Aeg RCB732E5MX, 925 993 273 User Manual [de]

Page 1
RCB732E5MX
USER MANUAL
Manual de Uso
ES
Refrigerador - Congelador
Manual de utilizador
PT
Congelador - Frigorífico
Bedienungsanleitung
Kühl-Gefrierkombination
Page 2
ES INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
ES -2-
Page 3
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO .................................................... 6
Advertencias generales .................................................................................... 6
Durante el uso ................................................................................................ 10
Advertencias para la instalación ..................................................................... 11
Antes de Utilizar el Frigorífico ........................................................................ 12
Dimensiones ................................................................................................... 13
USO DEL APARATO ............................................................................. 14
Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación ......... 14
Pantalla y panel de mando ............................................................................. 15
Uso del refrigerador-congelador ..................................................................... 15
Modo de supercongelación .....................................................................................15
Modo de superrefrigeración ...................................................................................16
Modo económico .....................................................................................................16
Modo de vacaciones ...............................................................................................17
Modo de refrigeración de bebidas ...........................................................................18
Modo de salvapantallas ..........................................................................................18
Función de bloqueo para niños ...............................................................................19
Ajustes de temperatura .................................................................................. 19
Ajustes de temperatura del congelador ..................................................................19
Ajustes de temperatura del refrigerador ..................................................................20
Advertencias de ajustes de temperatura ........................................................ 20
Accesorios ...................................................................................................... 21
Cubitera ...................................................................................................................21
Compartimento del congelador ...............................................................................22
Compartimiento de refrigeración extra ....................................................................22
Indicador de frescura ..............................................................................................22
CustomFlex .............................................................................................................23
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ............................................... 24
Compartimento de refrigerador ...................................................................... 24
Compartimento del congelador ...................................................................... 25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................... 28
Descongelación .............................................................................................. 29
TRANSPORTE Y REUBICACIÓN ....................................................... 29
Reinstalación de la puerta .............................................................................. 29
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA ........................ 30
ES -3-
Page 4
Consejos para ahorrar energía ...................................................................... 33
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ........................................................... 35
DATOS TÉCNICOS ............................................................................... 36
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS ................ 36
ES -4-
Page 5
PARA RESULTADOS INMEJORABLES
Gracias por elegir este producto de AEG. Se ha creado con la finalidad de poder ofrecer un rendimiento inigualable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que facilitan el día a día y características que no se encuentran en los dispositivos comunes. Dedique tan solo unos minutos en leer este documento y poder obtener los mejores resultados.
Visite nuestra página web para:
Obtener consejos de uso, folletos, resolución de problemas, información de servicio y reparación:
www.aeg.com/support
Registre su producto para obtener un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Compre accesorios, consumibles y repuestos originales para su electrodoméstico:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Utilice siempre piezas de repuesto originales.
Cuando contacte con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de que tiene los siguientes datos disponibles: Modelo, PNC, número de serie.
Podrá encontrar esta información en la placa de características.
Advertencia/Precaución - Información de seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ES -5-
Page 6
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido.
Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado.
Si, debido a una instalación diferente, no se respetan los requisitos de ventilación adecuados, el aparato funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes portátiles
ni fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
ES -6-
Page 7
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato
dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las siguientes instrucciones:
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la nevera.
Mantenga todos los embalajes fuera del alcance de los niños
y deséchelos adecuadamente.
Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar
el circuito de gas del refrigerador.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como
latas de aerosol con propulsor inflamable.
Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
- Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
- Aplicaciones minoristas de catering y similares.
Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible
con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de servicio o una persona con una cualificación equivalente.
Se ha conectado un enchufe con conexión a tierra al cable de
alimentación de su refrigerador. Este enchufe debe conectarse específicamente a una toma de corriente de 16 amperios o de 10 amperios según el país en el que se venderá el producto.
ES -7-
Page 8
Si no hay un toma de tales características en su hogar, solicite su instalación a un electricista autorizado.
Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos
frigoríficos. No se espera que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua.
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el
fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros.
Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una
altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo
puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar
ES -8-
Page 9
en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar alimentos pre­congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son
adecuados para la congelación de alimentos frescos.
Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
Servicio
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico autorizado. Utilice solo piezas de repuesto originales.
Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante
un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado el modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, asas de puertas, bandejas y cestos.
Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de repuesto
solo están disponibles para los talleres de reparación profesionales, y que no todas las piezas de repuesto son compatibles para todos los modelos.
Las juntas de la puerta estarán disponibles durante un
periodo de 10 años una vez que se haya descatalogado el modelo.
ES -9-
Page 10
Neveras antiguas y fuera de servicio
Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de
desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante
con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.
Notas:
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No
somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido.
Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este
manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en
entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se hará responsable de las pérdidas que se produzcan.
Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/
conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas que se puedan producir en caso contrario.
Durante el uso
No utilice un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red
eléctrica.
No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos.
No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
No utilice el adaptador de enchufe.
Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas.
No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos
mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
ES -10-
Page 11
No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se
hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su contenido.
No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las
bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartimento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas.
No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen.
El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes.
No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de
hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo.
No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar
problemas de salud, como una intoxicación alimentaria.
Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el refrigerador-congelador por primera vez, preste atención a las siguientes cuestiones:
El voltaje de funcionamiento del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se utilice por primera
vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se
muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz.
Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado.
El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El
suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo.
No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato
sin conexión a tierra.
No coloque el refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz
directa del sol.
El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que
esté expuesto a la lluvia.
El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y
radiadores y 5 cm de hornos eléctricos.
Si coloca el refrigerador-congelador junto a un congelador de baja temperatura, debe
estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie exterior.
No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto
afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
ES -11-
Page 12
En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos
150 mm. No coloque nada sobre la nevera.
No coloque objetos pesados sobre la nevera.
Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de
Limpieza y mantenimiento).
El procedimiento de instalación dentro de un mueble de cocina se explica en
el manual de instalación. Este producto se ha diseñado únicamente para ser utilizado en muebles de cocina adecuados.
Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de
agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el refrigerador-congelador.
Utilice las patas delanteras regulables para asegurarse de que el aparato esté nivelado
y en una posición estable. Puede ajustar las patas girándolas en cualquiera de las dos direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato.
Instale el separador de plástico (la pieza con paletas negras que se
encuentra en la parte trasera) girándolo 90 ° (tal como se muestra en la figura) para evitar que el condensador toque la pared.
La distancia entre el aparato y la pared trasera debe ser de un mínimo
de 42 mm y un máximo de 75 mm.
Antes de Utilizar el Frigorífico
Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de utilizar
el frigorífico por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo transportado), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario, podría causar daños en el compresor.
En el momento de poner el frigorífico en marcha por primera vez, puede emitir cierto
olor; este olor se disipará en cuanto el frigorífico empiece a enfriarse.
Iluminación interna
¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
En lo que respecta a la(s) lámpara(s) situadas en el interior de este producto y a las
lámparas de repuesto vendidas por separado: Estas lámparas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los electrodomésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del mismo. No se podrán utilizar con otros electrodomésticos y no son aptas para la iluminación de habitaciones domésticas.
ES -12-
Page 13
Dimensiones
H1
H2
Dimensiones generales
1
(H1) mm 1860
(W1) mm 595
(D1) mm 650
1
altura, anchura y profundidad del
electrodoméstico sin el mango
El espacio requerido en el uso
2
(H2) mm 1900
(W2) mm 600
(D2) mm 718
2
altura, anchura y profundidad del
electrodoméstico, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración
D2
W2
W3
W1
D3
Espacio total requerido en el uso
(W3) mm 917
(D3) mm 1158
3
altura, anchura y profundidad del aparato,
incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la retirada de todo el equipo interno
D1
o
90
3
ES -13-
Page 14
PARTE - 2. USO DEL APARATO
Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación
Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen un sistema de funcionamiento distinto al de los refrigeradores estáticos. En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha, debe apagarse el frigorífico. Durante el período en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debe sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en otro contenedor refrigerado a fin de mantener los alimentos fríos.
En los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación, la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuye aire frío y seco por numerosos puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manera uniforme, que llega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de manera correcta y homogénea. Además, no se formarán depósitos de escarcha.
En el compartimento del refrigerador habrá prácticamente la misma configuración que en el compartimento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuentra en la parte superior del refrigerador, se enfría al pasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el refrigerador. Los orificios del conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogénea en este compartimento.
Puesto que ya no queda conducto de aireación entre el congelador y el refrigerador, no se mezclarán los olores.
Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo le proporciona una enorme capacidad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
ES -14-
Page 15
Pantalla y panel de mando
5
1
2
3
4
Uso del panel de mando
6
1. Indicador de temperatura de refrigerador.
2. Indicador de modo de superrefrigeración.
3. Indicador de temperatura de congelador.
7
4. Indicador de modo de supercongelación.
8
5. Símbolo del modo económico.
9
6. Símbolo del modo de vacaciones.
7. Símbolo de bloqueo para niños.
8. Símbolo de alarma.
9. Símbolo de Función de alarma para la apertura de la puerta
10. Permite activar los modo que se desee (económico, vacaciones,
10
etc.).
Iluminación (si está disponible)
Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de apertura.
Uso del refrigerador-congelador
Modo de supercongelación ¿Cuándo se debe usar?
Congelar una gran cantidad de alimentos (demasiado grande como para que
quepa en el supercongelador).
Congelar comida rápida.
Congelar alimentos rápidamente.
Almacenar alimentos de temporada durante largos períodos de tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre en pantalla el símbolo del modo de supercongelación. El zumbador emitirá dos pitidos. Se establecerá el modo.
ES -15-
Page 16
Durante este modo:
Se puede ajustar la temperatura del refrigerador y activar el modo de superrefrigeración.
En este caso continuará el modo de supercongelación.
No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa.
Notas:
En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en
kilogramos) que se pueden congelar en un período de 24 horas.
Para que el rendimiento del aparato sea óptimo con una capacidad de congelación
máxima, active el modo de supercongelación (SF) 3 horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador.
Al final de este período, la nevera emitirá una alarma sonora para indicar que ya está lista.
El modo de supercongelación se cancelará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando la temperatura del sensor del congelador sea inferior a -32 °C.
Modo de superrefrigeración ¿Cuándo se debe usar?
Para enfriar grandes cantidades de alimentos.
Para enfriar comida rápida.
Para enfriar comida rápidamente.
Para guardar los alimentos de temporada durante mucho tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre en pantalla el símbolo del modo de superrefrigeración. El zumbador emitirá dos pitidos. Se establecerá el modo.
Durante este modo:
Tanto la temperatura del congelador como la temperatura del modo de
supercongelación se pueden ajustar. En este caso continuará el modo de superrefrigeración.
No se pueden seleccionar el modo económico ni el modo de vacaciones.
El modo de superrefrigeración se puede cancelar del mismo modo que se activa.
Modo económico
El congelador y el refrigerador funcionarán en las condiciones del modo económico establecidas en la unidad de control.
¿Cuándo se debe usar?
Puede activar el modo económico cuando quiera que el refrigerador reduzca su consumo eléctrico.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón “MODE” (MODO) hasta que se muestre el símbolo del modo
económico.
Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. Se establecerá el modo. El
símbolo del modo económico parpadeará tres veces. Cuando se haya activado el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
Se mostrará la letra “E” en las secciones de la pantalla dedicadas al congelador
y al refrigerador.
ES -16-
Page 17
El símbolo del modo económico y la letra E se iluminarán hasta que termine el modo.
Durante este modo:
Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo económico,
se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo económico,
se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. El modo
económico se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
El modo de vacaciones se puede seleccionar tras cancelar el modo económico. A
continuación se activará el modo seleccionado.
Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón “Mode” (Modo).
Modo de vacaciones ¿Cuándo se debe usar?
Si se va a ir de vacaciones una larga temporada y quiere vaciar el refrigerador, puede usar este modo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón “MODE” (MODO) hasta que se muestre el símbolo del modo
de vacaciones.
Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo. Se establecerá el modo. El
símbolo del modo de vacaciones parpadeará tres veces. Cuando se haya activado el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
Se mostrará “--” en la sección de la pantalla dedicada a mostrar la temperatura
del refrigerador.
El símbolo del modo de vacaciones y “--” se iluminarán hasta que termine el
modo.
Durante este modo:
Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo
de vacaciones, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se puede regular la temperatura del refrigerador. Cuando se cancele el modo de
vacaciones, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
Se pueden seleccionar los modos de superrefrigeración y supercongelación. El modo
de vacaciones se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
El modo económico se puede seleccionar tras cancelar el modo de vacaciones. A
continuación se activará el modo seleccionado.
Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón “Mode” (Modo).
ES -17-
Page 18
Modo de refrigeración de bebidas ¿Cuándo se debe usar?
Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un período de tiempo regulable.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón del congelador durante 3 segundos.
Una animación especial empezará a mostrarse en la sección del congelador y
“05” parpadeará en la sección del refrigerador.
Pulse el botón del refrigerador para ajustar el tiempo (05, 10, 15, 20, 25 o 30
minutos).
Cuando seleccione el tiempo, los números correspondientes parpadearán tres
veces en la pantalla y el zumbador emitirá dos pitidos.
Si no se pulsa ningún botón durante 2 segundos, se establecerá el tiempo.
La cuenta atrás comenzará a partir del tiempo seleccionado minuto a minuto.
En la pantalla se mostrará el tiempo restante parpadeando.
Para cancelar este modo, pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador
durante 3 segundos.
Modo de salvapantallas Finalidad
Este modo ahorra energía apagando toda la iluminación del panel de control cuando se queda el panel inactivo.
Cómo utilizarlo
El modo de salvapantallas se activa automáticamente al cabo de 30 segundos.
Si pulsa cualquier tecla cuando las luces del panel de control estén apagadas,
reaparecerán en la pantalla los ajustes actuales del electrodoméstico para que pueda hacer cualquier cambio que desee.
Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante
30 segundos, el panel de control permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
Para cancelar el modo de salvapantallas, en primer lugar pulse cualquier tecla
para activar el teclado y a continuación deje pulsado el botón de modo durante 3 segundos.
Para reactivar el modo Salvapantallas, pulse y mantenga pulsado el botón durante
3 segundos.
ES -18-
Page 19
Función de bloqueo para niños
¿Cuándo se debe usar?
La función del bloqueo para niños se proporciona para impedir que los niños cambien los ajustes que usted haya realizado al jugar con los botones del aparato.
Activación del bloqueo para niños
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador y del refrigerador.
Desactivación del bloqueo para niños
Pulse durante 5 segundos y de forma simultánea los botones del congelador y del refrigerador.
El bloqueo para niños también se desactiva si se interrumpe el suministro eléctrico o si se desconecta el frigorífico de la red eléctrica.
Función de alarma para la apertura de la puerta
Si la puerta del frigorífico se abre durante más de 2 minutos, el electrodoméstico comenzará a sonar como ‘bip bip’ y se iluminará el icono de puerta abierta.
Ajustes de temperatura
Ajustes de temperatura del congelador
La temperatura inicial que se muestra en el indicador del congelador es de
-18 °C.
Pulse una vez el botón de ajuste de temperatura del congelador.
Cuando pulse este botón por primera vez, parpadeará en la pantalla el último
valor seleccionado.
Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá respectivamente.
Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre
el símbolo de supercongelación y no pulsa ningún botón durante 1 segundo, parpadeará el símbolo de supercongelación.
Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C.
El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo de
vacaciones, supercongelación, superrefrigeración o económico se activará y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá funcionando a esta temperatura.
ES -19-
Page 20
Ajustes de temperatura del refrigerador
La temperatura inicial del indicador de ajuste del refrigerador es de +4 °C.
Pulse una vez el botón del refrigerador.
Cuando pulse este botón por primera vez, se mostrará el último valor
seleccionado en el indicador de temperatura del refrigerador.
Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuirá respectivamente.
Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre
el símbolo de superrefrigeración y no pulsa ningún botón durante 1 segundo, parpadeará el símbolo de superrefrigeración.
Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de +8 °C.
El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo de
vacaciones, supercongelación, superrefrigeración o económico se activará y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá funcionando a esta temperatura.
Ajustes recomendados para la temperatura de ambos compartimentos.
Compartimento del
congelador
-18 oC 4 oC Para un uso habitual y un mejor rendimiento.
-20 oC, -22 oC o -24 oC 4 oC
Modo supercongelación 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC o -24 oC 2 oC
Compartimento
del frigorífico
Observaciones:
Recomendado para cuando la temperatura ambiente supera los 30 °C.
Debe usarse cuando se desea congelar alimentos en un corto tiempo.
Estos ajustes de temperatura deben utilizarse cuando la temperatura ambiental sea alta o cuando piense que el compartimento del frigorífico no está suficientemente frío debido a que la puerta se abre con frecuencia.
Advertencias de ajustes de temperatura
En lo que a eficacia se refiere, no se recomienda operar el aparato en entornos de
temperaturas inferiores a los 10 °C.
Cuando esté realizando un ajuste no comience a realizar otro ajuste.
Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la frecuencia con la que se
abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del refrigerador y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
Con el fin de permitir al frigorífico o congelador que alcance su temperatura de
funcionamiento tras conectarlo a la red eléctrica, no abra a menudo las puertas ni coloque muchos alimentos en su interior. Tenga en cuenta que dependiendo de la temperatura ambiental, puede que el aparato requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura normal de funcionamiento.
Una función de retardo de 5 minutos se aplica para impedir que se dañe el compresor
del aparato al conectarlo a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte eléctrico. El aparato comenzará a funcionar con normalidad pasados 5 minutos.
ES -20-
Page 21
Este aparato está diseñado para trabajar en los rangos de temperatura ambiental (T/
SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estándares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los límites de temperatura indicados, dado que se ve afectada su eficacia. Compruebe las Advertencias debajo.
Clase climática Significado Temperatura ambiente
T Tropical
ST Subtropical
N Templado
Temperatura extendida
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C.
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C.
Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10 °C y los 32 °C.
Instrucciones de instalación importantes
Este aparato está diseñado para funcionar en condiciones climáticas adversas (hasta 43 °C o 110 °F) y está equipado con la tecnología ‘Freezer Shield’, que garantiza que no se descongelen los alimentos que haya en el congelador aunque la temperatura ambiental caiga hasta los -15 °C. De modo que puede instalar el aparato en una habitación sin calefacción sin tener que preocuparse porque se estropeen los alimentos congelados del congelador. Cuando la temperatura ambiental vuelva a ser normal, podrá seguir usando el aparato como de costumbre.
Accesorios
Cubitera
Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los
cubitos de hielo.
ES -21-
Page 22
Compartimento del congelador
El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.
Quitar el compartimento del congelador:
Saque el compartimento hacia fuera todo lo que pueda.
Tire de la parte delantera del compartimento hacia
arriba y hacia fuera al mismo tiempo.
Para volver a instalar el compartimento, invierta el procedimiento.
Durante el proceso de extracción, agarre en todo momento el tirador del compartimento.
Compartimentos del congelador
Compartimiento de refrigeración extra
(En algunos modelos)
Ideal para preservar el sabor y la textura de los alimentos frescos y el queso. El cajón extraíble asegura un ambiente con una temperatura más baja en comparación con el resto del frigorífico gracias a la circulación activa de aire frío.
Extracción del estante enfriador:
Tire del estante enfriador hacia fuera,
deslizándolo sobre los rieles.
Tire del estante enfriador hacia arriba, desde
el riel, para extraerlo.
Indicador de frescura
(En algunos modelos)
Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
El indicador, que se encuentra tras el estante, debe abrirse si se detecta condensación en el estante de cristal.
Estante del enfriador
Indicador de frescura
ES -22-
Page 23
CustomFlex
CustomFlex® le ofrece la libertad de personalizar el espacio de su refrigerador. Dentro de la puerta hay un contenedor de almacenamiento y contenedores móviles, para que pueda adaptar el espacio según sus necesidades. Los contenedores son incluso extraíbles, por lo que puede extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.
(En algunos modelos)
Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
ES -23-
Page 24
PARTE - 3. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Compartimento de refrigerador
El compartimento de alimentos frescos es el que está marcado (en la placa de carac-
terísticas) con .
Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los
líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben
dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador.
Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del
aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con frecuencia.
Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos
en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras, donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de almacenamiento.
Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles
al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.).
No coloque vegetales húmedos en el refrigerador.
El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento
y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador.
Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o
verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya derramado en los estantes.
No coloque alimentos en frente del conducto de aireación.
Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz
de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
Alimento
Vegetales y frutas 1 semana Cajón para vegetales
Carne y pescado 2 - 3 días
Queso fresco 3 - 4 días En su estante de puerta
Tiempo máximo de
conservación
Cómo y dónde almacenarlos
Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipiente para carne y colocar en el estante de cristal.
ES -24-
Page 25
Alimento
Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogur
Huevos 1 mes En el estante para huevos Alimentos cocinados 2 días En cualquier estante
Tiempo máximo de
conservación
Hasta la fecha de
caducidad recomendada
por el productor
Cómo y dónde almacenarlos
En su estante de puerta
Compartimento del congelador
El compartimento del congelador es el que está marcado con .
El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos
frescos y hacer cubitos de hielo.
Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente,
es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían
descongelarse.
Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir
de una sentada.
Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto período de tiempo.
No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los
alimentos congelados.
A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante
en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información en su envase, no debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra.
Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en
condiciones adecuadas y que no se haya dañado el envase.
Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse
en el congelador lo antes posible.
No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está
hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.
El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.
En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos
(en kg) que se puede congelar en un período de 24 horas.
Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la
sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.
Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y
cualquier otro alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias
ES -25-
Page 26
al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el cajón inferior del compartimento congelador.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
Nota importante:
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre,
especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recomendamos añadir pequeñas cantidades de especias a los alimentos que vaya a congelar o añadir las especias que se desee tras descongelar los alimentos.
El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se utilice. Algunos
de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina, grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos
debe congelarse en bolsas o film de plástico.
La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.
Carne y pescado Preparación
Bistec Envolver en film. 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8 Tacos de cordero En trozos. 4 - 8 Carne picada En un envase sin especias. 1 - 3 Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3 Salami/salchichas de
Bolonia Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6 Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6 Ciervo, conejo y
jabalí Pescados de agua
dulce (salmón, carpa, siluro)
Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado)
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)
Se deben guardar en un paquete aunque tengan piel.
En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8
Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese necesario, quítele la cola y la cabeza.
Tiempo máximo de
conservación (meses)
2
4
2 - 4
ES -26-
Page 27
Carne y pescado Preparación
Mariscos Limpios y en una bolsa. 4 - 6
Caviar
Caracoles
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la
carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
En su envase o en un contenedor de aluminio o de plástico.
En agua salada o en un contenedor de aluminio o de plástico.
Tiempo máximo de
conservación (meses)
2 - 3
3
Vegetales y frutas Preparación
Habichuelas y alubias
Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12 Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8 Zanahoria Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua. 12
Pimienta
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9
Coliflor
Berenjena Cortar en trozos de 2 cm tras lavar. 10 - 12
Maíz
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10 Albaricoques y
melocotones Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12 Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. 12 Ciruelas, cerezas y
bayas agrias
Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en agua.
Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón y hervir en agua.
Quitar las hojas, cortar en pedazos el corazón y dejar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.
Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno.
Cortar en dos trozos y quitar la pipa. 4 - 6
Lavar y pelar los tallos. 8 - 12
Tiempo máximo de
conservación (meses)
10 - 13
8 - 10
10 - 12
12
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pastel 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Masa de hojaldre 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Tiempo de
descongelación
a temperatura
ambiental (horas)
Tiempo de
descongelación en
horno (minutos)
ES -27-
Page 28
Productos lácteos Preparación
Leche envasada (homogeneizada)
Queso (salvo el queso blanco)
Mantequilla y margarina
En su propio envase. 2 - 3
En lonchas. 6 - 8
En su envase. 6
Tiempo máximo
de conservación
(meses)
Condiciones de
almacenamiento
Leche pura: en su propio envase.
El envase original se puede utilizar para un almacenamiento de corta duración. Para períodos más largos, mantener envuelto en film.
PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el
aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red eléctrica con las manos secas.
Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes
eléctricos.
El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia
y bicarbonato sódico.
Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón.
No lave los accesorios en el lavavajillas.
Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al
año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red eléctrica.
ES -28-
Page 29
Descongelación
Este refrigerador se descongela automáticamente.
El agua resultante de la descongelación pasa por el canal de recogida de agua, entra en el contenedor de evaporación que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora.
Asegúrese de haber desconectado el enchufe
del refrigerador antes de limpiar el contenedor de evaporación.
Extraiga el contenedor de evaporación de su sitio quitando los tornillos tal como se
indica. Límpielo con agua y jabón a intervalos específicos. De este modo se evitará que se generen olores.
Cambio de las luces LED
Para cambiar cualquiera de los LED, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
PARTE - 5. TRANSPORTE Y REUBICACIÓN
Transporte y reubicación
El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el
aparato (opcional).
Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las
instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles (estantes,
accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fíjelas al aparato protegiéndolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre en
posición vertical.
Reinstalación de la puerta
No se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta si los tiradores están
instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
Es posible cambiar la orientación de la apertura de la puerta en los modelos sin asas y
en los modelos con asas montadas en los lados.
Si se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta de su aparato, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado más cercano para hacerlo.
ES -29-
Page 30
PARTE - 6.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador.
TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
E01 E02 E03 E06 E07
E08
E09
Advertencia del
sensor
Advertencia de
baja tensión
El compartimento
congelador no está
lo suficientemente
frío
Suministre alimentación
al dispositivo cuya
tensión caiga por debajo de 170 V.
Es probable que suceda después de un fallo de potencia
durante mucho tiempo.
Llame al servicio técnico lo antes posible.
- Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor.
- La tensión necesita volver a aumentarse a los niveles necesarios
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
1. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.
2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Pueden usarse en un corto periodo de tiempo.
3. No añada ningún producto fresco al compartimento del congelador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error.
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
ES -30-
Page 31
TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.
2. Vacíe la ubicación situada en la zona delantera de los orificios de los canales de los conductos de aire y evite poner alimentos cerca del sensor.
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
1. Compruebe si está activado el modo de Superfrío.
2. Reduzca la temperatura del compartimiento del frigorífico
3. Compruebe que las rendijas de ventilación estén despejadas y no obstruidas
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
E10
E11
El compartimento
del frigorífico
no está lo
suficientemente frío
El compartimiento
frigorífico está
demasiado frío
Es probable que suceda después:
- Un fallo de potencia durante mucho tiempo.
- Se ha dejado comida caliente en el frigorífico.
Varios
Si tiene algún problema con el refrigerador, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio de posventa.
El refrigerador no funciona Compruebe lo siguiente:
¿Hay alguna avería eléctrica?
¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
¿La temperatura es la correcta?
¿La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en otra toma
que está seguro que funciona.
ES -31-
Page 32
El refrigerador no funciona bien Compruebe lo siguiente:
¿La temperatura es la correcta?
¿Abre la puerta del frigorífico con frecuencia o durante bastante tiempo?
¿La puerta está bien cerrada?
¿Colocó algún plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita esto la
circulación de aire?
¿Ha llenado el frigorífico demasiado?
¿Hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes?
¿La temperatura ambiente está entre las indicadas en el manual?
El refrigerador hace ruido
El aparato puede hacer cualquiera de los siguientes ruidos durante su funcionamiento normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
Durante la descongelación automática.
Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor. Ruido de motor: Indica que el compresor está funcionando con normalidad. El compresor
puede hacer más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacia el contenedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador Compruebe lo siguiente:
Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secos
antes de colocarse en el refrigerador.
Las puertas del frigorífico se abren con frecuencia. Cada vez que se abren las puertas
del frigorífico, entra la humedad de la habitación. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con frecuencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.
Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la
descongelación automática (en los modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien Compruebe lo siguiente:
Hay algún alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
Los cajones, estantes y compartimentos de la puerta están colocados correctamente.
Las juntas de estanqueidad de las puertas están rotas o estropeadas.
El frigorífico está nivelado.
ES -32-
Page 33
Los bordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta están calientes.
En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal.
NOTAS IMPORTANTES:
El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes
repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. Esto es algo muy normal y el frigorífico volverá a funcionar en 4 o 5 minutos.
La unidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,
pueden aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al funcionamiento del compresor en intervalos específicos. Esto es normal. No es necesario iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo.
Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante
las vacaciones de verano). Limpie el frigorífico de acuerdo con el capítulo dedicado a la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
El electrodoméstico que ha comprado se ha diseñado para un uso doméstico y
únicamente se puede utilizar en viviendas y con los fines indicados. No es adecuado para uso comercial. Si el consumidor utiliza el electrodoméstico de alguna manera no conforme con estas características, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas
anteriormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
Consejos para ahorrar energía
1. Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes.
2. Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos dentro del mismo.
3. Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan descongelando. La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a enfriar el frigorífico mientras se descongelan. De esta forma se ahorra energía. De lo contrario, descongelándolos fuera, se pierde energía.
4. Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el frigorífico. De lo contrario aumentará la humedad interior del aparato. De esta forma el frigorífico necesitará trabajar más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
5. Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6. Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón de verduras, refrigerador, y otros).
7. Mantenga siempre limpia y en buen estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, debe reemplazar la puerta.
8. El modo Eco / función de ajuste predeterminado preserva los alimentos frescos y congelados a la vez que ahorra energía.
ES -33-
Page 34
9. Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Para garantizar un uso más eficiente de la energía se deben configurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuir los estantes uniformemente, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
10. Compartimiento de alimentos congelados (congelador): La configuración interna del
aparato es la que garantiza un uso más eficiente de la energía.
11. No retire los acumuladores de frío del cesto del frigorífico (si los hubiere).
ES -34-
Page 35
PARTE - 7. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
B
8
9
Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador B) Freezer Compartimento de congelador
1) Estante para vino *
2) Estantes de refrigerador
3) Compartimiento de refrigeración extra (Estante del enfriador) *
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Cajón superior del congelador
7) Cajón intermedio del congelador
8) Cajón inferior del congelador
9) Patas de nivelación
10) Cubitera
11) Estante de vidrio congelador *
12) Estante portabotellas
13) CustomFlex
14) Huevera
ES -35-
11
10
* En algunos modelos
Page 36
PARTE - 8.
