TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA ........................................ 24
Vinkkejä energian säästöön ...........................................................................27
LAITTEEN OSAT JA OSASTOT .......................................................... 28
TEKNISET TIEDOT ............................................................................... 29
TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE ..................................................... 29
FI -3-
Page 4
TÄYDELLISIIN TULOKSIIN
Kiitos, että valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme valmistaneet sen tarjoamaan sinulle
moitteetonta suorituskykyä monien vuosien ajaksi hyödyntäen innovatiivisia tekniikoita,
jotka auttavat yksinkertaistamaan elämää – ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista
laitteista. Ole hyvä ja käytä muutama minuutti lukemiseen, jotta pystyt käyttämään tuotettasi
parhaalla tavalla.
Vieraile verkkosivustollamme osoitteessa:
Saa käyttöneuvoja, esitteitä, ongelmanratkaisuohjeita sekä huolto- ja
korjaustietoja:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi lisäpalveluita:
www.registeraeg.com
Osat lisälaitteita, kulutustarvikkeita ja alkuperäisiä varaosia laitteeseesi:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen pidä seuraavat tiedot saatavilla: Malli,
PNC-koodi, sarjanumero.
Nämä tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä.
Varoitus/Huomio-turvallisuustietoja
Yleisiä tietoja ja vinkkejä
Ympäristötietoja
Tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
FI -4-
Page 5
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ OSA -1.
Yleisiä varoituksia
Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja
käyttöönottoa. Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka johtuvat
väärinkäytöksistä.
Noudata kaikkia laitteessa ja ohjekirjassa olevia ohjeita, ja
säilytä tämä ohjekirja varmassa tallessa mahdollisia myöhemmin
vastaantulevia ongelmia varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kiinteästi asennettuna
laitteena.
Jos asianmukaisia ilmanvaihtovaatimuksia ei noudateta
poikkeavan asennuksen vuoksi, laite toimii virheettömästi, mutta
sen energiankulutus voi olla suurempi.
VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen
rungossa esteettöminä.
VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin
valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta.
säilytyslokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä.
VAROITUS:Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa.
VAROITUS: Välttääksesi laitteen epävakaudesta johtuvan
vaaran, se tulee kiinnittää ohjeiden mukaisesti.
VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto
ei jää kiinni ja että se ei ole vaurioitunut.
VAROITUS: Älä sijoita jatkopistorasioita tai siirrettäviä
virtalähteitä laitteen taakse.
Jos laite käyttää R600a kylmäaineena – tämän voi nähdä
jäähdyttimen tyyppikilvestä- ole varovainen kuljetuksen ja
asentamisen aikana jotta laitteesi jäähdytyselementit eivät
vaurioituisi. R600a on ympäristöystävällinen maakaasu. Se on
FI -5-
Page 6
kuitenkin räjähdysaltista. Vuodon sattuessa jäähdytyselementtien
vaurioitumisen seurauksena, siirrä jääkaappi kauas avotulen
läheisyydestä tai muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa
laite sijaitsee muutaman minuutin ajan.
• Älä vahingoita laitteen kylmäkiertoa kuljetuksen ja
uudelleensijoittamisen aikana.
• Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä jotka
sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään.
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöä ja muita
samankaltaisia sovelluksia varten kuten;
- keittiöhenkilöstön tiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä
- maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita
asuinympäristöjä varten
- aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten;
- Ateriapalveluja ja muita samankaltaisia ei-kaupallisia
sovelluksia varten
• Jos laitteen verkkojohto ei sovi käytettyyn pistorasiaan, se
tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun
henkilön toimesta vaaran välttämiseksi.
• Jääkaappisi sähköjohtoon on liitetty erityismaadoitettu
pistoke. Tätä pistoketta tulisi käyttää erityismaadoitetun
16 ampeerin tai 10 ampeerin pistorasian kanssa riippuen
maasta, jossa tuote myydään. Jos sellaista pistorasiaa ei ole,
pistotulpan asentamiseen tarvitaan valtuutettu sähkömies.
• Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole aikaisempaa
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan
tai opastetaan laitteen käytössä turvallisella tavalla ja he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei tule
antaa leikkia laitteen kanssa. Lasten ei tule antaa puhdistaa
FI -6-
Page 7
ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• 3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita.
Lasten ei tulisi puhdistaa tai huoltaa laitetta. Erittäin nuorten
lasten (0-3 vuotta) ei tulisi käyttää laitteita. Nuorten lasten (3-8
vuotta) ei tulisi käyttää laitetta, ellei heitä valvota jatkuvasti
turvallisuuden varmistamiseksi. Vanhemmat lapset (8-14
vuotta) ja fyysisesti tai psyykkisesti heikkokuntoiset tai
estyneet ihmiset voivat käyttää laiteita, jos heitä joko valvotaan,
tai heitä on neuvottu, kuinka laitetta käytetään turvallisesti.
Fyysisesti tai psyykkisesti heikkokuntoisten henkilöiden ei
tulisi käyttää laitteita, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, se tulee korvata
valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön
toimesta vaaran välttämiseksi.
• Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m
korkeudessa.
Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan
saastumisen ja pilaantumisen:
• Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan
lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
• Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan
kanssa.
• Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa
jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään
muihin ruokiin.
• Kahden tähden pakastetun ruuan säilytyslokerot sopivat
esipakastetun ruuan säilyttämiseen sekä jäätelön ja
jääpalojen tekemiseen.
• Yhden kahden ja kolmen tähden säilytyslokerot eivät sovi
tuoreen ruuan pakastamiseen.
• Jos jäähdytyslaitetta (jääkaappilaite) pidetään tyhjänä pitkän
aikaa, laita se pois päältä, sulata, puhdista ja kuivaa se ja jätä
ovi auki estääksesi homeen muodostumiseen jääkaapissa.
FI -7-
Page 8
Huolto
• Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
• Huomaa, että itse tehdyt tai muiden kuin ammattilaisten
tekemät korjaukset voivat heikentää laitteen turvallisuutta ja
kumota sen takuun.
• Seuraavia varaosia on saatavana 7 vuoden ajan mallin
• Huomaa, että joitakin varaosia voivat hankkia vain
ammattimaiset korjaajat, ja että kaikkia varaosia ei ole
tarkoitettu kaikkiin malleihin.
• Ovien tiivisteitä on saatavana 10 vuoden ajan mallin
valmistuksen päättymisen jälkeen.
FI -8-
Page 9
Vanhat ja käytöstä poistetut jääkaapit
• Jos vanhassa jääkaapissasi on lukko, riko tai irrota se ennen jääkaapin poisheittämistä,
etteivät lapset voi jäädä vahingossa jääkaapin sisään ja joutua onnettomuuteen.
• Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä CFC-
yhdisteitä. Huolehdi siksi siitä että et vahingoita ympäristöä hävittäessäsi vanhan
jääkaappisi.
Bortskaffelse af din gamle maskine
Dette symbol på produktet eller dets emballage indikerer, at produktet ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Det bør i stedet aeveres på dertil
indrettede genbrugspladser, som tager imod elektrisk og elektronisk udstyr. Ved
korrekt bortskaffelse af produktet er du med til at forhindre de negative miljø- og
sundhedsmæssige påvirkninger, der ellers vil opstå i forbindelse med forkert
bortskaffelse af produktet. Du kan få mere detaljerede oplysninger om
genanvendelse af dette produkt ved at kontakte din kommune, lokale genbrugsplads eller
forhandleren, hvor du købte produktet.
Huomautuksia:
• Tämä laite on valmistettu kotitalouksia varten ja sitä voidaan käyttää vain
kotitalousympäristössä ja vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. Se ei sovellu
kaupallisiin tai muihin käyttötarkoituksiin. Muussa tapauksessa laitteen takuu raukeaa
eikä valmistaja vastaa aiheutuneista vahingoista.
• Tämä laite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja se sopii vain elintarvikkeiden jäähdytykseen /
varastointiin. Se ei sovellu kaupallisiin tai muihin käyttötarkoituksiin ja/ta muiden aineiden
kuin elintarvikkeiden säilytykseen. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista jotka johtuvat
muista käyttötarkoituksista.
Varoituksia koskien turvallisuutta
• Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja.
• Älä käytä vahingoittunutta, repeytynyttä tai vanhaa pistoketta.
• Älä revi, taita tai vahingoita sähköjohtoa.
• Älä käytä pistokesovitinta.
• Tämä laite on suunniteltu aikuisten käyttöä varten, älä anna lasten
leikkiä laitteella tai anna niiden roikkua jääkaapin ovesta.
• Älä kytke tai irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin välttääksesi
sähköiskun vaaran!
FI -9-
Page 10
• Älä aseta lasipulloja tai juomatölkkejä pakastinosastoon. Muuten pullot
ja tölkit voivat räjähtää.
• Älä aseta räjähdysalttiita tai herkästi syttyviä aineita jääkaappiin oman
turvallisuutesi vuoksi. Aseta korkean alkoholipitoisuuden omaavat juomat
vaakatasoon jääkkaappiosastoon ja kierrä niiden korkit tiukasti kiinni.
• Kun otat jääpaloja pakastuslokerosta, älä kosketä niitä paljain käsin ettet saisi
paleltumia ja/tai haavoja.
• Älä koske pakastettuihin elintarvikkeisiin märin käsin! Älä syö jäätelöä tai
jääkuutioita jotka olet ottanut pakastimesta suoraan!
• Älä uudelleenpakasta sulatettuja elintarvikkeita sulatuksen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa
terveydellisiä haittoja kuten ruokamyrkytyksen.
• Älä peitä jääkaapin runkoa tai yläosaa pöytäliinalla. Tämä vaikuttaa jääkaapin
jäähdytystehoon.
• Kiinnitä lisävarusteet jääkaappiin kuljetuksen ajaksi estääksesi niiden vaurioitumisen.
Jääkaapin asentaminen ja käyttäminen
Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia, kiinnitä huomiota seuraaviin yksityiskohtiin:
• Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V 50Hz.
• Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista jotka johtuvat maadoittamattoman pistorasian
käytöstä.
• Sijoita jääkaappi paikkaan jossa se ei altistu suoralle auringonvalolle.
• Laite tulee sijoittaa paikkaan jossa se on vähintään 50cm päässä helloista, kaasuliesistä
ja lämmityslaitteen kennoista sekä ainakin 5cm päässä sähköliesistä.
• Jääkaappia ei tule koskaan käyttää ulkona tai jättää sateeseen.
• Älä aseta mitään jääkaapin sisään, ja asenna se paikkaan jossa jääkaapin
yläpuolelle jää vähintään 15 cm rako.
• Säädettävät etujalat tulee säätää sopivalle korkeudelle jotta jääkaappi
toimisi vakaana ja oikealla tavalla. Voit säätää jalkoja kiertämällä niitä
myötäpäivään (tai päinvastaiseen suuntaan). Tämä tulee tehdä ennen kuin
asetat elintarvikkeet jääkaappiin.
• Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia, pyyhi kaikki osat lämpimällä
vedellä johon on lisätty teelusikallinen ruokasoodaa, huuhtele sen jälkeen
puhtaalla vedellä ja kuivaa. Aseta kaikki osat paikoilleen puhdistamisen
jälkeen.
• Asenna etäisyyden säätömuovi (takana oleva osa jossa mustat siivet)
kääntämällä sitä 90° estääksesi lauhdutinta koskettamasta seinää.
• Laitteen ja takaseinän välisen etäisyyden on oltava vähintään 42 mm
ja enintään 75 mm.
FI -10-
Page 11
Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia
• Kun jääkaappi käynnistetään ensimmäistä kertaa tai siirtämisen jälkeen,
pidä se pystyasennossa 3 tunnin ajan ja kytke se verkkovirtaan jotta se
voisi toimia tehokkaasti. Muuten voit vahingoittaa kompressoria.
• Jääkaappi voi tuoksua kun sitä käytetään ensimmäistä kertaa; tuoksu haihtuu jääkaapin
jäähdyttyä.
Sisävalo
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Liittyen tuotteen sisällä olevaan lamppuun/lamppuihin ja erikseen myytäviin
varaosalamppuihin: Nämä lamput on tarkoitettu kestämään kodinkoneiden äärimmäisiä
fysikaalisia olosuhteita, kuten lämpötiloja, tärinää, kosteutta, tai ne on tarkoitettu
antamaan tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi muissa
tarkoituksissa eivätkä ne sovellu kotitalouden huoneiden valaisuun.
FI -11-
Page 12
Mitat
H1
H2
Kokonaismitat
1
H1mm2010
W1mm595
D1mm650
1
Laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman
kahvaa
Käytössä tarvittava tila
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
Laitteen korkeus, leveys ja syvyys, kahva
mukaan lukien, sekä tila, joka tarvitaan
jäähdytysilman kiertoa varten
D2
W2
D3
W3
Käytössä tarvittava
kokonaistila
3
W3mm913
D3mm1158
3
laitteen korkeus, leveys ja syvyys
sisältäen kahvan sekä tila, joka tarvitaan
jäähdytysilman kiertoa varten, ja tila,
joka tarvitaan oven avautumiseen
vähimmäiskulmaan, jossa on mahdollista
poistaa kaikki sisäpuoliset osat
W1
D1
o
90
FI -12-
Page 13
OSA -2.
ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET
Tietoa uuden sukupolven viilennysteknologiasta.
Jääkaappipakastimet, joissa on käytetty uuden sukupolven
viilennysteknologiaa, toimivat eri tavalla kuin vanhan malliset
jääkaappipakastimet. Vanhalla tekniikalla toteutetuissa
jääkaappipakastimissa kaappiin pääsevä kostea ilma ja elintarvikkeista
haihtuva kosteus muuttuu jääksi pakastimeen. Jääkaappipakastin on
irrotettava verkkovirrasta sulatuksen ajaksi. Pitääksesi elintarvikkeet
viileinä sulatuksen ajan ne on säilytettävä muualla, ja käyttäjän on
puhdistettava jäljelle jäänyt jää ja huurre.
Tilanne on täysin erilainen pakastimissa, joissa on uuden sukupolven
viilennysteknologiaa. Kylmää ja kuivaa ilma puhalletaan pakastinosaan
tuulettimen avulla. Tämän tuloksena kylmä ilma kulkee helposti
pakastimessa jopa hyllyjen välissä, jolloin ruoka jäätyy tasaisesti ja
riittävän hyvin. Tämä ei myöskään muodosta huurretta.
Jääkaappiosan rakenne on lähes sama kuin pakastinosan. Pakastimen
yläosassa sijaitsevan tuulettimen puhaltama ilma viilentyy kulkiessaan
ilmakanavan läpi. Samalla ilma puhalletaan ulos ilmakanavan rei'istä
siten, että viilennysprosessi onnistuu pakastinosassa. Ilmakanavan reiät
jakavat ilman tasaisesti pakastinosassa.
Koska ilmaa ei pääse kulkemaan pakastimen ja jääkaapin välillä,
myöskään eri tuoksut eivät sekoitu.
Tämän tuloksena uuden sukupolven viilennysteknologiaa sisältävä jääkaappisi on
helppokäyttöinen, tilava ja kaunis katseltava.
FI -13-
Page 14
LCD näyttö ja ohjauspaneeli
Ohjauspaneelin käyttö
1. Pakastimen lämpötilan säätö
2. Jääkaapin lämpötilan säätö
3. Näyttää pakastimelle valitun lämpötilan
4. Näyttää jääkaapille valitun lämpötilan
5. Ecotila (-18 pakastimessa, +4 jääkaapissa)
6. Pikapakastuksen merkkivalo
7. Hälytyksen merkkivalo
35674
12
Käyttöönotto
Kun laite on kytketty, kaikki symbolit näkyvät kahden sekunnin ajan. Näytössä näkyy
pakastimen alkulämpötila -18 °C ja jääkaapin alkulämpötila +4 °C.
Pakastimen lämpötilansäätö
• Virran kytkemisen jälkeen pakastin viilenee automaattisesti -18 °Casteeseen.
• Mikäli haluat muuttaa pakastimen lämpötilaa paina pakastimen lämpötilan säätö-
painiketta. J
-20,
-22,
Huom: Eco tila aktivoituu automaattisesti kun lämpötila asetetaan -18°C asteeseen.
Jääkaapin lämpötilan säätö
okaisesta painalluksesta lämpötila siirtyy kaksi astetta (vaihtoehdot -16, -18,
-24).
• Virran kytkemisen jälkeen jääkaappi viilenee automaattisesti +4 °C asteeseen.
• Mikäli haluat muuttaa jääkaapin lämpötilaa paina jääkaapin lämpötilan säätö-
painiketta. Jokaisesta painalluksesta lämpötila siirtyy yksi tai kaksi astetta,
lämpötilasta riippuen (vaihtoehdot, 2, 4, 5, 6, 8).
Super Freeze -pikapakatus
Käyttötarkoitus
• Jos haluat sijoittaa pakastimeen suuria määriä elintarvikkeita (esimerkiksi
ruokakaupassa käynnin jälkeen) tai laskea pakastimen lämpötilaa nopeasti tuoreiden
elintarvikkeiden nopeaa pakastusta varten, on suositeltavaa aktivoida pikapakastus
elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä varten.
Super Freeze
Käyttöönotto
Kytke Super Freeze pikapakastus pitämällä pakastimen lämpötilan säätö-
painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Kun pikapakastustila on valittu,
pakastuksen merkkivalo syttyy ja laite ilmoittaa myös äänimerkillä, että tila on
otettu käyttöön.
FI -14-
Page 15
Super Freeze
Käytön aikana
• Jääkaapin lämpötilaa voidaan säätää ilman että pikapakastus poistuu käytöstä.
• Eko tilaa ei voi samalla valita.
• Pipakastus voidaan poistaa käytöstä samalla tavalla kuin se kytkettiin päälle.
Huom!
• Suurin 24 tunnin kuluessa kerralla pakastettava määrä (kg) on ilmoitettu laitteen
tyyppikilvessä.
• A
ktivoi Super Freeze 3 h ennen kuin asetat pakastimeen elintarvikkeita. Näin
hyödynnät pikapakastuksen kaikkein tehokkaimmin.
Super Freeze -tila poistuu käytöstä automaattisesti 24 tunnin jälkeen, paitsi silloin jos
lämpötila putoaa alle -32 °C.
Ovi auki -hälytys
Jos jääkaapin ovi jätetään auki yli kahden minuutin ajaksi, laite antaa äänimerkin.
Lämpötilan säätöön liittyvät varoitukset
• Emme suosittele jääkaapin käyttöä tiloissa, joiden lämpötila on alle 10 °C.
• Lämpötila tulisi säätää ovien avaamistiheyden, jääkaapissa säilytetyn ruoan määrän ja
huonelämpötilan perusteella.
