината
на уреда без дръжката
* включително височината на горната
панта (10 mm)
Необходимо пространство
при употреба
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
височината, ширината и дълбочината
на уреда с дръжката, плюс
необходимото пространство за
свободна циркулация на охлаждащия
въздух
D2
W2
W3
W1
D3
Общо необходимо
пространство при употреба
W3mm913
D3mm1158
3
височината, ширината и дълбочината
на уреда с дръжката, плюс
необходимото пространство за
свободна циркулация на охлаждащия
въздух, плюс необходимото
пространство за отваряне на вратата
до минималния ъгъл, позволяващ
отстраняване на цялото вътрешно
оборудване
D1
o
90
3
BG -69-
Page 70
РАЗЛИЧНИ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИРАЗДЕЛ -2
Информация за охлаждаща технология от ново поколение
Хладилниците с фризери с охлаждаща технология от ново поколение
имат различна работна система от статичните хладилници с фризери.
При обикновените хладилници с фризери, влажен въздух влиза във
фризера и от храните се отделят водни пари, които се превръщат
в скреж в отделението на фризера. За да се разтопи този скреж,
или с други думи да се размрази, фризерът трябва да се изключи
от захранването. За да се поддържат студени храните по време на
размразяването, потребителят трябва да съхранява храната на друго
място и да почисти останалия лед и натрупания скреж.
Ситуацията е напълно различна при отделения на фризери,
оборудвани с охлаждаща технология от ново поколение. С помощта
на вентилатор в отделението на фризера духа студен и сух въздух.
Като резултат от студения въздух, който духа лесно през отделението
- дори в пространството между стелажите - храните замръзват
равномерно и правилно. И няма да се образува скреж.
Конфигурацията в хладилното отделение ще бъде почти същата като
в отделението на фризера. Въздухът, излизащ от вентилатора, който
се намира в горната част на хладилното отделение се охлажда, когато
преминава през разстоянието зад въздуховода. Същевременно
въздухът се издухва навън през отворите на въздуховода, затова
процесът на охлаждане приключва успешно в хладилното отделение. Отворите върху
въздуховода са проектирани за равномерно разпределение на въздух в отделението.
Тъй като никакъв въздух не преминава между фризера и хладилното отделение,
миризмите не се смесват.
В резултат на това Вашият фризер с охлаждаща технология от ново поколение се
използва лесно и Ви предлага голям обем и естетичен външен вид.
BG -70-
Page 71
Дисплей и контролен панел
Употреба на контролния панел
1. Позволява настройка на фризера.
2. Позволява настройка на охладителя.
3. Екран за задаване на стойности на
фризера.
4. Екран за задаване на стройности на
охладителя.
5. Символ за икономичен режим.
6. Символ за супер замразяване.
7. Символ за аларма.
35674
12
Работа с вашия хладилник с фризер
Осветление (ако е налично)
Когато включите продукта за първи път, вътрешното осветление може да се включи с
1 минута закъснение поради тестове за отваряне.
След като включите уреда в контакта, всички символи ще се покажат за 2 секунди,
първоначалните стойности ще се покажат като -18 °C на индикатора за регулиране на
фризера и +4 °C на индикатора за регулиране на хладилника.
Настройки за температура на фризера
• Първоначалната стойност за температура на индикатора за настройка на фризера
е -18 °C.
• Натиснете бутона за настройка на фризера веднъж.
Когато първо натиснете бутона, предишната стойност ще премигва на екрана.
• При всяко натискане на този бутон температурата ще се намалява.
• Ако продължите да натискате бутона, ще започне отново изреждане на стойностите
от -16°C.
ЗАБЕЛЕЖКА: Режимът „Еко“ се активира автоматично, когато температурата
на отделението на фризера е настроена на -18°C.
Настройки за температурата на охладителя
• Първоначалната стойност за температура на индикатора за настройка на
охладителя е +4 °C.
• Натиснете бутона на охладителя веднъж.
• При всяко натискане на този бутон температурата ще се намалява.
• Ако продължите да натискате бутона, ще започне отново изреждане на стойностите
от +8°C.
Режим супер замразяване
Предназначение
• За замразяване на големи количества храна, които не могат да се поберат на
рафта за бързо замразяване.
• За замразяване на готова храна.
• За бързо замразяване на прясна храна и за поддържане на свежестта на храната.
BG -71-
Page 72
Как се използва
За да активирате режим супер замразяване, натиснете и задръжте бутона за
настройка на температурата на фризера за 3 секунди. След като бъде настроен
режим супер замразяване, символът за супер замразяване на индикатора ще
светне и машината ще издаде звуков сигнал, за да потвърди, че режимът е бил
превключен.
По време на режим супер замразяване:
• Температурата на охладителя може да се регулира. В този случай режимът на
супер замразяване ще продължи.
• Икономичен режим не може да бъде избран.
• Режимът на супер замразяване може да се отмени по същия начин, по който е
зададен.
Забележки:
• Максималното количество прясна храна (в килограми), която може да бъде
замразена за 24 часа, е показано върху етикета на уреда.
• За оптималната работа на фризера при максималния му капацитет настройте на
режим супер замразяване 3 часа, преди да поставите прясна храна в него.
Режимът на супер замразяване се отменя автоматично след 24 часа или когато
сензорът за температура на фризера отчете стойност под -32°C.
Функция за алармиране при отворена врата
Ако вратата на хладилника остане отворена за повече от 2 минути, уредът ще издаде
звуков сигнал.