La información técnica se encuentra en la placa de características en la parte interior del aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta de energía suministrada con el electrodoméstico proporciona un enlace web con la información relacionada con el rendimiento del electrodoméstico en la base de datos EPREL de la UE.
Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos proporcionados con este electrodoméstico.
También tendrá disponible la misma información en el EPREL (base de datos europea de productos para el etiquetado energético) a través del enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del electrodoméstico.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la etiqueta energética.
DATOS TÉCNICOS
PARTE - 9.
La instalación y la preparación del electrodoméstico para cualquier verificación de Diseño Ecológico deberá cumplir con la norma EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de las cavidades y las distancias mínimas de la parte trasera se indicarán en este Manual de usuario en la PARTE 1. Póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información, incluyendo los planos de carga.
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
ES -36-
Page 37
PT INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inamáveis
PT -37-
Page 38
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ................................................. 41
Avisos Gerais de Segurança .......................................................................... 41
Instruções de Segurança ............................................................................... 45
Instalar e operar com o seu frigoríco ............................................................ 46
Antes de usar o seu frigoríco ........................................................................ 47
Dimensões ..................................................................................................... 48
UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO .................................................... 49
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração ............... 49
Visor e Painel de Controlo .............................................................................. 50
Manusear o seu Congelador Frigoríco ......................................................... 50
Modo de Super Congelação ...................................................................................50
Modo de Super Frio ...............................................................................................51
Modo de Economia .................................................................................................51
Modo de férias ........................................................................................................52
Modo de Bebida Fria ...............................................................................................52
Modo de Economia do Ecrã ....................................................................................53
Função de Bloqueio Infantil ....................................................................................53
Denições de Temperatura ............................................................................ 54
Denições de Temperatura do Congelador .............................................................54
Denições de Temperatura do Refrigerador ...........................................................54
Avisos de Congurações de Temperatura ...................................................... 55
Acessórios ...................................................................................................... 56
Bandeja de gelo ......................................................................................................56
Caixa do Congelador ..............................................................................................56
Compartimento do Refrigerador Extra ....................................................................56
Marcador de Fresco ................................................................................................57
CustomFlex .............................................................................................................57
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ................................................ 58
Compartimento do Frigoríco ......................................................................... 58
Compartimento do Congelador ...................................................................... 59
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ................................................................ 62
Descongelação ............................................................................................... 63
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO .......................................... 63
Reposicionar a porta ...................................................................................... 63
PT -38-
Page 39
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDAS ..................... 64
Sugestões para poupar energia ..................................................................... 67
DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ............................................ 68
DADOS TÉCNICOS .............................................................................. 69
INFORMAÇÕES PARA INSTITUTOS DE TESTES ........................... 69
PT -39-
Page 40
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto da AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável por muitos anos, com tecnologias inovadoras que ajudam a simplicar a vida – funcionalidades estas que poderá não encontrar em eletrodomésticos comuns. Reserve alguns minutos para ler e tirar o melhor proveito do produto.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, brochuras, dicas para resolução de problemas e informações sobre reparações e assistência técnica:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para obter uma melhor assistência técnica:
www.registeraeg.com
Comprar acessórios, consumíveis e peças sobresselentes originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
ASSISTÊNCIA E ATENDIMENTO DE CLIENTES
Utilize sempre peças sobresselentes originais. Ao contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certique-se de que tem à mão os
seguintes dados: Modelo, PNC, Número de Série. Estas informações encontram-se na placa sinalética.
Aviso/Informações de Precaução e Segurança Informações e dicas gerais Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PT -40-
Page 41
PARTE - 1.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Avisos Gerais de Segurança
Por favor, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu eletrodoméstico. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos incorridos devido a má utilização.
Siga todas as instruções indicadas no seu eletrodoméstico e no manual de instruções e guarde este manual num local seguro para resolver os problemas que possam ocorrer no futuro.
Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. Se, devido a instalação diferente, os requisitos de ventilação não
forem respeitados, o aparelho irá funcionar de forma correta mas o consumo de energia pode subir ligeiramente.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento
do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções.
AVISO:
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
AVISO:
Não utilize eletrodomésticos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do eletrodoméstico a menos que tal seja recomendado pelo fabricante.
AVISO:
Não danique o circuito de refrigeração.
AVISO: Quando posicionar o aparelho, certique-se de que
o cabo de alimentação não está preso ou danicado.
AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de
alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
AVISO: De modo a evitar quaisquer perigos resultantes da
instabilidade do eletrodoméstico, o mesmo deverá ser xado de acordo com as instruções seguintes:
PT -41-
Page 42
Se o seu eletrodoméstico utilizar R600a como refrigerante (estas informações serão fornecidas na identicação do congelador) deverá tomar cuidado durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador quem danicados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigoríco de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigoríco.
• Mantenha todos os componentes da embalagem fora do alcance de crianças e elimine-os conforme apropriado.
• Enquanto transporta e posiciona o frigoríco, não danique o circuito de gás do congelador.
• Não armazene substâncias explosivas, como por exemplo, latas de aerossóis com propulsor inamável neste eletrodoméstico.
• O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações domésticas e residenciais, como por exemplo:
- áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
- quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais.
- ambientes tipo residencial;
- aplicações de não retalho, catering e similares.
• Se a tomada não coincidir com a cha do frigoríco, deverá ser substituída pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa de qualicação similar de modo a evitar perigos.
• Uma cha especial de terra foi ligada ao cabo de alimentação do seu frigoríco. Esta cha deve ser utilizada com uma tomada especial de terra de 16 ou 10 amperes, consoante o país onde o produto será vendido. Se não existir tal tomada em sua casa, a mesma deverá ser instalada por um eletricista
PT -42-
Page 43
autorizado.
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e que tenham entendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Crianças com idades entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar eletrodomésticos de refrigeração. As crianças não devem efetuar a limpeza ou a manutenção do eletrodoméstico; crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido as instruções adequadas relativamente à utilização do eletrodoméstico. As pessoas muito vulneráveis apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante.
• Se o cabo elétrico estiver danicado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualicada similar de modo a evitar perigos.
• Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
De forma a evitar que os alimentos quem contaminados,
respeite as instruções que se seguem:
• Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento signicativo da temperatura nos
PT -43-
Page 44
compartimentos do eletrodoméstico.
• Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
• Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados dentro do frigoríco, de forma que não entrem em contacto com os outros alimentos ou que não vertam para cima dos
mesmos.
• Os compartimentos de duas estrelas para alimentos congelados são adequados para armazenar alimentos pré­congelados, para armazenar ou fazer gelado e cubos de gelo.
• Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.
• Se o frigoríco car vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico.
Assistência
• Para reparar o eletrodoméstico, contacte o Centro de Assistência Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Tenha em consideração que reparações realizadas por si ou não prossionais podem afetar a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 7 anos após o modelo ter sido descontinuado: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso, fontes de luz, manípulos de portas, dobradiças, tabuleiros e cestas.
• Tenha em consideração que algumas destas peças sobressalentes apenas se encontram disponíveis para prossionais, e que nem todas são relevantes para todos
os modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos
PT -44-
Page 45
Frigorícos antigos e que não funcionam
• Se o seu frigoríco ou congelador antigo tiver um cadeado, quebre ou remova o cadeado antes de o eliminar, uma vez que crianças podem car presas dentro do mesmo e haver um acidente.
• Frigorícos e congeladores antigos contêm material de isolamento e refrigerante com CFC. Assim, tome cuidado para não danicar o ambiente quando eliminar o seu frigoríco antigo.
Eliminação do seu eletrodoméstico antigo
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, irá ajudar a evitar consequências
potencialmente negativas para o ambiente e para a saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a secretaria da sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Notas:
• Por favor, leia o manual de instruções cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu eletrodoméstico. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos incorridos devido a má utilização.
• Siga todas as instruções indicadas no seu eletrodoméstico e no manual de instruções e guarde este manual num local seguro para resolver os problemas que possam ocorrer no futuro.
• Este eletrodoméstico é fabricado para ser utilizado em casa e só pode ser utilizado em ambientes domésticos e para os propósitos especicados. Não é adequado para utilização comercial ou comum. Tal utilização irá fazer com que a garantia do eletrodoméstico seja cancelada e a nossa empresa não se responsabilizará por perdas que possam ocorrer.
• Este eletrodoméstico foi fabricado para ser utilizado em casa e só serve para refrigerar/ armazenar alimentos. Não é adequado para utilização comercial ou comum e/ou para armazenar substâncias que não alimentos. A nossa empresa não se responsabiliza pelas perdas incorridas em caso contrário.
Instruções de Segurança
• Não utilizar vários recipientes ou cabos de extensão.
• Não efectuar a ligação em tomadas danicadas ou antigas.
• Não puxar, torcer ou danicar o o.
• Não use adaptador de cha.
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos, não deixar as crianças brincar com o aparelho ou pendurar-se na porta.
PT -45-
Page 46
• Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas de modo a evitar o risco de choque eléctrico!
• Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no congelador. As garrafas ou latas podem explodir.
• Não colocar material explosivo ou inamável no frigoríco, para sua segurança. Colocar as bebidas com grande percentagem de álcool na vertical fechando bem as tampas no compartimento do frigoríco.
• Quando remover o gelo do congelador, não deve tocá-lo porque o gelo pode causar queimaduras e/ou cortes.
• Não tocar nos alimentos congelados com as mãos molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo imediatamente depois de os ter retirado do congelador!
• Não congelar novamente alimentos congelados depois destes terem sido descongelados. Este processo pode causar problemas de saúde como intoxicação
alimentar.
• Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigoríco com tecidos. Isto afecta o desempenho do seu frigoríco.
• Fixar os acessórios do frigoríco durante o transporte para evitar danos nos mesmos.
Instalar e operar com o seu frigoríco
Antes de usar o frigoríco, deve prestar atenção aos seguintes aspectos:
• A tensão de funcionamento do frigoríco é 220-240 V a 50Hz.
• Declinamos qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uma utilização com uma cha não ligada à terra.
• Colocar o frigoríco num local não sujeito à luz solar directa.
• O frigoríco deve estar afastado pelo menos 50cm de fogões, fornos a gás e aquecedores e pelo menos a 5 cm de fornos eléctricos.
• Não deve ser utilizado no exterior ou deixado à chuva.
• Não colocar nada em cima do frigoríco, e instalar o frigoríco num local adequado de modo que quem livres na parte de cima pelo menos 15cm.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
• Os pés ajustáveis na frente devem estar numa altura apropriada para que o frigoríco funcione de forma estável e correcta. Pode ajustar os pés rodando­os no sentido dos ponteiros do relógio (ou no sentido inverso). Isto deve ser realizado antes de colocar os alimentos no frigoríco.
• Antes de utilizar o frigoríco, lavar todas as partes com água quente e uma colher de café de bicarbonato de sódio, enxaguar com água e secar. Colocar todos os elementos depois da limpeza.
• Instale o guia de distância de plástico (a parte com palhetas pretas na traseira) rodando-o 90° (tal como indicado na imagem) para evitar que o condensador toque
na parede.
• A distância entre o aparelho e a parede deve ser de um mínimo de 42 mm e um máximo de 75 mm.
PT -46-
Page 47
Antes de usar o seu frigoríco
• Quando utilizar o frigoríco pela primeira vez ou depois do transporte, manter o frigoríco na posição vertical durante 3 horas e depois liga-lo de modo a obter um funcionamento eciente. De outro modo, pode danicar
o compressor.
• Pode existir um cheiro quando ligar o frigoríco pela primeira vez; este cheiro desaparece quando o frigoríco começa a arrefecer.
Iluminação interior
AVISO! Risco de choque elétrico.
• Relativamente às lâmpadas no interior deste produto e às lâmpadas sobresselentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibrações, humidade, ou destinam-se a sinalizar informações acerca do estado operacional do eletrodoméstico. Não se destinam a ser utilizadas para outros ns e não são adequadas para a iluminação de divisões da casa.
PT -47-
Page 48
Dimensões
H1
H2
Dimensões gerais
1
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 650
1
a altura, largura e profundidade do
eletrodoméstico sem o puxador
Espaço necessário para
utilização
2
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 718
2
a altura, largura e profundidade do
eletrodoméstico, incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de refrigeração
D2
W2
W3
Espaço geral necessário para
utilização
3
W1
D3
W3 mm 917
D3 mm 1158
3
a altura, a largura e a profundidade do
eletrodoméstico, incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de refrigeração, mais o espaço necessário para permitir a abertura da porta até ao ângulo mínimo para possibilitar a remoção de todo o equipamento interno
D1
o
90
PT -48-
Page 49
UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO PARTE - 2.
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração
Os frigorícos congeladores com tecnologia de arrefecimento de nova geração têm um sistema de trabalho diferente dos frigorícos congeladores estáticos. Num frigoríco congelador normal, o ar húmido que entra no congelador e o vapor de água que sai dos alimentos transformam-se em gelo no compartimento do congelador. De modo a derreter este gelo, ou seja, descongelar, o frigoríco tem de ser desligado da corrente. De modo a manter os alimentos frios durante o período de descongelar, o utilizador tem de armazená-los noutro local e de limpar o gelo restante e acumulado.
A situação é totalmente diferente nos compartimentos do congelador equipados com tecnologia de arrefecimento de nova geração. Com a ajuda da ventoinha, é soprado ar fresco e seco pelo compartimento do congelador. Como consequência do ar fresco que é facilmente soprado pelo compartimento, mesmo nos espaços entre as prateleiras, os alimentos são congelados de modo uniforme e adequado. E não haverá gelo.
A conguração do compartimento do frigoríco será praticamente a mesma que a do compartimento do congelador. O ar emitido pela ventoinha localizada no topo do compartimento do frigoríco é arrefecido enquanto passa pela fenda atrás do tubo de ventilação. Ao mesmo tempo, o ar é soprado através dos furos do tubo de ventilação, de modo a que o processo de arrefecimento seja terminado com sucesso no compartimento do frigoríco. Os furos no tubo de ventilação foram projetados para uma distribuição uniforme do ar através do compartimento.
Como não passa ar entre o compartimento do congelador e do frigoríco, os cheiros não se misturarão.
Como consequência, o seu frigoríco com tecnologia de arrefecimento de nova geração é fácil de usar e oferece-lhe o acesso a um enorme volume e a um aspeto estético.
PT -49-
Page 50
Visor e Painel de Controlo
5
1
2
3
4
6
Utilizar o Painel de Controlo
7
8
9
1. É o indicador de super congelação.
2. É o visor do valor de denição do congelador.
3. É o indicador de super refrigeração.
4. É o visor do valor de denição do refrigerador.
5. É o símbolo do modo de economia.
6. É o símbolo do modo de férias.
7. É o símbolo de bloqueio infantil.
10
8. É o símbolo de alarme.
9. É o símbolo de função de alarme de porta aberta.
11. Ativa os modos (economia, férias...) para serem ativados, se
desejado.
Manusear o seu Congelador Frigoríco
Iluminação (se disponível)
Ao ligar o produto pela primeira vez, as luzes interiores podem demorar 1 minuto até acenderem devido aos testes iniciais.
Modo de Super Congelação
Finalidade
• Para congelar uma grande quantidade de alimentos que não têm espaço na prateleira de congelação rápida.