• Jääkaappi on jätettävä käymään keskeytyksettä 24 tunnin ajaksi sen jälkeen, kun pistoke
on liitetty pistorasiaan. Tämä takaa, että laite jäähtyy riittävän hyvin. Älä avaa ovia tai
laita ruokaa jääkaappiin tänä aikana.
• Jääkaapissasi on 5 minuutin mittainen viivetoiminto, joka on suunniteltu estämään
kompressorivauriot, kun pistoke irrotetaan pistorasiasta ja liitetään takaisin
sähkökatkoksen jälkeen. Jääkaappi alkaa käydä normaalisti 5 minuutin kuluttua.
• Jääkaappisi on suunniteltu toimimaan standardeissa mainituissa huonelämpötiloissa
sekä arvokilvessä mainitun ilmastoluokan
mukaisesti. Jääkaapin käyttämistä ei suositella
tiloissa, joiden lämpötilat eivät vastaa
annettuja vaihteluvälejä, sillä tämä vaikuttaa
jäähdytystehokkuuteen.
• Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi 10 43 °C:een ympäröivässä lämpötilassa.
IlmastoluokkaHuoneenlämpö oC
T16 ja 43 (°C) välillä
ST16 ja 38 (°C) välillä
N16 ja 32 (°C) välillä
SN10 ja 32 (°C) välillä
FI -15-
Page 16
Tärkeät asennusohjeet
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi haastavissa ilmasto-oloissa (korkeintaan 43 °C tai
110 °F). Siinä käytetään Freezer Shield -teknologiaa, jolla varmistetaan, että pakastimen
pakasteet eivät sula, vaikka ympäristön lämpötila laskee –15 °C:seen. Laite voidaan siis
asentaa lämmittämättömään huoneeseen ilman, että pakastimen pakasteiden pilaantumista
tarvitsee pelätä. Kun ympäristön lämpötila palaa normaaliksi, laitteen käyttöä voi jatkaa
normaalisti.
FI -16-
Page 17
Lisävarusteet
Jääkuutiolokero
• Täytä jääkuutiolokero vedellä ja aseta pakastetilaan.
• Kun jäätä on muodostunut käännät vain jääkuutiolokeroa niin kuutiot irtoavat helposti.
Pakastinlaatikko
Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy
päästä käsiksi helposti.
Pakastinlaatikon poistaminen
• Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista
• Vedä laatikon etuosa ylös ja ulos.
Tee sama toimenpide käänteisesti, kun asettelet
liukuosan uudelleen.
Huomaa: Liikuttele laatikkoa sisään tai ulos aina
kädensijasta.
Pakastinlaatikko
Lisäjäähdytyslokero
(Joissakin malleissa)
Suunniteltu erityisesti leikkeleiden ja juuston
säilyttämiseen. Kylmän ilman kierron ansiosta
vetolaatikon lämpötila on alempi kuin muun
jääkaapin.
Jäähdytyshyllyn poistaminen
• Vedä jäähdytyshylly ulos itseäsi kohti
liu'uttamalla sitä kiskoillaan.
• Nosta jäähdytyshylly pois kiskoilta
poistaaksesi hyllyn.
FI -17-
Jäähdytysosaston
hyllyt
Page 18
Kosteudenhallinta
(Joissakin malleissa)
Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita
hedelmiä ja vihanneksia säilymään kauemmin.
Jos vihanneslokero on täynnä, sen etuosassa sijaitseva
Fresh dial pitää avata. Sen avulla vihanneslokeron ilman
kosteutta voidaan hallita, ja vihannesten käyttöaikaa
pidentää.
Jos näet kondenssivettä lasihyllyllä, voit asettaa
kosteudenhallintamuovin avoimeen asentoon.
Kosteudenhallinta
CustomFlex
CustomFlex
(Joissakin malleissa)
®
giver dig mulighed for at indrette køleskabet,
så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der
opbevaringsplads og beholdere, som kan yttes rundt, så
du kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan
endda tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til.
Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset voivat vaihdella laitteen mallin mukaan.
FI -18-
Page 19
OSA -3.
RUOKA-AINEIDEN ASETTELU
Jääkaappiosasto
• Tuoreiden elintarvikkeiden lokerossa on (arvokilvessä) merkintä .
• Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta
avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä
haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen
kuluessa.
• Älä koskaan aseta lämpimiä ruokia jääkaappiin. Lämpimien ruokien tulee ensin jäähtyä
huoneenlämpötilassa, ja ne tulee asettaa jääkaappiin niin että ne sallivat riittävän
ilmanvaihdon jääkaappiosastossa.
• Minkään osan ei tule koskettaa takaseinää koska muuten se huurtuu ja pakkaukset
voivat jäätyä kiinni seinään. Älä avaa jääkaapin ovea liian usein.
• Järjestä liha ja pudistettu kala (käärittynä pakkaukseen tai muoviarkkeihin) jotka aiot
käyttää 1-2 päivän sisällä, jääkaappiosaston alaosaan (juureslokeron yläpuolelle) koska
tämä on jääkaapin viilein osa ja varmistaa parhaimmat säilytysolosuhteet.
• Voit asettaa hedelmät ja kasvikset juureslokeroon ilman pakkausta.
HUOM: Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt
on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen.
Joitakin suosituksia on mainittu jäljempänä koskien elintarvikkeiden asettamista ja säilömistä
jäähdytysosastoon.
ElintarvikePisin säilytysaika
Kasvikset ja hedelmät1 viikkoaJuureslokeroon
Kiedottuna muoviseen folioon tai
Liha ja kala2 - 3 päivää
Tuorejuusto3 - 4 päivääErityiseen ovihyllyyn
Voi ja margariini1 viikkoaErityiseen ovihyllyyn
Pullotetut tuotteet
maito ja jogurtti
Kananmunat1 kuukauttaKananmunatelineeseen
Kypsennetty ruoka2 päivääKaikki hyllyt
Ennen valmistajan
ilmoittamaa parasta ennen
päiväystä
pusseihin tai rasiassa
(lasihyllylle)
Erityiseen ovihyllyyn
Minne asettaa
jääkaappiosastossa
HUOMAA: Perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei tule säilyttää jääkaapissa..
Pakastusosasto
• Pakastelokerossa on merkintä .
• Käytä pakastusosastoa pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen ja jään valmistamiseen.
• Saavuttaaksesi pakastusosaston enimmäiskapasiteetin, käytä pelkästään ylintä lasihyllyä
ja keskimmäistä lasihyllyä. Käytä alalokeroa alaosassa.
• Älä aseta elintarvikkeita jotka aiot pakastaa jo pakastettujen elintarvikkeiden viereen.
• Pakasta haluamasi elintarvikkeet (liha, jauheliha, kala jne.) jakamalla ne osiin niin että
voidaan nauttia yhdellä kertaa.
FI -19-
Page 20
• Älä pakasta sulatettuja elintarvikkeita uudelleen sulatuksen jälkeen. Uudelleen
pakastaminen voi aiheuttaa muun muassa ruokamyrkyksen.
• Älä aseta kuumia ruokia pakastimeen ennen kuin ne ovat viilentyneet. Kuumuus voi
aiheuttaa aiemmin pakastettujen ruokien mätänemisen.
• Ostaessasi pakasteita, varmistu siitä että ne on säilytetty asianmukaisissa olosuhteissa
ja ettei pakkaus ole vaurioitunut.
• Säilöessäsi pakastettuja elintarvikkeita, pakkauksen vaatimia säilytysolosuhteita tulee
ehdottomasti noudattaa. Jos pakkauksesta ei löydy tietoja säilyvyydestä, käytä tuote
mahdollisimman pian.
• Jos pakastetut elintarvikkeet ovat kosteita ja jos niiden haju on epämiellyttävä,
elintarvikkeita on voitu säilyttää epäasianmukaisissa olosuhteissa ja ne ovat voineet
pilaantua. Älä osta tällaisia ruokia!
• Pakasteen säilytysaika vaihtelee riippuen ympäristön lämpötilasta, ovien toistuvasta
avaamisesta ja sulkemisesta, termostaatin asetuksista, elintarvikkeen tyypistä ja ajasta
joka on kulunut pakasteen ostamisesta hetkeen jona se on laitettu pakastimeen. Noudata
pakkauksen ohjeita säilytysajasta, älä ylitä suositeltua säilytysaikaa.
• Älä avaa pakastusosaston ovea pitkään kestäneen sähkökatkon aikana. Tämä arvo
laskee ympäristön lämpötilan ollessa korkeampi. Pidempään kestäneen sähkökatkoksen
aikana, älä pakasta elintarvikkeita uudelleen ja nauti niin nopeasti kuin mahdollista.
Huomaa että: jos haluat avata pakastimen oven uudelleen heti sulkemisen jälkeen, ovi ei
aukea yhtä helposti. Tämä on täysin tavallista! Saavutettuaan tasapainotilan, ovi aukeaa
taas helposti.
Tärkeä huomautus:
• Sulatetut pakasteet tulee kypsentää samalla tavoin kuin tuoreet elintarvikkeet. Jos ruokaaineita ei valmisteta sulattamisen jälkeen, niitä EI KOSKAAN saa pakastaa uudelleen.
• Joidenkin valmistettujen ruokien mausteiden (anis, basilika, vesikrassi,viinietikka,
yleismauste, inkivääri, valkosipuli, sipuli, sinappi, tinjami, mustapippuri, jne.) maku
muuttuu ja voimistuu kun niitä säilytetään pitkään. Siksi pakastettavaan ruokaan
kannattaa laittaa vain vähän mausteita ennen pakastamista ja lisätä haluttuja mausteita
sulatuksen jälkeen.
• Säilytysaika riippuu myös ruoassa käytetystä öljystä. Pakastamiseen soveltuvia öljyjä
ovat margariini, vasikanrasva, oliiviöljy ja voi. Pakastamiseen soveltumattomia ovat
maapähkinäöljy ja ihra.
• Nestemäiset ruoat tulee pakastaa muoviastioissa ja muut ruoat joko muovikelmussa tai
muovipusseissa.
Sisälmykset (paloina)Paloina1 - 3
Bolognan makkara/salamiTulee pakata vaikka olisi kuorellinen
Kana ja kalkkunaKäärittynä folioon4 - 6
Hanhi ja ankkaKäärittynä folioon4 - 6
Hirvi, jänis, villisika2,5kg annoksina ja leenä6 - 8
Makeanveden kalat (lohi, karppi,
nieriä, monni)
Vähärasvaiset kalat; ahven,
piikkikampela,kampela
Rasvaiset kalat (tonnikala,
makrilli, sinikala, sardelli)
ÄyriäisetPestynä ja pakattuna pusseihin4 - 6
Kaviaari
Etanat
Huomaa: Pakastettu liha tulee valmistaa samalla tavoin kuin tuore sulatuksen jälkeen. Jos lihaa
ei kypsennetä sulatuksen jälkeen, sitä ei koskaan saa pakastaa uudelleen.
Kun olet suolistanut ja suomustanut
kalan pese ja kuivaa se, jos tarpeen
leikkaa irti pää sekä pyrstö.
Omassa pakkauksessaan,
alumiinisessa tai muovisessa rasiassa
Suolavedessä, alumiinisessa tai
muovisessa rasiassa
Pisin säilytysaika
(kuukautta)
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Kasvikset ja hedelmätValmistelut
Palkokasvit ja pavut
PavutKatko varret, pese ja keitä vedessä12
KaaliPese ja keitä vedessä6 - 8
PorkkanaPese, leikkaa siivuiksi ja keitä vedessä12
Paprika
PinaattiPese ja keitä vedessä6 - 9
Kukkakaali
MunakoisoPese ja leikkaa 2cm osiin10 - 12
Maissi
Omenat ja päärynätKuori ja viipaloi8 - 10
Aprikoosit ja persikatLeikkaa kahteen osaan ja poista kivet4 - 6
Mansikat ja mustikatPese ja katko varret8 - 12
Kypsennetyt hedelmätLisää 10 % sokeria astiaan12
Pese ja leikkaa pieniksi paloiksi ja keitä
vedessä
Leikkaa juuret, halkaise kahteen osaan,
poista kota ja keitä vedessä
Irrota lehdet, leikkaa ydin paloiksi ja jätä
sitruunamehulla maustettuun veteen
hetkeksi aikaa.
Puhdista ja pakkaa juurinen tai säilö
sokerimaissina
Alkuperäistä pakkausta
voidaan käyttää
lyhytkestoiseen
säilytykseen. Juusto tulisi
kääriä folioon pitkäkestoista
säilytystä varten.
Sulatusaika uunissa
(minuuttia)
Säilytysolosuhteet
Varmista että irrotat jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistamaan
sitä.
Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä sen sisään.
Älä koskaan käytä herkästi syttyviä, räjähtäviä tai syövyttäviä materiaaleja
kuten liuottimia, suihkeita tai happoja laitteen puhdistamiseen.
• Voit pyyhkiä jääkaapin sisä- ja ulkopuolen pehmeällä kankaalla tai sienellä
käyttäen lämmintä saippuavettä.
• Irrota osat yksitellen ja puhdista ne saippuavedellä. Älä pese osia
astianpesukoneessa.
FI -22-
Page 23
• Lauhdutin tulee puhdistaa harjalla vähintään kerran vuodessa
jotta laitteen energiansäästö ja tuottavuus pysyisivät
ennallaan.
Varmistu siitä että jääkaappi on irrotettu verkkovirrasta
puhdistamisen aikana.
Sulattaminen
• Jääkaappisi sulatustoiminto on täysin automaattinen. Sulatuksen
seurauksena muodostuva vesi kulkee vedenkeruukouruun, virtaa
siitä haihdutussäiliöön jääkaapin takana ja haihtuu itsestään.
• Varmista että olet irrottanut jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin
alat puhdistamaan haihdutussäiliötä.
• Irrota haihdutussäiliö paikaltaan avaamalla ruuvit kuvan mukaisesti. Puhdista
se saippuavedellä määrättyinä aikaväleinä. Näin, estät ylimääräisten tuoksujen
muodostumisen jääkaapin sisään.
LED-valaistuksen vaihtaminen
Jos jääkaapissasi on LED-valaistus ota yhteyttä asiakastukeen, valaisin tulee vaihtaa vain
valtuutetun huoltohenkilöstön toimesta.
Haihdutuslokero
OSA -5.
• Voit säilyttää alkuperäisen pakkauksen ja vaahtomuovin uudelleenkuljetusta varten
(vaihtoehtoisesti).
• Pakkaa jääkaappi paksuun pakkaukseen, tai kiedo se teipillä tai vahvalla narulla ja
noudata pakkauksessa olevia ohjeita uudelleenkuljetusta varten.
• Poista liikkuvat osat (hyllyt, lisävarusteet,
juureslokerot jne.) tai kiinnitä ne jääkaappiin teipillä
siirtämisen ja kuljetuksen ajaksi.
Kuljeta jääkaappia pystyasennossa.
KULJETUS JA PAIKOILLEEN ASENTAMINEN
Oven avauspuolen vaihtaminen
• Oven avauspuolen vaihtaminen ei ole mahdollista jos jääkaapin ovenkahvat on asennettu
oven etupintaan.
• Oven kätisyyden vaihtaminen on mahdollista malleissa, joissa ei ole ovenkahvoja sekä
malleissa, joissa kahvat on asennettu sivulle.
• Jos jääkaappisi oven avauspuolta on mahdollista vaihtaa, ota yhteyttä lähimpään
valtuutettuun huoltoliikkeeseen puolen vaihtamiseksi.
FI -23-
Page 24
TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA OSA -6.
Tarkista varoitukset:
Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos
laitteessa ilmenee ongelmia. Varoituskoodit näkyvät pakastimen ja jääkaapin näytöllä.
VIAN TYYPPIMERKITYSSYYRATKAISU
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E09
Anturin varoitus
Matalan jännitteen
varoitus
Pakastinosasto
ei ole tarpeeksi
kylmä.
Laitteen virransyöttö on
laskenut alle 170 V:n.
Todennäköinen tilanne,
kun sähkökatko on
kestänyt pitkään.
Soita valtuutettuun huoltoon
mahdollisimman pian.
- Kyseessä ei ole laitteen
vioittuminen: tämä virhe estää
kompressorin vahingoittumisen.
- Jännitettä on lisättävä, kunnes
se on jälleen vaaditulla tasolla.
Jos tämä varoitus ei poistu, on
otettava yhteys valtuutettuun
asentajaan.
1. Aseta pakastin
kylmemmälle asetukselle
tai tehopakastukselle.
Virhekoodin pitäisi poistua,
kun tarvittava lämpötila on
saavutettu. Älä avaa luukkua,
jotta tarvittava lämpötila
saavutetaan mahdollisimman
nopeasti.
2. Poista kaikki tuotteet, jotka ovat
sulaneet tämän virheen aikana.
Ne sopivat käytettäviksi lyhyen
ajan kuluessa.
3. Älä lisää pakastinosastoon
tuoretavaroita, kunnes se oikea
lämpötila on saavutettu ja virhe
on poistunut.
Jos tämä varoitus ei poistu, on
otettava yhteys valtuutettuun
asentajaan.
FI -24-
Page 25
VIAN TYYPPIMERKITYSSYYRATKAISU
1. Aseta jääkaappi
kylmemmälle asetukselle tai
pikajäähdytykselle. Virhekoodin
pitäisi poistua, kun tarvittava
lämpötila on saavutettu. Älä
avaa luukkua, jotta tarvittava
lämpötila saavutetaan
mahdollisimman nopeasti.
2. Tyhjennä ilmakanavan aukon
edusta. Älä laita ruokaa lähelle
anturia.
Jos tämä varoitus ei poistu, on
otettava yhteys valtuutettuun
asentajaan.
1. Tarkista, että pikajäähdytystila
on käytössä.
2. Alenna jääkaappiosaston
lämpötilaa.
3. Tarkista, että ilmanvaihtoaukot
ovat puhtaat ja ettei niissä ole
tukosta.
Jos tämä varoitus ei poistu, on
otettava yhteys valtuutettuun
asentajaan.
E10
E11
Jääkaappiosasto
ei ole tarpeeksi
kylmä.
Jääkaappiosasto
on liian kylmä.
Todennäköinen
tilanne, kun
- sähkökatko on
kestänyt pitkään.
- jääkaappiin on laitettu
kuumaa ruokaa.
Useita.
Jos jääkaappi ei toimi tyydyttävästi tämä voi johtu pienestä viasta. Tarkista seuraavat kohdat
ennen kuin otat yhteyttä huoltoon.
Jos jääkaappisi ei käynnisty:
• Ovatko sähköt katkenneet?
• Onko pistoke liitetty pistorasiaan oikein?