Препоръчителни настройки за температурата на отделенията на фризера и
охладителя
Отделение на фризера
-18 oC4 oC
-20 oC, -22 oC или -24 oC4 oC
Режим супер замразяване4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC или
-24 oC
Отделение на
охладителя
2 oC
Бележки
За редовно използване и най-добра
производителност.
Препоръчва се, когато околната температура
надвишава 30 °C.
Трябва да се използва, когато желаете да
замразите храна за кратък период от време.
Тези температурни настройки трябва да се
използват, когато околната температура е
висока или ако считате, че отделението на
хладилника не е достатъчно студено, тъй
като вратата се отваря често.
BG -72-
Page 73
Предупреждения относно температурните настройки
• Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с
хладилника.
• Температурните настройки трябва да бъдат направени съобразно честотата на
отваряне на вратата, количеството на съхраняваната храна, външната температура
и разположението на хладилника.
• За да сте сигурни, че хладилникът е напълно охладен, след първоначалното
му включване го оставете да работи до 24 часа без прекъсване, в зависимост
от външната температура. Докато трае охлаждането не отваряйте вратите и не
поставяйте храна вътре.
• Хладилникът има вградена функция за петминутно забавяне, предназначена
за предпазване на компресора от повреди. Тя се задейства при изключване и
включване в електрическата мрежа (например при спиране на тока). Хладилникът
ще започне да работи нормално след 5 минути.
• Хладилникът е предвиден за работа при външни температури, в съответствие
със стандартите на климатичния клас, посочен върху информационния етикет. От
гледна точна на оптимална ефективност на охлаждане не се препоръчва работа
на уреда, в случай че външната температура е извън посочения диапазон.
• Този уред е предназначен за употреба при външни температури между 10°C - 43°C.
Климатичен класЗначениеОколна температура
TТропичен
STСубтропичен
NУмерен
SN
Разширен
температурен
диапазон
Хладилният уред е предназначен за употреба при
околна температура в диапазона от 16 °C до 43 °C.
Хладилният уред е предназначен за употреба при
околна температура в диапазона от 16 °C до 38 °C.
Хладилният уред е предназначен за употреба при
околна температура в диапазона от 16 °C до 32 °C.
Хладилният уред е предназначен за употреба при
околна температура в диапазона от 10 °C до 32 °C.
Този уред е предназначен за използване при температура на околната среда от 10°C до
43°C. Правилната работа на уреда може да се гарантира само в посочения температурен
диапазон.
BG -73-
Page 74
Температурен индикатор
O
K
За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали
с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона.
За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената
зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния
индикатор. В случай че "ОК" не бъде изписано, това означава, че
температурата не е била зададена правилно.
Понякога индикаторът се забелязва трудно, затова се уверявайте, че свети.
Всеки път, когато температурната настройка бъде променяна, изчаквайте
вътрешната температура да бъде стабилизирана преди да продължите.
В случай на необходимост задайте нова настройка на температурата. Постепенно
променяйте позицията на устройството за регулиране на температурата и изчакайте
минимум 12 часа преди да започнете нова проверка и евентуална промяна.
ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е индикацията "ОК" да не се появява след последователни
или продължителни отваряния на вратата, както и след поставяне на прясна храна.
В случай на ненормално натрупване на ледени кристали (по долната стена на уреда)
на хладилното отделение, изпарителя (претоварен уред, висока стайна температура,
често отваряне на вратите), поставете устройството за регулиране на температурата
на по-ниско положение, докато периодите на изключване на компресора се възобновят.
Поставяйте храната в най студените части на хладилника.
Вашите храни ще бъдат съхранени по-добре ако ги поставите в най-подходящата зона
на охлаждане. Най-студената зона се намира върху контейнерите за
плодове и зеленчуци.
Посоченият символ показва най-студената зона на хладилника.
За постигане на възможно най-ниска температура в тази област се
уверете, че стелажът се намира на нивото на този символ, както
е показано на изображението.
Горната граница на най-студената зона е посочена от долната страна на стикера (върхът на
стрелката). Горният стелаж от най-студената
зона трябва да бъде поставен на нивото на
върха на стрелката. Най-студената зона се
намира под това ниво.
Тъй като тези стелажи са подвижни,
обръщайте внимание винаги да бъдат
на еднакво ниво с границите на зоните,
описани върху стикерите, с цел гарантиране
на температурите в тази област.
OK
BG -74-
Page 75
Аксесоари
Табла за лед
• Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част.
• След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания подолу начин, за получаване на ледените кубчета.
Фризерно отделение
Фризерното отделение позволява регулярно
съхранение на храни.
Отстраняване на фризерната вана;
• Издърпайте изцяло ваната
• Издърпайте предната част на ваната нагоре
и навън
За да я затворите, извършете горните
действия в обратен ред.
Забележка: Винаги използвайте
дръжката на ваната когато я изваждате
или поставяте.
Отделение за екстра замразяване
(при някои модели)
Идеално за запазване на вкуса и текстурата
на свежи нарязани продукти и сирене.
Издърпващото се чекмедже осигурява среда с
по-ниска температура в сравнение останалата
част на хладилника благодарение на активната
циркулация на студен въздух.
Изваждане на стелажа на отделението за
изстудяване:
• Издърпайте стелажа на отделението за
изстудяване към Вас, като го плъзнете
по релсите.
• Издърпайте стелажа на отделението за изстудяване нагоре от релсите, за да го
извадите.
кошница на фризера
Стелаж за
изстудяване
изстудяване бъде изваден, може да поеме най-много 20 кг зареждане.