• Para congelar alimentos preparados.
• Para congelar alimentos frescos rapidamente para manter a frescura.
Como seria utilizado?
Prima o botão de denição do congelador até que o símbolo de super congelação no visor. O alarme irá emitir um bip bip. Modo será denido.
Durante este modo:
• A temperatura do refrigerador e o modo de super refrigeração poderão ser ajustados. Neste caso, o modo de super congelação continua.
PT -50-
Page 51
• O modo de Economia e de Férias não podem ser selecionados.
• O modo de super congelação pode ser cancelado através da mesma operação de seleção.
Notas:
• A quantidade máxima de alimentos frescos (em quilogramas) a ser congelada dentro de 24 horas é indicada na etiqueta do eletrodoméstico.
• Para um desempenho otimizado do eletrodoméstico, com a capacidade de congelação máxima, coloque o eletrodoméstico para ativar o modo de super congelação 3 horas antes de colocar os seus alimentos frescos no congelador.
• No nal deste período, o frigoríco irá emitir um alarme de som noticando que está
pronto.
O modo de super congelação será automaticamente cancelado após 24 horas ou quando a temperatura do sensor do congelador for inferior a -32 °C.
Modo de Super Frio Finalidade
• Para refrigerar e guardar uma grande quantidade de alimentos no compartimento do frigoríco.
• Para refrigerar rapidamente bebidas.
Como seria utilizado?
Prima o botão de denição de refrigerador até que o símbolo de super refrigeração surja no visor. O alarme irá emitir um bip bip. Modo será denido.
Durante este modo:
• A temperatura do congelador e o modo de super congelação poderá ser ajustada. Neste caso, o modo de super frio continua.
• Os modo de Economia e de Férias não podem ser selecionados.
• O modo de super frio pode ser cancelado através da mesma operação de seleção.
Modo de Economia Finalidade
Poupança de energia. Durante períodos de utilização menos frequente (abertura da porta) ou ausência do lar, como em férias, o programa Eco pode fornecer uma temperatura ótima, poupando simultaneamente energia.
Como seria utilizado?
• Prima o botão “MODE” (Modo) até que surja o símbolo eco.
• Se não for premido qualquer botão durante 1 segundo. Modo será denido. O símbolo eco irá piscar 3 vezes. Quando este modo estiver denido, o alarme irá emitir um bip bip.
• Os segmentos de temperatura do frigoríco e do congelador irão exibir “E”.
• O símbolo de economia e E irão acender até que o modo termine.
Durante este modo:
• O congelador poderá ser ajustado. Quando o modo de economia for cancelado, os valores de denição selecionados irão continuar.
• O refrigerador poderá ser ajustado. Quando o modo de economia for cancelado, os valores de denição selecionados irão continuar.
PT -51-
Page 52
• Os modos de super refrigeração e de super congelação podem ser selecionados. O modo de economia é automaticamente cancelado e o modo selecionado é ativado.
• O modo de férias pode ser selecionado após o cancelamento do modo de economia. Depois, o modo selecionado é ativado.
• Para cancelar, terá de premir o botão de modo.
Modo de férias
Como seria utilizado?
• Prima o botão “MODE” (Modo) até que surja o símbolo de férias
• Se não for premido qualquer botão durante 1 segundo. Modo será denido. O símbolo de férias irá piscar 3 vezes. Quando este modo estiver denido, o alarme irá emitir um bip bip.
• O segmento de temperatura do refrigerador irá exibir “--”.
• O símbolo de férias e “--” irão acender até que o modo termine.
Durante este modo:
• O congelador poderá ser ajustado. Quando o modo de férias for cancelado, os valores de denição selecionados irão continuar.
• O refrigerador poderá ser ajustado. Quando o modo de férias for cancelado, os valores de denição selecionados irão continuar.
• Os modos de super refrigeração e de super congelação podem ser selecionados. O modo de férias é automaticamente cancelado e o modo selecionado é ativado.
• O modo de economia pode ser selecionado após o cancelamento do modo de férias. Depois, o modo selecionado é ativado.
• Para cancelar, terá de premir o botão de modo.
Modo de Bebida Fria
Quando seria utilizado?
Este modo é utilizado para refrigerar bebidas dentro de um tempo ajustável.
Como seria utilizado?
• Prima o botão do congelador durante 3 segundos.
• Uma animação especial irá iniciar no visor do valor de denição do congelador e 05 irá piscar no visor do valor de denição do refrigerador.
• Prima o botão do refrigerador para ajustar o tempo (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutos).
• Quando seleciona o tempo, os números irão piscar 3 vezes no visor e irá soar um bip bip.
• Se não for premido qualquer botão durante 2 segundos, o tempo será denido.
• A contagem começa a partir do tempo ajustado, minuto a minuto.
• O tempo restante irá piscar no visor.
• Para cancelar este modo, prima o botão de denição do congelador durante 3 segundos.
PT -52-
Page 53
Modo de Economia do Ecrã
Finalidade
Este modo poupa energia desligando toda a iluminação do painel de controlo quando o painel estiver inativo.
Como usar
• O modo de economia do ecrã será ativado automaticamente após 30 segundos.
• Se pressionar qualquer tecla enquanto a iluminação do painel de controlo estiver apagada, as denições atuais da máquina irão reaparecer no visor para que possa fazer as alterações que pretender.
• Se não cancelar o modo de economia do ecrã ou premir qualquer tecla durante 30 segundos, o painel de controlo irá permanecer desligado.
Para desativar o modo de economia do ecrã
• Para cancelar o modo de economia do ecrã, em primeiro lugar, necessita de pressionar qualquer botão para ativar os botões e, em seguida, pressionar e manter pressionado o botão Modo durante 3 segundos.
• Para reativar o modo de economia do ecrã, pressione e mantenha pressionado o botão modo durante 3 segundos.
Função de Bloqueio Infantil
Quando seria utilizado?
O bloqueio infantil está disponível no eletrodoméstico de modo a evitar que crianças brinquem com os botões e alterem as denições que memorizou.
Ativar o Bloqueio Infantil
Prima os botões de congelador e do refrigerador simultaneamente durante 5 segundos.
Desativar o Bloqueio Infantil
Prima os botões de congelador e do refrigerador simultaneamente durante 5 segundos.
O Bloqueio Infantil ir-se-á também desativar se a eletricidade for interrompida ou se o frigoríco estiver desconectado da alimentação elétrica.
Função de Alarme de porta aberta
Se a porta do frigoríco estiver aberta durante mais de 2 minutos, o seu eletrodoméstico emite um sinal sonoro e o ícone de porta aberta ilumina-se.
PT -53-
Page 54
Denições de Temperatura
Denições de Temperatura do Congelador
• O valor de temperatura inicial para o indicador de denição do congelador é
de -18 °C.
• Prima o botão de denição do congelador uma vez.
• Quando premir o botão pela primeira vez, o valor denido em último irá piscar no visor.
• Sempre que premir este botão, a temperatura irá diminuir.
• Quando premir o botão de denição do congelador até que o símbolo de super congelação surja e se não premir qualquer outro botão dentro de 1 segundo, a super congelação irá piscar.
• Se continuar a premir o botão, irá reiniciar a partir de -16 °C.
• O valor de temperatura selecionado anteriormente em modo de férias, modo de super congelação, de super refrigeração ou modo de economia é ativado e permanecerá igual quando o modo terminar ou for cancelado. O eletrodoméstico continua a funcionar com este valor de temperatura.
Denições de Temperatura do Refrigerador
• O valor de temperatura inicial para o indicador de denição de refrigerador é
de +4 °C.
• Prima o botão de refrigerador uma vez.
• Quando premir este botão pela primeira vez, o valor denido em último irá surgir no indicador de denição do refrigerador.
• Sempre que premir este botão, a temperatura irá diminuir.
• Quando premir o botão de denição do refrigerador até que o símbolo de super refrigeração surja e não premir qualquer outro botão dentro de 1 segundo, a super refrigeração irá piscar.
• Se continuar a premir o botão, irá reiniciar a partir de +8 °C.
• O valor de temperatura selecionado anteriormente em modo de férias, modo de super congelação, de super refrigeração ou modo de economia é ativado e permanecerá igual quando o modo terminar ou for cancelado. O eletrodoméstico continua a funcionar com este valor de temperatura.
PT -54-
Page 55
Ajustes de temperatura recomendados para o compartimento do congelador e do
frigoríco
Compartimento do
congelador
-18 oC 4 oC
-20 oC, -22 oC ou -24 oC 4 oC
Modo de congelação rápida 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC ou -24 oC 2 oC
Compartimento
do frigoríco
Observações
Para utilização quotidiana e o melhor desempenho.
Recomendado quando a temperatura ambiente
excede os 30 °C.
Deve utilizar quando pretende congelar alimentos num curto período de tempo.
Estes ajustes de temperatura devem ser utilizados quando a temperatura ambiente está demasiado alta ou se considerar que o compartimento do congelador não está frio o suciente porque a porta está a ser aberta frequentemente.
Avisos de Congurações de Temperatura
• A temperatura ambiente, a temperatura de alimentos frescos armazenados e a frequência com que a porta é aberta afetam a temperatura no compartimento do frigoríco. Se necessário, altere a conguração de temperatura.
• Não se recomenda que opere o seu frigoríco em ambientes mais frios do que 10°C em termos da sua eciência.
• Aquando da conguração do termóstato, tenha em consideração com que frequência as portas do eletrodoméstico são abertas e fechadas, como os alimentos são armazenados no seu frigoríco e o ambiente no qual o frigoríco está localizado.
• Quando liga o eletrodoméstico pela primeira vez, deixe que funcione continuamente durante 24 horas de modo a atingir a temperatura operativa. Durante este período, não abra a porta ou coloque uma grande quantidade de alimentos dentro do eletrodoméstico.
• Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor do seu frigoríco, quando desligar e depois ligar de novo ou quando ocorrer uma falha de energia. O seu frigoríco começará a funcionar normalmente após 5 minutos.
• O seu eletrodoméstico foi criado para operar dentro dos limites de temperatura ambiente indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de informação. Não se recomenda que o seu frigoríco seja operado em ambientes que estejam fora dos limites de temperatura indicados. Isto irá reduzir a eciência de refrigeração do eletrodoméstico.
• Este eletrodoméstico foi criado para ser utilizado a uma temperatura ambiente entre
10 °C e 43 °C.
Classe climática Signicado Temperatura ambiente
T Tropical
ST Subtropical
N Temperado
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
16 °C aos 43 °C.
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
16 °C aos 38 °C.
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
16 °C aos 32 °C.
PT -55-
Page 56
Classe climática Signicado Temperatura ambiente
Temperado
prolongado
Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos
10 °C aos 32 °C.
Instruções de instalação importantes
Este aparelho foi concebido para funcionar em condições climáticas difíceis (até 43 °C ou 110° F) e é alimentado com tecnologia “Freezer Shield” a qual assegura que os alimentos congelados não descongelam mesmo que a temperatura ambiente desça até aos -15 °C. Por conseguinte este aparelho pode ser instalado numa divisão não aquecida sem preocupações de que os alimentos congelados no congelador se estraguem. Quando a temperatura ambiente voltar ao normal poderá continuar a utilizar o aparelho normalmente.
Acessórios
Bandeja de gelo
• Encha a bandeja de gelo com água e coloque-o no compartimento de congelação.
• Após a água estar totalmente congelada, pode torcer a bandeja, tal como indicado abaixo, para remover os cubos de gelo.
Caixa do Congelador
A caixa do congelador permite um acesso mais fácil aos
alimentos.
Remover a caixa do congelador:
• Retire a caixa tanto quanto possível
• Empurre a frente da caixa para cima e para fora
Realize o oposto desta operação quando voltar a colocar o compartimento deslizante.
Mantenha segura a pega da caixa aquando da remoção.
Compartimento do Refrigerador Extra
(em alguns modelos)
Ideal para preservar o sabor e a textura de alimentos frescos cortados e queijo. A gaveta garante um ambiente com uma temperatura mais baixa relativamente aos restantes compartimentos do frigoríco graças à circulação ativa de ar frio.
Removção da prateleira de refrigeração
• Puxe a prateleira de refrigeração para fora na sua direção, deslizando-a pelas calhas.
• Puxe a prateleira de refrigeração para cima da calha para a remover.
PT -56-
Caixas do congelador
Prateleira do
Refrigerador
Page 57
Marcador de Fresco
(em alguns modelos)
Se a gaveta estiver cheia, o marcador de fresco localizado na frente da gaveta deverá ser aberto. Isto permite que o ar na gaveta e o nível de humidade sejam controlados de modo a aumentar a vida dos alimentos.
O marcador, localizado atrás da prateleira, deverá ser aberto se for notada qualquer condensação na prateleira de vidro.
Marcador de Fresco
CustomFlex
(em alguns modelos)
O CustomFlex® oferece-lhe a liberdade para personalizar o espaço no seu frigoríco. Na porta, encontra um recipiente de armazenamento e recipientes móveis, que lhe permitem adaptar o espaço às suas necessidades. Os recipientes são amovíveis, sendo possível removê-los do frigoríco para um melhor acesso.
As descrições visuais e textuais na secção de acessórios poderão variar de
acordo com o modelo do seu eletrodoméstico.
PT -57-
Page 58
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS PARTE - 3.
Compartimento do Frigoríco
• O compartimento da comida tem o símbolo (na placa sinalética) .
• Para reduzir a humidade e evitar a consequente formação de gelo, armazene líquidos sempre em recipientes selados no frigoríco. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do líquido de evaporação e, em certas alturas, o seu eletrodoméstico irá exigir uma descongelação mais frequente.
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do frigoríco. Alimentos quentes devem arrefecer à temperatura ambiente e devem ser organizados para assegurar uma circulação de ar adequada dentro do compartimento do frigoríco.
• Certique-se de que nenhum item entra em contacto direto com a parede traseira do eletrodoméstico uma vez que o gelo irá desenvolver-se e a embalagem cará colada ao mesmo. Não abra a porta do frigoríco com frequência.
• Recomendamos que carne e peixe limpos sejam embrulhados e armazenados na prateleira de vidro mesmo acima do cesto de vegetais onde o ar é mais fresco, uma vez que isto fornece melhores condições de armazenamento.
• Guarde frutas e vegetais soltos nos recipientes de gaveta.
• Guarde frutas e vegetais soltos na gaveta.
• Guardar frutas e vegetais separadamente ajuda a evitar que vegetais sensíveis ao etileno (couves, brócolos, cenoura, etc.) sejam afetados pelos frutos que libertam etileno (banana, pêssego, alperce, go, etc.).
• Não coloque vegetais molhados no frigoríco.
• O tempo de armazenamento para todos os produtos alimentares depende da qualidade inicial dos alimentos e de um ciclo de refrigeração ininterrupto antes do armazenamento no frigoríco.
• Para evitar a contaminação cruzada não armazene produtos de carne com frutas e vegetais. A água que sai da carne pode contaminar outros produtos no frigoríco. Deverá embalar os produtos de carne e limpar quaisquer fugas nas prateleiras.
• Não coloque alimentos em frente à passagem de uxo de ar.
• Consuma os bens embalados antes da data de validade recomendada.