• Onko sulake johon pistoke on liitetty tai pääsulake palanut?
• Onko pistorasiassa vikaa? Voit helposti tarkistaa pistorasian toimivuuden liittämällä
jääkaapin varmasti toimivaan pistorasiaan.
Jos jääkaappi ei jäähdytä tarpeeksi:
• Onko lämpötila säädetty oikein?
• Avataanko jääkaapin ovea usein ja pidetäänkö sitä pitkään auki?
• Onko jääkaapin ovi suljettu kunnolla?
• Onko jääkaappiin laitettu astia tai ruokaa joka ottaa kiinni jääkaapin takaseinään ja estää
näin ilman kierron?
• Onko jääkaappi liian täynnä?
• Onko jääkaapin ja taka- sekä sivuseinien väliin jätetty tarpeeksi tyhjää tilaa?
• Onko ympäristön lämpötila käyttöoppaassa mainittujen raja-arvojen sisällä?
FI -25-
Page 26
Jos jääkaapissa olevat elintarvikkeet ovat liian viileitä
• Onko lämpötila säädetty oikein?
• Onko pakastinlokeroon laitettu hiljattain useita elintarvikkeita? Jos näin on, jääkaappi
voi viilentää jääkaappiosastossa olevia elintarvikkeita liikaa koska se toimii pidempään
jäähdyttääkseen nämä elintarvikkeet.
Jos jääkaappi pitää liikaa ääntä:
Pitääkseen yllä asetettua lämpötilaa, kompressori voi käynnistyä ajoittain. Jääkaapista tänä
aikana kuuluvat äänet ovat tavanomaisia ja johtuvat kompressorin toiminnasta. Kun haluttu
lämpötila on saavutettu, äänet vaimentuvat automaattisesti. Jos äänet jatkuvat:
• Onko laite vakaa? Onko jalat säädetty oikein?
• Onko jääkaapin takana jotakin?
• Tärisevätkö hyllyt tai hyllyille asetetut astiat? Vaihda hyllyjen ja/tai astioiden paikkaa
• Kun laitetta jäähdytetään tai lämmitetään (johtuen kylmäaineen laajenemisesta).
Lyhyt halkeilu: Kuuluu, kun termostaatti kytkee kompressorin päälle/pois.
Kompressorin ääni (tavanomainen moottoriääni): Tämä ääni tarkoittaa että kompressori
toimii normaalisti. Kompressori voi aiheuttaa enemmän lyhytkestoista melua sen
käynnistyessä.
Kupliva ja roiskuva ääni:Tämä ääni johtuu kylmäaineen virtauksesta järjestelmän
putkistossa.
Virtaavan veden ääni: Normaali virtausmelu veden virratessa haihdutussäiliöön
sulattamisen aikana. Tämän äänen voi kuulla sulatuksen aikana.
Kiertävän ilman ääni (tuulettimen puhallusääni): No-Frost jääkaappi voi pitää tätä
ääntä kierrättäessään ilmaa, järjestelmän toimiessa normaalisti.
Jos jääkaappiin kerääntyy kosteutta:
• Onko kaikki elintarvikkeet pakattu huolellisesti? Ovatko astiat kuivuneet ennen niiden
asettamista jääkaappiin?
• Onko jääkaapin ovia avattu usein? Huoneen ilmankosteus pääsee jääkaapin sisään kun
ovia avataan. Kosteutta kerääntyy jääkaapin sisään nopeammin, erityisesti jos huoneen
ilmankosteus on korkea.
Jos ovet eivät aukea tai mene kunnolla kiinni:
• Ovatko elintarvikkeet oven tiellä?
• Onko ovilokerot, hyllyt ja laatikot sijoitettu oikein?
• Ovatko oven tiivisteet rikkoontuneet tai repeytyneet?
• Onko jääkaappi asetettu tasaiselle alustalle?
Jos seinäkaapin reunat jotka ottavat kiinni jääkaapin oven saranoihin ovat lämpimiä:
Erityisesti kesällä (kuumalla ilmalla), saranoihin kiinni ottavat pinnat voivat lämmetä
kompressorin käymisen aikana, tämä on täysin normaalia.
FI -26-
Page 27
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA:
• Kompressorin suojaus aktivoituu äkillisen sähkökatkoksen tai verkkovirrasta irrottamisen
seurauksena, koska laitteen jäähdytysjärjestelmässä oleva kaasu ei ole vielä tasoittunut.
Jääkaappi käynnistyy viiden minuutin kuluttua sähkön kytkeytymisen jälkeen.
• Jos et aio käyttää jääkaappia pitkään aikaan (esim. kesäloman aikana) irrota se
verkkovirrasta. Puhdista jääkaappi osiossa 4 kuvatulla tavalla ja jätä ovi auki jotta
jääkaappiin ei kerääntyisi ylimääräistä kosteutta ja tuoksuja.
• Jos ongelma jatkuu, vaikka olet noudattanut kaikkia edellä annettuja ohjeita, ota yhteys
lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Ostamasi laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöä varten ja sitä voidaan käyttää vain
kotona ja ainoastaan edellä mainittuihin käyttötarkoituksiin. Laite ei sovellu kaupallisiin tai
julkisiin käyttötarkoituksiin. Jos laitetta käytetään näiden ehtojen vastaisesti, ei valmistaja
tai myyjä ole vastuussa laitteen korjaamisesta tai sen mahdollisesta rikkoutumisesta
takuuajan sisällä.
Vinkkejä energian säästöön
1. Asenna laite viileään, hyvin ilmastoituun huoneeseen kauas suorasta auringonvalosta
ja muista lämmönlähteistä (lämpöpattereista, liesistä jne.) Muussa tapauksessa käytä
eristelevyä.
2. Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen kuin asetat ne jääkaappiin.
3. Sulattaessasi pakasteita, aseta ne jääkaappiosastoon. Pakasteiden matala lämpötila
auttaa viilentämään jääkaappiosastoa sulatuksen aikana. Näin säästät energiaa. Jos otat
pakasteet suoraan ulos, energiaa kuluu hukkaan.
4. Asettaessasi juomia ja ruoantähteitä jääkaappiin, ne tulee peittää. Muuten laitteen
sisällä oleva ilmankosteus kasvaa. Tämä johtaa siihen että laitteen täytyy työskennellä
tehokkaammin saavuttaakseen alhaisen lämpötilan. Juomien ja ruoantähteiden peittäminen
auttaa myös aromin ja maun säilyttämisessä.
5. Asettaessasi elintarvikkeita ja juomia jääkaappiin, pidä jääkaapin ovea auki niin vähän
kuin mahdollista.
6. Pidä muiden osastojen kannet suljettuina (juureslokero, viileäkaappi ...jne).
7. Oven tiivisteen tulee olla puhdas ja joustava. Jos tiiviste on kulunut ja sen voi irrottaa, vaihda
tiiviste uuteen. Jos tiivistettä ei voi irrottaa, laitteeseen on vaihdettava uusi ovi.
8. Eco-tila/oletusasetus säilyttää tuoreet ja pakastetut ruoat sekä säästää energiaa.
9. Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen
alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen.
10. Pakastelokero (pakastin): Laite on määritetty siten, että se käyttää energiaa
mahdollisimman tehokkaasti.
11. Älä poista pakastelokerossa olevia kylmäsäiliöitä (jos sellaiset on asennettu).
FI -27-
Page 28
LAITTEEN OSAT JA OSASTOT OSA -7.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
B
11
10
Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella
laitteen mallin mukaan.
A) Jääkaappilokero
B) Pakastinosasto
1) Display og betjeningspanel
2) Jääkaapin hyllyt
3) Lisäjäähdytyslokero (Jäähdytyslokero) *
4) Vihanneslokeron kansi
5) Vihanneslokero
6) Pakastimen yläkori
7) Pakastimen keskikori
8) Pakastimen alakori
9) Säätöjalat
10) Jääpalalokero
11) Lasiset pakastushyllyt *
12) Pullohylly
13) CustomFlex
14) Munakotelo
* Joissakin malleissa
FI -28-
Page 29
OSA -8.
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään.
Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn
liittyviin EU:n EPREL-tietokannan tietoihin.
Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden
tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu ja laitteen
tyyppikilvestä löytyvää mallinimeä ja tuotenumeroa..
Katso osoitteesta www.theenergylabel.eu lisätietoja energiamerkinnästä.
TEKNISET TIEDOT
OSA -9.
Laitteen asennuksen ja valmistelun EcoDesign-vahvistusta varten on oltava standardin
EN 62552 mukainen. Ilmanvaihtovaatimusten, syvennysmittojen ja vähimmäisetäisyyden
takaosassa on oltava kuten tämän käyttöohjeen OSASSA 1 on ilmoitettu. Ota yhteyttä
valmistajaan saadaksesi muita lisätietoja, sisältäen täyttösuunnitelmat.
TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE
FI -29-
Page 30
NOBRANNAdvarsel: Risiko for brann / brennbare materialer
NO -30-
Page 31
INNHOLD
FØR DU BRUKER APPARATET .......................................................... 33
FØR DU RINGER ETTER SERVICE ................................................... 51
Tips for energisparing ..................................................................................... 54
DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE .................................. 55
TEKNISK DATA ..................................................................................... 56
INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT ................................................ 56
NO -31-
Page 32
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg en unik ytelse i mange
år, med innovative teknologier som gjør livet enklere, med funksjoner som du kanskje ikke
nner i vanlige apparater. Bruk noen minutter på å lese for å få mest mulig ut av produktet ditt.
Besøk nettsiden vår for å:
Få bruksråd, brosjyrer, feilsøking, service og reparasjonsinformasjon.
www.aeg.com/support
Registrer produktet ditt for bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du tar kontakt med vårt autoriserte servicesenter, påse at du har følgende informasjon
Advarsel / Forsiktig - sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Kan endres uten varsel.
NO -32-
Page 33
FØR DU BRUKER APPARATET DEL - 1.
Generelle advarsler
Vennligst les bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker
apparatet ditt. Vi er ikke ansvarlige for skade som oppstår grunnet
feil bruk.
Følg alle instruksjonene på apparatet ditt og i bruksanvisningen,
og oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted for å løse
problemer som kan oppstå i fremtiden.
Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat.
Hvis, på grunn av annerledes montering, krav til tilfredsstillende
ventilasjon ikke respekteres, vil produktet fungere korrekt, men
energiforbruket kan øke noe.
ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett
eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter
for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er
anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i
matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som
er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du påse at
strømledningen ikke blir sittende fast eller kommer til skade.
ADVARSEL: Du må ikke plassere ere skjøteledninger eller
strømkontakter bak apparatet.
ADVARSEL: For å unngå fare forårsaket av et ustabilt
apparat, må det kses slik det står i instruksjonene.
Dersom apparatet bruker R600a som et kjølemiddel - kan du
få denne informasjonen fra kjølerens etikett - du bør være forsiktig
under frakt og installasjon for å hindre skade på kjøleelementene.
NO -33-
Page 34
Selv om R600a er en miljøvennlig og naturlig gass. Siden den
er eksplosiv må du, dersom det er en lekkasje, ytte kjøleskapet
ditt fra åpen amme eller varmekilder, og ventilere rommet der
apparatet står i noen få minutter.
• Mens du bærer og setter på plass kjøleskapet, ikke ødelegg
kjølegasskretsen.
• Ikke lagre eksplosivt materiale slik som aerosol-kanner med
ammende drivstoff i dette apparatet.
• Apparatet er ment å brukes i husholdninger og lignende
apparater som;
- personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder
- gårdshus og klienter på hotell, motell og andre
overnattingssteder
- hærberger og lignende
- catering og lignende ikke-detalj apparater
• Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må
den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende
kvalisert personell for å unngå fare.
• Et spesielt jordingsstøpsel har blitt koblet til strømkabelen på
kjøleskapet. Dette støpselet må brukes i en jordet stikkontakt
på en 16 ampere eller 10 ampere krets, i henhold til landet der
produktet selges. Dersom det ikke nnes en slik stikkontakt
i huset ditt, må du få en installert av en autorisert elektriker.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og
personer med redusert helse eller med mangel på erfaring
og kunnskap dersom de har tilsyn eller blir instruert i riktig og
sikker bruk, og forstår faren som er involvert. Barn skal ikke
leke med apparatet. Vasking og vedlikehold skal ikke utføres
av barn uten tilsyn.
• Barn i alderen mellom 3 til 8 år har lov til å laste inn og utav
kjøleapparater. Barn er ikke forventet å utføre rengjøring eller
vedlikehold av apparatet. Det forventes at småbarn (0-3 år)
NO -34-
Page 35
ikke bruker apparater. Det er forventet at unge barn (3-8 år)
trygy kan bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig
tilsyn. Eldre barn (8-14 år) og sårbare mennesker som kan
bruke apparater trygt etter at de har fått riktig tilsyn eller
instruksjon for bruk av apparatet. Svært sårbare mennesker
forventes ikke å bruke apparater trygt hvis ikke kontinuerlig
tilsyn er gitt.
• Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av produsenten,
dens serviceagent eller lignende kvalisert personell for å
unngå fare.
• Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger
2000 moh.
For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene:
• Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig
økning i temperaturen i apparatets rom.
• Rengjør jevnlig overater som kan komme i kontakt med mat
og tilgjengelige dreneringssystemer.
• Oppbevar rå kjøtt og sk i egnede beholdere i kjøleskapet, slik
at det ikke kommer i kontakt med, eller drypper på annen mat.
• To-stjerners fryseskuffer er egnet for oppbevaring av
forfrossen mat, lagring eller fremstilling av iskrem og å lage
isterninger.
• Ett-, to- og tre-stjerners rom er ikke egnet for frysing av fersk
mat.
• Hvis kjøleapparatet er tomt i lange perioder, må du slå av,
avrim, rengjøre, tørke og la døren stå åpen for å forhindre
muggdannelse i apparatet.
NO -35-
Page 36
Service
• Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet.
Bruk kun originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som
ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser
og kan gjøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter
at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer,
kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og
kurver.
• Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare
er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen
er avviklet.
NO -36-
Page 37
Gamle kjøleskap i ustand
• Dersom ditt gamle kjøleskap har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi
barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke.
• Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med
CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å ikke skade miljøet når du kvitter deg med
det gamle kjøleskapet ditt.
Vennligst hør med rette instans i kommunen om å kvitte seg med WEEE med tanke
på gjenbruk, resirkulering eller reparering.
NB!
• Dette apparatet er produsert for å brukes i hjemmet, og det kan bare brukes i
husholdningsmiljøer og for det spesiserte bruksområdet. Det er ikke passende for
kommersiell eller felles bruk. Slik bruk vil føre til at garantien på apparatet blir kansellert,
og selskapet vårt vil ikke være ansvarlige for tapene det kan medføre.
• Dette apparatet er produsert for å brukes i hus, og det passer kun til kjøling og lagring
av matvarer. Det er ikke passende for kommersiell eller felles bruk, og/eller for å lagre
annet materiale enn matvarer. Selskapet vårt er ikke ansvarlige for tapene som kan
oppstå i motsatt fall.
Sikkerhetsadvarsler
• Ikke bruk ere uttak eller skjøteledning.
• Ikke plugg inn ødelagte, slitte eller gamle kabler.
• Ikke dra, bøy eller skad ledningen.
• Det må ikke brukes adapter på kontakten.
• Dette apparatet er designet for å brukes av voksne, ikke la barn leke
med apparatet eller la dem henge i døra.
• Ikke plugg inn eller ut pluggen fra uttaket med våte hender for å unngå
strømsjokk!
• Ikke plasser glassasker eller drikkebokser i fryseren. Flasker eller
bokser kan eksplodere.
• Ikke plasser eksplosivt eller brennbart materiale i kjøleskapet for din
egen sikkerhet. Plasser drikke med høyere alkoholinnhold vertikalt og
ved å lukke korkene deres skikkelig i kjølekammeret.
• Når du tar is som er laget i frysekammeret, ikke rør den, is kan føre til
forfrysning og/eller kutt.
• Ikke rør frosne varer med våte hender! Ikke spis iskrem og iskuber rett
etter du har tatt dem ut fra fryseren!
NO -37-
Page 38
• Ikke frys ned mat som allerede har vært frossent etter at det har tint. Dette kan være
helseskadelig og blant annet føre til matforgiftning.
• Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøleskapet med snøre. Dette påvirker ytelsen til
kjøleskapet ditt.
• Fiks tilbehøret i fryseren under transport for å unngå å skade det.
Installere og bruke kjøleskapet ditt
Før du begynner å bruke kjøleskapet ditt bør du legge merke til følgende punkter:
• Driftspenningen for kjøleskapet ditt er 220-240 v ved 50Hz.
• Vi tar ikke ansvar for skadene som følger av ujordet bruk.
• Plasser kjøleskapet ditt på et sted der det ikke blir utsatt for direkte sollys.
• Apparatet ditt bør være minst 50 cm fra komfyrer, gassovner og varmeapparater, og det
bør være minst 5 cm fra elektriske ovner.
• Kjøleskapet ditt bør aldri brukes utendørs eller etterlatt i regn.
• Ikke plasser noen ting under fryseren din, og sett fryseren din på en passende
plass slik at det er minst 15 cm rom over.
• De justerbare forbenene bør stabiliseres i en passe høyde for å la kjøleskapet
ditt operere på en stabil og riktig måte. Du kan justere benene ved å skru
de med klokka (eller i motsatt retning). Dette bør gjøres før man plasserer
matvarer i kjøleskapet.
• Før du bruker kjøleskapet ditt, vask alle delene med varmt vann tilsatt
en teskje natriumbikarbonat, og rens det så med rent vann og la det
tørke. Sett alle delene på plass etter vasking.
• Installer lengdejusteringsplasten (den delen med sorte vaner på baksiden)
ved å snu den 90° som vist i guren for å unngå at kondenseren berører
veggen.
• Avstanden mellom apparatet og bakveggen må være minst 42 mm og
maksimalt 75 mm.
Før du bruker kjøleskapet ditt
• Når det brukes for første gang eller etter transport, la kjøleskapet ditt stå
oppreist i 3 timer før du plugger det inn for best bruk. Ellers kan du skade
kompressoren.
• Kjøleskapet ditt kan lukte litt når det brukes første gang; lukten vil gradvis
forsvinne når kjøleskapet ditt begyner å kjølne.
Intern belysning
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt
• Angående lampen(e) inne i produktet, og reservelamper som selges separat: Disse
lampene er beregnet for å tåle ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, som
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er beregnet på å gi informasjon om apparatets
status. De er ikke beregnet på bruk i andre applikasjoner og er ikke egnet til opplysning
av rom.