BG -75-
Page 76
Регулатор на влажността
(при някои модели)
В затворено положение регулаторът на влажността
позволява съхранението на пресни плодове и
зеленчуци за по-дълъг период.
В случай че контейнерът за плодове и зеленчуци е
изцяло запълнен, освежителят в предната му част
трябва да бъде отворен. По този начин въздухът и
нивото на влажност в контейнерите за плодове и
зеленчуци ще бъдат контролирани, а срокът на годност
на съхраняваните продукти ще се увеличи.
Ако видите следи от конденз върху стъкления стелаж,
трябва да поставите регулатора на влажността в
отворено положение.
Регулатор на влажността
CustomFlex
(при някои модели)
CustomFlex® ви предлага свободата да персонализирате
пространството в своя хладилник. Във вратата има
контейнер за съхранение и мобилни контейнери, за да
можете да адаптирате пространството според своите
нужди. Контейнерите дори може да се отстраняват, така
че можете да ги извадите от хладилника за лесен достъп.
Визуалните и текстови описания в раздела за аксесоари могат да се различават в
зависимост от модела.
BG -76-
Page 77
ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНИРАЗДЕЛ -3
Охлаждащо отделение
• Отделението за прясна храна е обозначено (на фирмената табелка) с .
• За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да
се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита.
• Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура
преди да бъдат поставени в хладилника.
• Моля, не облягайте пакети с храна и кутии върху лампата и облицовката на
хладилното отделение.
• Плодове и зеленчуци: Могат да се поставят директно във ваната, без да бъдат
опаковани.
ЗАБЕЛЕЖКА: Гарантира се най-ефективно използване на енергия в конфигурацията
с чекмеджета в долната част на уреда и равномерно разпределени рафтове,
позицията на кутиите на вратата не влияе на потреблението на енергия.
По-долу са дадени някои препоръки за съхраняване на храни в хладилното
отделение.
Храна
Плодове и
зеленчуци
Риба и месо2 – 3 дни
Свежо сирене3 – 4 дниНа специалната полица на вратата
Масло и маргарин1 седмицаНа специалната полица на вратата
Бутилирани
продукти, прясно и
кисело мляко
Яйца1 месецНа полицата с поставка за яйца
Готвени ястия2 дниНа всяка полица
Продължителност на
съхранение:
1 седмица
Срокът, препоръчан от
производителя
Място на поставяне в охлаждащото
отделение
В отделението за зеленчуци (без да ги
увивате в нещо)
Покрити с полиетиленово фолио или
торбичка или в кутия за месо (върху
стъклената полица)
На специалната полица на вратата
БЕЛЕЖКА:Картофи, лук и чесън НЕ трябва да се съхраняват в хладилника.
Отделение за дълбоко замразяване
• Фризерното отделение е обозначено с .
• Можете да използвате отделението за дълбоко замразяване на Вашия хладилник
за дълготрайно съхранение на продукти, както и за правене на лед.
• За използване на максимален обем от фризера, поставете стъклените стелажи в
горната и средната част. За долната част можете да използвате долната кошница.
• Не поставяйте храни, които тепърва ще бъдат замразявани до вече замразени
такива.
• Храната, която ще бъде замразена (месо, кайма, риба и т.н.) трябва да се раздели
на порции по такъв начин, че при консумация да се размразява единствено
необходимото количество.
BG -77-
Page 78
• Не замразявайте повторно храна, след като вече е била размразена. Това може да
предизвика опасност за здравето Ви, като например хранително отравяне.
• Не поставяйте горещи храни във фризера. Изчакайте докато се охладят. Възможно
е това да предизвика гниене в други замразени храни.
• Когато закупувате замразени храни се уверете, че са били съхранявани при
подходящи условия, както и че опаковката не е нарушена.
• При съхранение на замразени храни условията, описани върху опаковката трябва
да бъдат спазвани стриктно. В случай че описание липсва, храната трябва да бъде
консумирана възможно най-скоро.
• При наличие на овлажняване и лоша миризма в пакета, е възможно замразената
храна да не е била съхранявана правилно и да е започнала да се разваля. Не
купувайте такива храни!
• Продължителността на съхранение на замразените храни се променя в зависимост
от околната температура, честотата на отваряне на вратата, настройките на
термостата, видът храна и времето, изминало от момента на нейното закупуване
до момента, в който е поставена във фризера. Винаги спазвайте указанията върху
опаковката и никога не надвишавайте посочения период на съхранение.
• Не отваряйте вратата на фризера по време на продължителни прекъсвания на
електрическото захранване. При продължителни прекъсвания на захранването не
замразявайте храната повторно, а я консумирайте възможно най-скоро.
• Имайте предвид, че при повторен опит да отворите вратата непосредствено, след
като тя е била затворена, тя ще се отвори трудно. Това е напълно нормално. След
като достигне състояние на равновесие, вратата ще може да се отвори лесно.
Важно:
• След размразяване храната трябва да бъде сготвена. Ако не премине термична
обработка след размразяването си, даден продукт В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не трябва
да бъде замразяван повторно!
• Вкусът на някои подправки в готвените ястия (анасон, базилика, кресон, оцет,
подправки асорти, джинджифил, чесън, лук, горчица, мащерка, риган, черен пипер и
т.н.) може да се засили при по-дълги периоди на съхранение. Поради тази причина
при замразяване на храна е препоръчително да добавяте минимални количества
подправки, или да добавяте такива, след като храната бъде размразена.