NOTA: Batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigoríco. A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eciente de armazenar
grandes grupos de alimentos no compartimento do frigoríco.
Alimentos
Vegetais e frutas 1 semana Cesto de vegetais
Carne e peixe 2 - 3 dias
Queijo Fresco 3 - 4 dias Na prateleira de porta indicada Manteiga e margarina 1 semana Na prateleira de porta indicada
Tempo máximo de
armazenamento
Como e onde armazenar
Embrulhe em película, coloque em sacos ou num recipiente de carne e armazene na prateleira de vidro
PT -58-
Page 59
Alimentos
Produtos engarrafados, por exemplo, leite e
iogurtes Ovos 1 mês Na prateleira de ovos indicada Alimentos cozinhados 2 dias Todas as prateleiras
Tempo máximo de
armazenamento
Até à data de validade
recomendada pelo
produtor
Como e onde armazenar
Na prateleira de porta indicada
Compartimento do Congelador
• O compartimento do congelador tem o símbolo .
• O congelador é utilizado para armazenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos e fazer cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos, envolva-os devidamente numa embalagem hermética e estanque. O ideal são sacos especícos para congelar, folha de alumínio, sacos de polietileno e recipientes de plástico.
• Para congelar alimentos frescos, certique-se de que tanto quanto possível a superfície dos alimentos está em contacto com a superfície de refrigeração.
• Não armazene alimentos frescos próximo de alimentos congelados uma vez que podem descongelar alimentos congelados.
• Antes de congelar alimentos frescos, divida-os em porções que possam ser consumidos numa refeição.
• Consuma alimentos descongelados dentro de um curto período de tempo após a descongelação
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do congelador uma vez que irá descongelar alimentos congelados.
• Deixe sempre as instruções do fabricante na embalagem dos alimentos quando armazenar alimentos congelados. Se forem indicadas informações nos alimentos, não devem ser armazenados durante mais de 3 meses a partir da data da compra.
• Quando comprar alimentos congelados, certique-se de que foram armazenados nas condições adequadas e que a embalagem não está danicada.
• Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes adequados e colocados no congelador assim que possível.
• Não adquira alimentos congelados se a embalagem mostrar sinais de humidade e inchaço anormal. É provável que tenham sido armazenados a uma temperatura inadequada e que os conteúdos se deterioraram.
• A vida de armazenamento de alimentos congelados depende da temperatura ambiente, da denição do termóstato, da frequência com que a porta é aberta, do tipo de alimentos e do tempo necessário para transportar o produto da loja até à sua casa. Siga sempre as instruções indicadas na embalagem e nunca exceda a vida de armazenamento máxima indicada.
• A quantidade máxima de alimentos frescos (em kg) que pode ser congelada em 24 horas é indicada na etiqueta do eletrodoméstico.
• Para utilizar a capacidade máxima do compartimento do congelador, utilize as prateleiras
PT -59-
Page 60
de vidro para a secção superior e média e utilize o cesto mais baixo para a secção inferior.
NOTA: Se tentar abrir a porta do congelador imediatamente após a fechar, irá concluir que não irá abrir facilmente. Isto é normal. Assim que o equilíbrio tiver sido atingido, a porta irá abrir facilmente.
Nota importante:
• Não volte a congelar alimentos congelados.
• O sabor de algumas especiarias encontrado em pratos cozinhados (anis, manjericão, agrião, vinagre, especiarias várias, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) altera e assumem um sabor forte quando armazenadas durante um longo período de tempo. Assim, adicione pequenas quantidades de especiarias aos alimentos a serem congelados ou a especiaria desejada deverá ser adicionada após os alimentos estarem descongelados.
• O tempo de armazenamento dos alimentos depende do tipo de óleo usado. Os óleos adequados são margarina, bezerro cevedo, azeite e manteiga. Os óleos inadequados são óleo de amendoim e gordura de porco.
• Alimentos com forma líquida devem ser congelados em recipientes de plástico e outros alimentos devem ser congelados em sacos de plástico.
A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eciente de armazenar grandes grupos de alimentos no compartimento do congelador.
Carne e peixe Preparação
Bife Embrulhar em película 6 - 8
Carne de borrego Embrulhar em película 6 - 8
Vitela para assar Embrulhar em película 6 - 8
Cubos de vitela Em pequenos pedaços 6 - 8 Cubos de borrego Em pedaços 4 - 8
Carne picada Em embalagem sem utilizar especiarias 1 - 3
Miúdos (pedaços) Em pedaços 1 - 3
Salame/salsicha de Bolonha
Galinha e peru Embrulhar em película 4 - 6 Ganso e pato Embrulhar em película 4 - 6
Veado, coelho, javali Em porções de 2,5 kg ou em bifes 6 - 8
Peixe de água fresca
(Salmão, carpa, peixe-gato)
Peixe magro (Robalo, rodovalho, solha)
Peixes gordos (Atum, cavala, peixe azul, anchovas)
Marisco Limpo e num saco 4 - 6
Deverá ser mantido embalado mesmo que tenha membrana
Após limpar as tripas e escamas do peixe, lavar e secar. Se necessário, remover a cauda e a cabeça.
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
2
4
2 - 4
PT -60-
Page 61
Carne e peixe Preparação
Caviar
Caracóis
NOTA: Carne congelada que tenha sido descongelada deve ser cozinhada como carne fresca.
Se a carne não for cozinhada depois da congelação, não deverá ser novamente congelada.
Na embalagem ou num recipiente de plástico ou alumínio
Em água salgada ou num recipiente de plástico ou alumínio
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
2 - 3
3
Vegetais e frutas Preparação
Feijão verde e feijões
Feijões Descasque, lave e ferva em água 12 Couve Limpe e ferva em água 6 - 8 Cenoura Limpe, corte em pedaços e ferva em água 12
Pimento
Espinafre Lave e ferva em água 6 - 9
Couve-or
Beringela Corte em pedaços de 2cm após lavar 10 - 12
Milho
Maçã e pera Descasque e corte 8 - 10
Alperce e pêssego Corte em dois pedaços e remova o caroço 4 - 6 Morango e amora Lave e descasque 8 - 12 Frutos cozinhados Adicione 10% de açúcar ao recipiente 12
Ameixa, cereja, bagas
Lave, corte em pedaços pequenos e ferva em água
Corte o pedúnculo, corte em dois pedaços, remova o interior e ferva em água
Retire as folhas, corte o coração em pedaços e deixe em água com um pouco de sumo de limão durante algum tempo
Limpe e embale com o carolo ou como milho
doce
Lave e descasque os pés 8 - 12
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
10 - 13
8 - 10
10 - 12
12
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Pão 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Bolachas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Bolos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Tarte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Massa leveda 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Tempo de
descongelamento
à temperatura
ambiente (horas)
Tempo de
descongelamento no
forno (minutos)
PT -61-
Page 62
Produtos lácteos Preparação
Pacote de leite
(Homogeneizado)
Queijo - excluindo
queijo branco
Manteiga, margarina Na embalagem 6
Na embalagem 2 - 3
Em fatias 6 - 8
Tempo máximo de
armazenamento
(meses)
Condições de
armazenamento
Leite puro - na embalagem
A embalagem original poderá ser utilizada para armazenamento a curto prazo. Manter embrulhada em película durante longos períodos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO PARTE - 4.
Desconecte a unidade da alimentação elétrica antes de limpar.
Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água.
Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou sabões para limpar o
eletrodoméstico. Após a lavagem, enxague com água limpa e seque cuidadosamente. Quando tiver terminado a limpeza, volte a ligar a cha à alimentação elétrica com as mãos secas.
• Certique-se de que nenhuma água entra no revestimento da lâmpada e outros componentes elétricos.
• O eletrodoméstico deve ser limpo com regularidade utilizando uma solução de bicarbonato de soda e água morna.
• Limpe os acessórios separadamente à mão com sabão e água. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
• Limpe o condensador com uma escova, pelo menos, duas vezes por ano. Isto irá ajudar a poupar energia e a aumentar a produtividade.
A alimentação elétrica deverá ser desconectada
durante a limpeza.
PT -62-
Page 63
Descongelação
• O seu frigoríco realiza o descongelamento automático. A água formada em resultado de descongelação passa através da calha de recolha de água, ui para o recipiente de vaporização atrás do seu frigoríco e aí evapora.
• Certique-se de que desligou a tomada do seu frigoríco antes de limpar o recipiente de vaporização.
• Remova o recipiente de vaporização da sua posição removendo os parafusos tal como indicado. Limpe com água com sabão em intervalos de tempo especícos. Isto irá evitar a formação de odores.
Substituir a iluminação LED
Para substituir quaisquer LED, contacte o Centro de Reparação Autorizado mais próximo. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes
modelos.
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO PARTE - 5.
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional).
• Deve xar o seu frigoríco com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou xá-las no interior do frigoríco em relação a choques usando cintas durante o reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigorífico na posição vertical.
Reposicionar a porta
• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigoríco, se o manípulo da porta no seu frigoríco estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direção em que a porta abre em modelos sem manípulos ou com manípulos laterais.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigoríco puder ser alterada, deve contactar o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PT -63-
Page 64
PARTE - 6.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS­VENDAS
Erros
O seu frigoríco irá avisar se as temperaturas do frigoríco e do congelador estiverem em níveis inadequados ou se ocorrer um problema com o eletrodoméstico. Os códigos de aviso são indicados nos indicadores do frigoríco e do congelador.
TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER
E01 E02 E03 E06 E07
E08
E09
Aviso do sensor
Aviso de baixa
tensão
O compartimento
do congelador
não está
sucientemente
A fonte de
alimentação do
dispositivo desceu
para 170 V.
Ocorrência provável
após uma falha
elétrica prolongada.
Chame o serviço de assistência técnica o mais depressa possível.
- Esta não é uma falha do dispositivo, dado que este erro ajuda a evitar danos no
compressor.
- A tensão deve ser aumentada para
os níveis necessários
Se este aviso continuar, deve contactar um técnico autorizado.
1. Dena a temperatura do congelador para um valor mais frio ou dena-a para o modo de Congelação Intensa. Esta ação deve remover o código de erro assim que a temperatura necessária seja atingida. Mantenha as portas fechadas para diminuir o tempo necessário para atingir a temperatura
correta.
2. Retire quaisquer produtos
que se tenham descongelado durante este erro. Estes podem ser utilizados durante um curto período de tempo.
3. Não acrescente quaisquer produtos frescos ao compartimento do congelador até que a temperatura correta seja atingida e o erro já não exista.
Se este aviso continuar, deve contactar um técnico autorizado.
PT -64-
Page 65
TIPO DE ERRO SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER
1. Dena a temperatura do frigoríco para um valor mais frio ou dena-a para o modo de Refrigeração Intensa. Esta ação deve remover o código de erro assim que a temperatura necessária seja atingida. Mantenha as portas fechadas para diminuir o tempo necessário para atingir a temperatura
correta.
2. Esvazie o local na área em frente
dos orifícios do canal da conduta de ar e evite colocar alimentos
nas proximidades do sensor.
Se este aviso continuar, deve contactar um técnico autorizado.
1. Verique se o modo de Refrigeração Intensa foi ativado
2. Reduza a temperatura do compartimento do frigoríco
3. Verique se os orifícios de ventilação estão limpos e não se encontram obstruídos
Se este aviso continuar, deve contactar um técnico autorizado.
E10
E11
O compartimento
do frigoríco
não está
sucientemente
O compartimento
do frigoríco está
demasiado frio
Ocorrência provável após:
- Falha elétrica prolongada.
- Comida quente ter sido deixada no
frigoríco.
Vários motivos
Se seu frigoríco não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema secundário, então conra o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar tempo e dinheiro.
Se o frigoríco não funcionar:
• Há um corte de energia?
• A cha está ligada correctamente na tomada?
• Será que o fusível da cha onde a tomada está ligada ou o fusível da tomada está queimado?
• Existe algum problema na tomada? Para vericar isto, ligue o seu frigoríco a uma tomada que esteja a funcionar correctamente.
O frigoríco não está a arrefecer o suciente;
• A denição de temperatura está no nível correcto?
• A porta do frigoríco foi aberta com frequência ou foi deixada aberta durante muito tempo?
• A porta do frigoríco foi correctamente fechada?
• Colocou um prato ou alimentos no seu frigoríco que estão em contacto com a parede traseira do mesmo impedindo portanto a circulação de ar?
• O seu frigoríco está excessivamente cheio?
• Existe distância adequada entre o seu frigoríco e as paredes traseira e lateral?
• A temperatura ambiente está entre os valores especicados no manual de funcionamento?
PT -65-
Page 66
Se o seu frigoríco estiver com um funcionamento ruidoso;
Ruídos normais
Ruído de partir (partir gelo):
• É ouvido durante o processo de descongelamento automático.
• Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido (expansões no material do aparelho).
Pequeno ruído de partir: Ouvido quando o termóstato liga ou desliga o compressor. Ruído no compressor: É normal o ruído do motor. Este ruído signica que o
compressor funciona normalmente. Como o compressor está a arrancar, pode funcionar de uma forma ligeiramente mais ruidosa durante um curto período de tempo.
Som de borbulhar e de turbulência: Este ruído é emitido à medida de o líquido refrigerante ui através dos tubos no sistema.
Som de água a correr: Este som é normal de água a correr no reservatório de evaporação durante o processo de descongelamento. Este som pode ser ouvido durante o processo de descongelamento realizado pelo aparelho.
Som de água a ferver: É um som normal do ventilador. Este som pode ser ouvido devido à circulação de ar nos frigorícos Sem gelo desde que o sistema esteja a funcionar normalmente.
Se os bordos da cabine do frigoríco em contacto com o vedante da porta estiverem
quentes;
Especialmente nos meses de verão (em climas quentes) pode haver aquecimento nas superfícies em contacto com o vedante no frigoríco quando o compressor está em funcionamento e isto é relativamente normal.
Se houver humidicação nas partes interiores do frigoríco;
• Os alimentos foram correctamente embalados? Os recipientes foram bem secos antes de terem sidos colocados no frigoríco?
• AS portas do frigoríco foram abertas com muita frequência? Quando a porta é aberta, a humidade existente no ar ambiente entra no frigoríco. Especialmente se o nível de humidade no meio ambiente for demasiado elevado, quanto mais frequentemente a porta for aberta mais rápida será a humidicação.
• É normal a formação de gotas de água na parede de trás no seguimento de um processo automático de descongelamento. (modelos estáticos)
Se as portas não são abertas nem fechadas correctamente:
• AS embalagens dos alimentos estão a impedir as portas de serem fechadas?
• Será que os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão correctamente colocadas?
• Os vedantes da porta estão defeituosos ou cortados?
• O frigoríco está colocado num plano inclinado?
PT -66-
Page 67
NOTAS IMPORTANTES:
• A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento ainda não está estabilizado. O frigoríco arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para preocupação.
• Se não usar o frigoríco durante um longo período de tempo (por ex. férias de verão) deve desligá-lo. Limpe o frigoríco de acordo com a Parte 4 e deixe a porta aberta para prevenir a humidade e cheiros.
• Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as instruções acima, consulte o serviço de assistência mais próximo.
• Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve ser somente usado para os ns indicados. Não é apropriado para uso comercial ou comum. Se o utilizador usar o aparelho duma forma que não esteja em conformidade com estas características, chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor serão responsabilizados por qualquer reparação ou avaria durante o período de garantia.
Sugestões para poupar energia
4. Instale o eletrodoméstico num local fresco e bem ventilado, mas fora do alcance da luz direta do sol ou longe de uma fonte de calor (como por exemplo, um radiador ou forno) caso contrário, deve ser utilizada uma placa de isolamento.
5. Deixe que alimentos e bebidas quentes arrefeçam antes de os colocar dentro do eletrodoméstico.
6. Coloque alimentos a descongelar no compartimento do frigoríco. A baixa temperatura dos alimentos congelados irá ajudar a refrigerar o compartimento do frigoríco enquanto os alimentos são descongelados. Isto irá poupar energia. Alimentos congelados deixados a descongelar fora do eletrodoméstico irão resultar num desperdício de energia.
7. Bebidas e outros líquidos deverão ser tapados quando dentro do eletrodoméstico. Se deixados destapados, a humidade dentro do eletrodoméstico irá aumentar, assim, o eletrodoméstico usa mais energia. Manter bebidas e outros líquidos destapados ajuda a preservar o seu odor e sabor.
8. Evite manter as portas abertas durante longos períodos e abrir as portas com muita frequência uma vez que ar quente irá entrar no eletrodoméstico e fazer com que o compressor ligue com frequência desnecessária.
9. Mantenha as tampas de diferentes compartimentos (como por exemplo, a gaveta e o refrigerador) fechadas.
10. A junta da porta deverá estar limpa e ser maleável. Em caso de desgaste, se a junta
for removível, substitua a mesma. Caso não seja removível, terá de substituir a porta.
11. O modo Eco/função predenida preserva alimentos frescos e congelados, ao mesmo
tempo que poupa energia.
12. Compartimento de alimentos frescos (frigoríco): a utilização eciente da energia é
garantida pela conguração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não afeta o consumo energético.
13. Compartimento para congelados (congelador): a conguração interior do eletrodoméstico
garante a utilização mais eciente da energia.
14. Não remova os acumuladores de frio da cesta do congelador (se existente).
PT -67-
Page 68
DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO PARTE - 6.
A
14
1
2
3
4
5
6
7
13
12
B
8
9
Esta apresentação serve apenas como informação sobre partes do eletrodoméstico. As partes poderão variar de acordo com o modelo de eletrodoméstico.
A) Compartimento do Frigoríco B) Compartimento do congelador
1) Grade de vinho *
2) Prateleira do frigoríco
3) Compartimento do refrigerador extra (Compartimento de arrefecimento) *
4) Tampa da gaveta
5) Gaveta
6) Gaveta superior do congelador
7) Gaveta meio do congelador
8) Gaveta inferior do congelador
9) Pés de nivelação
10) Bandeja da caixa de gelo
11) Prateleiras de vidro do congelador *
12) Prateleira de garrafas
13) CustomFlex
14) Suporte de ovos
PT -68-
11
* Em alguns modelos
10
Page 69
PARTE - 8.
As informações técnicas situam-se na placa sinalética no lado de dentro do eletrodoméstico e na etiqueta energética.
O código QR existente na etiqueta energética fornecida com o eletrodoméstico fornece uma hiperligação para as informações relacionadas com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL da UE.
Guarde a etiqueta energética para referência futura, juntamente com o manual do utilizador e todos os restantes documentos fornecidos com o eletrodoméstico.
É também possível encontrar as mesmas informações na EPREL utilizando a ligação https://eprel.ec.europa.eu e o nome de modelo e o número do produto que se encontram na placa sinalética do eletrodoméstico.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para obter informação mais detalhada acerca da etiqueta energética.
DADOS TÉCNICOS
PARTE - 9.
A instalação e preparação do eletrodoméstico para qualquer vericação de EcoDesign deverá cumprir a norma EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensões das reentrâncias e espaço livre traseiro mínimo serão os indicados no Manual do Utilizador na PARTE 1. Contacte o fabricante para obter qualquer outra informação, incluindo os planos de carga.
INFORMAÇÕES PARA INSTITUTOS DE TESTES
PT -69-
Page 70
DE BRANDGEFAHR Warnung; Brandgefahr / entammbare Materialien
DE -70-
Page 71
INHALT
VOR DER VERWENDUNG ................................................................... 74
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................... 74
Sicherheits-Warnhinweise .............................................................................. 78
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..................................................... 79
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..................................................80
Abmessungen ................................................................................................ 81
VERWENDEN DES GERÄTS ............................................................... 82
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation ............................. 82
Display und Bedienfeld ................................................................................... 83
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination .......................................................... 83
Modus „Super-Gefrieren“ ........................................................................................83
Modus „Super-Kühlen“ ............................................................................................84
Energiesparmodus ..................................................................................................84
Urlaubsmodus .........................................................................................................85
Getränkekühlung-Modus .........................................................................................85
Bildschirmschoner-Modus .......................................................................................86
Die Kindersicherung ................................................................................................86
Temperatureinstellungen ................................................................................ 87
Gefriertemperatureinstellungen ...............................................................................87
Kühltemperatureinstellungen ..................................................................................87
Warnhinweise zur Temperatureinstellung ....................................................... 88
Zubehör .......................................................................................................... 89
Eiswürfelschale .......................................................................................................89
Gefrierbox ...............................................................................................................89
Extra-Kühlfach .........................................................................................................89
Frischeregler ...........................................................................................................90
CustomFlex .............................................................................................................90
LEBENSMITTELLAGERUNG .............................................................. 91
Kühlteil ............................................................................................................ 91
Gefrierteil ........................................................................................................ 92
REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................. 96
Abtauen .......................................................................................................... 96
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN ............................................ 97
Wechseln des Türanschlags ..........................................................................97
DE -71-
Page 72
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST ....................................... 97
Tipps zum Energiesparen .............................................................................101
GERÄTEBESCHREIBUNG ................................................................ 102
TECHNISCHE DATEN ........................................................................ 103
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE ....................................... 103
DE -72-
Page 73
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es so gefertigt, dass es Ihnen über viele Jahre hinweg tadellose Leistung bieten wird, mit innovativen Technologien, die das Leben einfacher machen - Mit Funktionen, die Sie bei gewöhnlichen Geräten vielleicht nicht nden werden. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um das Beste aus Ihrem Gerät herauszuholen.
Besuchen Sie unsere Website, um
Nutzungshinweise, Broschüren, Problemlösungen sowie Service- und Reparaturinformationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Gerät, um den bestmöglichen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterialien und Originalersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENBETREUUNG UND -SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Wenn Sie sich an unser Service-Center wenden, halten Sie bitte folgende Angaben bereit:
Modell, PNC, Seriennummer. Diese Angaben nden Sie auf dem Typenschild.
Warnung / Vorsicht - Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Tipps Umweltschutz-Informationen
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
DE -73-
Page 74
VOR DER VERWENDUNG TEIL - 1.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl. auftretenden Problemen jederzeit Zugriff darauf haben.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
Im Falle einer anderen als der freistehenden Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse
bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder
anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen. WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des
Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen
oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
DE -74-
Page 75
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des
Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu xieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften.
• Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
• Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
• Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern.
• Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.:
- Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- In Pensionen und vergleichbaren Umgebungen.
- Im Catering und ähnlichen Anwendungen außerhalb des
Bereichs Handel.
• Wenn der Kühlschrankstecker nicht für die Steckdose geeignet ist, muss er vom Hersteller, von einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Am Netzkabel Ihres Kühlschranks ist ein speziell geerdeter Stecker angebracht. Dieser Stecker sollte mit einer speziell
DE -75-
Page 76
geerdeten Steckdose von 16 Ampere oder 10 Ampere entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem Haushalt bendet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an einen autorisierten Elektriker.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen. Das Gerät darf nicht als Kinderspielgerät verwendet werden. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt.
DE -76-
Page 77
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise:
• Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
• Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
• Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
• Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
Kundendienst
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
• Bitte beachten Sie, dass eine Eigenreparatur oder eine nicht fachgerechte Reparatur gefährlich sein und zum Erlöschen der Garantie führen kann.
• Die folgenden Ersatzteile werden noch 7 Jahre nach Auslauf des Modells verfügbar sein: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Leuchtmittel, Türgriffe, Türscharniere, Laden und Körbe.
• Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Werkstätten erhältlich sind und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle gelten.
• Türdichtungen werden noch bis 10 Jahre nach der Einstellung des Modells erhältlich sein.
DE -77-
Page 78
Alte und nicht mehr funktionstüchtige Kühlschränke
• Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank mit einem Schloss versehen ist, dieses vor dem Entsorgen des Geräts zerstören oder entfernen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass sich Kinder versehentlich einschließen.
• Dämmmaterial und Kühlmittel alter Kühl- und Gefrierschränke enthalten FCKW. Beim Entsorgen deshalb sorgfältig vorgehen, um Umweltschäden zu vermeiden.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Das Gerät muss bei der entsprechenden Sammelstelle abgegeben werden, sodass elektrische und elektronische Teile der Weiterverwertung zugeführt werden können. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit. Ausführliche Informationen zum Entsorgen des Geräts erhalten Sie beim zuständigen Abfallwirtschaftsamt, beim Abfallentsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Hinweise:
• Das Gerät ist zur Nutzung im Haus ausgelegt und ausschließlich zur Lagerung bzw. Kühlung von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die gewerbliche oder öffentliche Nutzung konzipiert und nicht für die Lagerung anderer Stoffe als Lebensmittel vorgesehen. Bei Nichteinhaltung wird keine Haftung für eventuell daraus entstehende Verluste übernommen.
Sicherheits-Warnhinweise
• Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel.
• Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden.
• Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Steckeradapter.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen. Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät spielen oder an der Tür hängen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken!
DE -78-
Page 79
• Geben Sie keine Glasaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren.
• Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
• Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel niemals mit nassen Händen! Essen Sie niemals Eis und Eiswürfel sofort nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank entnommen haben!
• Frieren Sie bereits aufgetaute oder geschmolzene Nahrungsmittel nicht wieder ein. Dies kann zu gesundheitlichen Folgen wie Lebensmittelvergiftung führen.
• Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks.
• Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden.
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ersten Mal verwenden:
• Die Betriebsspannung für die Kühl-Gefrierkombination beträgt 220-240 V bei 50 Hz.
• Der Stecker muss nach dem Aufstellen und Anschließen zugänglich sein.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann die Kühl-Gefrierkombination ausdünsten.Das ist völlig normal und der Geruch lässt nach, sobald die Kühlung der Kühl-Gefrierkombination beginnt.
• Stellen Sie vor dem Anschließen der Kühl-Gefrierkombination sicher, dass die Werte der Netzstromversorgung mit den Daten auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit entsprechendem Erdungsanschluss. Wenn die Steckdose über keine Erdung verfügt oder der Stecker nicht passt, wenden Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
• Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Sicherung angeschlossen werden. Die Stromversorgung (AC) und Spannung am Betriebsstandort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen (das Typenschild bendet sich auf der Innenseite links im Gerät).
• Für Schäden, die auf fehlende Erdung zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
• Die Kühl-Gefrierkombination keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
• Die Kühl-Gefrierkombination darf unter keinen Umständen im Freien betrieben oder Regen ausgesetzt werden.
• Der Abstand des Geräts zu Öfen, Gasherden und Feuerstellen muss mindestens 50 cm, zu Elektroöfen mindestens 5 cm betragen.
DE -79-
Page 80
• Die Kühl-Gefrierkombination nicht abdecken, da dadurch die Leistung des Geräts beeinträchtigt würde.
• Zur Oberseite des Geräts ist ein Abstand von mindestens 150 mm erforderlich.Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
• Vor der Verwendung das Gerät sorgfältig reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
• Vor der Verwendung der Kühl-Gefrierkombination alle Teile mit einer Lösung aus warmem Wasser und einem Teelöffel Natron abwischen. Anschließend mit klarem Wasser abspülen und trocknen. Nach dem Reinigen alle Teile wieder in die Kühl­Gefrierkombination einsetzen.
• Richten Sie das Gerät aus und sorgen Sie für einen stabilen Stand, indem Sie die höhenverstellbaren Standfüße (vorn) entsprechend einstellen. Drehen Sie dazu die Füße vorne am Gerät in die jeweilige Richtung. Führen Sie diesen Schritt vor dem Beladen des Geräts mit Lebensmitteln aus.
• Montieren Sie den Kunststoffabstandshalter (an den schwarzen Lamellen an der Rückseite), indem Sie ihn um 90° drehen (siehe Abbildung), damit der Verüssiger nicht die Wand berührt.
• Das Gerät sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden.
Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
• Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen sicheren und efzienten Betrieb sicher. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann der Kühlschrank einen merklichen Geruch entwickeln. Dieser verliert sich, sobald der Kühlvorgang richtig eingesetzt hat.
Innenbeleuchtung
WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr.
• Für die Leuchte(n) in diesem Gerät und die separat verkauften Ersatzlampen gilt: Diese Lampen sind für die extremen Bedingungen in Haushaltsgeräten wie Temperatur, Vibration, und Feuchtigkeit ausgelegt und signalisieren außerdem Information über ihren Zustand an die Gerätesteuerung. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht als Raumbeleuchtung geeignet.
DE -80-
Page 81
Abmessungen
H1
H2
Gesamtabmessungen
1
H1 mm 1860 W1 mm 595
D1 mm 650
1
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff
Platzbedarf im Einsatz
2
H2 mm 1900 W2 mm 600
D2 mm 718
2
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich des Handgriffs sowie des für die freie Kühlluftzirkulation erforderlichen Raums
D2
W2
D3
W3
Gesamtplatzbedarf im Einsatz
W3 mm 917 D3 mm 1158
3
Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich des Handgriffs, zuzüglich des für die freie Kühlluftzirkulation erforderlichen Raumes sowie des notwendigen Platzes zum Öffnen der Tür so weit, dass die gesamte Innenausstattung entfernt werden kann
W1
D1
o
90
3
DE -81-
Page 82
VERWENDEN DES GERÄTS TEIL - 2.
Informationen zur Kühltechnologie der neuen Generation
Kühlgeräte der neuen Generation arbeiten mit einer anderen Methode als Geräte mit statischem Kühlsystem. In herkömmlichen Kühlgeräten bildet die Feuchtigkeit, die durch feuchte Luft in das Gerät gelangt oder aus den Lebensmitteln dampft, im Gefrierteil Reif. Um diesen Reif zu schmelzen, muss das Kühlgerät zum abtauen abgeschaltet werden. Während dieser Zeit muss das Gefriergut außerhalb des Geräts kühl gehalten werden und das Eis im Gerät entfernt werden.
Mit der Kühltechnologie der neuen Generation sieht die Situation im Gefrierteil ganz anders aus. Mit einem Lüfter wird an mehreren Stellen kalte, trockene Luft in das Gefrierteil geblasen. Durch die gleichmäßig verteilte kalte Luft, die sogar bis in die Freiräume zwischen den Fächern gelangt, wird das Gefriergut gleichmäßig und richtig gefroren. Darüber hinaus bildet sich so kein Reif.