NO -38-
Page 39
Mål
H1
H2
Produktdimensjoner
1
H1mm2010
W1mm595
D1mm650
1
høyden, vidden og dybden til apparatet
uten håndtak
Nødvendig plass under bruk
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig plass
for fri sirkulering av luftkjøling
D2
W2
W3
W1
D3
Nødvendig plass under bruk
W3mm913
D3mm1158
3
høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig
plass for fri sirkulering av luftkjøling, pluss
nødvendig plass for å kunne åpne døren
til den minste vinkelen som lar deg fjerne
alt innvendig utstyr
D1
o
90
3
NO -39-
Page 40
DEL - 2.
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG
MULIGHETENE
Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi
Kombiskap med siste generasjons kjøleteknologi fungerer annerledes
enn statiske kombiskap. I normale kombiskap, blir den fuktige luften
som slipper inn i fryseren og vanndampen fra maten til rim inne i
fryserseksjonen. For å smelte – eller rettere sagt tine – dette rimet, må
kjøleskapet kobles fra strømnettet. For å holde matvarene kalde under
tineperioden, må brukeren oppbevare maten på et annet sted, og brukeren
må fjerne all gjenværende is og akkumulert rim.
Situasjonen er en helt annen for fryserseksjonen utstyrt med siste
generasjons kjøleteknologi. Ved hjelp av viften, blir kald og tørr luft blåst
gjennom hele fryserseksjonen. Dette resulterer i at den kalde luften blåses
lett gjennom fryserseksjonen – også i rommet mellom hyllene – og sørger
for at matvarene fryses jevnt og skikkelig. Og det oppstår ikke rim.
Kongurasjonen i kjøleseksjonen er nesten identisk til fryserseksjonen.
Luft som slippes ut fra viften, plassert på toppen av kjøleseksjonen,
avkjøles mens den passerer gjennom spalten bak luftkanalen. Samtidig
blåses luften ut gjennom hullene i luftkanalen, slik at avkjølingsprosessen
fullføres i kjøleseksjonen. Hullene på luftkanalen er konstruert for å oppnå
en jevn fordeling av luft gjennom hele seksjonen.
Siden ingen luft passerer mellom fryser- og kjøleseksjonene, vil ikke
lukter blande seg.
Dette gjør at kjøleskap med siste generasjons kjøleteknologi er enkelt å bruke, og gir deg
mye plass og et bra utseende.
NO -40-
Page 41
Display og kontrollpanel
Bruke kontrollpanelet
1. Innstilling av fryserdelen.
2. Innstilling av kjøleskapsdelen.
3. Visning av fryserinnstilling.
4. Visning av kjøleskapskinnstilling.
5. Symbol for økonomimodus
6. Superfrysesymbol
7. Alarmsymbol.
Bruke kombiskapet
Belysning (hvis tilgjengelig)
Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere
grunnet åpningstester.
Når du plugger inn produktet, vises alle symboler i 2 sekunder, og de innledende verdiene
vises som -18 °C av indikatoren for fryserjustering og som +4 °C av indikatoren for
kjøleskapsjustering.
Innstilling av frysertemperatur
• Fryserinnstillingsindikatorens utgangsverdi er -18 °C.
• Trykk én gang på knappen for fryserinnstilling.
Første gang du trykker på knappen, blinker den forrige verdien i displayet.
• Hver gang du trykker på denne knappen, vil temperaturen redusere henholdsvis.
• Hvis du trykker på knappen når temperaturen er stilt inn på laveste verdi, starter den
på nytt fra -16 °C.
MERK: Økonomimodus aktiveres automatisk når temperaturen til fryserdelen er stilt
inn på -18 °C.
Innstilling av kjøleskapstemperatur
• I utgangspunkter er temperaturverdien til indikatoren for kjøleskapsinnstilling +4 °C.
• Trykk én gang på kjøleskapsknappen.
• Hver gang du trykker på denne knappen, vil temperaturen redusere henholdsvis.
• Hvis du trykker på knappen når temperaturen er stilt inn på laveste verdi, starter den
på nytt fra +8 °C.
Superfrysemodus
Formål
• å fryse en stor mengde mat som ikke får plass på hurtigfrysehyllen
• å fryse tilberedt mat
• å fryse fersk mat raskt for å beholde ferskheten
Slik bruker du den:
Du aktiverer superfrysemodus ved å holde knappen for innstilling av frysertemperatur
inne i 3 sekunder. Når superfrysemodus er stilt inn, tennes superfryseindikatoren, og
apparatet piper for å bekrefte at modusen er aktivert.
35674
12
NO -41-
Page 42
I superfrysemodus:
• Temperaturen til kjøleskapsdelen kan justeres. I dette tilfellet fortsetter superfrysemodus.
• Økonomimodus kan ikke velges.
• Superfrysemodus kan avbrytes på samme måte som den velges.
Merknader:
• Maksimal mengde fersk mat (i kilogram) som kan fryses i løpet av 24 timer, er angitt på
etiketten på apparatet.
• For å oppnå maksimal ytelse ved maksimal fryserkapasitet må du aktivere
superfrysemodus 3 timer før du legger fersk maten i fryseren.
Superfrysemodus avbrytes automatisk etter 24 timer eller hvis frysersensortemperaturen
faller under -32 °C.
Anbefalte innstillinger for temperaturen i fryserdelen og temperaturen i
kjøleskapsdelen
FryserdelKjøleskapsdelMerknader
-18 oC4 oCFor vanlig bruk og høyest ytelse.
-20, -22 eller -24 oC4 oC
Superfrysemodus4 oCMå brukes når du skal fryse fersk mat raskt.
-18, -20, -22 eller -24 oC2 oC
Anbefalt når omgivelsestemperaturen
overskrider 30 °C.
Disse temperaturinnstillingene må brukes når
omgivelsestemperaturen er høy, eller hvis du
tror at kjøleskapsdelen ikke er kald nok fordi
døren åpnes ofte.
Funksjonen for åpen dør-alarm
Hvis døren til kjøleskapet står oppe i mer enn to minutter, begynner apparatet å pipe.
Advarsler om justeringer av temperatur
• Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C.
• Temperaturjusteringer bør gjøres i henhold til frekvensen av døråpninger, mengde mat
holdt inne i kjøleskapet og omgivelsestemperatur av kjøleskapet.
• Kjøleskapet skal betjenes opp til 24 timer i henhold til omgivelsestemperatur, uten
avbrudd, etter å ha blitt koblet til. Dette sikrer at den er helt avkjølt. I denne perioden,
må dørene til kjøleskapet ikke åpnes og mat må ikke plasser inne.
• En 5 minutters forsinkelsesfunksjon brukes for å forhindre skader på kompressoren
når du tar ut kontakten og sette den inn igjen etter en gi sammenbrudd har oppstått.
Kjøleskapet vil begynne å fungere normalt etter 5 minutter.
• Kombiskapet er laget for å operere i temperaturintervaller som er angitt i kravene, i
henhold til klimaklassen som er angitt i informasjonsetiketten. Vi anbefaler ikke å betjene
kjøleskapet utenfor de angitte temperaturverdigrensene i form av kjøling.
• Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelsestemperatur i 10°C - 43°C.
NO -42-
Page 43
KlimaklasseBetydningOmgivelsestemperatur
TTropisk
STSubtropisk
NTemperert
SNUtvidet temperert
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 43 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 38 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C.
Viktige installeringsinstruksjoner
Dette apparatet er konstruert for bruk i vanskelige klimaforhold (opptil 43 °C) og drives
med «Freezer Shield»-teknologi som sikrer at frossen mat i fryseren ikke tiner selv om
omgivelsestemperaturen faller så lavt som -15 °C. Dette betyr at apparatet kan installeres i
et uoppvarmet rom uten at du trenger å bekymre deg for at den frosne maten i fryseren skal
bli dårlig. Når omgivelsestemperaturen igjen når et normalt nivå, kan du fortsette å bruke
apparatet som vanlig.
NO -43-
Page 44
Tilbehør
Isterningsbrett
• Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen.
• Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne
isbitene.
Fryseboks
Fryseboksen er for matvarer som må nås lettere.
Ta ut fryseboksen;
• Trekk boksen ut så langt som mulig
• Trekk forsiden av boksen opp og ut.
Følg samme operasjon i motsatt rekkefølge for
tilbakestilling av skyverommet.
Merk: Håndtaket må alltid holdes mens den yttes inn
eller ut.
Fryseboks
Ekstra kjølerom
(I noen modeller)
Ideell for å bevare smaken og strukturen til ferske
kutt og ost. Uttrekksskuffen sikrer et miljø med
lavere temperatur sammenlignet med resten av
kjøleskapet, takket være den aktive sirkulasjonen
av kald luft.
Fjerne hyllen i kjøleren;
• Trekk hyllen i chiller mot deg ved å skyve
den langs skinnene.
• Trekk hyllen i chiller opp fra skinnen for å
fjerne den.
NO -44-
Hylle i chiller
Page 45
Fuktighetsregulator
(I noen modeller)
Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at
frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger.
I tilfelle grønnsaksskuffen er helt full, bør friskhetsskiven
foran grønnsaksskuffen åpnes. Med denne blir luften
i grønnsaksskuffen og fuktighetsgraden kontrollert og
levetiden forlenges.
Hvis du oppdager kondens på glasshyllen, bør
fuktighetsregulatoren settes i åpen stilling.
Fuktighetsregulator
CustomFlex
(I noen modeller)
CustomFlex® gir deg friheten til å tilpasse plassen i
kjøleskapet. Inne i døra er det en oppbevaringsbeholder og
mobile containere, slik at du kan skreddersy plassen etter
dine behov. Beholderne er til og med avtakbare, slik at du
kan fjerne dem fra kjøleskapet for enkel tilgang.
Bilder og tekstbeskrivelser på tilbehørseksjonen kan variere ut fra
apparatmodellen.
NO -45-
Page 46
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET DEL - 3.
Kjøleskapskammer
• Ferskvaresone er det som er merket (på typeskiltet) med .
• For å redusere fuktighet og konsekvent oppbygning av rim må du aldri plassere væske i
de åpne beholderne i kjøleskapet. Frost har en tendens til å konsentreres i de kaldeste
feltene i fordamperen, og med tiden vil det kreve hyppigere avriming.
• Aldri sett varm mat inn i kjøleskapet. Varm mat bør avkjøles i romtemperatur, og bør
plasseres slik at den sikrer tilstrekkelig luftsirkulasjon i kjøleskapet.
• Ingenting bør berøre bakveggen, da det vil dannes rim, og pakkene kan klistre seg til
bakveggen. Ikke åpne kjøleskapsdøren for ofte.
• Plasser kjøttet og renset sk (pakket inn i papir eller plast) som du vil bruke innen 1–2
dager i den nedre delen av kjøleskapet (som er over grønnsakene), da dette er den
kaldeste delen og vil sikre de beste lagringsforholdene.
• Du kan legge frukten og grønnsakene i grønnsakskammeret uten innpakning.
MERK: Mest effektiv energibruk er sikret i kongurasjonen med skuffene i den nedre
delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke
energiforbruket.
Noen anbefalinger har blitt spesisert under for plassering og lagring av matvarer i
melk og yogurt
Egg1 månedI egghyllen
Tilberedt mat2 Dager Alle hyller
Til utløpsdatoen som er
anbefalt av produsenten
en kjøttbeholder
(på glasshyllen)
I spesiell dørhylle
Hvor plassere i
kjøleavdelingen
NB! Poteter, løk og hvitløk bør ikke lagres i kjøleskapet.
Frysekammer
• Fryserommet er det som er merket med .
• Vennligst bruk frysekammeret i kjøleskapet ditt til å lagre frossen mat over lengre tid og
for å produsere is.
• For å få maksimal kapasitet for frysekammeret, vennligst kun bruk glasshyller for den
øverste og midterste seksjonen. For underseksjonen, vennligst bruk lavere kurv.
• Vennligst ikke plasser maten du skal fryse sammen med allerede frossen mat.
• Du bør fryse ned maten (kjøtt, kjøttdeig, sk osv.) ved å dele dem inn i posisjonsstørrelser
slik at de kan spises på en gang.
NO -46-
Page 47
• Ikke frys ned igjen frosse mat som har rukket å tine. Det kan være farlig fordi det kan
føre til problemer som matforgiftning.
• Ikke plasser varme måltider i fryseren før de har blitt avkjølt. Det kan føre til at den andre
maten som allerede er frossen råtner.
• Når du kjøper frossen mat, sørg for at de ble fryst under riktige forhold og at pakningen
ikke er revet opp.
• Når du lagrer frossen mat må du følge anvisningene for oppbavaring som angitt på
pakken. Dersom det ikke er noen forklaring, bør maten spises raskest mulig.
• Dersom det hadde vært fuktighet i pakken med frossenmat og den har en dårlig lukt, er
det mulig at maten har blitt fraktet under ustabile forhold tidligere og råtnet. Ikke kjøp
denne typen mat!
• Lagringsvarigheten til frossen mat endres avhengig av temperaturforholdene, hvor ofte
dørene åpnes og lukkes, mattypen og hvor lang tid det gikk fra innkjøp til frysing. Følg
alltid instruksjonenene på pakken, og overstig aldri den indikerte lagringsvarigheten.
• Ikke åpne døren under langvarige strømbrudd. Tidene reduseres ved høyere temperaturer.
Etter lange strømbrudd skal maten ikke innfryses på nytt. Spis den så fort som mulig.
OBS! Hvis du ønsker å åpne døren til fryseren like etter at du har lukket den, er den ikke
enkel å åpne. Det er ganske normalt. Etter utjevning åpnes døren enkelt.
NB!
• Opptint frossenmat må tilberedes på samme måte som fersk mat. Om den ikke tilberedes
etter å ha tint, må den ALDRI fryses på nytt.
• Smaken av enkelte krydder man kan nne i tilberedte retter (anis, basilikum, brønnkarse,
eddik, blandet krydder, ingefær, hvitløk, sennep, timian, merian, sort pepper osv.) endres
og får en sterk smak når de lagres for lenge. Derfor bør det brukes lite krydder, eller
krydderet bør tilsettes etter at maten er tint.
• Lagringsperioden for mat avhenger av oljen som brukes. Egnede oljer er margarin,
kalvefett, olivenolje og smør, og uegnede oljer er peanøttolje og grisefett.
• Mat i ytende form bør fryses i plastkopper, og annen mat bør fryses i plastfolie eller poser.
Noen anbefalinger har blitt spesisert under for plassering og lagring av matvarer i
frysekammeret.
Maksimal
Kjøtt og skForberedelse
BiffPakket inn i folie6-8
LammekjøttPakket inn i folie6-8
KalvesteikPakket inn i folie6-8
KalveterningerI små biter6-8
LammeterningerI biter4-8
KjøttdeigI pakker uten tilsatt krydder1-3
Innvoller (biter)I biter1-3
Bolognes-saus/salami
Bør pakkes inn selv om den har
membran
lagringstid
(måned)
NO -47-
Page 48
Maksimal
Kjøtt og skForberedelse
Kylling og kalkunPakket inn i folie4-6
Gås og andPakket inn i folie4-6
Hjortedyr, kanin, villsvinI 2,5 kilos porsjoner og som leter6-8
Ferskvannssk (laks, karpe,
crane, malle)
Mager sk; abbor, piggvar og
yndre
Fet sk (Tunsk, makrell,
bluesh, ansjos)
SkalldyrRenset og i poser4-6
Kaviar
Snegle
NB! Frossent kjøtt bør tilberedes som ferskt kjøtt etter det har tint. Om kjøttet ikke tilberedes
etter å ha blitt tint, må det ALDRI fryses på nytt.
Etter å ha renset sken for innvoller
og skjell, vask og tørk den; og om
nødvendig kutt nner og hode.
I pakken sin, aluminium- eller
plastbeholder
I saltvann, aluminium- eller
plastbeholder
lagringstid
(måned)
2
4
2-4
2-3
3
Frukt og grønnsakerForberedelse
Snittbønner og bønnerVask og kutt til små biter, og kok i vann10-13
BønnerRens og vask og kok i vann12
KålRenset og kokt i vann6-8
GulrotRens og kutt i biter og kok i vann12
Paprika
SpinatVasket og kokt i vann6-9
Blomkål
AubergineSkjær opp i 2 cm lange biter etter vasking10-12
Mais
Eple og pæreSkrell og del opp8-10
Aprikos og ferskenKutt opp i to biter og fjern steinen4-6
Jordbær og bjørnebærVask og hull ut8-12
Tilberedt fruktLegg til 10% sukker i beholderen12
Plumme, kirsebær, ripsVask og hull ut stilkene8-12
Kutt stilken, del opp i to biter og fjern kjernen og
kok i vann
Ta blomstene fra hverandre, kutt hjertet i
deler og la det ligge litt i vann som er tilsatt litt
sitronjuice
Rens og pakk med stilken eller som
sukkermais.
Maksimal
lagringstid
(måneder)
8-10
10-12
12
NO -48-
Page 49
MeieriprodukterForberedelse
Pakke (homogenisert)
melk
Ost - inkludert hvitostI skiver6-8
Smør, margarinI sin egen pakke6
I sin egen pakke2-3
Maksimal
lagringstid
(måneder)
Lagringsforhold
Ren melk - I sin egen
pakke
Originalpakning
kan brukes ved kort
lagringsperiode. Den
bør pakkes inn i folie for
lengre perioder.
Sørg for å koble ut kjøleskapet før du vasker det.
Ikke vask kjøleskapet ditt ved å helle vann.
Aldri bruk brennbart, eksplosivt eller etsende materiale som tynning, gass,
syre til vasking.
• Du kan vaske inner- og yttersidene med en myk klut eller en svamp med
varmt såpevann.
• Fjern delene individuelt og vask med såpevann. Ikke vask i
oppvaskmaskin.
NO -49-
Page 50
• Du bør vaske kondenseren med kost minst en gang i året for
å spare energi og øke produktiviteten.
Sørg for at kjøleskapet ditt er frakoblet når du vasker
det.
Avising
• Kjøleskapet ditt kjører full automatisk avisning. Vannet som oppstår
som et resultat av avisingen renner gjennom en vannoppsamlende
tut, yter inn i en dampbeholder bak kjøleskapet ditt og fordamper
der.
• Sørg for at du kobler fra kjøleskapet ditt før du vasker
dampbeholderen.
• Fjern dampbeholderen fra posisjonen sin ved å skru av skruene som indikert. Vask
den med såpevann etter spesserte tidsintervall. Slik forhindres det at det dannes lukt.
Å skifte ut LED-lys
Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom
lyset kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk.
Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
Fordampingsbrett
FRAKT OG REPOSISJONERING DEL - 5.
• Originalpakning og skum kan beholdes for re-transport (valgfritt).