• Периодът за съхранение на храната зависи от използваните мазнини. Подходящите
мазнини са маргарин, телешка мазнина, зехтин и масло, а неподходящите –
фъстъчено масло и свинска мас.
• Храните в течна форма трябва да бъдат замразявани в пластмасови съдове, а
другите видове храна – в пластмасово фолио или полиетиленови пакети.
По-долу са дадени някои препоръки за съхраняване на храни в фризера отделение.
Време за размразяване
на стайна температура
(часове)
Време за
съхранение
(месеци)
2 - 3
6-
10
8 - 10
Условия за съхранение
Чисто мляко - в собствената си
опаковка
Може да бъде оставено в
оригиналната си опаковка за
краткосрочно съхранение При
продължително съхранение,
трябва да са в пластмасова кутия
30 гр. от него отговаря на
жълтъка.
50 гр. от него отговаря на
жълтъка.
20 гр. от него отговаря на
жълтъка.
Време за
размразяване във
фурната (минути)
В затворен съд
* Трябва да се замрази в шушулката си. Белтъкът и жълтъкът на яйцето трябва
да се замразят отделно, или да бъдат добре разбити преди това.
BG -81-
Page 82
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКАРАЗДЕЛ -4
Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да започнете
почистване.
Моля, не почиствайте уреда чрез поливане с вода отвътре.
Никога не използвайте за почистване запалими, горими вещества, или
разтворители, като бензин или киселина.
• Можете да избършете вътрешните и външните компоненти на уреда,
като използвате топла сапунена вода с мек парцал или гъба.
• Моля, отстранявайте компонентите един по един, почиствайте
ги със сапунена вода. Не ги мийте в съдомиялна машина.
• Трябва да почистите кондензатора (отзад на уреда) с
метла поне веднъж на година с оглед спестяване на
енергия и повишаване на продуктивността.
Уверете се, че уредът е изключен от мрежата.
Размразяване
• Вашият хладилник се размразява изцяло автоматично. Водата,
образувана в резултат на размразяването преминава през
водоколекторен кръг и се подава в съд за изпаряване, в задната
част на хладилника.
• Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да
започнете почистване на съда за изпаряване.
• Извадете съда за изпаряване като развиете винтовете по обозначения начин.
Почиствайте го със сапунена вода на определени интервали от време. Така ще
предотвратите образуването на неприятни миризми.
Подмяна на LED осветление
Ако вашият хладилник има LED осветление, свържете се центъра за съдействие, тъй
като това трябва да се извърши само от оторизиран персонал.
Забележка: Броят и местоположението на LED лентите може да се различават
в различните модели.
BG -82-
Изпарителна
тава
Page 83
ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕРАЗДЕЛ -5
• Можете да запазите оригиналната опаковка и пенопласта за случаи на
транспортиране на уреда (по желание).
• Необходимо е да опаковате хладилника добре и да използвате ленти или здрави
въжета за захващането му, и да следвате инструкциите за транспортиране на
опаковката при повторно транспортиране.
• Отстранете подвижните части (рафтове, аксесоари,
кутия за зеленчуци и др.) или ги фиксирайте в
хладилника и ги обезопасете по време на повторния
монтаж и транспортирането.
Премествайте хладилника в изправено
положение.
Смяна на посоката на отваряне на вратата
• Възможно е да промените посоката на отваряне на вратата на хладилника, ако
дръжката му е монтирана върху предната повърхност на вратата.
• Смяна на посоката на отваряне на вратата е възможна при модели без външни
дръжки и при модели с дръжки монтирани на страниците.
• Ако посоката на отваряне на вратата на хладилника може да се промени, е
необходимо да се вържете с най-близкия упълномощен сервиз, за да го направи.
РАЗДЕЛ -6
ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ОТДЕЛА ЗА
СЕРВИЗ СЛЕД ПРОДАЖБАТА
Проверка на предупрежденията:
Уредът Ви предупреждава, когато температурите на охладителя и фризера излязат
извън подходящите граници, или когато възникне технически проблем. Кодовете за
предупреждение се показват върху дисплея.
ТИП ГРЕШКАЗНАЧЕНИЕПРИЧИНАДЕЙСТВИЕ
E01
E02
E03
E06
E07
E08
Предупреждение
на датчика
Предупреждение
за ниско
напрежение
Напрежението
за захранване на
устройството е
спаднало до 170 V.
Обадете се незабавно на
сервиз за съдействие.
- Това не е повреда в
устройството, тази грешка
помага за предотвратяване
на повреди по компресора.
- Напрежението на
захранването трябва да се
възстанови до изискваните
нива.
Ако този проблем продължи,
трябва да се свържете с
упълномощен техник.
BG -83-
Page 84
ТИП ГРЕШКАЗНАЧЕНИЕПРИЧИНАДЕЙСТВИЕ
1. Задайте по-ниска
температура на фризера
или режим за супер
охлаждане. Това действие
може да премахне
грешката веднага
след като се достигне
необходимата температура.
За да намалите времето
за достигане на желаната
температура, дръжте
вратите затворени.
2. Моля, изпразнете мястото в
предната част на отворите
на каналите за въздуховоди
и избягвайте поставянето
на храна близо до датчика.
Ако този проблем продължи,
трябва да се свържете с
упълномощен техник.
1. Проверете дали
индикаторът за режим
„Супер охлаждане“ е
активиран
2. Намалете температурата
на хладилното отделение
3. Проверете дали отворите
на каналите за въздуховоди
не са затворени
Ако този проблем продължи,
трябва да се свържете с
упълномощен техник.