Im Kühlteil stellt sich die Situation ähnlich wie im Gefrierteil dar. Die Luft, die durch den Lüfter oben im Kühlteil in das Gerät strömt, wird gekühlt, während sie den Spalt hinter dem Luftkanal passiert. Gleichzeitig strömt Luft durch die Öffnungen im Luftkanal, wodurch der Kühlprozess im Kühlteil optimal abgeschlossen wird. Die Öffnungen im Luftkanal sind so gestaltet, dass eine gleichmäßige Luftverteilung im Kühlteil gewährleistet ist.
Die Luftkreisläufe von Gefrier- und Kühlteil sind getrennt, sodass sich keine Gerüche aus den beiden Teilen vermischen.
Das Kühlgerät bietet Ihnen somit nicht nur ein großes Volumen und ein ansprechendes Äußeres, sondern Sie protieren dank der neuen Kühltechnologie auch von einer einfachen Verwendung.
DE -82-
Page 83
Display und Bedienfeld
5
1
2
3
Verwenden des Bedienfelds
4
1. Kühltemperaturanzeige
2. Anzeige „Super-Kühlen“
6
3. Gefriertemperaturanzeige
4. Anzeige „Super-Gefrieren“
7
8
9
5. Symbol „Energiesparmodus“
6. Symbol „Urlaubsmodus“
7. Symbol „Kindersicherung“
8. Alarmsymbol
9. Symbol "Tür-offen-Alarmfunktion"
10. Ermöglicht bei Bedarf die Aktivierung der verschiedenen Modi (Energiesparmodus, Urlaubsmodus usw.).
10
Beleuchtung (falls vorhanden)
Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten.
Bedienen der Kühl-Gefrierkombination
Modus „Super-Gefrieren“ Anwendungsbereiche
• Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen.
• Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel.
• Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische.
Verwendung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ angezeigt wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben.Der Modus wird eingestellt.
In diesem Modus:
• Die Temperatur des Kühlteils und des Modus „Super-Kühlen“ kann eingestellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Gefrieren“ fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
DE -83-
Page 84
• Der Modus „Super-Gefrieren“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er ausgewählt wurde.
Wichtig:
• Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
• Die beste Geräteleistung beim Einfrieren der maximalen Gefriergutmenge erreichen Sie, wenn Sie drei Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel am Gerät den Modus „Super-Gefrieren“ einstellen.
• Nach Ablauf dieser Zeit signalisiert das Kühlgerät mit einem Alarmton, dass es bereit ist.
Der Modus „Super-Gefrieren“ wird automatisch nach 24 Stunden beendet, oder wenn die Gefriertemperatur unter -32 °C fällt.
Modus „Super-Kühlen“ Anwendungsbereiche
• Zum Kühlen und Einlagern einer großen Menge Lebensmittel im Kühlbereich.
• Zum schnellen Kühlen von Getränken.
Verwendung
Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen, bis das Symbol „Super-Kühlen“ angezeigt wird. Es wird ein doppelter Signalton ausgegeben. Der Modus wird eingestellt.
In diesem Modus:
• Die Temperatur des Gefrierteils und des Modus „Super-Gefrieren“ kann eingestellt werden. Dabei wird der Modus „Super-Kühlen“ fortgesetzt.
• Der Energiesparmodus und der Urlaubsmodus können nicht ausgewählt werden.
• Der Modus „Super-Kühlen“ kann auf dieselbe Weise beendet werden, wie er ausgewählt wurde.
Energiesparmodus Anwendungsbereiche
Energiesparen. Bei seltenerer Nutzung (Türöffnung) oder Abwesenheit, bspw. im Urlaub, kann das Energiesparprogramm eine optimale Temperatur bieten und gleichzeitig Energie sparen.
Verwendung
• Drücken Sie die Modustaste, bis das Energiesparsymbol angezeigt wird.
• Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt. Das Energiesparsymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt der Signalton zweimal.
• Die Kühl- und die Gefriertemperaturanzeige zeigen „E“ an.
• Das Energiesparsymbol und „E“ leuchtet, bis der Modus beendet ist.
In diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann eingestellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Das Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Energiesparmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der Energiesparmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
DE -84-
Page 85
• Der Urlaubsmodus kann nach Beenden des Energiesparmodus ausgewählt werden. Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
• Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modustaste zu drücken.
Urlaubsmodus Verwendung
• Drücken Sie die Modustaste, bis das Urlaubssymbol angezeigt wird.
• Wenn innerhalb 1 Sekunde keine Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt. Das Urlaubssymbol blinkt dreimal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt der Signalton zweimal.
• Die Kühltemperaturanzeige zeigt „--“ an.
• Das Urlaubssymbol und „--“ leuchten, bis der Modus beendet ist.
In diesem Modus:
• Das Gefrierteil kann eingestellt werden.Wenn der Urlaubsmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Das Kühlteil kann eingestellt werden. Wenn der Urlaubsmodus beendet wird, bleiben die ausgewählten Einstellungen bestehen.
• Die Modi „Super-Kühlen“ und „Super-Gefrieren“ können ausgewählt werden. Der Urlaubsmodus wird automatisch beendet und der ausgewählte Modus aktiviert.
• Der Energiesparmodus kann nach Beenden des Urlaubsmodus ausgewählt werden. Anschließend wird der ausgewählte Modus aktiviert.
• Zum Beenden brauchen Sie lediglich die Modustaste zu drücken.
Getränkekühlung-Modus Anwendungsbereiche
Mit diesem Modus lassen sich Getränke über einen einstellbaren Zeitraum kühlen.
Verwendung
• Drücken Sie die Gefriertaste 3 Sekunden lang.
• Die Gefriertemperaturanzeige wird animiert und an der Kühltemperaturanzeige wird „05“ angezeigt.
• Drücken Sie zum Einstellen der Zeit (05, 10, 15, 20, 25 oder 30 Minuten) die Einstelltaste Kühlen.
• Wenn Sie die Zeit auswählen, blinken die Zahlen dreimal und der Signalton ertönt zweimal.
• Wenn innerhalb von zwei Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Zeit eingestellt.
• Der Countdown beginnt ab der eingestellten Zeit in Minutenschritten.
• Die verbleibende Zeit blinkt in der Anzeige.
• Um diesen Modus zu beenden, drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren drei Sekunden lang.
DE -85-
Page 86
Bildschirmschoner-Modus Zweck
Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem Bedienfeld abgeschaltet wird.
Anleitung
• Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert.
• Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
• Wenn Sie dann 30 Sekunden lang keine andere Taste drücken, werden die Lichter am Anzeigefeld ausgeschaltet.
So deaktivieren Sie den Bildschirmschoner-Modus
• Brechen Sie den Bildschirmschoner-Modus ab, indem Sie zunächst eine beliebige Taste zur Aktivierung der Tasten drücken und dann die Modustaste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
• Halten Sie zum Reaktivieren des Bildschirmschoner-Modus 3 Sekunden lang die Modustaste gedrückt.
Die Kindersicherung Anwendungsbereiche
Damit Kinder nicht mit den Tasten spielen und die Einstellungen verändern, ist am Gerät eine Kindersicherung verfügbar.
Aktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Einstelltaste Kühlen gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Deaktivieren der Kindersicherung
Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Einstelltaste Kühlen gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Die Kindersicherung wird auch durch einen Stromausfall deaktiviert, oder wenn das Kühlgerät vom Netz genommen wird.
Alarmfunktion Tür offen
Falls die Tür des Kühlbereichs länger als 2 Minuten offen ist, gibt das Gerät zwei Signaltöne aus und leuchtet das Tür-offen-Symbol auf.
DE -86-
Page 87
Temperatureinstellungen
Gefriertemperatureinstellungen
• Zu Beginn ist an der Gefrierstufenanzeige eine Temperatur von -18 °C eingestellt.
• Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren einmal.
• Beim ersten Drücken der Taste blinkt der zuletzt eingestellte Wert in der Anzeige.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
• Wenn Sie die Einstelltaste Gefrieren drücken, bis das Symbol „Super-Gefrieren“ eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Taste drücken, blinkt „Super-Gefrieren“
• Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Einstellung wieder bei „-16 °C“.
• Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „Super­Kühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen ist oder beendet wird. Das Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Kühltemperatureinstellungen
• Zu Beginn ist an der Kühlstufenanzeige eine Temperatur von +4 °C eingestellt.
• Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen einmal.
• Beim ersten Drücken dieser Taste wird an der Kühlstufenanzeige der zuletzt eingestellte Wert angezeigt.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird die Temperatur entsprechend gesenkt.
• Wenn Sie die Einstelltaste Kühlen drücken, bis das Symbol „Super-Kühlen“ eingeblendet wird, und Sie innerhalb einer Sekunde keine weitere Taste drücken, blinkt „Super-Kühlen“
• Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Einstellung wieder bei „+8 °C“.
• Der vor dem Urlaubsmodus, dem Modus „Super-Gefrieren“, dem Modus „Super­Kühlen“ oder dem Energiesparmodus ausgewählte Temperaturwert wird aktiviert und bleibt erhalten, wenn der Modus abgeschlossen ist oder beendet wird. Das Gerät wird mit diesem Temperaturwert weiter betrieben.
Empfohlene Temperatureinstellungen für Kühl- und Tiefkühlbereich
Tiefkühlbereich Kühlbereich Anmerkungen
-18 oC 4 oC Für reguläre Nutzung und optimale Leistung.
-20 oC, -22 oC oder -24 oC 4 oC
Schnellgefriermodus 4 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC oder
-24 oC
2 oC
Empfohlen bei einer Umgebungstemperatur von über 30 °C.
Muss verwendet werden, wenn Sie frische Lebensmittel schnell einfrieren möchten.
Diese Temperatureinstellungen müssen verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder Sie denken, dass der Kühlbereich aufgrund häugen Öffnen des Gerätetür nicht kalt genug ist.
DE -87-
Page 88
Warnhinweise zur Temperatureinstellung
• Im Hinblick auf die Efzienz empehlt es sich nicht, das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen von weniger als 10 °C zu betreiben.
• Beginnen Sie keine weitere Einstellung, wenn Sie bereits eine Einstellung bearbeiten.
• Die Einstellung der Temperatur sollte sich nach der Häugkeit des Türöffnens, der Menge des Kühlguts im Gerät und der Umgebungstemperatur am Aufstellort des Kühlgeräts richten.
• Damit das Kühlgerät nach dem Anschließen an das Netz die Betriebstemperatur erreichen kann, vermeiden Sie häuges Türöffnen und lagern Sie keine zu großen Mengen an Lebensmitteln im Gerät. Abhängig von der Umgebungstemperatur kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis das Kühlgerät die Betriebstemperatur erreicht.
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf.
• Das Gerät ist auf den Betrieb in Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 °C ­43 °C ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, das Kühlgerät in Umgebungen außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche zu betreiben. Dadurch verschlechtert sich die Kühlefzienz des Geräts.
Klimaklasse Bedeutung Umgebungstemperatur
T Tropisch
ST Subtropisch
N Gemäßigt
Erweiterter Temperaturbereich
Wichtige Anweisungen zum Aufstellen
Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis zu 43 °C) ausgelegt und wird mit der „Freezer Shield“-Technologie betrieben. Diese sorgt dafür, dass das Gefriergut im Gefrierschrank nicht auftaut, auch wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C abfällt. Sie können dann das Gerät in einem unbeheizten Raum aufstellen und brauchen sich nicht um möglicherweise verdorbenes Gefriergut zu sorgen.Sobald die Umgebungstemperatur wieder den normalen Wert erreicht, können Sie das Gerät wie gewöhnlich verwenden.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen.
DE -88-
Page 89
Zubehör
Eiswürfelschale
• Füllen Sie die Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie in das Gefrierteil.
• Wenn das Wasser vollständig gefroren ist, können Sie die Schale wie in der Abbildung gezeigt umdrehen, um die Eiswürfel zu entnehmen.
Gefrierbox
Die Gefrierbox ermöglicht einen einfacheren Zugang zum Gefriergut.
Entfernen der Gefrierbox:
• Ziehen Sie die Box so weit wie möglich heraus.
• Ziehen Sie die Box vorne hoch und dann heraus.
Führen Sie diesen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge aus, um das Einschubfach wieder
einzusetzen.
Halten Sie die Box beim Herausnehmen immer am Griff fest.
Extra-Kühlfach
(bei bestimmten Modellen)
Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der Textur von frischem Fleisch und Käse. Die ausziehbare Schublade gewährleistet dank der aktiven Kaltluftzirkulation eine Umgebung mit einer niedrigeren Temperatur als im Rest des Kühlschranks.
Das Extra-Kühlfach Entfernen:
• Ziehen Sie das Extra-Kühlfach in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten lassen.
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Gefrierboxen
Extra-Kühlfach
DE -89-
Page 90
Frischeregler
(bei bestimmten Modellen)
Bei vollem Gemüsefach sollte der Frischeregler vorne am Gemüsefach geöffnet werden. So kann die Luft und die Feuchtigkeit im Gemüsefach reguliert werden, um die Haltbarkeit der Lebensmittel im Fach zu verlängern.
Wenn sich Kondenswasser am Glasablagefach bildet, muss der Frischeregler hinter dem Fach geöffnet werden.
Frischeregler
CustomFlex
(bei bestimmten Modellen)
CustomFlex® gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen Einrichtung des Stauraums in Ihrem Kühlschrank. In der Tür benden sich ein Der Deckel des CustomFlex­Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können. Die Behälter sind sogar herausnehmbar, so dass Sie sie für leichten Zugang aus dem Kühlschrank entnehmen können.
Die Darstellungen und Beschreibungen im Abschnitt über Zubehör können je
nach Modell von Ihrem Gerät abweichen.
DE -90-
Page 91
LEBENSMITTELLAGERUNG TEIL - 3.
Kühlteil
• Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) markiert mit .
• Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häuger abgetaut werden.
• Stellen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in den Kühlschrank. Warme Lebensmittel müssen zunächst bei Raumtemperatur abgekühlt werden und dann so im Kühlteil angeordnet werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Achten Sie darauf, dass das Kühlgut nicht die Geräterückwand berührt, da sich Reif bildet und die Verpackung an der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie die Kühlschranktür nicht zu häug.
• Es empehlt sich, Fleisch und rohen Fisch locker einzuschlagen und auf dem Glasfachboden direkt über der Gemüsebox zu lagern. Hier bieten sich aufgrund der kühleren Luft die besten Lagerbedingungen dafür.
• Bewahren Sie loses Obst und Gemüse in den Gemüsefächern auf.
• Obst und Gemüse sollte getrennt gelagert werden, damit ethylenempndliche Gemüsesorten (grüne Blätter, Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ethylenausscheidendes Obst (Bananen, Prsiche, Aprikosen, Feigen usw.) angegriffen werden.
• Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den Kühlschrank.
• Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt zum einen von der Anfangsqualität des Produkts ab. Zum anderen ist aber auch eine ununterbrochene Kühlkette vor der Einlagerung im Kühlschrank ein wichtiges Kriterium.
• Um Verunreinigungen zwischen verschiedenen Lebensmitteln zu vermeiden, lagern Sie Fleischprodukte nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten auf den Fachböden ab.
• Legen Sie keine Lebensmittel vor den Luftkanälen ab.
• Verbrauchen Sie abgepackte Lebensmittel vor dem empfohlenen Mindesthaltbarkeitsdatum.