• Du bør feste fast kjøleskapet med tykk pakning, bånd eller sterke seler og følge
instruksjonene for transport på pakken for re-transport.
• Fjern bevegelige deler (hyller, tilbehør,
grønnsaksskuffer osv.) eller beskytt dem i kjøleskapet
mot støt og bruk bånd ved reposisjonering og
transport.
Bær kjøleskapet ditt i stående posisjon.
Reposisjonere døren
• Det er ikke mulig å endre retningen kjøleskapsdøren åpner seg, dersom dørhåndtakene
på kjøleskapet ditt er installert fra fremsiden av døren.
• Det er mulig å endre dørens åpningsretning på modeller uten håndtak og modeller med
håndtak montert på sidene.
• Dersom retningen som døren åpner seg kan endres på kjøleskapet ditt, bør du kontakte
nærmeste autoriserte service for å endre åpningsretningen.
NO -50-
Page 51
FØR DU RINGER ETTER SERVICE DEL - 6.
Sjekk advarsler
Kjøleskapet advarer deg dersom temperaturene for kjøler og fryser ikke er innenfor
riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. Advarselskoder vises i fryser- og
kjøleindikatorene.
FEILTYPEBETYDNINGÅRSAKTILTAK
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E09
E10
Sensorvarsel
Varsel om lav
spenning
Det er ikke
kaldt nok i
fryseravdelingen
Kjøleskapsrommet
er ikke kaldt nok
Strømtilførselen til
enheten har sunket til
under 170 V.
Sannsynlig
etter lenger tids
strømbrudd.
Sannsynlig etter:
- lenger tids
strømbrudd.
- det har stått varm
mat i kjøleskapet.
Ring etter service for å få hjelp så fort
som mulig.
- Dette er ikke en svikt ved enheten.
Feilen bidrar til å forhindre skade på
kompressoren.
- Voltstyrken må økes tilbake til påkrevd
nivå
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
1. Still frysertemperaturen lavere eller
still til Superfrys. Så snart den
påkrevde temperaturen er blitt nådd
burde dette fjerne feilkoden. Hold
dørene lukket så det går raskere å
nå den rette temperaturen.
2. Fjern de produktene som har tinet
helt eller delvis i løpet av perioden
med feil. De kan brukes innen en
kort tidsperiode.
3. Ikke legg noen nye produkter i
fryseren før den rette temperaturen
er blitt nådd og feilen ikke lenger
vises.
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
1. Still kjøleskapstemperaturen lavere
eller still til Superkjøl. Så snart den
påkrevde temperaturen er blitt nådd
burde dette fjerne feilkoden. Hold
dørene lukket så det går raskere å
nå den rette temperaturen.
2. Hold området foran luftekanalhullene
fritt, og unngå å sette mat nær
sensoren.
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
NO -51-
Page 52
FEILTYPEBETYDNINGÅRSAKTILTAK
1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert
2. Reduser kjøleskapstemperaturen
E11
Kjøleskapsrommet
er for kaldt
Forskjellig
3. Sjekk at området foran ventilene er
fritt og ikke tildekket
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
Dersom kjøleskapet ikke virker som det skal, kan det skyldes et mindre problem. For å spare
tid og penger, bør du derfor sjekke følgende før du tilkaller en elektriker:
Dersom kjøleskapet ikke fungerer:
• Er det feil med strømmen?
• Er støpselet koblet riktig til stikkontakten?
• Er sikringen til stikkontakten der pluggen er koblet, eller hovedsikringen, ødelagt?
• Er det noe galt med stikkontakten? For å sjekke dette plugger du kjøleskapet til en
stikkontakt som du vet virker.
Dersom kjøleskapet ikke kjøler tilstrekkelig:
• Er temperaturjusteringen riktig?
• Åpnes kjøleskapsdøren ofte og blir stående åpen lenge?
• Er kjøleskapsdøren ordentlig lukket?
• Har du satt en rett eller matvare i kjøleskapet slik at den kommer i kontakt med bakveggen
i kjøleskapet og dermed hindrer for luftsirkulasjonen?
• Er kjøleskapet overfylt?
• Er det nok avstand mellom kjøleskapet og bak- og sideveggene?
• Er omgivelsenestemperaturen innenfor verdiene som er spesisert i bruksanvisningen?
Dersom maten i kjøleskapskammeret er overkjølt:
• Er temperaturjusteringen riktig?
• Er det mye mat som nylig er satt i frysekammeret? Om det er tilfellet, kan kjøleskapet
overkjøle matvarene inne i kjøleskapskammeret da det vil operere lenger for å kjøle
denne maten.
Dersom kjøleskapet lager for mye lyd:
For å vedlikeholde kjølingsnivået aktiveres kompressoren fra tid til annen. Lyder fra kjøleskapet
som kommer av denne funksjonen er normalt. Når det ønskede kjølingsnivået er nådd, vil
lydene avta automatisk. Dersom lydene fortsetter:
• Er apparatet stabilt? Er beina justert?
• Er det noe bak kjøleskapet?
• Vibrerer hyllene eller rettene på hyllene? Plasser hyllene og/eller rettene på nytt om
dette er tilfellet.
• Vibrerer gjenstandene i kjøleskapet?
NO -52-
Page 53
Normale lyder:
Knuselyd (isknusing):
• Under automatisk avriming.
• Når apparatet avkjøles eller varmes (grunnet utviding av apparatets materiale).
Kort knusing: Høres når termostaten slår kompressoren av/på.
Kompressorlyd (normal motorlyd):Denne lyden betyr at kompressoren opererer normalt.
Kompressoren kan lage mer støy en liten stund når den er aktivert.
Boblelyder og plask: Denne støyen kommer fra yten av kjølemiddelet i rørene i systemet.
Lyd av rennende vann: Normal lyd av rennende vann som yter i fordampningsbeholderen
under avriming. Denne lyden kan høres under avriming.
Blåselyd (normal viftelyd): Denne lyden kan høres i frostfrie kjøleskap under normal
drift på grunn av luftsirkulasjonen.
Dersom fuktighet bygges opp inne i kjøleskapet:
• Er alle matvarer pakket riktig? Er beholderne tørre før de settes i kjøleskapet?
• Åpnes kjøleskapsdørene ofte? Fuktighet fra rommet kommer inn i kjøleskapet når dørene
åpnes. Fuktigheten vil bygge seg opp raskere når du åpner dørene oftere, spesielt
dersom luftfuktigheten i rommet er høy.
Dersom dørene ikke åpnes og lukkes skikkelig:
• Hindrer matvarene at du får lukket døren?
• Er dørdelene, hyllene og skuffene plassert riktig?
• Er pakningen i døren ødelagt eller revnet?
• Står kjøleskapet i vater?
Dersom kantene til kjølekabinettet der døren treffer er varme:
Spesielt om sommeren (varmt vær), kan overatene bli varmere under kompressordriften,
dette er normalt.
VIKTIGE MERKNADER:
• Funksjonen for kompressorbeskyttelse vil aktiveres etter plutselige strømbrudd eller etter
avkobling av apparatet, fordi gassen i kjølesystemet ikke er stabilisert ennå. Kjøleskapet
vil starte etter 5 minutter, det er ingenting å bry seg om.
• Om du ikke bruker kjøleskapet på lang tid (f.eks. på sommerferie), plugg det ut. Vask
kjøleskapet i følge Del 4 og la døren stå åpen for å hindre fuktighet og lukt.
• Dersom problemet fortsetter etter at du har fulgt alle instruksjonene ovenfor, vennligst
ta kontakt med nærmeste autoriserte serviceyter.
• Apparatet du har kjøpt er designet for hjemmebruk, og kan kun brukes hjemme til de gitte
formålene. Det er ikke passende for kommersiell eller felles bruk. Dersom forbrukeren
bruker apparatet på en måte som ikke er i samsvar med disse funksjonene, legger vi vekt
på at produsenten og forhandleren ikke skal være ansvarlige for eventuelle reparasjoner
og feil innenfor garantiperioden.
NO -53-
Page 54
Tips for energisparing
1. Installer apparatet i et kjølig, godt ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og ikke rett ved
en varmekilde (radiator, stekeovnsplate). Om ikke må du bruke en isolasjonsplate.
2. La varm mat og drikke kjøles ned på utsiden av apparatet.
3. Når du skal tine frossen mat, plasser den i kjølekammeret. Den lave temperaturen
til den frosne maten vil hjelpe til å kjøle ned kjølekammeret når den tiner. Så det er
energibesparende. Dersom den frosne maten er tatt ut, fører det til sløsing av energi.
4. Mat og drikke må dekkes til når de settes inn. Ellers vil det bli økt fuktighet i apparatet. Derfor
blir arbeidstiden lenger. Tildekking av mat og drikke hjelper også med å bevare smak og lukt.
5. Når mat og drikke plasseres i apparatet, hold døren åpen så kort tid som mulig.
6. Hold lokkene igjen på alle kammer ene i apparatet (grønnsakskammer, kjølekonserv).
7. Dørpakningen må være ren og smidig. I tilfelle slitasje, om pakningen er avtakbar, må du
bytte pakningen. Om den ikke er avtakbar, må du skifte døren.
8. Øko-modus / standardinnstillingsfunksjon bevarer ferske og frosne matvarer mens du
sparer energi.
9. Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i kongurasjonen med skuffene
i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørkarmer påvirker
ikke energiforbruket.
10. Fryserom (fryser): Apparatets interne kongurasjon er den som sikrer den mest effektive
energibruken.
11. Ikke fjern de kalde akkumulatorene fra frysekurven (utstyrsbasert.)
NO -54-
Page 55
DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE DEL - 7.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
B
11
10
Denne presentasjonen er kun for informasjon om delene til apparatet. Delene kan variere
ut fra apparatmodellen.
A) Kjøleskapskammer
B) Frysekammer
1) Display og kontrollpanel
2) Hyller i kjøleskap
3) Ekstra kjølerom (Kjøler) *
4) Deksel for frukt- og grønnsak
5) Grønnsaksskuff
6) Toppkurv i fryseren
7) Midtkurv i fryseren
8) Underkurv i fryseren
9) Justerbare føtter
10) Isbitbrett
11) Fryser glasshyller *
12) Flaskehylle
13) CustomFlex
14) Eggeglass
* I noen modeller
NO -55-
Page 56
DEL - 8.
Den tekniske informasjonen kan nnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på
energimerket.
QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om
apparatets ytelse i EU EPREL-databasen.
Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble
levert med.
Det er også mulig å nne den samme informasjonen i EPREL via lenken https://eprel.ec.europa.eu
og modellnavnet og produktnummeret du nner på apparatets typeskilt.
Se lenkenwww.theenergylabel.eu for detaljert informasjon om energimerket.
TEKNISK DATA
DEL - 9.
Installasjon og forberedelse av apparatet for EcoDesign-verisering skal skje i samsvar med
EN 62552. Krav til ventilasjon, dimensjoner med anbefalte minsteavstander og åpning bak
skal være som beskrevet i denne bruksanvisningens DEL 1. Ta kontakt med produsenten for
ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT
NO -56-
Page 57
DABRANDAdvarsel; Risiko for brand / brændbare materialer
DA -57-
Page 58
INDHOLD
FØR BRUG AF APPARATET ............................................................... 60
FORSENDELSE OG REPOSITIONERING ......................................... 78
Hvis døren skal vendes .................................................................................. 78
INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET ................................. 79
Råd om energibesparelser ............................................................................. 82
APPARATETS DELE OG RUMMENE ................................................. 83
TEKNISKE DATA ................................................................................... 84
OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER ....................................... 84
DA -58-
Page 59
DET PERFEKTE RESULTAT
Tak, fordi du har valgt dette AEG-produkt. Vi har designet det, så du får upåklagelige resultater
i mange år. Produktet har innovativ teknologi, der hjælper dig i dagligdagen – funktioner, du
måske ikke nder på almindelige produkter. Brug øjeblik på at læse, hvordan du får mest
muligt ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få råd om brug og brochurer samt oplysninger om fejlnding, service og
reparationer:
www.aeg.com/support
Registrer dit produkt for at få den bedste service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, varer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Når du kontakter vores autoriserede servicecenter, skal du sørge for at have følge data ved
hånden: Model, produktnummer, serienummer.
Disse oplysninger kan ndes på ydelsesskiltet.
Advarsel: Oplysninger om sikkerhed
Generelle oplysninger og tips
Oplysninger om miljø
Kan ændres uden varsel.
DA -59-
Page 60
FØR BRUG AF APPARATET DEL- 1.
Generelle advarsler
Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af
apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af
forkert brug.
Følg alle instruktionerne som står på dit køleapparat og i
brugsvejledningen, og gem denne vejledning på et sikkert sted
for at løse problemer, der kan opstå i fremtiden.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget
element.
Hvis de korrekte ventilationskrav ikke overholdes pga. en anden
installation, vil apparatet fungere korrekt, men energiforbruget
kan stige en smule.
ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring
apparatet til at sikre fri luftcirkulation.
ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at
fremskynde afrimningsprocessen.
ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i
køle-/fryseskabet
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Monter apparatet i henhold til producentens
anvisninger for at undgå skade på apparatet eller personskade.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at
netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke ere transportaable stikdåser eller
transportable strømforsyninger bag på appratet.
Hvis dit apparat anvender R600a som kølemiddel - du kan
nde oplysninger om dette på etiketten på køleren - skal du være
forsigtig under transport og montage for at forhindre, at apparatets
køleelementer bliver beskadiget. Selvom R600a er et miljøvenlig
DA -60-
Page 61
og naturlig gas, så er den eksplosiv, og i tilfælde af en lækage
som følge af en skade på køleelementerne, skal du ytte
køleskabet fra åben ild eller varmekilder og ventilere rummet,
hvor apparatet er placeret, i et par minutter.
• Undgå beskadigelse af kølekredsløbet ved transport og
montering af køleskabet.
• Undlad at opbevare sprængstoffer, såsom spraydåser med
brændbare drivgasser, i dette apparat.
• Apparatet er beregnet til husholdningsbrug og lignende
anvendelsesområder, såsom;
- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre
arbejdsmiljøer
- gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre
boligmiljøer
- bed and breakfast-lignende miljøer
- catering og lignende anvendelsesområder uden for
detailhandlen
• Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det
udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende
kvalicerede personer for at undgå fare.
• Apparatet må ikke anvendes af personer (inklusive børn),
som er fysisk, mentalt eller synsmæssigt hæmmede eller som
mangler erfaring og viden, medmindre de er blevet instrueret
i brug af maskinen af en person, som har ansvaret for deres
sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
• Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik. Dette stik
skal bruges med en speciel stikdåse med jordforbindelse
på 16 ampere eller 10 ampere afhængigt af, hvor produktet
sælges. Hvis du ikke har en sådan stikdåse i dit hjem, skal
du have en autoriseret elektriker til at installere en.
DA -61-
Page 62
• Dette apparat kan betjenes af børn på 8 år og ældre og
personer som er fysisk, mentalt eller synsmæssigt hæmmet
eller uden erfaring eller viden på området, såfremt de holdes
under opsyn og er blevet instruerede i sikker håndtering af
apparatet samt forstår farerne forbundet hermed. Børn må
ikke lage med apparatet. Børn må ikke udføre rengøring og
vedligeholdelse uden opsyn.
• Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer ud af
køleapparater. Børn forventes ikke at udføre rengøring
eller vedligeholdelse af apparatet. Meget små børn (0-3
år) forventes ikke at bruge apparater. Mindre børn (3-8
år) forventes ikke at kunne bruge apparater på sikker vis,
medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14
år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når
de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i
brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke
at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under
supervision.
• Hvis ledningen er beskadet, skal den udskiftes af producenten,
en servicetekniker eller lignende kvalicerede personer for
at undgå fare.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m.
Følg disse instruktioner for at undgå
fødevarekontaminering:
• Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at
temperaturen i apparatets rum øges væsentligt.
• Rengør hyppigt overader, der kan komme i kontakt med
fødevarer, og tilgængelige aøbssystemer.
• Opbevar råt kød og rå sk i egnede beholdere i køleskabet,
så disse fødevarer ikke kommer i kontakt med eller drypper
på andre fødevarer.
DA -62-
Page 63
• Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring af på
forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller fremstilling af
dessertis og isterninger.
• Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til nedfrysning
af friske fødevarer.
• Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder, skal det
slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og døren lades åben
for at undgå, der dannes skimmel i apparatet.
Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller
reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan
have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien
ugyldig.
• Følgende reservedele vil være tilgængelige 7 år efter,
at modellen er taget ud af produktion: termostater,
temperatursensorer, printplader, lyskilder, dørhåndtag,
dørhængsler, bakker og kurve.
• Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for
professionelle reparatører, og at det ikke er alle reservedele,
der er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgængelige i 10 år efter, at modellen
er taget ud af produktion.
DA -63-
Page 64
Gamle og ude af drift køleskabe
• Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da
børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke.
• Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC.
Undgå derfor at skade miljøet, når du kasserer dit gamle køleskab.
Bortskaffelse af din gamle maskine
Dette symbol på produktet eller dets emballage indikerer, at produktet ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Det bør i stedet aeveres på
dertil indrettede genbrugspladser, som tager imod elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved korrekt bortskaffelse af produktet er du med til at forhindre de negative miljøog sundhedsmæssige påvirkninger, der ellers vil opstå i forbindelse med forkert
bortskaffelse af produktet. Du kan få mere detaljerede oplysninger om genanvendelse af dette produkt ved at kontakte din kommune, lokale genbrugsplads eller forhandleren,
hvor du købte produktet.
Bemærk:
• Dette apparat er fremstillet til brug i almindelige husholdninger, og det må kun bruges i
huset og til de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. En sådan
anvendelse vil medføre, at garantien på apparatet annulleres, og vores virksomhed vil
ikke være ansvarlig for de tab, der vil opstå.
• Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og er kun egnet til køling / opbevaring
af fødevarer. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug og/eller til opbevaring
af andre varer end fødevarer. Vores virksomhed er ikke ansvarlig for tab, der vil opstå
som følge af utilsigtet brug.
Sikkerhedsadvarsler
• Brug ikke ere stikkontakter eller forlængerledninger
• Brug ikke beskadigede, ødelagte eller gamle stik.
• Undlad at trække, bøje eller beskadige ledningen.
• Brug ikke en stikadapter.
• Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege med
apparatet eller hænge på døren.
• Undgå at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikkontakten med våde
hænder for at forhindre elektrisk stød!
• Anbring ikke glasasker eller dåser med drikkevarer i fryseren. Flasker
eller dåser kan eksplodere.
• Anbring ikke sprængfarlige eller brandfarlige stoffer i dit køleskab for din
egen sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret, og
luk dem tæt i køleskabet.