E10
E11
Хладилното
отделение не
се охлажда
достатъчно
Хладилното
отделение е
твърде студено
Вероятно се е
получило след:
- Дългосрочно
прекъсване на
електрозахранването.
- В хладилника е
поставена топла
храна.
Разни
BG -84-
Page 85
Ако уредът не работи:
• Има ли прекъсване на захранването?
• Щепселът включен ли е правилно в контакта?
• Предпазителят на таблото паднал ли е / бушонът изгорял ли е?
• Контактът повреден ли е? За да проверите това, включете уреда в контакт, за който
сте сигурни, че работи.
Уредът не охлажда достатъчно:
• Температурата правилно ли е зададена?
• Вратата на хладилника отваря ли се прекалено често / държи ли се отворена за
продължителни периоди от време?
• Вратата на хладилника затворена ли е добре?
• Възможно ли е да сте сложили в уреда съд с храна, който се допира до вътрешната
задна стена, нарушавайки въздушната циркулация?
• Хладилникът препълнен ли е?
• Има ли достатъчно разстояние между задната страна на хладилника и стената?
• Външната температура попада ли в границите, описани в ръководството за
експлоатация?
Храната в хладилното отделение е прекалено изстудена:
• Температурата правилно ли е зададена?
• Има ли голямо количество храна, поставена наскоро в хладилното отделение? В
такъв случай, хладилникът може да изстуди прекомерно храната в хладилното
отделение, тъй като ще работи по-дълго за нейното охлаждане.
Уредът работи прекалено шумно:
За да поддържа зададеното ниво на охлаждане, компресорът ще се активира от време
на време. Шумът, който хладилникът издава през това време е напълно нормален и се
дължи на работата на уреда. Когато необходимото ниво на охлаждане бъде достигнато,
шумът ще намалее от само себе си. Ако шумът не изчезне:
• Уредът нивелиран ли е стабилно? Крачетата настроени ли са?
• Има ли нещо зад хладилника?
• Стелажите / съдовете върху стелажите ли вибрират? В такъв случай променете
местата на стелажите и / или съдовете.
• Предметите, поставени върху хладилника ли вибрират?
Нормални шумове:
Пукащ шум (пукане на лед):
• По време на автоматичното обезскрежаване.
• Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материалите).
Кратко препукване: Получава се когато термостатът включва / изключва компресора.
Шум от компресора (нормалният шум от мотора): Този шум означава, че
компресорът работи нормално. За кратко, след като се включи, компресорът може
да създава по-силен шум.
BG -85-
Page 86
Бълбукане и плискане: Този шум се причинява от движението на хладилния агент
по тръбите на системата.
Течаща вода: Нормален шум от течащата вода към изпарителния съд по време на
обезскрежаване. Този шум се чува при обезскрежаване.
Шум от продухване (нормален шум от вентилатор): Този шум е нормален за
хладилници с технология No-Frost и се дължи на циркулацията на въздуха.
Увеличаване на влажността в уреда:
• Храната добре ли е опакована? Съдовете добре ли са изсушени, преди да бъдат
прибрани в хладилника?
• Вратите на хладилника отварят ли се прекалено често? При отваряне на вратата,
влажността от въздуха в стаята преминава във вътрешността на уреда. Ако степента
на влажност на въздуха в стаята е прекалено висока, колкото по-често се отваря
вратата, толкова по-бързо хладилникът ще се овлажнява.
• Нормално е вследствие на автоматичното обезскрежаване върху вътрешната задна
стена на уреда да се образуват капки конденз. (при статичните модели)
Вратите не се отварят и затварят добре:
• Възможно ли е пакети с храна да пречат на вратите да се затварят?
• Вратите на отделенията, стелажите и чекмеджетата поставени ли са правилно?
• Възможно ли е уплътненията на вратите да са повредени или скъсани?
• Хладилникът разположен ли е върху равна повърхност?
Ръбовете на хладилника са топли на мястото, където се допират до вратата:
През лятото (при горещо време) повърхностите, които са допрени могат да се затоплят,
докато компресорът работи. Това е нормално.
ВАЖНО:
• Термопрекъсвачът за защита на компресора се изключва след внезапни
прекъсвания на електрозахранването или след изключване на уреда от мрежата,
тъй като газът в охладителната система не е стабилизиран. Това е съвсем нормално
и уредът ще възстанови работата си след 4 - 5 минути.
• Ако планирате да не използвате уреда за продължителен период от време (напр.
летни ваканции и т.н.), го изключете от електрическата мрежа. Почистете уреда
в съответствие с Раздел 4 и оставете вратата отворена, за да избегнете влага и
миризми.
• Закупеният от Вас уред е проектиран за употреба при домашни условия и може да
бъде използван единствено при такива, или за целите, цитирани по-горе. Той не е
подходящ за употреба при търговски или промишлени условия. Ако уредът бъде
използван по начин, който не е в съответствие с изброените по-горе, подчертаваме,
че производителят и търговският представител не поемат отговорност за ремонт
при възникване на повреди в рамките на гаранционния срок.
• Ако проблемът е все още налице, след като сте изпълнили всички инструкции погоре, моля консултирайте се с упълномощен доставчик на услуги.
BG -86-
Page 87
Съвети за пестене на енергия
1. Монтирайте уреда в хладно и добре проветливо помещение, като същото не трябва
да е изложено на директна слънчева светлина или да е разположено в близост
до източници на топлина (радиатор, печка и т.н.). В противен случай използвайте
изолационна плоча.