HINWEIS: Die efzienteste Nutzung der Energie ist in der Konguration mit den Schubladen im unteren Teil des Geräts und gleichmäßig verteilten Regalen gewährleistet.
Die Positionen der Türfächer haben keinen Einuss auf den Energieverbrauch.
HINWEIS: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
DE -91-
Page 92
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort
Obst und Gemüse 1 Woche Gemüsebox
Fleisch und Fisch 2 - 3 Tage
Käse 3 - 4 Tage Im dafür vorgesehenen Türfach Butter und Margarine 1 Woche Im dafür vorgesehenen Türfach Flaschenprodukte, z. B.
Milch und Joghurt Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer
Bis zum vom Hersteller ange­gebenen Ablaufdatum
In Kunststofffolie oder -beutel oder im Fleischbehälter auf dem Glasfachboden lagern
Im dafür vorgesehenen Türfach
Gefrierteil
• Das Gefrierfach ist markiert mit .
• Im Gefrierteil werden gefrorene Lebensmittel aufbewahrt, frische Lebensmittel eingefroren und Eiswürfel erzeugt.
• Zum Einfrieren frischer Lebensmittel; Lebensmittel angemessen einwickeln und abdichten. Die Verpackung muss luftdicht sein und darf nicht auslaufen. Spezielle Gefrierbeutel, Alufolie, Polyäthylenbeutel und Kunststoffbehälter sind dazu am besten geeignet.
• Lagern Sie frische Lebensmittel nicht neben gefrorenen Lebensmitteln ein, da diese sonst angetaut werden können.
• Frieren Sie frische Lebensmittel portionsweise ein.
• Brauchen Sie angetautes Gefriergut innerhalb kurzer Zeit nach dem Auftauen auf.
• Legen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das Gefriergut antauen können.
• Halten Sie sich beim Lagern von Tiefkühlkost stets an die Anweisungen des Herstellers auf der Lebensmittelverpackung. Wenn keine Angaben zur Lagerdauer verfügbar sind, bewahren Sie Lebensmittel maximal 3 Monate ab Kaufdatum im Gefrierteil auf.
• Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass sie sachgemäß gelagert wurden und die Verpackung nicht beschädigt ist.
• Tiefkühlprodukte müssen in geeigneten Behältnissen transportiert und sobald wie möglich in den Gefrierschrank gebracht werden.
• Kaufen Sie keine Tiefkühlprodukte, deren Packung feucht oder aufgequollen ist. Dies können Anzeichen für Lagerung bei falschen Temperaturen und für verdorbenen Inhalt sein.
• Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel hängt von der Raumtemperatur, den Thermostateinstellungen, der Häugkeit des Türöffnens, der Art der Lebensmittel und der Dauer des Transports vom Laden zu Ihnen nach Hause ab. Halten Sie sich stets an die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie keinesfalls die angegebene maximale Haltbarkeit.
DE -92-
Page 93
• Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
• Damit die gesamte Kapazität des Gefrierteils ausgenutzt wird, verwenden Sie die Glasfachböden für den oberen und mittleren Teil und die untere Schublade für den unteren Teil.
• Verwenden Sie die Schnellgefrierablage zum schnelleren Einfrieren von Hausmannskost (und anderen Lebensmitteln, die schnell eingefroren werden sollen) aufgrund der höheren Gefrierleistung der Tiefkühlablage. Die Schnellgefrierablage ist das untere Schubfach des Tiefkühlbereichs.
HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie wieder zu öffnen, werden Sie feststellen, dass sie sich nur sehr schwer öffnen lässt. Das ist völlig normal. Sobald der Unterdruck ausgeglichen ist, lässt sie sich ganz normal öffnen.
Wichtiger Hinweis:
• Frieren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Der Geschmack mancher Gewürze in gekochten Gerichten (Anis, Basilikum, Wasserkresse, Essig, Gewürzmischungen, Ingwer, Knoblauch, Zwiebel, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfeffer usw.) ändert sich und sie nehmen einen intensiven Geschmack an, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingelagert werden. Würzen Sie deshalb einzufrierende Gerichte nur spärlich, oder geben Sie die Gewürze erst nach dem Auftauen zu.
• Die Lagerdauer von Lebensmitteln hängt vom der verwendeten Öl ab. Geeignete Öle bzw. Fette sind Margarine, Kalbsfett, Olivenöl und Butter. Nicht geeignet sind Erdnussöl und Schweinefett.
• Flüssige Lebensmittel sollten in Kunststoffbechern, andere Lebensmittel in Kunststofffolien oder -beuteln eingefroren werden.
In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt.
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Steak In Folie wickeln 6 - 8
Lammeisch In Folie wickeln 6 - 8
Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8
Hackeisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3
Innereien (Stücke) In Stücken 1 - 3 Mortadella/Salami Verpackt, auch wenn sie eine Haut hat Hühnchen und Pute In Folie wickeln 4 - 6 Gans und Ente In Folie wickeln 4 - 6 Hirsch, Hase,
Wildschwein
In Portionen von 2,5 kg oder letiert 6 - 8
Maximale Lagerdauer
(Monate)
DE -93-
Page 94
Fleisch und Fisch Vorbereitung
Süßwassersch
(Lachs, Karpfen, Wels)
Fettarmer Fisch (Barsch, Steinbutt, Flunder)
Fetter Fisch
(Thunsch, Makrele,
Blaubarsch, Anchovis)
Meeresfrüchte Geputzt im Beutel 4 - 6
Kaviar
Schnecken
HINWEIS:Aufgetautes Fleisch muss wie frisches Fleisch gekocht werden.Wenn es nach dem
Auftauen nicht gekocht wird, darf es nicht mehr eingefroren werden.
Nach dem Schuppen und Ausnehmen, den Fisch waschen und trocknen.Ggf. Schwanz und Kopf entfernen.
In der Verpackung oder in einem Aluminium-/ Kunststoffbehälter
In Salzwasser oder in einem Aluminium-/ Kunststoffbehälter
Maximale Lagerdauer
(Monate)
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Obst und Gemüse Vorbereitung
Buschbohnen, Bohnen
Dicke Bohnen Enthülsen, waschen und blanchieren 12 Kohl Putzen und blanchieren 6 - 8
Karotten
Paprika
Spinat Waschen und blanchieren 6 - 9
Blumenkohl
Aubergine
Mais
Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und
Prsiche
Waschen, in Stücke schneiden und blanchieren
Putzen, in Scheiben schneiden und blanchieren
Entstielen, in zwei Teile schneiden, Kerngehäuse herauslösen und blanchieren
Blätter entfernen, Herz in Stücke schneiden und eine Weile in Wasser mit etwas Zitronensaft legen
Nach dem Waschen in 2 cm große Stücke schneiden
Putzen und mit Strunk verpacken oder als Zuckermais
In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6
Maximale Lagerdauer
(Monate)
10 - 13
12
8 - 10
10 - 12
10 - 12
12
DE -94-
Page 95
Obst und Gemüse Vorbereitung
Erdbeeren und Brombeeren
Gekochte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben 12
Paumen, Kirschen,
Sauerkirschen
Waschen und entstielen 8 - 12
Waschen und entstielen 8 - 12
Maximale Lagerdauer
(Monate)
Maximale
Lagerdauer
(Monate) Brot 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Plätzchen 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Gebäck 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Kuchen 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Filoteig 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Milchprodukte Vorbereitung
(Homogenisierte) Milch im Tetrapack
Käse – außer Quark In Scheiben 6 - 8
Butter, Margarine
In der eigenen Verpackung
In der eigenen Verpackung
Auftauzeit bei
Raumtemperatur
(Stunden)
Maximale
Lagerdauer
(Monate)
2 - 3
6
Auftauzeit im Ofen
(Minuten)
Lagerbedingungen
Reine Milch – in der eigenen Verpackung
Originalverpackung für kurzfristiges Einfrieren. In Folie gewickelt für längere Lagerzeiten.
DE -95-
Page 96
REINIGUNG UND WARTUNG TEIL - 4.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz.
Leeren Sie kein Wasser über das Gerät.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel
oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem Wasser. Stecken Sie nach dem Reinigen den Gerätestecker mit trockenen Händen wieder in die Netzsteckdose.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische Komponenten gelangt.
• Das Gerät muss regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat von Hand mit Wasser und Seife. Waschen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler.
• Reinigen Sie den Verüssiger mindestens zweimal jährlich mit einer Bürste. So sparen Sie Energie und steigern die Leistung des Geräts.
Zum Reinigen das Gerät stets vom Stromnetz trennen.
Abtauen
• Das Kühlgerät wird automatisch abgetaut. Das Tauwasser ießt durch den Tauwasserablauf in den Verdunstungsbehälter an der Rückseite des Kühlgeräts und verdunstet dort.
• Trennen Sie das Kühlgerät unbedingt vom Stromnetz, bevor Sie den Verdunstungsbehälter reinigen.
• Lösen Sie zum Ausbauen des Verdunstungsbehälters die Schrauben wie angegeben. Reinigen Sie ihn in regelmäßigen Abständen mit Seifenwasser,um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Austauschen der LED-Beleuchtung
Wenden Sie sich an den Helpdesk, wenn das Kühlgerät über LED-Beleuchtung verfügt, da diese nur von zugelassenem Fachpersonal ausgetauscht werden darf.
DE -96-
Page 97
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN TEIL - 5.
Transportieren und Umstellen
• Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional).
• Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
• Nehmen Sie zum Transportieren oder Umstellen alle beweglichen Teile heraus (Fachböden, Zubehör, Gemüseboxen usw.) oder xieren Sie diese im Gerät zum Schutz gegen Erschütterungen.
Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht.
Wechseln des Türanschlags
• Wenn an der Vorderseite der Gerätetür Griffe montiert sind, kann die Öffnungsrichtung der Gerätetür nicht geändert werden.
• Bei Modellen ohne Griffe und Modellen mit seitlich angebrachten Griffen kann die Öff­nungsrichtung der Tür geändert werden.
• Wenn an Ihrem Gerät der Türanschlag gewechselt werden kann, wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst. Dieser führt die entsprechenden Arbeiten aus.
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST TEIL - 6.
Fehler
Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühl- und Gefrierteil nicht dem erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. An der Gefrier- und Kühlstufenanzeige werden Warncodes eingeblendet.
Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe
E01 E02 E03 E06 E07
E08 Unterspannungswarnung
Sensorwarnung
Die Stromversorgung
des Gerätes ist auf
unter 170 V gefallen.
Verständigen Sie so schnell wie möglich den Kundendienst.
- Dies ist kein Gerätefehler. Dieser Fehler hilft dabei, Schäden am Kompressor zu verhindern.
- Die Warnung verschwindet, sobald die Spannung wieder das erforderliche Niveau erreicht.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
DE -97-
Page 98
Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe
1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller erreicht wird.
2. Entfernen Sie Lebensmittel, die während dieses Fehler angetaut/aufgetaut sind. Diese sollten Sie in kurzer Zeit verzehren.
3. Geben Sie erst nach Erreichen der richtigen Temperatur und Aufhebung des Fehlers wieder frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich.
E09
Der Gefrierbereich wird
nicht kalt genug.
Tritt mit hoher Wahrscheinlichkeit nach einem langen
Stromausfall auf.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellkühlfunktion. Dies sollte den Fehlercode beseitigen, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller erreicht wird.
2. Leeren Sie den Bereich vor den Luftkanalöffnungen und platzieren Sie keine Lebensmittel in die Nähe des Sensors.
E10
Der Kühlbereich wird
nicht kalt genug.
Tritt mit hoher Wahrscheinlichkeit auf, nachdem:
- Längere Zeit der Strom ausgefallen ist.
- Heiße Lebensmittel in den Kühlbereich gegeben wurden.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
1. Prüfen Sie, ob der Schnellkühlmodus aktiviert ist.
2. Reduzieren Sie die Kühlbereichstemperatur.
E11
Der Kühlbereich ist zu
kalt
Verschiedenes
3. Prüfen Sie, ob die Belüftungsöffnungen blockiert sind.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, muss ein autorisierter Techniker verständigt werden.
DE -98-
Page 99
Wenn Probleme mit dem Kühlgerät auftreten, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Das Kühlgerät läuft nicht Überprüfen Sie, ob...
• das Kühlgerät eingesteckt und eingeschaltet ist
• die Sicherung durchgebrannt ist
• Ist die Temperatur-Einstellung auf der richtigen Ebene?
• an der Steckdose ein Fehler vorliegt. Stecken Sie zum Prüfen der Steckdose ein anderes funktionstüchtiges Gerät ein.
Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht Überprüfen Sie, ob...
• das Gerät überladen ist
• Die Türen richtig geschlossen sind
• der Verüssiger verstaubt ist
• zwischen Gerät und umgebenden Wänden ausreichend Abstand besteht
Das Kühlgerät ist laut
Die folgenden Geräusche können im Normalbetrieb des Kühlgeräts auftreten.
Krachen (brechendes Eis):
• beim automatischen Abtauen
• wenn das Gerät kühler oder wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials)
Knacken: wenn das Thermostat den Kompressor ein-/ausschaltet Motorgeräusche: Ein Zeichen, dass der Kompressor normal läuft. Der Kompressor kann
beim Anlaufen kurzfristig stärkere Geräusche machen.
Blubbern und Platschen: durch das Fließen des Kühlmittels in den Rohren des Systems Strömen von Wasser: durch Wasser, das in den Verdunstungsbehälter ießt. Dieses
Geräusch ist beim Abtauen völlig normal.
Gebläse: bei normalem Betrieb des Systems durch die Luftzirkulation Feuchtigkeit im Innern des Kühlgeräts Überprüfen Sie, ob...
• alle Lebensmittel gut verpackt sind. Es dürfen nur trockene Behälter im Kühlgerät gelagert werden.
• die Türen des Kühlgeräts häug geöffnet werden. Die Raumfeuchtigkeit gelangt bei jedem Öffnen der Tür auch in das Kühlgerät. Die Feuchtigkeit nimmt schneller zu, je häuger die Türen geöffnet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum.
Die Türen schließen oder öffnen sich nicht richtig Überprüfen Sie, ob...
• Lebensmittel oder deren Verpackung das Schließen der Tür behindern
• die Türfächer, -ablagefächer und Schubladen richtig eingesetzt sind
• die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind
• das Kühlgerät waagerecht steht
DE -99-
Page 100
Die Kanten des Kühlgeräts, die die Scharniere berühren, sind warm
Die Flächen, die das Scharnier berühren, werden vor allem im Sommer (warmes Wetter) beim Betrieb des Kompressors wärmer. Das ist völlig normal.
Empfehlungen
• Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf.
• Wenn das Gerät für einen längere Zeit nicht genutzt wird, (z. B. im Urlaub), ziehen Sie den Stecker ab.Tauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine Gerüche entwickeln.
• Wenn ein Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die zuvor genannten Anleitungen befolgt haben, wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst.
• Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für gewerbliche oder öffentliche Zwecke ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten Zwecken verwenden, übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für eventuelle Reparaturen oder Störungen während der Garantiezeit.
• Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Seriennummer bendet sich auf dem Typenschild. Dieses nden Sie im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
DE -100-
Loading...