DA -64-
Page 65
• Undgå at røre ved isen når du tager is ud som er lavet i fryseren. Isen kan
forårsage forfrysninger og/eller snitsår.
• Rør ikke ved frosne varer med våde hænder! Undlad at spise is eller isterninger
umiddelbart efter at de er blevet taget ud af fryseren!
Montering og brug af køleskabet
Før du begynder at bruge din fryser i brug, bør du være opmærksom på følgende punkter:
• Driftsspændingen for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz.
• Vi påtager os ikke ansvar for skader der opstår på grund af manglende jordforbindelse.
• Placér køleskabet på et sted, hvor det ikke vil blive udsat for direkte sollys.
• Apparatet skal placeres minimum 50 cm væk fra komfurer, gasovne og varmekilder, og
bør placeres minimum 5 cm væk fra elektriske ovne.
• Køleskabet må aldrig bruges udendørs eller udsættes for regn.
• Placér ikke noget på køleskabet, og placér køleskabet på et passende sted, så der er
minimum 150 cm frirum omkring det.
• De forreste ben er justerbare og bør indstilles i en passende højde for at
give køleskabet mulighed for at operere stabilt og ordentligt. Du kan justere
benene ved at dreje dem med uret (eller i den modsatte retning). Dette skal
gøres, før der lægges madvarer i køleskabet.
• Før køleskabet tages i brug, skal alle dele vaskes i varmt vand med en
teskefuld natron og derefter skylles med rent vand og tørres. Anbring alle
delene efter rengøring.
• Undgå at genfryse optøede frostvarer. Dette kan medføre sundhedsmæssige problemer,
som f.eks. madforgiftning.
• Undgå at tildække køleskabet med stof. Dette påvirker dit køleskabs ydeevne.
• Fastgør inventaret i køleskabet under transport for at forhindre beskadigelse af inventaret.
• Indstil afstandsmåleren (delen med sorte vinger på bagsiden) ved at
dreje det 90° som vist i guren, for at forhindre at kondensatoren rører
ved væggen.
• Det er muligt at ændre åbningsretningen på døren i modeller uden
håndtag og modeller med håndtag monteret på siderne.
DA -65-
Page 66
Før køleskabet tages i brug
• Når køleskabet tages i brug første gang eller efter transport, skal det stå
i en oprejst position i 3 timer inden det tilsluttes strømmen, for at sikre
optimalt brug. Ellers kan du beskadige kompressoren.
• Køleskabet kan godt lugte lidt når det tages i brug første gang; luften vil fortage sig når
køleskabet påbegynder nedkøling.
Lys i apparatet
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampen/lamperne i dette produkt og reservelamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at kunne modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater,
såsom temperaturer, vibrationer og fugtighed. De kan også være beregnet til at signalere
oplysninger om apparatets funktionelle status. De er ikke beregnet til brug i andre
apparater og er ikke velegnet til oplysning af beboelsesarealer.
DA -66-
Page 67
Mål
H1
H2
Overordnede mål
1
H1mm2010
W1mm595
D1mm650
1
højden, bredden og dybden på dette
apparat uden håndtag
Plads, der kræves til brug
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
højden, bredden og dybden på dette
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft
D2
W2
D3
W3
Overordnet plads, der kræves
til brug
3
W3mm913
D3mm1158
3
højden, bredden og dybden på det
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft samt den nødvendige
plads til at åbne døren til den mindste
vinkel i forbindelse med fjernelse af alt
indre udstyr
W1
D1
o
90
DA -67-
Page 68
BRUGERVEJLEDNING DEL- 2.
Information om den nye generation af køleteknologi
Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes
fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige
kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra
madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is,
med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket. For at
holde madvarerne kolde under afrimningsperioden skal brugeren
skal opbevare madvarerne andetsteds, og brugeren skal fjerne den
resterende is.
Situationen er helt anderledes i fryseafdelinger udstyret med den nye
generation af køleteknologi. Ved hjælp af ventilatoren blæses kold, tør
luft igennem fryseafdelingen. Som følge af den kolde luft, som blæses
igennem fryseafdelingen - selv i mellemrummene mellem hylderne bliver madvarerne nedfrosset jævnt og korrekt. Og der vil ikke dannes is.
Inddelingen af køleafdelingen vil være næsten den samme som i
fryseafdelingen. Luften fra ventilatoren øverst i køleafdelingen nedkøles
mens den passerer gennem hullet bag luftkanalen.. Samtidigt blæses
luft ud gennem hullerne i luftkanalen, så det lykkes at gennemføre
køleprocessen i køleafdelingen. Hullerne i luftkanalen er designet til en
ligelig fordeling af luft i hele afdelingen.
Da der ikke passerer luft mellem fryse- og køleafdelingerne, vil lugte
ikke blandes.
Som følge heraf vil dit kølefryseskab med den nye generation af køleteknologi være nemt at
bruge, og det giver dig masser af plads og et æstetisk udseende.
DA -68-
Page 69
Display og betjeningspanel
35674
Brug af betjeningspanelet
1. Aktiverer indstilling af fryseren.
2. Aktiverer indstilling af køleskabet.
3. Skærm med fryserens indstillede værdi.
4. Skærm med køleskabets indstillede værdi.
5. Symbol for sparetilstand.
6. Symbol for superfrys.
7. Symbol for alarm.
12
Betjening af dit køle-/fryseskab
Lys (hvis det medfølger)
Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter
1 minut på grund af åbningstests.
Når du har tilsluttet produktet vises alle symboler i 2 sekunder. Fryserens indledende
temperatur på -18 °C vises på indikatoren for justering af fryseren, mens køleskabets
indledende temperatur på +4 °C vises på indikatoren for justering af køleskabet.
Indstilling af fryserens temperatur
• Fryserens indledende temperatur er sat til -18 °C.
• Tryk én gang på knappen til indstilling af fryseren.
Første gang du trykker på knappen, vises den senest indstillede temperatur på skærmen.
• Når du trykker på denne knap, sænkes temperaturen tilsvarende.
• Hvis du fortsætter med at trykke på knappen, starter temperaturindstillingen forfra fra
-16 °C.
BEMÆRK: Økotilstanden aktiveres automatisk, når fryserummets temperatur indstilles
til -18 °C.
Indstilling af køleskabets temperatur
• Køleskabets indledende temperatur er sat til +4 °C.
• Tryk én gang køleknappen.
• Når du trykker på denne knap, sænkes temperaturen tilsvarende.
• Hvis du fortsætter med at trykke på knappen, starter temperaturindstillingen forfra fra
+8 °C.
Superfrystilstand
Formål
• Til nedfrysning af en stor mængde mad, der ikke kan være på hurtigfrys-hylden.
• Til nedfrysning af tilberedte madvarer.
• Til hurtig nedfrysning af friske madvarer, så de bevarer friskheden.
Sådan anvendes
Aktivér superfrystilstanden ved at trykke på knappen til indstilling af fryserens
temperatur og holde den nede i 3 sekunder. Når superfrystilstanden er valgt, tændes
indikatorens symbol for superfrys og maskinen bipper for at bekræfte, at tilstanden
er slået til.
DA -69-
Page 70
I superfrystilstand:
• Køleskabets temperatur kan justeres. I sådanne tilfælde fortsætter superfrystilstanden.
• Sparetilstanden kan ikke vælges.
• Superfrystilstanden annulleres på samme måde, som den aktiveres.
Bemærkninger:
• Den maksimale mængde af friske madvarer (i kilo), som kan fryses inden for 24 timer,
er angivet på apparatets etiket.
• Aktivér superfrystilstanden 3 timer inden du lægger friske madvarer i fryseren, for at
udnytte apparatets ydeevne og frysekapacitet fuldt ud.
Superfrystilstanden annulleres automatisk efter 24 timer, eller når fryserens
sensortemperatur falder til under -32 °C.
Anbefalede indstillinger af fryse- og kølerummenes temperaturer
FryserumKølerumKommentarer
-18 oC4 oCTil regelmæssig brug og bedste ydeevne.
-20 oC, -22 oC eller -24 oC4 oCAnbefales når omgivelsestemperaturen er over 30 °C.
Superfrystilstand4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC eller -24 oC2 oC
Skal bruges, hvis du ønsker at fryse madvarer på kort
tid.
Brug temperaturindstillingerne, hvis
omgivelsestemperaturen er høj, eller hvis du mener,
at kølerummet ikke er koldt nok, fordi døren åbnes ofte.
Åben dør-alarm
Hvis køleskabsdøren står åben i mere end to minutter, vil apparatet bippe.
Advarsler om temperaturjusteringer
• Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C.
• Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af
døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver
dit køleskab.
• Dit køleskab skal være i brug op til 24 timer i forhold til den omgivende temperatur uden
afbrydelse efter at være blevet tændt, for at sikre, at det er helt afkølet. Undlad at åbne
døre i kølefryseskabet, og undlad at stille madvarer ind i denne periode.
• En 5 minutters forsinkelsesfunktion er anvendt for at undgå beskadigelse af kompressoren
i dit køleskab, når du tager stikket ud og sætter det i igen efter et strømafbrud. Køleskabet
begynder at fungere normalt efter 5 minutter.
• Dit kølefryseskab er designet til at fungere i de omgivelsernes temperaturintervaller, som
er angivet i standarderne i følge klimaklassen som det fremgår af oplysningsmærkatet.
Vi anbefaler, at køleskabet ikke bruges uden for de angivne temperaturværdigrænser
for at sikre en effektiv køling.
• Dette apparat er designet til brug ved en omgivende temperatur i et område mellem
10 °C og 43 °C.
DA -70-
Page 71
KlimaklasseBetydningOmgivende temperatur
TTropisk
STSubtropisk
NTempereret
SNUdvidet tempereret
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 16 °C til 43 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 16 °C til 38 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 16 °C til 32 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende
temperaturer på 10 °C til 32 °C.
Vigtige installationsanvisninger
Dette apparat er udviklet til at fungere i ekstreme rumtemperaturer (op til 43 °C) og er
udviklet med Freezer Shield-teknologi, der sikrer, at de frosne varer ikke tør op, selvom
rumtemperaturen falder ned til -15 °C. Så du kan installere apparatet i et uopvarmet rum uden
at skulle bekymre dig om, at maden i fryseren går til. Når rumtemperaturen igen er normal,
kan du fortsætte med at bruge apparatet som sædvanlig.
DA -71-
Page 72
Tilbehør
Isterningbakke
• Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet.
• Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få fat i
isterningerne.
Fryseboksen
Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås.
Sådan tages fryseboksen ud;
• Træk boksen så langt ud som muligt
• Løft den forreste del af boksen og træk boksen
ud.
Udfør den samme funktion, blot i modsat
rækkefølge for at sætte boksen på plads
igen.
Bemærk: Tag altid fat i håndtaget, når boksen
skal ind eller ud.
Ekstra kølerum
(Ikke i alle modeller)
Ideelt til opbevaring af pålæg og ost, der bevarer
smag og konsistens. Skuffen, som kan trækkes
ud, har en temperatur, som er lavere end
temperaturen i resten af køleskabet, takket være
den aktive cirkulering af kold luft.
Udtagning af svalehylden
• Træk svalehylden mod dig selv ved at lade
den glide frem på rillerne.
• Træk svalehylden op af rillen for at fjerne
hylden.
Fryseboksen
Svalehylde
DA -72-
Page 73
Luftfugtighedsregulator
(Ikke i alle modeller)
Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver
det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares
længere.
Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet,
som ndes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes
Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og
fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
Hvis du opdager kondens på glashylden, kan du indstille
fugtighedsregulatoren til sin åbne position.
Luftfugtighedsregulator
CustomFlex
(Ikke i alle modeller)
CustomFlex® giver dig mulighed for at indrette køleskabet,
så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der
opbevaringsplads og beholdere, som kan yttes rundt, så du
kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda
tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til.
Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter model af
apparatet.
DA -73-
Page 74
ANBRINGELSE AF FØDEVARER DEL- 3.
Køleskabsrum
• Rum til friske madvarer er det, der er mærket (på typeskiltet) med .
• For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i
ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste
dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning.
• Placer aldrig varm mad i køleskabet. Varm mad skal have lov til at afkøle ved
stuetemperatur og bør være indrettet til at sikre tilstrækkelig luftcirkulation i køleskabet.
• Intet bør røre ved bagvæggen, da det vil medføre frost og pakkerne kan klæbe til
bagvæggen. Åbn ikke køleskabsdøren for ofte.
• Arranger kød og renset sk (indpakket i emballage eller ark af plast), som du vil bruge
i 1-2 dage, i den nederste del af køleskabet (over grøntsagsskuffen), da dette er den
koldeste del vil sikre de bedste opbevaringsforhold.
• Du kan sætte frugter og grøntsager i grøntsagsskuffen uden emballage.
Bemærk: Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden
af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker
ikke energiforbruget.
Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af fødevarer i
kølerummet.
MadMaksimal Opbevaringstid
Frugter og grøntsager1 ugeGrøntsagsbeholder
Kød og sk2 - 3 dage
Frisk ost3 - 4 dagePå den særlige hylde i lågen
Smør og margarine1 ugePå den særlige hylde i lågen
Produkter på aske mælk
og yoghurt
Æg1 månedI æggehylden
Tilberedt mad2 dage Alle hylder
Indtil udløbsdato anbefalet af
producenten
Pakket ind i plastikfolie, poser eller i en
kødbeholder
(på glashylden)
På den særlige hylde i lågen
BEMÆRK: Kartoer, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.
Fryserrum
Hvor skal det placeres i
køleskabet
• Fryserummet er markeret med .
• Brug fryserrumet i dit køleskab til opbevaring af frostvarer i længere tid og til produktion
af isterninger.
• For at opnå optimalt brug af fryserrummet, brug kun glashylderne for den øvre- og
mellemdelen. For bunddelen, brug da nederste kurv.
• Undgå at placere mad til nedfrysning ved siden af frosne fødevarer.
• Mad som skal nedfryses (kød, hakkekød, sk, etc.) bør deles op i tilpas små portioner
så man sikrer, at de bliver brugt på én gang.
DA -74-
Page 75
• Undgå at genfryse optøede fødevarer. Det kan medføre sundhedsfare såsom
madforgiftning.
• Undgå at lægge varme måltider i fryseren før de køler af. Det ville medføre forrådnelse
af de andre frosne fødevarer.
• Når du køber frostvarer, så sørg for at de blev frosset ned under de rette betingelser og
at indpakningen ikke er ødelagt.
• Når frostvarer skal opbevares, bør opbevaringsanvisninger på indpakningen følges. Hvis
der ikke er angivet noget, bør maden spises hurtigst muligt.
• Frostvarer bør transporteres uden at blive forurenede og bør placeres på hylden til hurtig
nedfrysning hurtigst muligt. Undgå at bruge hylderne i lågen til nedfrysning.
• Hvis der kom fugt ind i den frosne fødevareemballage og den har en fæl lugt, kan det
betyde at maden er blevet opbevaret under forkerte betingelser og er rådnet. Undgå at
købe denne slags fødevarer!
• Holdbarhedsdatoen på frostvarer afhænger af den omgivende temperatur, hyppigheden
af åbning og lukning af låger, termostatindstillingerne, fødevaretypen og tiden mellem
indkøb af fødevaren og efterfølgende placering i fryseren. Følg altid instruktionerne på
emballagen og overskrid aldrig den angivne maksimale holdbarhed.
• Undgå at åbne lågen til dybfryseren ved længerevarende strømafbrydelser. Jo højere
omgivende temperatur, desto lavere opbevaringstid. Undgå at genfryse dine fødevarer
ved længerevarende strømafbrydelser, og spise fødevarerne hurtigst muligt.
Bemærk; hvis du ønsker at åbne fryseren igen umiddelbart efter lukning af fryserdøren, vil
den kunne åbnes nemt. Dette er ganske normalt. Efter at have nået ligevægts tilstand vil
døren kunne åbnes nemt.
Vigtig bemærkning:
• Frosne fødevarer, når optøet, skal tilberedes ligesom friske fødevarer. Hvis de ikke er
tilberedt efter at være optøet, må de ALDRIG fryses igen.
• Smagen af nogle krydderier, der ndes i færdigretter (anis, basilika, brøndkarse, eddike,
assorterede krydderier, ingefær, hvidløg, løg, sennep, timian, merian, sort peber, etc.),
ændres, og de får en stærk smag, når de opbevares i en lang periode. Derfor bør den
frosne mad tilføjes lille mængde af krydderier eller det ønskede krydderi skal tilsættes
efter maden er blevet optøet.
• Opbevaringsperioden af fødevarer afhænger af det anvendte fedtstof. De egnede
fedtstoffer er margarine, kalvefedt, olivenolie og smør, og de uegnede olier er
jordnøddeolie og svinefedt.
• Maden i ydende form skal indefryses i plastbeholdere og andre fødevarer skal nedfryses
i plastfolie eller poser.
Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af fødevarer i
fryserrummet.
Kød og skForberedelse
SteakIndpakning i folie6 - 8
LammekødIndpakning i folie6 - 8
KalvestegIndpakning i folie6 - 8
KalveternSmå stykker6 - 8
LammeternI stykker4 - 8
Maksimal Opbevaringstid
(måned)
DA -75-
Page 76
Kød og skForberedelse
Hakket kødI indpakninger uden brug af krydderier1 - 3
Fjerkræsindvolde (stykker)I stykker1 - 3
Pølse/salami
Kylling og kalkunIndpakning i folie4 - 6
Gås og andIndpakning i folie4 - 6
Hjortevildt, kanin, vildsvinI 2,5 kgs portioner og som letter6 - 8
Bemærk: Efter optøning bør frossent kød tilberedes ligesom fersk kød . Hvis kødet ikke tilberedes efter
optøning, må det ALDRIG nedfryses igen.
Bør pakkes ind selv hvis der er en
membran omkring den
Efter indvolde og skæl er blevet fjernet,
vask og tør sken; skær eventuelt hoved
og hale af.