2. Оставете храната и напитките да се охладят извън уреда.
3. Когато размразявате замразена храна, поставете я в отделението на хладилника.
Ниската температура на замразената храна ще помогне за охлаждането на
отделението на хладилника, когато същата се размразява. По този начин се пести
електроенергия. Ако замразената храна се остави отвън, това ще доведе до повишено
потребление на електроенергия.
4. Напитките трябва да са затворени. В противен случай в уреда се образува влага.
Това води и до увеличаване на времето за работа. Затворените напитки помагат да
се запази тяхната миризма и вкус.
5. Когато поставяте храна и напитки, отваряйте вратата на уреда възможно най-малко.
6. Дръжте плътно затворени капаците на отделните чекмеджета с различна температура
( чекмедже за плодове и зеленчуци и т.н.).
7. Уплътнението на вратата трябва да е чисто и гъвкаво.Сменете уплътнението, ако
е повредено. При износване, ако уплътнението на вратата се разглобява, сменете
уплътнението. Ако не се разглобява, трябва да смените вратата.
8. Еко режимът/функцията за настройка по подразбиране запазва пресни и замразени
продукти, докато пести енергия.
9. Отделение за прясна храна (хладилник): Гарантира се по-ефективно използване
на енергия в конфигурацията с чекмеджета в долната част на уреда и равномерно
разпределени рафтове, позицията на кутиите на вратата не влияе на потреблението
на енергия.
10. Отделение за замразени храни (фризер): Вътрешната конфигурация на уреда е
такава, че да осигурява най-ефективното потребление на енергия.
11. Не премахвайте акумулаторите за студ от коша на фризера (ако има такива).
BG -87-
Page 88
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТАРАЗДЕЛ -7
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
B
11
10
Това представяне на частите на уреда е само за информация. Частите може да се
различават в зависимост от модела.
A) Хладилна част
B) Фризерна част
1) Дисплей и контролен панел
2) Стелажи на хладилното отделение
3) Отделение за изстудяване *
4) Капак на контейнерите за плодове и
зеленчуци
5) Контейнери за плодове и зеленчуци
6) Горна кошница на фризера
7) Средна кошница на фризера
8) Долна кошница на фризера
9) Крачета за нивелиране
10) Тава за лед
11) Стъклена полица на фризера
12) Стелаж за бутилки
13) CustomFlex (Потребителски флекс)
14) Стелаж за яйца
* при някои модели
BG -88-
Page 89
РАЗДЕЛ -8
Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната страна
на уреда, както и на енергийния етикет.
QR кодът на енергийния етикет, предоставен с уреда, предоставя уеб връзка до
информацията, свързана с ефективността на уреда, в базата данни на EU EPREL.
Запазете енергийния етикет за справка заедно с ръководството за потребителя и всички
други документи, предоставени с този уред.
Можете да намерите същата информация в EPREL чрез връзката https://eprel.ec.europa.eu
и името на модела и номера на продукта, отбелязани на фирмената табелка на уреда.
Посетете връзката www.theenergylabel.eu за подробна информация относно енергийния
етикет.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
РАЗДЕЛ -9
Монтажът и подготовката на уреда за всяка верификация EcoDesign трябва да
съответства на EN 62552. Изискванията за вентилация, размерите на процепите и
минималното пространство зад уреда трябва да са като посочените в РАЗДЕЛ 1 на
настоящото ръководство за потребителя. Моля, свържете се с производителя за всякаква
друга информация, включително планове за зареждане.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI .............................................. 122
MŰSZAKI ADATOK ............................................................................. 123
INFORMÁCIÓK TESZTELŐ INTÉZETEK SZÁMÁRA ..................... 123
HU -92-
Page 93
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott, amelyhez több
évtizedes szakmai tapasztalat és innováció társul. Ötletes és stílusos, és a tervezéskor Önre
gondoltunk. Amikor használja, biztos lehet abban, hogy mindenkor nagyszerű eredményt
fog elérni.
Üdvözli az Electrolux.
Látogasson el a weboldalunkra, ahol:
Használati tanácsokat, brosúrákat, problémamegoldási javaslatokat,
szervizelési és javítási információkat talál:
www.electrolux.com/support
Regisztrálhatja a termékét a jobb szervizelés érdekében:
www.registerelectrolux.com
Tartozékokat, fogyóeszközöket és eredeti pótalkatrészeket talál a
készülékéhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizünkkel, legyenek kéznél a következő adatok:
Modell, PNC termékkód, sorszám.
Ezeket az információkat a típustáblán találja.
Figyelmeztetés / Biztonsági információ
Általános információk és tippek
Környezetvédelmi információ
Ezeket az adatokat előzetes értesítés nélkül is módosíthatjuk.
HU -93-
Page 94
ELŐZETES UTASÍTÁSOK1. RÉSZ.
Általános figyelmeztetések
A készülék telepítése és használata előtt figyelmesen olvassa el
a használati útmutatót. A helytelen használatból eredő károkért
nem vállalunk felelősséget.
Tartson be a készüléken és a használati útmutatóban található
minden utasítást, és őrizze meg az útmutatót a későbbiekre.
Ez a készülék nem beépítésre szánt modell.
Ha a készülék elhelyezése a fentiektől eltér, és a megfelelő
szellőzés nem biztosított, a készülék megfelelően fog működni,
de energiafogyasztása enyhén megemelkedhet.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék
borításán vagy a beépített szerkezetben található
szellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül
más mechanikus eszközöket ne használjon a fagyasztási
folyamat felgyorsítására.
FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt típusú készülékeken
kívül más elektromos készüléket ne használjon a hűtőszekrény
ételtároló rekeszeiben.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy a készülék hűtőköre
ne sérüljön.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor gondoskodjon
róla, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több csatlakozós
hosszabbítót vagy hordozható áramforrást a készülék mögé.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék instabilitásából eredő
veszélyek elkerülése érdekében rögzítse azt az utasításoknak
megfelelően.
HU -94-
Page 95
Ha a készülék R600a hűtőközeget használ - erről a típustáblán
tájékozódhat -, legyen óvatos a szállítás és a beszerelés során,
hogy elkerülje a készülék hűtőelemeinek sérülését. Annak
ellenére, hogy az R600a környezetbarát és természetes gáz.
Mivel robbanásveszélyes, ha a hűtőelemek sérülése miatt
szivárgást tapasztalna, távolítsa el a hűtőszekrényt nyílt láng
illetve hőforrások közeléből és szellőztesse néhány percig a
helyiséget, ahol a készülék található.
• A csomagolást tartsa távol a gyermekektől és dobja a megfelelő hulladéktárolóba.
• Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény szállítása és elhelyezése
során ne sérüljön meg a hűtőgáz kör.
• Ne tároljon a készülékben robbanásveszélyes anyagokat,
például gyúlékony hajtógázzal működő aeroszolokat.
• Ez a készülék kizárólag élelmiszerek és italok tárolására
szolgál.
• Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra
tervezték.
• Ez a készülék használható irodákban, szállodai
vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más
hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg
a háztartási használat (átlagos) szintjét.
• Ha a konnektor nem megfelelő a hűtőszekrény dugójához,
azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval,
szerviztechnikussal vagy hasonlóan képzett személlyel kell
kicseréltetni.
• A hűtőszekrény tápkábele speciális földelt csatlakozóval van
ellátva. A csatlakozó speciális földelt, 16 vagy 10 amperes
aljzathoz lehet csatlakoztatni az országtól függően, ahol a
terméket árusítják. Ha nem rendelkezik ilyen aljzattal, hívjon
szakembert és szereltessen be egyet.
HU -95-
Page 96
• A 8 évnél idősebb gyerekek és azok a személyek, akik
korlátozott fizikai, érzékelő és illetve szellemi képességekkel
rendelkeznek, illetve hiányában vannak a megfelelő
tapasztalatoknak és ismereteknek, csak felügyelet mellet
mellett vagy a készülék használatára és az azzal járó
veszélyekre vonatkozó utasítások ismeretében használhatják
a készüléket. A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A
gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítást és
karbantartást.
• 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kipakolhatnak a
hűtőszekrényből. Gyermekek nem takaríthatják és nem
végezhetnek karbantartási munkákat a készüléken.
Kisgyermekek (0-3 éves korig) nem használhatják a
készüléket. Fiatal gyermekek (3-8 éves korig) kizárólag
folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket.
Idősebb gyermekek (8-14 éves korig) és kiszolgáltatott
felnőttek megfelelő felügyelet mellett vagy a használati
utasítás ismertetése után használhatják a készüléket.
Rendkívül kiszolgáltatott emberek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett használhatják a készüléket.
• Ha a tápkábel megsérült, azt a veszélyek elkerülése
érdekében a gyártóval, szerviztechnikussal vagy hasonlóan
képzett személlyel kell kicseréltetni.
• A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem
használható.
HU -96-
Page 97
Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében
tartsa be az alábbi utasításokat:
• Az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős
hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék
rekeszeiben.
• Rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket
és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez.
• Nyers húst és halat a hűtőszekrény megfelelő rekeszeiben
tároljon, hogy ne érintkezhessen más élelmiszerekkel és ne
csöpögjön azokba.
• A két csillaggal jelölt fagyasztórekeszek előfagyasztott
ételek tárolására, fagylalt készítésére és tárolására, valamint
jégkocka készítésére alkalmasak.
• Az egy, kettő és három csillaggal jelzett rekeszek egyike sem
alkalmas friss élelmiszerek fagyasztására.
• Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig nem használja, kapcsolja
ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg és hagyja az
ajtót nyitva, ezzel elkerülheti a penész kialakulását a hűtő
belsejében.
HU -97-
Page 98
SZERVIZ
• A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos
szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket
használjon.
• Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett
javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak
és érvénytelenítheti a garanciát.
• Az alábbi pótalkatrészek a modell gyártásának megszüntetését
követő 7 évig érhetők el: termosztát, hőmérsékletérzékelők,
nyomtatott áramköri lapok, fényforrások, ajtófogantyúk,
ajtózsanérok, tálcák és rekeszek.
• Figyelem: a fenti alkatrészek egy része kizárólag a hivatalos
szervizekben kaphatók és nem minden pótalkatrész
szerelhető be egy adott modellbe.
• Az ajtótömítések a modell gyártásának megszüntetését
követő 10 évig kaphatók.
HU -98-
Page 99
Régi és hibás hűtőszekrények
• Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el
azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet.
• A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget
tartalmaznak. Ezért ügyeljen arra, hogy a régi hűtőszekrény leselejtezésekor ne károsítsa
a környezetet.