I det indpakning, aluminium eller i en
plastikbeholder
I saltvand, aluminium eller i en
plastikbeholder
Maksimal Opbevaringstid
(måned)
2
2 - 4
2 - 3
3
Frugter og grøntsagerForberedelse
Haricots verts og bønner
BønnerFjern bælgen, vask og blancher i kogende vand12
KålVask og blancher i kogende vand6 - 8
GulerodVask og skær i skiver og blancher i kogende vand12
Peber
SpinatVask og blancher i kogende vand6 - 9
Blomkål
AubergineSkær i 2 cm-stykker efter vask10 – 12
Majs
Æble og pæreSkræl og skær i mindre stykker8 - 10
Abrikos og ferskenSkær i to stykker og fjern stenen4 - 6
Jordbær og brombærVask og pil8 - 12
Tilberedte frugterTilsæt 10% af sukkeret i beholderen12
Blomme, kirsebær,
surbær
Vask og skær i mindre stykker og blancher i kogende
vand
Fjern stilken, skær i to stykker, fjern kernerne og
blancher i kogende vand
Bryd i mindre stykker, fjern stilken og lad det ligge i
vand med en smule citronsaft i et stykke tid
Vask og opbevar på kolben eller skær majskernerne
fra
Vask og pil8 - 12
Maksimal Opbevaringstid
(måneder)
10 – 13
8 - 10
10 – 12
12
DA -76-
Page 77
MejeriprodukterForberedelse
Pakke (homogeniseret)
mælk
I egen emballage2 - 3Ren mælk - i egen emballage
Maksimal
Opbevaringstid
(måneder)
Opbevaringsforhold
Oste - undtagen hvid
ost
Smør, margarineI egen emballage6
Brød4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Kiks3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Kager 1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pie1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Filodej2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
I skiver6 - 8
Maksimal Opbevaringstid
(måneder)
Optøningstid ved
stuetemperatur (timer)
Original emballage kan bruges
til kortvarig opbevaring Bør
pakkes i folie til længerevarende
opbevaring
Optøningstid i ovn (minutter)
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE DEL- 4.
Sørg for at fjerne stikket fra stikkontakten inden rengøring af køleskabet.
Undlad at rengøre køleskabet ved at vand på det.
Brug aldrig brændbare, sprængfarlige eller ætsende stoffer såsom fortynder,
gas eller syre til rengøring.
• Du kan tørre inder- og ydersiderne af med en blød klud eller en svamp
med varmt sæbevand.
• Tag delene ud én ad gangen, og rengør dem med sæbevand. De
må ikke vaskes i opvaskemaskine.
DA -77-
Page 78
• Du bør rengøre kondensatoren med en kost mindst to gange
om året, for at sikre energibesparelse og øge effektiviteten.
Sørg for at dit køleskab ikke er tilsluttet stikkontakten
under rengøring.
Afrimning
• Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet,
som er dannet som et resultat af afrimning, passerer
gennem vandindsamlingstud, strømmer ind i
fordampningsbeholder bag dit køleskab, og fordamper
af sig selv derinde.
• Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten før
rengøring af fordampningsbeholderen på køleskabet.
• Tag fordampningsbeholderen ud ved at fjerne skruerne som angivet. Rengør med
sæbevand i henhold til specikke tidsintervaller. Det vil undgå lugtdannelse.
Udskiftning af LED lys
Hvis dit køleskab har LED lys, bedes du kontakte en serviceagent, da dette kun må udskiftes
af en autoriseret servicetekniker.
Bemærk: Antal og placering LED-strenge kan variere i forskellige modeller.
DEL- 5.
• Original emballage og amingo kan gemmes til brug ved transport (valgfrit).
• Fastspænd køleskabet med tykke remme, bånd eller stærke snore og følg
transportvejledningen på indpakningen ved transport.
• Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør,
grøntsagsbeholdere, etc.) eller fastspænd dem
med remme i køleskabet for at sikre mod stød under
omplacering og transport.
Bær køleskabet i oprejst position.
FORSENDELSE OG REPOSITIONERING
Hvis døren skal vendes
• Det er ikke muligt at ændre åbningsretningen på køleskabets dør, hvis dørhåndtagene
er installeret fra forsiden af døren.
• Det er muligt at ændre åbningsretningen på døren i modeller uden håndtag og modeller
med håndtag monteret på siderne.
• Hvis dørens åbningsretning skal ændres, bør du kontakte den nærmeste autoriserede
servicetekniker for at få den ændret.
DA -78-
Page 79
INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET DEL- 6.
Kontroller advarsler;
Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på forkert niveau
eller hvis det opstår et problem med apparatet.
FEJLTYPEBETYDNINGHVORFORDET SKAL DU GØRE
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E09
Sensoradvarsel
Advarsel om lav
spænding
Fryserummet er ikke
koldt nok
Strømforsyningen til
apparatet er faldet til under
170 V.
Dette kan forekomme efter
længere strømafbrydelse.
Kontakt service hurtigst muligt for
at få assistance.
- Dette er ikke en fejl på
apparatet, men er en
fejlmeddelelse, som er med
til at forhindre skade på
kompressoren.
- Spændingen skal øges til det
påkrævede niveau
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
1. Indstil fryserens temperatur
til en koldere værdi, eller
indstil den til superfrys. Dette
bør fjerne fejlkoden, når den
påkrævede temperatur er nået.
Hold dørene lukket for forkorte
den tid, det tager at nå den
korrekte temperatur.
2. Fjern eventuelle varer, der er
tøet op, mens denne fejl stod
på. De kan bruges inden for
kort tid.
3. Læg ikke ferske madvarer i
fryserrummet, før den korrekte
temperatur er nået, og fejlen
ikke længere forekommer.
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
DA -79-
Page 80
FEJLTYPEBETYDNINGHVORFORDET SKAL DU GØRE
1. Indstil køleskabets temperatur
til en koldere værdi, eller indstil
den til superkøling. Dette
bør fjerne fejlkoden, når den
påkrævede temperatur er nået.
Hold dørene lukket for forkorte
den tid, det tager at nå den
korrekte temperatur.
2. Tøm placeringen ved
den forreste del af
luftkanalhullerne, og undgå
at placere madvarer tæt på
sensoren.
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
1. Kontrollér, om
Superkølningstilstand er
aktiveret
2. Vælg en lavere temperatur til
kølerummet
3. Kontrollér, om
ventilationshullerne har fri
passage og ikke er tilstoppede
Hvis denne advarsel fortsætter,
skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
E10
E11
Kølerummet er ikke
koldt nok
Kølerummet er for
koldt
Dette kan forekomme
hvis:
- Der har været længere
strømafbrydelse.
- Der er sat varm mad i
køleskabet.
Diverse
Hvis Deres køleskab ikke fungerer ordentligt, tjek følgende før De kontakter en elektriker, for
at spare tid og penge.
Hvis køleskabet ikke fungerer;
• Er der strømafbrydelse?
• Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten?
• Er sikringen i sikringsgruppen som køleskabet tilsluttet, eller er hovedsikringen sprunget?
• Er der nogen fejl i stikkontakten? For at undersøge dette, prøv at tilslutte køleskabet i
en stikkontakt som med sikkerhed virker.
Hvis køleskabet ikke køler tilstrækkeligt;
• Er temperaturen indstillet korrekt?
• Åbnes køleskabets døre ofte og efterlades køleskabet åbent i længere tid?
• Er køleskabets døre lukket korrekt?
• Har du sat en skål eller mad i køleskabet, så den kommer i kontakt med bagvæggen og
forhindrer luftcirkulationen?
• Er køleskabet overfyldt?
• Er der tilstrækkelig afstand mellem dit køleskab og bag- og sidevægge?
• Er den omgivende temperatur inden for intervallet af værdier, der er angivet i
betjeningsvejledningen?
DA -80-
Page 81
Hvis maden i køleskabet er i afkølet for meget
• Er temperaturen indstillet korrekt?
• Er der mange fødevarer for nylig sat inde i fryseren? Hvis ja, kan dit køleskab køle
maden i køleskabet for meget, da det vil køre i længere tid for at køle disse fødevarer.
Hvis køleskabet larmer for meget;
For at opretholde det indstillede køleniveau, kan kompressoren aktiveres fra tid til anden.
Støj fra dit køleskab på dette tidspunkt er normal og skyldes dens funktion. Når den ønskede
køling er nået, vil lyde reduceres automatisk. Hvis støjen fortsætter;
• Er apparatet stabil? Er ben justeret?
• Er der noget bag køleskabet?
• Er det hylder eller service på hylderne, der vibrerer? I det tilfælde skal du omplacere
hylder og/eller service.
• Er der genstande oven på køleskabet, der vibrerer?
Normal støj;
Støj af revnet is:
• Under automatisk afrimning.
• Når apparatet afkøles eller opvarmes (på grund af udvidelse af apparatets materiale).
Korte knæklyde: Høres, når termostaten tænder/slukker kompressoren.
Støj fra kompressor (normal motorstøj): Denne støj indebærer, at kompressoren kører
normalt. Kompressor kan forårsage mere støj for en kort tid, når den aktiveres.
Boblende støj og stænklyd: Denne støj forårsages af strømmen af kølemidlet i rørene
i systemet.
Vandgennemstrømning støj: Normal lyd af vand, der strømmer til fordampningsbeholderen
under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning.
Luftblæser støj (normal blæserstøj): Denne støj kan høres i No-Frost køleskab under
normal drift af systemet på grund af luftcirkulation.
Hvis fugten opbygges inde i køleskabet;
• Er maden pakket ordentligt? Blev beholdere tørret af, før de blev lagt i køleskabet?
• Åbnes køleskabets døre ofte? Fugtighed i rummet kommer i køleskabet, når dørene
åbnes. Fugtighed opbygges hurtigere, når du åbner dørene oftere, især hvis
luftfugtigheden i rummet er høj.
Hvis døren ikke åbnes og lukkes korrekt;
• Bliver åbning og lukning af døren forhindret af madpakker?
• Er dørafdelinger, hylder og skuffer placeret korrekt?
• Er dørpakninger brudt eller revet?
• Er dit køleskab på en plan overade?
Hvis kanterne på køleskabets kabinet ved døren er varme;
Især om sommeren (varmt vejr) kan overaderne ved samlinger blive varmere under driften
af kompressoren, dette er normalt.
DA -81-
Page 82
VİGTİGE BEMÆRKNİNGER:
• Kompressorens beskyttelsesfunktion vil blive aktiveret blev pludselige strømafbrydelser
eller hvis apparatet tages ud af stikkontakten, fordi gassen i kølesystemet ikke er blevet
helt stabiliseret. Køleskabet vil genstarte efter 5 minutter, der er intet at bekymre sig om.
• Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid (f.eks. i sommerferien), så tag stikket
ud af stikkontakten. Køleskabet rengøres iht. Del 4, og døren efterlades åben for at
forhindre fugt og lugt.
• Hvis problemet fortsætter efter at du har fulgt alle instruktionerne ovenfor, skal du kontakte
den nærmeste autoriserede serviceudbyder.
• Apparatet du har købt er beregnet til brug i hjemmet og kan kun bruges i hjemmet og til
de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. Hvis forbrugeren
bruger apparatet på en uhensigtsmæssig måder som er i strid med dette, understreges
det at producenten samt forhandleren ikke kan holdes ansvarlige for reparationer eller
fejl inden for garantiperioden.
Råd om energibesparelser
1. Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden
af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade.
2. Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet.
3. Når du skal optø frosne madvarer, anbring dem i køleskabet. Den lave temperatur af
de frosne fødevarer vil bidrage til at køle kølerummet, når de optør. Dette bidrager til
energibesparelser. Hvis frostvarer lægges uden for, er det spild af energi.
4. Drikkevarer og våde madvarer skal være tildækkede. Ellers vil luftfugtigheden stige i
apparatet. Dette medfører til, at arbejdstiden bliver længere. Ydermere vil tildækning af
drikkevarer og våde madvarer bevare duft og smag.
5. Når du placerer mad- og drikkevarer, hold apparatets dør åben så kort som muligt.
6. Søg for at holde lågende til de forskellige temperaturafdelinger af apparatet lukket
(grøntsagsskuffe, nedfryser ... etc.).
7. Dørpakningen skal være ren og bøjelig. Hvis pakningen bliver slidt, kan du udskifte paknningen, hvis den er aftagelig. Hvis pakningen ikke er aftagelig, skal du udskifte lågen.
8. Sparetilstand/standardindstilling bevarer friske og frosne fødevarer og sparer samtidig
energi.
9. Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når
skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af
beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget.
10. Fryserum (fryser): Fryserens indvendige indretning er den, der sikrer det mest effektive
energiforbrug.
11. Undlad at fjerne kuldeakkumulatorerne fra frysekurven (hvis de forendes).
DA -82-
Page 83
APPARATETS DELE OG RUMMENE DEL- 7.
1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
14
13
12
B
11
10
Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan
variere afhængigt af apparatets model.
A) Køleafdelingen
B) Fryserafdelingen
1) Display og betjeningspanel
2) Køleskabshylder
3) Ekstra kølerum (Svaleskab) *
4) Låg til frugt- og grøntsagsskuffen
5) Frugt- og grøntsagsskuffe
6) Kurv til fryserens øvre del
7) Kurv til fryserens midterste del
8) Kurv til fryserens nederste del
9) Justeringsfødder
10) Isbakke
11) Glashylder til fryser *
12) Flaskehylde
13) CustomFlex
14) Æggeholder
* Ikke i alle modeller
DA -83-
Page 84
DEL- 8.
Disse tekniske oplysninger kan ndes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet,
og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et
websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen.
Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter,
der blev leveret sammen med dette apparat.
Det er også muligt at nde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu samt modelnavnet og produktnummeret, som du kan nde på
apparatets ydelsesskilt.
Du kan få detaljerede oplysninger om energimærket via linket www.theenergylabel.eu.
TEKNISKE DATA
DEL- 9.
Installation og klargøring af apparatet til enhver bekræftelse af miljøvenligt design skal
overholde EN 62552. Krav til ventilation, mål til indhak og minimumsplads til bagsiden skal
være som angivet i DEL 1 af denne Brugervejledning. Kontakt producenten for alle andre
oplysninger, herunder planer til belastning.
DODANIE A PREMIESTNENIE .......................................................... 106
Zmena pozície dverí ..................................................................................... 106
KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS ............................. 106
Tipy na šetrenie energie ............................................................................... 110
ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO ......................................111
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................112
INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ INŠTITÚCIE ..................................112
SK -86-
Page 87
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt značky AEG! Je navrhnutý tak, aby po dlhé
roky podával dokonalý výkon vďaka inovatívnym technológiám uľahčujúcim život a vďaka
funkciám, ktoré nenájdete u obyčajných spotrebičoch. Venujte prosím pár minút prečítaní
týchto informácií, aby ste mohli používať svoj spotrebič čo najefektívnejšie.
Navštívte našu webovú lokalitu na:
Získanie používateľských odporúčaní, brožúr, riešení problémov, informácií
o servise a oprave:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič v záujme lepšieho servisu:
www.registeraeg.com
Nákup príslušenstva, spotrebného tovaru a originálnych náhradných dielov
pre spotrebič:
www.aeg.com/shop
ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Pri obrátení sa na autorizované servisné centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto údaje:
model, PNC, sériové číslo.
Údaje môžete nájsť na výrobnom štítku.
Varovanie/upozornenie – bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácie
Podlieha zmenám bez oznámenia.
SK -87-
Page 88
PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ČASŤ - 1.
Všeobecné upozornenia
Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod
na použitie. Nie sme zodpovední za škody vzniknuté nesprávnym
používaním.
Dodržte pokyny uvedené na spotrebiči a v návode na použitie,
tento návod uchovajte na bezpečnom mieste, aby ste mohli
vyriešiť problémy, ak k nim v budúcnosti nedôjde.
Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný
spotrebič.
V prípade, že nenainštalujete spotrebič ako voľne stojaci, ale
dodržíte priestor potrebný pre rozmery spotrebiča, spotrebič bude
fungovať správne, ale môže sa mierne zvýšiť spotreba energie.
VAROVANIE: Vetracie otvory, v spotrebiči alebo vo vstavanej
konštrukcii, udržujte bez prekážok.
VAROVANIE: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné
spôsoby na urýchlenie odmrazovania iné ako tie, ktoré odporúča
výrobca.
VAROVANIE: V priestore na potraviny nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak nejde o typ odporúčaný výrobcom.
VAROVNIE:Nepoškoďte chladiaci okruh.
VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že
napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE: K zadnej strane spotrebiča neumiestňujte
prenosné rozvodky alebo prenosné zdroje napätia.
VAROVANIE: Aby ste predišli nebezpečenstvu spôsobenému
nestabilitou spotrebiča, je potrebné ho upevniť podľa pokynov.
Ak váš spotrebič ako chladivo používa R600 - túto informáciu
zistíte zo štítku na chladničke - musíte dávať pozor počas
SK -88-
Page 89
prepravy a inštalácie, aby ste predišli poškodeniu prvkov
chladničky. Aj napriek tomu, že R600a je prírodný plyn šetrný na
životné prostredie, tak z dôvodu, že je výbušný, treba v prípade
výskytu úniku spôsobeného poškodením prvkov chladiča odniesť
chladničku od otvoreného plameňa alebo zdrojov tepla a nechať
niekoľko minút vetrať miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza.
• Počas prenášania a umiestnenia chladničky dávajte pozor,
aby ste nepoškodili okruh chladiaceho plynu.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napr. plechovky
s aerosólom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a
podobných zariadeniach, napr.
- vybavenie kuchýň v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach.
- na farmách a v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach
- zariadeniach typ bed and breakfast,
- v cateringu a podobnom prostredí
• Ak sa zástrčka chladničky nezmestí do zásuvky, musí
byť vymenená výrobcom, servisným technikom alebo
kvalikovanými osobami, aby sa predišlo zraneniu.
• Špeciálne uzemnená zástrčka bola pripojená k napájaciemu
káblu vašej chladničky. Táto zástrčka sa musí používať so
špeciálne uzemnenou zásuvkou 16 A alebo 10 A, v závislosti
od krajiny, kde bude produkt predávaný. Ak sa vo vašej
domácnosti žiadna takáto zásuvka nenachádza, dajte si ju
nainštalovať autorizovaným elektrikárom.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie
a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak sa na ne bude dohliadať alebo sa im poskytnú
pokyny o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a
SK -89-
Page 90
pochopia príslušné nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani
používateľskú údržbu.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov smie nakladať a vykladať
chladiace spotrebiče. Deti nemajú vykonávať údržbu alebo
čistenie spotrebiča, veľmi malé deti (0 – 3 rokov) nemajú
používať spotrebič, malé deti (3 – 8 rokov) nemajú používať
spotrebič, ak sú bez stáleho dozoru, staršie deti (8 – 14
rokov) a ľudia s obmedzenými fyzickými alebo duševnými
schopnosťami môžu používať spotrebiče bezpečne, ak sú pod
dozorom alebo boli o bezpečnom použití spotrebiča náležite
poučení. Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami nemajú
používať spotrebič, kým nie sú pod stálym dozorom.
• Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, jeho servisné
stredisko alebo iná náležite kvalikovaná osoba ho musí
vymeniť, aby nemohlo dôjsť k ublíženiu na zdraví.
• Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských
výškach nad 2000 m.
Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte prosím
nasledujúce pokyny:
• Ponechanie dvierok v otvorenom stave po dlhú dobu môže
spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri oddelenia spotrebiča.
• Pravidelne očisťujte povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu
s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy.
• Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných
kontajneroch, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými
potravinami alebo kvapnutiu na ne.
• Oddelenie pre mrazené potraviny označené dvoma
hviezdičkami sú vhodné pre uchovávanie vopred zmrazených
potravín, uchovávanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu
ľadových kociek.
SK -90-
Page 91
• Oddelenie označené jednou, dvoma alebo tromi hviezdičkami
nie sú vhodné pre zmrazenie čerstvého jedla.
• Ak chladiace zariadenie je ponechané prázdne po dlhú dobu,
je nutné ho vypnúť, rozmraziť, očistiť, osušiť a ponechať
dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vo vnútri
spotrebiča.
Servis
• Pre opravy spotrebiča kontaktujte autorizované servisné
centrum. Používajte len originálne náhradné diely.
• Pamätajte si, že samostatné alebo neodborné opravovanie
môže negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča, čo povedie
k zrušeniu záruky.
• Nasledujúce náhradné diely budú k dispozícii po dobu 7 rokov
od zastavenia výroby daného modelu: termostaty, teplotné
snímače, obvodové dosky, prvky osvetlenia, rukoväte dvierok,
závesy dvierok, nádoby a koše.
• Niektoré z týchto náhradných dielov sú k dispozícii výhradne
pre profesionálne opravára a všetky náhradné diely sa
nemusia vzťahovať ku všetkým modelom.
• Tesnenie dvierok bude k dispozícii po dobu 10 rokov od
zastavenia výroby daného modelu.
SK -91-
Page 92
Staré a zastarané chladničky
• Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu
zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode.
• Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s
CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné
prostredie.
Na miesto likvidácie starých chladničiek sa spýtajte na miestnom úrade.
Poznámky:
• Tento spotrebič sa vyrobil, aby sa používal v domácnostiach a môže sa používať
výlučne v domácnosti a na uvedené účely. Nie je určená na komerčné alebo laboratórne
použitie. Takéto použitie spôsobí, že záruka stratí platnosť a naša spoločnosť neponesie
zodpovědnot za straty, ku ktorým dôjde.
• Tento spotrebič je vyrobený tak, aby sa používal v domácnostiach a je vhodný iba pre
skladovanie / chladenie potravín. Nie je vhodný na komerčné použitie a/alebo skladovanie
látok iných ako sú potraviny. Naša spoločnosť nie je zodpovedná za straty, ktoré by sa
v opačnom prípade vyskytli.
Bezpečnostné upozornenia
• Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovací kábel.
• Nezapájajte do starých, poškodených alebo opotrebovaných zásuviek.
• Kábel neťahajte, neohýbajte.
• Nepoužívajte zástrčkový adaptér
• Tento spotrebič je navrhnutý na používanie dospelými osobami, takže
nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali, prípadne im nedovoľte
sa vešať na dvierka.
• Nezapájajte do zásuvky ak máte mokré ruky, mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom!
• Do priečinka mrazničky nedávajte sklenené fľaše alebo nádoby s
nápojmi. Fľaše alebo plechovky môžu explodovať.
• Z dôvodu vašej bezpečnosti nedávajte do chladničky výbušné alebo
horľavé materiály. Nápoje s vyšším obsahom alkoholu umiestnite
vertikálne pričom ich hrdlá v priečinku chladničky pevne uzatvorte.
• Keď beriete ľad vyrobený v priestore mrazničky, nedotýkajte sa ho,
pretože môže spôsobiť omrzliny a/alebo sa môžete porezať.
• Zmrazených produktov sa nedotýkajte mokrými rukami! Nejedzte zmrzlinu a
kocky ľadu okamžite potom, čo ich vyberiete z priečinku mrazničky!
SK -92-
Page 93
• Zmrazené tovary po roztopení opätovne nezmrazujte. To môže spôsobiť zdravotné
problémy, napr. otravu jedlom.
• Hornú časť chladničky nezakrývajte. Ovplyvní to výkonnosť chladničky.
• Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste predišli jeho poškodeniu.
Inštalácia a prevádzka vašej chladničky
Pred spustením chladničky musíte venovať pozornosť nasledujúcim bodom:
• Prevádzkové napätie vašej chladničky je 220-240V pri 50 Hz.
• Nenesieme zodpovednosť za škody, ku ktorým dôjde v dôsledku neuzemnenia.
• Chladničku umiestnite na miesto, kde nebude vystavená priamemu slnečnému svetlu.
• Váš spotrebič musí byť minimálne 50 cm od rúr, plynových rúr alebo radiátorov, a
minimálne 5 cm od elektrických rúr.
• Vaša chladnička nesmie byť nikdy používaná vonku alebo ponechaná na daždi.
• Na chladničku nič nedávajte a chladničku inštalujte na vhodné miesto, aby
bolo dostupných aspoň 40 mm na hornej strane.
• Nastaviteľné predné nožičky by sa mali stabilizovať v príslušnej výške,
aby mohla chladnička fungovať stabilným a správnym spôsobom. Nožičky
môžete nastaviť otočením v smere hodinových ručičiek (alebo naopak). Toto
by sa malo vykonať pred vložením potravín do chladničky.
• Pred použitím chladničky utrite všetky diely vlažnou vodou s pridanou plnou čajovou
lyžičkou sódy bikarbóny, potom ich následne opláchnite čistou vodou a vysušte. Po
vyčistení všetko dajte na svoje miesto.
• Nainštalujte plast na nastavenie vzdialenosti (diel s čiernymi lopatkami
na zadnej strane) otočením o 90° tak, ako je zobrazené na obrázku, aby
sa predišlo tomu, že sa kondenzátor dotkne steny.
• Vzdialenosť medzi spotrebičom a zadnou stenou musí byť minimálne
42 mm a maximálne 75 mm.
Pred použitím chladničky
• Pri prvom spustení alebo pri spustení po preprave nechajte chladničku stáť
3 hodiny a až potom zapojte. V opačnom prípade poškodíte kompresor.
• Vaša chladnička môže pri prvom spustení trochu zapáchať, zápach
zmizne akonáhle chladnička začne chladiť.
• Informácie týkajúce sa svetiel vnútri tohto výrobku a náhradných dielov svetiel
predávaných samostatne: Tieto svetlá by mali odolať mimoriadnym fyzikálnym
podmienkam v domácich spotrebičoch, ako sú teplota, vibrácie, vlhkosť alebo sú
určené na signalizovanie informácií o prevádzkovom stave spotrebiča. Nie sú určené
na používanie v iných spotrebičoch a nie sú vhodné na osvetľovanie izieb v domácnosti.
SK -93-
Page 94
Rozmery
H1
H2
Celkové rozmery
1
H1mm2010
W1mm595
D1mm650
1
– výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez
rukoväte
Priestor potrebný pri používaní
2
H2mm2050
W2mm600
D2mm718
2
– výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane
rukoväte plus priestor nevyhnutný na
voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu
D2
W2
W3
Celkový priestor potrebný pri
používaní
3
W1
D3
W3mm913
D3mm1158
3
– výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane
rukoväte plus priestor nevyhnutný na
voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu,
plus priestor nevyhnutný na umožnenie
otvárania dvierok na minimálny uhol
umožňujúci vyberanie všetkého
vnútorného príslušenstva
D1
o
90
SK -94-
Page 95
RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI ČASŤ - 2.
Informácie o chladiacej technológii novej generácie
Chladničky s mrazničkou s chladiacou technológiou novej generácie majú
iný systém fungovania ako statické chladničky s mrazničkou. V bežných
chladničkách s mrazničkou sa vlhký vzduch vchádzajúci do mrazničky
a vodná para vychádzajúca z potravín v mraziacom oddiele menia na
námrazu. Na roztavenie tejto námrazy, inými slovami na rozmrazenie,
treba chladničku odpojť od elektrickej siete. Na zachovanie chladu potravín
po dobu odmrazovania musí užívateľ uložiť potraviny na inom mieste a
musí odstrániť zostávajúci ľad a nahromadenú námrazu.
V oddieloch mrazničky vybavených chladiacou technológiou novej
generácie je situácia úplne iná. Pomocou ventilátora cez oddiel mrazničky
fúka studený a suchý vzduch. Vplyvom studeného vzduchu, ktorý s
ľahkosťou fúka cez oddiel – aj v priestoroch medzi poličkami – sa potraviny
zamrazia rovnomerne a správne. A nebude vznikať námraza.
Kongurácia v oddiele chladničky bude takmer rovnaká ako pri oddieli
mrazničky. Vzduch, ktorý prúdi vďaka ventilátoru nachádzajúcom sa v
hornej časti oddielu chladničky, sa chladí počas toho, ako prechádza cez
medzeru za prívodom vzduchu. Súčasne cez otvory na prívode vzduchu
prúdi vzduch tak, že sa v oddiele chladničky úspešne dokončuje chladiaci
proces. Otvory v prívode vzduchu sú navrhnuté na rovnomernú distribúciu
vzduchu v oddiele.
Keďže medzi oddielom mrazničky a oddielom chladničky neprechádza žiadny vzduch, pachy
sa nebudú miešať.
V dôsledku toho sa vaša chladnička s chladiacou technológiou novej generácie ľahko používa
a ponúka vám prístup k veľkému objemu a estetickému vzhľadu.
SK -95-
Page 96
Displej a ovládací panel
Používanie ovládacieho panela
1. Umožňuje nastavenie mraziaceho priestoru.
2. Umožňuje nastavenie chladiaceho priestoru.
3. Obrazovka nastavenej hodnoty mrazenia.
4. Obrazovka nastavenej hodnoty chladenia.
5. Symbol úsporného režimu.
6. Symbol super mrazenia.
7. Symbol alarmu.
35674
12
Prevádzka mraziaceho priestoru vašej chladničky
Osvetlenie (ak je dostupné)
Ak je spotrebič zapojený po prvýkrát, vnútorné osvetlenie sa môže zapnúť o 1 minútu
neskôr z dôvodu úvodných testov.
Po pripojení spotrebiča k sieti všetky symboly budú zobrazované počas 2 sekúnd, na displeji
nastavenie mraziaceho priestoru sa zobrazí predvolená hodnota -18 °C a na displeji nastavenia
chladiaceho priestoru predvolená hodnota +4 °C.
Nastavenie teploty mraziaceho priestoru
• Počiatočná hodnota teploty pre indikátor nastavenia teploty mrazenia je hodnota -18 °C.
• Raz stlačte tlačidlo Nastavenia mraziaceho priestoru.
Po prvom stlačení tlačidla sa na displeji rozbliká predchádzajúca hodnota.
• Po stlačení tohto tlačidla sa teplota zníži o príslušnú hodnotu.
• Ak budete pokračovať v stláčaní rovnakého tlačidla, reštartuje sa od -16 °C.
POZNÁMKA: Úsporný režim sa aktivuje automaticky, keď je teplota mraziaceho
priestoru nastavená na -18 °C.
Nastavenie teploty v chladiacom priestore
• Počiatočná hodnota teploty pre indikátor nastavenia teploty chladiaceho priestoru je
hodnota +4 °C.
• Raz zatlačte tlačidlo chladenia.
• Po stlačení tohto tlačidla sa teplota zníži o príslušnú hodnotu.
• Ak budete pokračovať v stláčaní rovnakého tlačidla, reštartuje sa od +8 °C.
Režim rýchleho mrazenia
Účel
• Zmrazenie veľkého množstva potravín, ktoré sa nemôžu zmestiť do police rýchleho
mrazenia.
• Zmrazenie pripravených potravín.
• Rýchle zmrazenie čerstvých potravín na zachovanie čerstvosti.
Ako sa používa
Pre zapnutie režimu rýchleho mrazenia, stlačte a tri sekundy podržte tlačidlo
nastavenia teploty mrazničky. Po nastavení režimu rýchleho mrazenia na displeji sa
rozsvieti symbol mraziaceho priestoru a spotrebič zapípa, aby sa potvrdilo zapnutie
režimu.
SK -96-
Page 97
Počas režimu rýchleho mrazenia:
• Teplota chladiaceho priestoru môže byť nastavovaná. V tomto prípade režim rýchleho
mrazenia bude pokračovať.
• Nemožno vybrať Úsporný režim.
• Režim rýchleho mrazenia môžete zrušiť tým spôsobom, ktorý ste použili pri jeho zvolení.
Poznámky:
• Maximálny obsah čerstvých potravín (v kg), ktoré sa dajú zmraziť za 24 hodín, je
vyznačený na štítku spotrebiča.
• Pre optimálnu výkonnosť kapacity mrazničky nastavte spotrebič do režimu rýchleho
mrazenia 3 hodiny pred vložením čerstvých potravín do mraziaceho priestoru.
Režim rýchleho mrazenia sa automaticky zruší po 24 hodinách alebo keď teplota klesne
pod -32 °C.
Odporúčaná nastavenia teploty mraziaceho a chladiaceho priestoru
Mraziaci priestor
-18 oC4 oCPravidelný a najlepší výkon.
-20 oC, -22 oC alebo -24 oC4 oC
Režim rýchleho mrazenia4 oCMusí byť použitý, ak si prajete zmraziť jedlo.
-18 oC, -20 oC, -22 oC alebo
-24 oC
Chladiaci
priestor
2 oC
Poznámky
Doporučené pokiaľ vonkajšia teplota prekročí
30 °C.
Táto nastavenia teploty musí byť použitá, ak je
vonkajšia teplota vysoká alebo ak sa domnievate,
že priestor chladničky nie je dostatočne chladný
kvôli často otváraným dverám.
Funkcia upozornenia na otvorené dvierka
Ak dvierka chladničky zostanú otvorené viac ako 2 minúty, prístroj zapípa.
Upozornenia na nastavenia teploty
• Pokiaľ ide o efektívnosť, neodporúča sa, aby ste používali svoju chladničku v prostrediach
chladnejších ako 10 °C.
• Nastavenia teploty by sa mali vykonať podľa častosti otvárania dvierok a množstva
potravín uchovávaných v chladničke.
• Pred dokončením nastavenia neprechádzajte na iné nastavenie.
• Po zapojení môže byť vaša chladnička v nepretržitej prevádzke až 24 hodín, a to v
závislosti od okolitej teploty, kým sa kompletne schladí. Počas tohto obdobia neotvárajte
často dvere chladničky a nedávajte do nej nadmerné množstvo potravín.
• Použije sa funkcia 5-minútového oneskorenia, aby sa predišlo poškodeniu kompresora
chladničky, keď odpojíte zástrčku a potom ju opätovne zapojíte, aby sa znova používala
alebo v prípade prerušenia napájania. Vaša chladnička začne po 5 minútach normálne
fungovať.
• Vaša chladnička je navrhnutá tak, aby fungovala pri intervaloch okolitej teploty uvedených
v normách, a to v súlade s klimatickou triedou uvedenou na informačnom štítku. Kvôli
efektívnosti chladenia neodporúčame prevádzku chladničky mimo uvedených limitných
hodnôt teploty.
• Toto zariadenie je určené pre použitie pri okolitej teplote v rozmedzí 10 °C - 43 °C rozsahu.
SK -97-
Page 98
Klimatická triedaVýznamOkolitá teplota
Ttropická
STsubtropická
NNormálna
SNSubnormálna
Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 43 °C.
Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 38 °C.
Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 32 °C.
Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia v rozsahu od 10 °C do 32 °C.
Dôležité pokyny k inštalácii
Tento spotrebič je určený na prevádzku v ťažkých klimatických podmienkach (až do 43 °C
alebo 110° F) a je napájaný technológiou „Freezer Shield“, ktorá zaisťuje, že mrazené potraviny
v mrazničke sa nerozmrazia, aj keď teplota okolia klesne pod -15 °C. Takže spotrebič môže
umiestniť do nevykurovanej miestnosti bez toho, aby ste sa museli obávať, že sa mrazené
potraviny v mrazničke pokazia. Keď sa teplota okolia vráti do normálu, môžete pokračovať v
zvyčajnom používaní spotrebiča.
SK -98-
Page 99
Príslušenstvo
Zásobník na l'ad
• Naplòte zásobníky na l'ad s vodou a dajte ich do mraznièky.
• Po úplnom zamrznutí vody, môžete otočit' zásobník, ako je to uvedené nižšie a vysypat'
kocky l'adu.
Schránka mrazničky
Schránka mrazničky je určená na potraviny, ku ktorým je
potrebný jednoduchší prístup.
Vyberanie schránky mrazničky;
• Vytiahnite schránku čo najviac von
• Vytiahnite prednú časť schránky smerom hore a von.
Pri opätovnom vložení schránky postupujte obráteným
postupom, ako je uvedený vyššie.
Poznámka: Pri presune dovnútra alebo von vždy držte
rúčku schránky.
Schránka mrazničky
Oddelenie pre extra chladenie
(Pri niektorých modeloch)
Ideálne pre uchovávanie chuti a štruktúry
nakrájaných potravín a syra. Vyťahovacia
zásuvka zaisťuje prostredí s teplotou nižšou ako
vo zvyšku chladničky vďaka aktívnej cirkulácii
studeného vzduchu.
Vybranie poličky chladiaceho oddielu
• Vytiahnite poličku chladiaceho oddielu von
smerom k sebe posúvaním po koľajniciach.
• Vytiahnite poličku chladiaceho oddielu
smerom hore z koľajničiek, aby ste mohli
vybrať chladiaci oddiel.
SK -99-
Poličky chladiaceho
oddielu
Page 100
Ovládač vlhkosti
(Pri niektorých modeloch)
Keď je ovládač vlhkosti v zatvorenej polohe, umožňuje to
dlhšie uskladnenie čerstvého ovocia a zeleniny.
Ak je kontajner úplne plný, otvor na čerstvý vzduch, ktorý
sa nachádza pred kontajnerom, treba otvoriť. Pomocou
tohto vzduchu sa bude ovládať množstvo vlhkosti v
kontajneri a môžete zvýšiť životnosť.
Ak na sklenenej poličke uvidíte nejakú kondenzáciu,
ovládanie vlhkosti by ste mali dať do otvorenej polohy.
Ovládač vlhkosti
CustomFlex
(Pri niektorých modeloch)
CustomFlex® vám umožňuje prispôsobiť priestor vo vnútri
chladničky podľa vašich potrieb. Na vnútornej strane
dvierok sú skladovací kontajner a pohyblivé kontajnery,
takže si môžete prispôsobiť ich umiestnenie, ako budete
chcieť. Kontajnery sú dokonca vyberateľné, takže sa dajú z
chladničky vybrať pre jednoduchý prístup.
Vizuálne a textové popisy na časti príslušenstva sa môžu odlišovať v závislosti
od modelu spotrebiča.
SK -100-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.