A régi készülék felszámolása
A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket
nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Azt át kell adni az elektromos és
elektronikus berendezések megfelelő gyűjtőpontján újrahasznosításra. Ha segít
abban, hogy ezt a terméket megfelelően ártalmatlanítsák, segít megelőzni a
környezetre gyakorolt negatív következményeket, melyet a helytelen hulladékkezelés
okozhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért lépjen
kapcsolatba a helyi hivatallal, a szemétszállító szolgálattal, vagy a bolttal, ahol azt vásárolta.
Megjegyzések:
• A készülék otthoni használatra készült, és azt csak a házban, a meghatározott célokra
szabad felhasználni. Kereskedelmi felhasználásra nem alkalmas. Az ilyen felhasználás
érvényteleníti a garanciát és a vállalatunk nem vállal felelősséget a felmerülő károkért.
• A készüléket beltéri használatra terveztük és csak élelmiszerek hűtésére/tárolására
használható, Nem alkalmas kereskedelmi felhasználásra és/vagy élelmiszereken kívül
egyéb anyagok tárolására. A vállalatunk a fenti megkötések figyelmen kívül hagyásából
eredő károkért nem vállal felelősséget.
Biztonsági figyelmeztetések
• Ne használjon elosztót és hosszabbító kábelt.
• A sérült, elhasználódott vagy régi dugókat ne használja.
• Ügyeljen arra, hogy ne húzza, ne hajítsa meg és ne károsítsa a tápkábelt.
• Ne csavarja meg, illetve ne hajlítsa meg a kábelt, továbbá tartsa távol a forró felületektől.
• Ne használjon konnektoradaptert.
• A beszerelés után győződjön meg arról, hogy a tápkábel nem szorult-e
a készülék alá.
• A készüléket csak felnőttek használhatják. Ne engedje, hogy a gyerekek
a hűtőszekrénnyel játsszanak vagy az ajtón lógjanak.
• Az áramütések elkerülése érdekében nedves kézzel soha ne dugja be
vagy húzza ki a dugót.
• Soha ne tegyen üvegeket vagy fémdobozos üdítőket a fagyasztórekeszbe.
Az üvegek és a dobozok felrobbanhatnak.
• Saját biztonsága érdekében soha ne tegyen robbanékony vagy
gyúlékony anyagot a hűtőszekrénybe. A magas alkoholtartalmú italokat
szorosan lezárva, függőlegesen tegye a hűtőrekeszbe.
HU -99-
Page 100
• Amikor jeget vesz ki a fagyasztórekeszből, soha ne érjen hozzá a jéghez,
mivel fagyási sérüléseket és/vagy vágásokat okozhat.
• Nedves kézzel soha ne fogja meg a fagyasztott termékeket! Ne fogyasszon
közvetlenül a fagyasztórekeszből kivett fagylaltot vagy jégkockát.
• Felengedés után ne fagyassza vissza a fagyasztott árukat. Egészségügyi problémákat,
például ételmérgezést okozhat.
• Ne tegyen szövetanyagot a hűtőszekrény tetejére. Ez befolyásolhatja a hűtőszekrény
teljesítményét.
• Ne működtessen semmilyen elektromos készüléket a hűtőszekrény vagy a fagyasztó
belsejében.
• A tartozékok sérülésének elkerülése érdekében szállításhoz rögzítse azokat a
hűtőszekrény belsejében.
A hűtőszekrény telepítése és használata
A hűtőszekrény első használata előtt tanulmányozza át az alábbi pontokat:
• A hűtőszekrény üzemi feszültsége 220-240 V 50 Hz-es frekvencián.
• A dugónak a beszerelés után elérhetőnek kell lennie.
• Az első bekapcsoláskor bizonyos szag fordulhat elő. Ez azonban megszűnik amint a
készülék lehűl.
• A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy a gép adattábláján szereplő
feszültség és az Ön otthonában rendelkezésre álló elektromos feszültség megegyezik
egymással.
• Hatékony földeléssel illessze a csatlakozót a dugaszolóaljzatba. Amennyiben a
dugaszolóaljzat nem földelt vagy a csatlakozó dugó nem illeszthető a csatlakozóaljba,
javasoljuk, hogy hívjon szerelőt.
• A készüléket megfelelően beszerelt, biztosítékkal rendelkező csatlakozóaljzatba kell
csatlakoztatni. Az üzemeltetési pontnál az áramellátásnak (váltakozó áram) és a
feszültségnek meg kell egyeznie a készülék adattábláján találhatóval (az adattábla a
készülék belsejében, baloldalt található).
• A földelés nélküli használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget.
• A hűtőszekrény közvetlen napfénytől védett helyen helyezze el.
• Soha ne használja a hűtőszekrényt a szabadban és ne hagyja az esőn.
• A készülék legalább 50 cm távolságra legyen a tűzhelyektől, gázsütőktől és
radiátoroktól, és legalább 5 cm távolságra az elektromos sütőktől.
• Ne rakjon súlyos tárgyakat a készülékre.
• A készülék felett tartandó távolságot a „Méretek“ fejezetben foglalt méretek alapján
ismerheti meg.
• A konyhaszekrénybe való beszerelés eljárását a Szerelési kézikönyv adja meg. A termék
kizárólag megfelelő konyhaszekrényekben való használatra való.
• Az állítható első lábakat úgy kell beállítani, hogy a készülék vízszintben és stabilan álljon.
A lábak beállításához forgassa el azokat az óramutató járásával egyező irányba (vagy az
ellenkező irányba). Ezt még azelőtt kell elvégezni, hogy ételt tenne a hűtőszekrénybe.
• A hűtőszekrény használata előtt törölje át az összes alkatrész hátulját meleg víz és egy
HU -100-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.